Warum Krieg?

Freud himself was not enthusiastic about the work, and wrote of it as a tedious ...... tige Elemente umfaBt, Manner und Frauen, Eltern und Kinder, und bald infolge .... Kriegen miteinander urn die Hilfe des Sultans zu werben. Auch in unserer ...
4MB Größe 9 Downloads 442 Ansichten
WHY WAR? (1933 fl932l)

EDITOR'S NOTE

Warum Krieg? EDITORISCHE VORBE M ERK U N G

WARUM KRIEG? (a) GEIWAN Enmom: 1933 Paris: Intemationales lnstitut fur Geistige Zusammenarbeit (Volkerbund). Pp. 62. 1934 G.S., 12, 349-63. (With only a very brief summary of Einstein's letter.) 1950 G.W., 16, 13-27. (Reprint of above.)

(b)

\ D eutsche Ausgaben :

1933 Paris, lnternationales lnstitut fii r getsu ge Zusammenarbeit (Volkerbund). 62 Seiten. (Einsteins Brief, S. 11-21; Freuds Brief, S. 25- 62.) 1934 G. S., Bd. 12, 349- 63. (In dieser Ausgabe fi ndet sich nur eine sehr kurze Zusammenfassung des Briefes von Einstein.) 1950 G. W ., Bd. 16, 13-27. (Nachdruck aus G. S.)

ENGLISH TRANSLATIONS:

· · Wfv' War? 1933 Paris: International Institute of Intellectual Co-operation (League of Nations). Pp. 57. (Tr. Stuart Gilbert.) 1939 London: Peace Pledge Union. Pp. 24. (Reprint of above.) 1950 C.P., 5, 273-87. (Omitting Einstein's letter.) (Tr. James Strachey.) The present translation of Freud's letter is a corrected version of that published in 1950. Einstein's letter is included here by permission of his executors and at their request is given in the original English version by Stuart Gilbert. Part of the German text of Freud's letter was published in Psychoanal. Bewegung, 5 (1933), 207-16. Part of the English translation of 1~33 was included in Rickman's Civilization, War and Death: Select,onsfrom Three Works by Sigmund Freud (1939), 82-97.

Der ungekiirzte Briefwechsel wurde urspriinglich im Marz 1933 in Paris dreisprachig veroffentlicht, und zwar auf Deutsch, Franzosisch und Englisch (die franzosische Obersetzung war von Blaise Briod, die englische von Stuart Gilbert besorgt worden). Ein Auszug aus Freuds Brief erschien auf Deutsch auch in der Psy choanalytischen Bewegung, Bd. 5 (1933), 207-1 6. Die englische Version von Einsteins Brief (in der Obersetzung von Gilbert) ist zusatzlich zu' Freuds Brief in di~ Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud , London, Bd. 22, 199- 202, aufgenommen worden.

It was in 1931 that the International Institute oflntellectual Co-operation was instructed by the Permanent Committee for Literature and the Arts of the League of Nations to arrange for exchanges of letters between representative intellectuals 'on subjects calculated to serve the common interests of the League of Nations and of intellectual life', and to publish these letters

\ lm J ahre 1931 hatte das Comite permanent des Lettres et des Arts de Ia )Societe des Nations, das bestrebt war, ,.Denker und Forscher mit dem Werk . · intellektueller Zusammenarbeit vertraut zu machen«, die Internationale Kernmission fiir geistige Zusammenarbeit aufgefordert, »einen Briefwechsel zwischen auf geistigem Gebiet fiihrenden Personlichkeiten am;uregen, damit Fragen, die in hohem MaGe gemeinsamen geistigen lnteressen und dem Volkerbund dienen, erortert wiirden «. D iese Briefwechsel sollten periodisch ver-

197

198

W4rum Krieg?

WHY WAR?

periodically. Among the first to be approached by the Institute was Einstein and it was he who suggested Freud's name. Accordingly, in june, 1932, the Secretary of the Institute wrote to Freud inviting his participation, to which he at once agreed. Einstein's letter reached him at the beginning of August and his reply was finished a month later. The correspondence was published in Paris by the Institute in March, 1933, in German, French and English simultaneously. Its circulation was, however, forbidden in Germany. Freud himself was not enthusiastic about the work, and wrote of it as a tedious and sterile discussion Qones, 1957, 187). The two men were never at all intimate with each other and only met once, at the beginning of 1927, in the house of Freud's youngest son in Berlin. In a letter to Ferenczi describing the occasion, Freud wrote: 'He understands as much about psy· chology as I do about physics, so we had a very pleasant talk.' (Ibid., 139.) Some very friendly letters were exchanged between them in 1936 and 1939. (Ibid., 217-18 and 259.) Freud had written on the subject of war before: in the first section ('The Disillusionment of War') of his paper 'Thoughts for the Times on War and Death' (1915b), produced soon after the beginning of the first World War. But though some of the considerations discussed in the present paper appear in the earlier one, they are more closely related to the thoughts expressed in his recentwritingsonsociological subjects-The Future of an Illusion (l927c) and Civilization and its Discontents (1930a). Particular interest attaches to some further development here of Freud's ·view of civilization as a 'process', which had been brought up by him at several points in the latter work (e.g. at the end of Chapter lii, Standard Ed., :u, 96-8, and in the latter part of Chapter VIII, ibid., 139 ff.). 1 He also takes up once more the topic of the destructive instinct, of which he had given a first considerable-account in Chapters V and VI of the same book, and to which he was to return in later writings. (Cf. the Editor's Introduction to Civilization and its Discontents, ibid., 61-3.) 1 See also an Editor's footnote to the last of the NIW lntrocluctqry Llcturu (1933a), p. 179 above, and another on p. 215 below.



r

offent!icht werden. Zu den emen, an -d.ie sidi- die K:~~;;;;i~n walldte, gehorte Einstein; man stellte ihm anheim, sich sein Thema und den Briefpartner selbst auszuwahlen, und er schlug Freud vor. Also schrieb Leon Steinig, der Sekretar des Instituts fiir geistige Zusammenarbeit, im Juni 1932 an F-reud und bat ihn urn seine Mitwirkung. Freud sagte sogleich zu (s. seinen Brief an Steinig vom Juni 1932 in Freud, 1960 a). Er erhielt Einsteins Brief Anfang August und beendete seine Antwort einen Monat spater. Der Briefwechsel wurde datm, wie oben erwahnt, 1933 simultan in drei Sprachen veroffentlich!!4_()~ _'\Y.':!r~_(! seine Verbreitung in Deutschland verb()t~!!· Freud selbst hielt -~icl1tbe-s-~~d~;s ~-i-cl--~~~~ d;;;e~Plan und schrieb, es sei eine »langweilige und sterile sogenannte Diskussion mit Einstein« (s. Jones, 1%2b, 210). Die heiden Manner standen einander keineswegs, sonderlich nahe, sie hatten sich nur einma1, Anfang 1927, im Hause von Freuds jtingstem Sohrt Ernst in Berlin getroffen. In einem Brief an Ferenczi bescht'ieb Freud diese Begegnung: »(Er) versteht von Psychologic soviel wie ich von Physik, und so haben wir uns sehr gut gesprochen.« (Ibid., 160.) In den Jahren 1936 und 1939 wurden zwischen ihnen noch einige sehr freundlichc Briefe gewechselt (ibid., 242 f. und 286 f.). Freud hatte sich tiber das Thema Krieg schon vorher geauBert, so im ersten Abschnitt seiner Arbeit >ZeitgemaBes tiber Krieg und Tod< (1915b), die er kurz nach Ausbruch des Ersten Weltkriegs schrieb (oben, S. 35 ff.). Zwar kehren einige Gedanken der alteren Arbeit in der vorliegenden wieder, aber diese steht doch in weit engerer Bezi~hung zu Freuds spateren Werken tiber soziologische Themen wie Die Zukunfi einer Illusion (1927c) und Das Unbehagen in der Kultur (19-JOa) . Besonders interessant ist die sich abzeichnende Weiterentwidtlung seiner Anschauung tiber die Kultur als einen ,.ProzeB«, die in der letztgenannten Arbeit mehrfach zum Ausdruck kommt (z. B. am SchluB von Kapitel III, oben, S. 226-8, sowie in der zweiten Halfte von Kapitel VIII, oben, S. 264ff.). Er beschaftigt sich auch noch einmal mit dem Thema des Destruktionstriebs, von dem er eine erste umfangliche Darstellung in den Kapiteln V und VI desselben Buches gegeben hatte und auf das er in spateren Schriften noch mehrmals zurtickkommen sollte. Eine Entwicklungsgeschichte dieser Ansichten Freuds findet sich in der >Editorischen Vorbemerkung< zu Das Unbehagen in der Kultur, oben, S. 194-6.

Warum J\rieg?

WHY WAR? Caputh near Potsdam, 30th July, 1932. Dear Professor Freud, The proposal of the League of Nations and its International Institute of Intellectual Co-operation at Paris that I should invite a person, to be chosen by myself, to a frank exchange of views on any problem that I might select affords me a very welcome opportunity of conferring with you upon a question which~ as things now are, seems the most insistent of all the problems civilization has to face. This is the proble · Is there any way of delivering mankind from the menace of wa ? It is common knowledge that, with the advance of modem scie ce, this issue has come to mean a matter of life and death for civ · ization as we know it; nevertheless, for all the zeal displayed, every attempt at its solution has ended in a lamentable breakdown. I believe, moreover, that those whose duty it is to tackle the problem professionally and practically are growing only too aware of their impotence to deal with it, and have now a very lively desire to learn the views of men who, absorbed in the pursuit of science, can see world-problems in the perspective distance lends. As for me, the normal objective of my thought affords no insight into the dark places of human will and feeling. Thus, in the enquiry now proposed, I can do litde more than seek to clarify the question at issue and, clearing the ground of the more obvious solutions, enable you to bring the light of your far-reaching knowledge of man's instinctive life to bear upon the problem. There are certain psychological obstacles whose existence a layman in the mental sciences may dimly surmise, but whose interrelations and vagaries he is incompetent to fathom; you, I am convinced, will be able to suggest educative . methods, lying more or less outside the scope of politics, which . will eliminate these obstacles. As one immune from nationalist bias, I personally see a · simple way of dealing with the superficial (i.e. administrative) aspect of the problem: the setting up, by international consent, of a legislative and judicial body to setde every conflict arising 199

Caputh, bei Potsdam, 30. Ju/{}932. Lieber Herr Freud! Ich bin gliicklich dariiber; dass ich durch die Anregung des Volkerbundes und seines Internationalen Instiruts fiir geistige Zus~mcnarbeit in Paris, in freiem einungsaustausch mit einer Person meiner Wahl ein frei gewahltes Problem zu erort~m, einc ei11zigai1ige Gelegenheit erhalte, inich mit Ihnen iiber diejenige Frage zu unterhalten, die mir beim gegenwlirtigen Stande der Dinge als die wichtigste der Zivilisation erscheint: Gibt es einen Weg, die Menschen von dem Verhlingnis des Krieges zu befreieh? Die Einsicht, dass diese Frage durch die Fortschritte der Technik zu einer Existenzfrage fiir die zivilisierte Menschheit geworden ist, ist ziemlich allgemein durchgedrungen, und trotzdem sind die heiBen Bemiihungen urn ihre Losung bisher in erschreckendem MaBe ges~l:!__~itert.

Ich glaube, dass auch unter den mit diesem Problem praktisch und beruflich beschliftigten Menschen, aus einem gewissen Gefiihl der Ohnmacht heraus, der Wunsch lebendig ist, Personen urn ihre Auffassung des Problems zu ·befragen, die durch ihre gewohnte wissenschaftlicheTlitigkeit zu allen Fragendes Lebens eine weitgehende Distanz gewonnen haben. Was mich selber betrifft, so liefert nur die gewohnte Richtung meines Denkens keine Einblicke in die Tiefen des menschlichen Wollens und Fiihlens, so dass jch bei dem hier versuchten Meinungsaustausch nicht viel mehr tun kann, als versuchen, die Fragestellung herauszuarbeiten und durch Vorwegnahme der mehr liuBerlichen Losungsversuche Ihnen Gelegenheit zu geben, die Frage vom Standpunkte· Ihrer vertieften Kenntnis des menschlichen Trieblebens aus zu beleuchten. lch vertraue darauf, dass Sie aufWege der Erziehung warden hinweisen konnen, die auf einem gewissermaBen unpolitischen Wege psychologische Hindernisse zu beseitigen imstande sind, welche der psychologisch Ungeiibte wohl ahnt, deren Zusammenhlinge und Wandelbarkeit er aber nicht Zl:l beurteilen vermag.

Weil ich selber ein von Affekten nationaler Natur freier Mensch bin, erscheint mir die auBere beziehungsweise organisatorische Seite des Problems einfach: die Staaten scharfen .eine legisl(ltive und gerichtli~.b~ _BehOrde zur Schlichtung aller zwischen ihnen

I WHY WAR.?

between nations. Each nation would undertake to abide by the orders issued by this legislative body, to invoke its decision .i n every dispute, to accepts its judgements unreservedly and to carry out every measure the tribunal deems necessary for the execution of its decrees. But here, at the outset, I come up against a difficulty; a tribunal is a human institution which, in proportion as the power at its disposal is inadequate to enforce its verdicts is all the more prone to suffer these to be deflected by extrajucllcial pressure. This is a fact with which we have to reckon· law and might inevitably go hand in hand, and juridical d~cisions approach more nearlytheidealjusticedeman~ed by the community (in whose name and ~terests thes~ verdicts are pronounced) in so far as the commumty has effective power to compel respect of its juridical ideal. But at present we are far from possessing any supranational organization competent to render verdicts of incontestable authority and enforce absolute submission to the execution of its verdicts. Thus I am led to my first .axiom: the quest of international security involves the unconditional surrender by every nation, in a certain measure, of its liberty of action, its sovereignty that is to say, and it is cl~ beyond all doubt that no ether road can lead to such secunty. The ill-success, despite their obvious sincerity, of all the efforts made during the last decade to reach this goal leaves us . no room to doubt that strong psychological factors are at work, . which paralyse these efforts. Some of these factors are not far to seek. The craving for power which characterizes the governing class in every nation is hostile to any limitation of the national sovereignty. This political power-hunger is wont to batten on the activities of another group, whose aspirations are ' on purely mercenary, economic lines. I have specially in mind that small but determined group, active in every nation, composed of individuals who, indifferent to social consideratiou and restraints, regard warfare, the manufacture and sale of . arms, simply as an occasion to advance their personal interests and enlarge their personal authority. But recognition of this obvious fact is merely the first step towards an appreciation of the actual state of affairs. Another question follows hard upon it: How is it possible for this small clique to bend the will of the majority, who stand to lose and suffer by a state of war, to the service of their ambitions? (In

W'clrum Krieg?

entstehenden Konflikte. Sie vctpflichten sich, sich den von der legislativen Behorpe aufgestellten Gesetzen zu unterwerfen, das Gericht in allen Streitfiillen at1Zllf9£en, sich seinen Entscheidungen bedingungslos zu beugen sowie alle diejenigen MaBriahinen durchzu:fiihren, welche das Gericht fiir die Realisierung seiner Entscheidungen fiir notwendig erachtet. Hier schon stoBe ich auf die erste Schwierigkeit: Ein Gericht ist eine menschliche Einrichtung, die urn so mehr geneigt sein diirfte, ihre Entscheidungen auBerrechtlichen Einfliissen zugiinglich zu machen, je weniger Macht ihr zur Verfiigung steht, ihre Entscheidungen durchzusetzen. Es ist eine Tatsache, mit der man rechnen muss: Recht und Macht sind unzertrennlich verbunden, und die Spriiche eipes Rechtsorgans niihern sich urn so mehr dem Gerechtigkeitsideal der Gemeinschaft, in deren Namen und Interesse Recht g~sprochen wird, je mehr Machtmittel diese Gemeinschaft aufbringen kann, urn die Respektierung ihres Gerechtigkeitsideals zu erzwingen. Wir sind aber zur Zeit weit davon entfemt, eineiiberstaatlic.he organisation :zti besitzen, die ihrem Gericht unbestreitbare Autoritat zu verleihen und der Exekution seiner Erkenntniss~-~b~~~~t~n Gehors~~-~rzwingen imstande ware. So driingt sich mir die erste Feststellurig auf: DerWeg zur intemationalen Sicherheit fiihrt iiber den 1:1edingtmgslosen V erzicht der Staaten auf einen Teil ihrer Handlungsfreiheit beziehungsweise Souveriinitiit, und ~s diirfte unbezweifelbar sein, dass es einen iindern Weg zu di~-~ Sicherheit nicht _~_!?~ - - -·· -· __

der

Bin Biick auf die Erfolglosigkeit zWeifellos ernst gemeinten Bemiihungen der letzten Jahrzehnte, dieses Zielzu erreichen, Uisst jeden "deutli¢h fiihlen, dass miichtige psychologische Kriifte am Werke sind, die diese Bemiihungen paralysieren. Einige dieser Kriifte liegen offen zutage. Das Machtbediirfnis der jeweils herrschenden Schicht eines Staates widersetzt sich einer Einschriinkung der Hoheitsrechte desselben. Dieses politische Machtbediirfnis wird hiiufig geniihrt aus einemmateriell-okonomisch sich iiuBemden Machtstreben einer iindem Schicht. Ich denke bier vomehmlich an die innerhalb jedesVolkes vorhandene kleine, aber entschlossene, sozialen Erwiigungen und Hemmungen pnzugiingliche Gruppe jener Menschen, denen Krieg, Waffenherstellung und -handel nichts als eine Gelegeriheit sind, personliche Vorteile zu ziehen, den personli urn

~

[Vgl. die Erorterung im Kapitel V v~n D!Ss Unbehagen in der Kultur (1930 a); oben, s. 2,~~~:] ~_;~Vgl. die >Editorisdle Vorbemerkung~~! 5. 274.l__ 1

WHY WAR?

a

21$

thought are far from propitious for the production of class of this kind. The ideal conditist,n·Pf things would of course be a community of men who had su'Pordinated their instinctual life to the dictatorship of reason. Nothing else could unite men so completely and so tenaciously, even if there were no emotional ties between them.1 But in all probability that is a Utopian expectation. No doubt the other indirect methods of preventing war are more practicable, though they promise no rapid success. An unpleasant picture comes to one's mind of mills that grind so slowly that people may starve before tJ;ley get their flour. The result, as you see, is not very fruitful when an unworldly theoretician is called in to advise on an urgent practical problem. It is a better plan to devote oneself in every particular case to meeting the danger with whatever means lie to hand. I should like, however, to discuss one more question; which you do not mention in your letter but which specially interests me. Why do you and I and so many other people rebel so violently against war? Why do we not accept it as another of the many painful calamities of life? Mter all, it seems to be quite a natural thing, to have a good biological basis and in p~ctice to be scarcdy avoidable. There is no need to be shocked at my raising this question. For the purpose of an inves_tigation such as this, one may perhaps be allowed to wear a mask of assumed detachment. The answer to my question will be that we react to war in this way because everyone has a right to his own life, because war puts an end to human ·Jives that are full of hope, because it brings individual men into humiliating situations, because it compels them against their will to murder other men, and because it destroys precious material objects which have been produced by the labours of humanity. Other reasons besides might be given, such as that in its present-day form war is no longer an opportunity for achieving the old ideals of heroism and that owing to the perfection of instruments of destruction a future -war might involve the extermination of one or perhaps both of the antagonists. All this is true, and so incontestably true that one can only feel astonished that the 1 [at: some remarks in Lecture XXXV of the Newlntroductqry Lecturu ( l;g33a), p. 171 above.]

Warum Krieg?__ _

'.' K,ircheeiner sokiien A-~f~~tht !lichtgiinstig-sind, b~darfkemes B~W'ei>­ ses. Der ideale Zustand ware natiirlich ·eine Genieins