Schweizerische Nationalbank Statistisches Monatsheft Swiss National Bank Monthly Statistical Bulletin
Juni June
06/2012
87. Jahrgang 87th year
Herausgeberin Schweizerische Nationalbank Statistik Postfach CH-8022 Zürich
Published by Swiss National Bank Statistics P.O. Box CH-8022 Zurich
Auskunft
[email protected]
Further information
[email protected]
Abonnemente, Einzelexemplare und Adressänderungen Statistisches Monatsheft inklusive Bankenstatistisches Monatsheft Schweizerische Nationalbank, Bibliothek, Postfach, CH-8022 Zürich Telefon +41 44 631 32 84, Telefax +41 44 631 81 14 E-Mail:
[email protected]
Subscriptions, individual issues and change of address The Monthly Statistical Bulletin including the Monthly Bulletin of Banking Statistics Swiss National Bank, Library, P.O. Box, CH-8022 Zurich Phone +41 44 631 32 84, fax +41 44 631 81 14 E-mail:
[email protected]
Preis Der Abonnementspreis für das Statistische Monatsheft inklusive das Bankenstatistische Monatsheft beträgt pro Jahr Fr. 40.– (inkl. 2,5% MwSt.) für das Inland und Fr. 80.– für das Ausland.
Subscription rate The subscription rate for the Monthly Statistical Bulletin including the Monthly Bulletin of Banking Statistics is CHF 40 per year (incl. 2.5% VAT) for domestic subscriptions and CHF 80 for international subscriptions.
Sprachen Deutsch/Französisch: Gedruckte Ausgabe und Online-Ausgabe. Deutsch/Englisch: Nur Online-Ausgabe.
Languages German/French: Printed version and online version. German/English: Online version only.
Publikationstermine Die Hefte werden jeweils Ende Monat (Statistisches Monatsheft) bzw. Ende Quartal (Bankenstatistisches Monatsheft) versandt. Die Publikationstermine auf dem Internet sind ersichtlich unter www.snb.ch, Medien/Terminkalender.
Publication schedule The publications are sent out at the end of each month (Monthly Statistical Bulletin) and at the end of each quarter (Monthly Bulletin of Banking Statistics). The publication schedule is available on the internet at www.snb.ch, Media, Time schedule.
Internet Die Publikationen der Schweizerischen Nationalbank sind im Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen/Statistische Publikationen.
Internet The publications of the Swiss National Bank are available on the internet at www.snb.ch, Publications, Statistical publications.
Urheberrecht/Copyright © Die Schweizerische Nationalbank (SNB) respektiert sämtliche Rechte Dritter namentlich an urheberrechtlich schützbaren Werken (Informationen bzw. Daten, Formulierungen und Darstellungen, soweit sie einen individuellen Charakter aufweisen). Soweit einzelne SNB-Publikationen mit einem Copyright-Vermerk versehen sind (© Schweizerische Nationalbank/SNB, Zürich/Jahr o. ä.), bedarf deren urheberrechtliche Nutzung (Vervielfältigung, Nutzung via Internet etc.) zu nicht kommerziellen Zwecken einer Quellenangabe. Die urheberrechtliche Nutzung zu kommerziellen Zwecken ist nur mit der ausdrücklichen Zustimmung der SNB gestattet. Allgemeine Informationen und Daten, die von der SNB ohne CopyrightVermerk veröffentlicht werden, können auch ohne Quellenangabe genutzt werden. Soweit Informationen und Daten ersichtlich aus fremden Quellen stammen, sind Nutzer solcher Informationen und Daten verpflichtet, allfällige Urheberrechte daran zu respektieren und selbst entsprechende Nutzungsbefugnisse bei diesen fremden Quellen einzuholen.
Copyright © The Swiss National Bank (SNB) respects all third-party rights, in particular rights relating to works protected by copyright (information or data, wordings and depictions, to the extent that these are of an individual character). SNB publications containing a reference to a copyright (© Swiss National Bank/SNB, Zurich/year, or similar) may, under copyright law, only be used (reproduced, used via the internet, etc.) for non-commercial purposes and provided that the source is mentioned. Their use for commercial purposes is only permitted with the prior express consent of the SNB. General information and data published without reference to a copyright may be used without mentioning the source. To the extent that the information and data clearly derive from outside sources, the users of such information and data are obliged to respect any existing copyrights and to obtain the right of use from the relevant outside source themselves.
Haftungsbeschränkung Die SNB bietet keine Gewähr für die von ihr zur Verfügung gestellten Informationen. Sie haftet in keinem Fall für Verluste oder Schäden, die wegen Benutzung der von ihr zur Verfügung gestellten Informationen entstehen könnten. Die Haftungsbeschränkung gilt insbesondere für die Aktualität, Richtigkeit, Gültigkeit und Verfügbarkeit der Informationen.
Limitation of liability The SNB accepts no responsibility for any information it provides. Under no circumstances will it accept any liability for losses or damage which may result from the use of such information. This limitation of liability applies, in particular, to the topicality, accuracy, validity and availability of the information.
©
©
Schweizerische Nationalbank, Zürich/Bern 2012
Swiss National Bank, Zurich/Berne 2012
Druck Neidhart + Schön AG, Zürich
Printed by Neidhart + Schön AG, Zurich
ISSN 1422 - 5298 (Gedruckte Ausgabe deutsch/französisch) ISSN 1662 - 5285 (Online-Ausgabe deutsch/französisch) ISSN 1661 - 0296 (Online-Ausgabe deutsch/englisch)
ISSN 1422 - 5298 (printed version German/French) ISSN 1662 - 5285 (online version German/French) ISSN 1661 - 0296 (online version German/English)
II
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Informationen zu SNB-Statistiken Juni 2012
Die Banken in der Schweiz 2011 In der Publikation «Die Banken in der Schweiz 2011» veröffentlicht die Schweizerische Nationalbank umfangreiche Statistiken über den Bankensektor in der Schweiz. Die Angaben basieren auf eigenen Umfragen bei allen Banken in der Schweiz. In die Statistiken fliessen Zahlen der Bilanzen, der Erfolgsrechnungen und weitere Angaben zum Jahresende 2011 ein. Die elektronische Version der diesjährigen Ausgabe ist seit dem 14. Juni 2012 unter www.snb.ch, Statistiken / Statistische Publikationen / Die Banken in der Schweiz verfügbar. Die gedruckte Ausgabe ist ab Ende Juni 2012 erhältlich. Bankenstatistisches Monatsheft: Veränderungen bei der Bankgruppe Grossbanken (Tabellen 1–3) Im April 2012 integrierte eine Grossbank eine andere Bank vollständig in ihr Stammhaus. Ein Teil der Entwicklungen bei verschiedenen Positionen im Aggregat «Grossbanken» zwischen März und April 2012 ist auf diese Integration zurückzuführen. Da die nun integrierte Bank bis März 2012 selbst ein meldepflichtiges Institut war, wirkt sich die Integration im Aggregat «Alle Banken» grundsätzlich nicht aus.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
III
Information on SNB statistics June 2012
Banks in Switzerland 2011 In the 2011 edition of Banks in Switzerland, the Swiss National Bank has published comprehensive statistics on the Swiss banking industry. The data are based on surveys conducted by the SNB with all banks in Switzerland. They incorporate figures from the balance sheets, income statements and other data as at the end of 2011. The electronic version of this year’s edition has been online since 14 June 2012 at www.snb.ch, Statistics, Statistical Publications, Banks in Switzerland. The printed version will be available from the end of June 2012. Monthly Bulletin of Banking Statistics: Changes in the big bank category (tables 1–3) In April 2012, a bank was fully integrated into the parent company of one of the big banks. This integration accounts for some of the changes to be observed in a number of items under the totals for big banks between March and April 2012. In principle, the ‘All banks’ totals are not affected by the integration, because the bank that has been integrated was itself a reporting institution until March 2012.
IV
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Inhaltsverzeichnis Seite 5
Zeichenerklärungen und Erläuterungen
6 10 12 18 19 20 21 22 23
A A1 A2 A31 A32 A4 A51 A52 A6 A7
Nationalbank Bilanzpositionen der SNB Noten- und Münzumlauf Währungsreserven der Schweiz Devisenanlagen der SNB nach Währungen Zielband der SNB Ergebnisse der geldpolitischen Operationen Repo-Sätze der SNB Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode Offizielle Zinssätze
24 26 28 30 31
B B1 B2 B3 B31 B4
Geldmengen und Liquidität Notenbankgeldmenge Geldmengen M1, M2 und M3 Kassenliquidität – Liquidität I Mindestreserven Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II)
33 34 Internet
C C1 C2 C2a
Zahlungsverkehr Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) Zahlungsverkehr mit Karten und Checks Zahlungsverkehr mit Kreditkarten
38 Internet 42 43 Internet 44 45 Internet 46 Internet Internet 50 Internet
D D11 D11a D12 D13 D14a D2 D3 D31a D4 D41a D42a D51 D51a
Internet
D51b
54 Internet
D52 D52a
56 58 60 62
D61 D62 D63 D7
Banken und andere Finanzintermediäre Bankbilanzen – Erhebungsstufe: Unternehmung Ausgewählte Bilanzpositionen – Erhebungsstufe: Unternehmung – Hochgerechnete Werte Bankbilanzen nach Währungen – Erhebungsstufe: Unternehmung Bankbilanzen nach Währungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Bankbilanzen – Auslandguthaben und -verpflichtungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Bankbilanzen – Kredite – Erhebungsstufe: Unternehmung Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite – Erhebungsstufe: Bankstelle Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite – Erhebungsstufe: Bankstelle – Hochgerechnete Werte Treuhandgeschäfte – Erhebungsstufe: Unternehmung Treuhandgeschäfte – Auslandguthaben und -verpflichtungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Auslandguthaben und -verpflichtungen inkl. Treuhandgeschäfte – Erhebungsstufe: Bankstelle Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wirtschaftssektor, Anlagewährung und Domizil des Emittenten Schweizerische kollektive Kapitalanlagen Schweizerische kollektive Kapitalanlagen – Anlagekategorien Schweizerische kollektive Kapitalanlagen – Forderungen und Verbindlichkeiten Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO
64 66 68 Internet 70 Internet Internet Internet 71
E E1 E11 E2 E2a E3 E3a E3b E3c E4
Zinssätze und Renditen Geldmarktsätze Repo-Referenzzinssätze Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag Renditen von Obligationen
F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
Kapitalmarkt Kapitalmarktbeanspruchung Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner – Emittenten Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner – Ländergruppen Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen – Art der Transaktion Kapitalisierung an der Schweizer Börse Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse Schweizerische Aktienindizes Ausländische Aktienindizes
G G1 G1a G2 G2a G3
Devisenmarkt Devisenkurse Devisenkurse – historische Devisenkurse ausgewählter Euro-Mitgliedsländer Wechselkursindizes – Ländergruppen Wechselkursindizes – Länder Terminkurse des USD in CHF
87
H H1
Öffentliche Finanzen Öffentliche Finanzen
88 90 92
I I1 I2 I3
Aussenhandel Aussenhandel nach Verwendungszweck Aussenhandel nach Warenarten Aussenhandel nach Ländern
74 75 76 77 78 79 80 82 83 Internet 84 Internet 86
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
1
Seite 94 95
K K1 K2
Bauinvestitionen Bauvorhaben und Bauausgaben Wohnbautätigkeit
96 97 98
L L1 L2 L3
Konsum Detailhandelsumsätze Fremdenverkehr in der Schweiz Konsumentenstimmung
99 99 100
M M1 M2 M3
Auftragslage und Produktion Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie Auftragseingang, Auftragsbestand, Produktion und Umsatz in der Industrie Industrielle Produktion
102 104 104 106
N N11 N12 N2 N3
Arbeitsmarkt Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen Erwerbstätige nach Geschlecht Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit Arbeitsmarkt
O O11 O12 O13 O14 O15 O2 O3 O41 O42 O43 O43a O5
Preise und Löhne Konsumentenpreise – Total Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter Konsumentenpreise – Hauptgruppen Konsumentenpreise – Sondergliederungen Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS Produzenten- und Importpreise Edelmetall- und Rohwarenpreise Baupreisindex – Nach Bauwerksart Baupreisindex – Nach Region Immobilienpreisindizes – Gesamte Schweiz Immobilienpreisindizes – Marktregionen Lohnindizes
P P1 P2 P3 P4 P5
Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – nominal Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real (Indizes) Bruttoinlandprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen Nationaleinkommen – real
128 Internet 130 131 Internet
Q Q1 Q1a Q2 Q3 Q3a
Zahlungsbilanz Ertragsbilanz – Hauptgruppen Ertragsbilanz – Komponenten Vermögensübertragungen Kapitalverkehr – Hauptgruppen Kapitalverkehr – Hauptgruppen und Ergänzungen
133 134 136 Internet Internet Internet Internet
R R1 R2 R3 R4a R4b R5a R6a
Auslandvermögen der Schweiz Übersicht Aktiven Passiven Währungen Sektoren Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland nach Land des Emittenten Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland
138 Internet Internet 139 Internet Internet 140 Internet Internet 142 Internet Internet 142 Internet Internet 143 Internet Internet
S S11 S11a S11b S12 S12a S12b S13 S13a S13b S21 S21a S21b S22 S22a S22b S23 S23a S23b
Direktinvestitionen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Branchen und Sektoren Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Branchen und Sektoren Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Branchen und Sektoren
T T1 T2 T3 T4
Internationaler Überblick Konsumentenpreise im Ausland Arbeitslosigkeit im Ausland Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner Ertragsbilanz wichtiger Handelspartner
108 109 110 110 112 114 116 117 117 118 Internet 119 120 122 124 126 127
144 145 146 146 147
Stichwortverzeichnis
155
Verzeichnis der Quellen bzw. Erhebungen 2
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Contents Page 5
Conventions and notes
6 10 12 18 19 20 21 22 23
A A1 A2 A31 A32 A4 A51 A52 A6 A7
Swiss National Bank SNB balance sheet items Banknotes and coins in circulation Switzerland’s reserve assets Foreign currency investments of the SNB by currency Target range of the SNB Results of monetary policy operations SNB repo rates Minimum reserves: compliance in reporting period Official interest rates
24 26 28 30 31
B B1 B2 B3 B31 B4
Monetary base and liquidity Monetary base Monetary aggregates M1, M2 and M3 Cash liquidity – liquidity I Minimum reserves Liquidity Statement (until the end of 2004, Total liquidity – liquidity II)
33 34 Internet
C C1 C2 C2a
Payment transactions Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC) Payment transactions with cards and cheques Payment transactions with credit cards
38 Internet 42 43 Internet 44 45 Internet 46 Internet Internet 50 Internet
D D11 D11a D12 D13 D14a D2 D3 D31a D4 D41a D42a D51 D51a
Internet
D51b
54 Internet
D52 D52a
Banks and other financial intermediaries Bank balance sheets – reporting entity: parent company Selected balance sheet positions – reporting entity: parent company – extrapolated figures Bank balance sheets by currency – reporting entity: parent company Bank balance sheets by currency – reporting entity: bank office Bank balance sheets – foreign assets and liabilities – reporting entity: bank office Bank balance sheets – loans – reporting entity: parent company Approved and utilised domestic loans – reporting entity: bank office Approved and utilised domestic loans – reporting entity: bank office – extrapolated figures Fiduciary business – reporting entity: parent company Fiduciary business – foreign assets and liabilities – reporting entity: bank office Foreign assets and liabilities, incl. fiduciary business – reporting entity: bank office Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder and category of security Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, category of security and business sector Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder and business sector Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, business sector, investment currency and domicile of issuer Swiss collective capital investments Swiss collective capital investments – investment category Swiss collective capital investments – claims and liabilities Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income
56 58 60 62
D61 D62 D63 D7
64 66 68 Internet 70 Internet Internet Internet 71
E E1 E11 E2 E2a E3 E3a E3b E3c E4
Interest rates and yields Money market rates Repo reference rates Published interest rates for new business, selected products Published interest rates for new business, all products Interest rates on new loan agreements, by product Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category Interest rates on new loan agreements, by product and maturity Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount Yields on bonds
F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
Capital market Capital market borrowing Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bonds – by issuer Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bonds – by country group Capital mouvements in the shares of domestic companies – by type of transaction Capitalisation on the Swiss stock exchange Securities turnover on the Swiss stock exchange Swiss stock indices Foreign stock indices
G G1 G1a G2 G2a G3
Foreign exchange market Foreign exchange rates Foreign exchange rates – historical exchange rates for selected euro member countries Exchange rate indices – by country group Exchange rate indices – by country Forward exchange rates of the USD in CHF
87
H H1
Public finances Public finances
88 90 92
I I1 I2 I3
Foreign trade Foreign trade by intended use of goods Foreign trade by goods category Foreign trade by country
74 75 76 77 78 79 80 82 83 Internet 84 Internet 86
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
3
Page 94 95
K K1 K2
Construction investment Construction projects and expenditure Housing construction
96 97 98
L L1 L2 L3
Consumption Retail turnover Tourism in Switzerland Consumer confidence
99 99 100
M M1 M2 M3
Order situation and production New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries New orders, orders on hand, output and turnover in manufacturing Industrial production
102 104 104 106
N N11 N12 N2 N3
Labour market Employees by economic activity Persons in employment by gender Regular weekly working hours Labour market
O O11 O12 O13 O14 O15 O2 O3 O41 O42 O43 O43a O5
Prices and salaries/wages Consumer prices – total Consumer prices – type and origin of goods Consumer prices – main categories Consumer prices – supplementary classifications Consumer prices – SNB and SFSO core inflation rates Producer and import prices Prices of precious metals and raw materials Construction price index – By type of construction Construction price index – By area Real estate price indices – total Switzerland Real estate price indices – by market area Salary/wage indices
P P1 P2 P3 P4 P5
National accounts Gross domestic product by type of expenditure – nominal Gross domestic product by type of expenditure – real Gross domestic product by type of expenditure – real (indices) Gross domestic product by type of income and gross national income Real national income
128 Internet 130 131 Internet
Q Q1 Q1a Q2 Q3 Q3a
Balance of payments Current account – main categories Current account – components Capital transfers Financial account – main categories Financial account – main categories and supplementary classifications
133 134 136 Internet Internet Internet Internet
R R1 R2 R3 R4a R4b R5a R6a
Switzerland’s international investment position Overview Assets Liabilities Breakdown by currency Breakdown by sector Swiss portfolio investment abroad – by country of issuer Switzerland’s external debt
138 Internet Internet 139 Internet Internet 140 Internet Internet 142 Internet Internet 142 Internet Internet 143 Internet Internet
S S11 S11a S11b S12 S12a S12b S13 S13a S13b S21 S21a S21b S22 S22a S22b S23 S23a S23b
Direct investment Swiss direct investment abroad – capital outflows – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – capital outflows – by country Swiss direct investment abroad – capital outflows – by economic activity Swiss direct investment abroad – capital stock – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – capital stock – by country Swiss direct investment abroad – capital stock – by economic activity Swiss direct investment abroad – number of staff – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – number of staff – by country Swiss direct investment abroad – number of staff – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by country Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by country Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by country Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by economic activity
T T1 T2 T3 T4
International survey Consumer prices abroad Unemployment abroad Gross domestic product of major trading partners Current accounts of major trading partners
108 109 110 110 112 114 116 117 117 118 Internet 119 120 122 124 126 127
144 145 146 146 151
Keyword index
155
Source index 4
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Zeichenerklärungen / Conventions used in this bulletin 0
Gerundete Null oder Wert vernachlässigbar.
Rounded zero or value negligible.
—
Echte Null.
Absolute zero.
.
Daten vertraulich, nicht vorhanden oder nicht anwendbar.
Data confidential, not available or not applicable.
..
Daten noch nicht verfügbar.
Data not yet available.
195
Fettgedruckte Zahlen zeigen neue oder revidierte Werte.
Figures in bold type show new or revised values.
———
Reihenbruch.
Break in the series.
Erläuterungen / Notes
2000 2000 III 2000 07 2000 07 04
Darstellung des Datums Jahr Jahr, Quartal Jahr, Monat Jahr, Monat, Tag
Dates Year Year, quarter Year, month Year, month, day
Reihenbrüche In den im Internet veröffentlichten langen Reihen sind Daten und Reihenbrüche in der höchstmöglichen Frequenz (bspw. monatlich) dargestellt. Reihenbrüche sind hier farblich markiert und beschrieben. In den gedruckten Versionen werden ältere Daten teilweise in einer tieferen Frequenz (bspw. jährlich) abgebildet. Daher kann teilweise nur der Zeitraum des Reihenbruchs angezeigt werden. Der genaue Zeitpunkt kann in diesen Fällen den langen Reihen entnommen werden.
Breaks in series In the long series published on the website, the smallest possible time units (e.g. monthly) are used for the presentation of both data and breaks in the series, with the latter being highlighted in colour and described. In the printed versions, larger time units (e.g. annual) are used for presenting some of the older statistics. This means that, in some cases, only the period in which the series break occurred can be indicated, and the long series on the website must be consulted in order to ascertain the precise timing of the break.
Rundungsdifferenzen Die in den Tabellen aufgeführten Beträge sind gerundet. Wo solche gerundeten Werte in Berechnungen einfliessen (Totale, Saldi, Veränderungsraten, Anteile), können daher Abweichungen von den exakten Werten auftreten.
Rounding differences The figures in the tables are rounded. Where rounded figures are used in calculations (totals, balances, rates of change, shares), deviations from the exact values can result.
Auskunft
[email protected]
Further information
[email protected]
Redaktionsschluss Die Tabellen werden Mitte Monat abgeschlossen. Später verfügbare Daten werden soweit möglich berücksichtigt.
Editorial deadline The table updates are completed at mid-month. Data that become available subsequently are included wherever possible.
Das Statistische Monatsheft im Internet Die Tabellen des Statistischen Monatshefts finden Sie auch im Internet unter www.snb.ch, Statistiken/Statistische Publikationen/Statistisches Monatsheft. Die Daten werden dort monatlich fortgeschrieben.
The Monthly Statistical Bulletin on the internet The tables published in the Monthly Statistical Bulletin are also available on the internet at www.snb.ch, Statistics, Statistical Publications, Monthly Statistical Bulletin, and are updated on a monthly basis.
Zudem werden im Internet auch Tabellen publiziert, auf die im gedruckten Monatsheft aus Platzgründen verzichtet werden muss. Die betreffenden Tabellen sind an der alphanumerischen Ergänzung der Tabellennummer erkennbar (Beispiel: F2a, F2b, F2c als Erweiterung von Tabelle F2). Diese zusätzlichen Tabellen sind im Inhaltsverzeichnis mit dem Begriff Internet anstelle einer Seitenzahl gekennzeichnet.
Moreover, some tables that are not included in the printed version of the Monthly Statistical Bulletin due to lack of space are published on the internet. The tables in question can be identified by the letters appended to the table numbers (e.g. F2a, F2b and F2c as an extension of table F2). In the table of contents, Internet is added next to these supplementary tables instead of the page number.
Internet
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
5
A Nationalbank / Swiss National Bank A1 Bilanzpositionen der SNB 1/ SNB balance sheet items1
Tabellen / Tables
In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Aktiven Assets Gold und Forderungen aus Goldgeschäften
End of year Gold holdings and End of month claims from gold transactions
Devisenanlagen
Reserveposition beim IWF
Internationale Zahlungsmittel
Währungshilfekredite
Forderungen aus Repo-Geschäften in Schweizer Franken
Forderungen aus Repo-Geschäften in US-Dollar
Foreign currency investments
Reserve position in the IMF
International payment instruments
Monetary assistance loans
Claims from CHF repo transactions
Claims from USD repo transactions
1
2
3
4
5
6
7
2002 2003 2004
29 339.6 27 128.0 21 639.2
52 941.2 56 311.7 60 708.0
2 669.8 2 561.9 2 035.1
103.0 45.8 80.1
316.5 327.2 291.3
27 977.2 27 097.7 24 502.7
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
28 050.2 32 220.5 34 775.5 30 861.6 38 185.6
46 585.5 45 591.9 50 586.3 47 428.8 94 680.2
1 079.8 557.3 406.0 724.7 1 230.8
78.9 330.8 281.7 244.5 5 555.9
270.2 236.6 273.1 326.3 348.9
26 198.6 27 126.9 31 025.4 50 320.6 36 207.9
. . 4 517.4 11 670.9 —
2010 2011
43 987.9 49 379.9
203 809.6 257 504.2
1 067.7 3 134.5
4 670.3 4 621.2
300.4 301.4
— 18 468.0
— 370.5
2011 04 2011 05 2011 06
44 500.4 43 871.5 42 437.7
208 396.2 203 385.3 196 848.8
1 306.5 2 021.9 1 970.6
4 591.9 4 428.7 4 312.4
294.0 287.0 281.5
0.1 0.2 —
— — —
2011 07 2011 08 2011 09
42 838.5 48 875.2 48 980.8
188 734.8 280 982.0 305 281.5
2 231.9 2 270.1 2 880.1
4 129.2 4 201.8 4 569.9
269.6 274.2 298.1
— 17 550.0 6 999.8
— — —
2011 10 2011 11 2011 12
50 164.2 53 123.1 49 379.9
261 815.4 261 949.7 257 504.2
2 781.6 2 875.3 3 134.5
4 452.5 4 569.7 4 621.2
289.9 298.5 301.4
25 000.0 33 000.0 18 468.0
— — 370.5
2012 01 2012 02 2012 03
53 494.0 53 442.7 50 140.4
247 484.0 241 236.6 245 498.5
3 068.5 3 008.8 3 099.2
4 541.4 4 455.6 4 459.7
296.1 290.5 290.6
25 000.0 25 000.0 25 059.7
435.7 425.4 —
2012 04
50 273.7
247 218.4
3 487.7
4 471.9
288.9
19 000.0
—
6
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresende Monatsende
Aktiven Assets Guthaben aus Inländische Swap-Geschäften Geldmarktgegen Schweizer forderungen Franken 2 Domestic money market claims
End of year Balances from End of month swap transactions against CHF 2
1
2
Gedeckte Darlehen
Forderungen gegenüber Inlandkorrespondenten
Wertschriften in Schweizer Franken
Darlehen an Stabilisierungsfonds
Übrige Aktiven
Secured loans
Claims against domestic correspondents
CHF securities
Loan to stabilisation fund
Other assets
Total
8
9
10
11
12
13
14
15
2002 2003 2004
. . .
. . .
. . —
29.8 36.8 11.8
7 018.4 7 657.9 7 393.6
. . .
1 587.9 1 630.6 1 246.9
121 983.3 122 797.7 117 908.8
2005 2006 2007 2008 2009
. . . 50 421.4 2 671.6
. . . . .
— — — — —
5.3 5.1 11.0 11.1 9.8
5 729.1 4 907.6 4 130.7 3 596.7 6 542.7
. . . 15 248.0 20 994.1
990.6 836.8 919.8 3 467.9 836.3
108 988.2 111 813.5 126 926.9 214 322.6 207 263.8
2010 2011
— —
. .
— —
— —
3 497.4 3 675.1
11 786.1 7 644.9
835.5 979.6
269 954.9 346 079.3
2011 04 2011 05 2011 06
— — —
. . .
— — —
— — —
3 425.1 3 401.2 3 524.9
9 147.7 8 504.0 7 954.4
743.1 770.7 807.7
272 405.0 266 670.3 258 138.0
2011 07 2011 08 2011 09
— — —
. . .
— — —
— — —
3 484.8 3 488.0 3 629.4
7 123.4 7 147.2 7 916.5
781.0 784.2 902.9
249 593.4 365 572.7 381 459.1
2011 10 2011 11 2011 12
— — —
. . .
— — —
— — —
3 616.9 3 609.1 3 675.1
7 576.7 7 584.8 7 644.9
756.3 748.8 979.6
356 453.6 367 759.1 346 079.3
2012 01 2012 02 2012 03
— — —
. . .
— — —
— — —
3 564.4 3 592.8 3 677.2
7 322.9 6 926.3 6 829.0
764.8 762.4 818.2
345 971.8 339 141.2 339 872.5
2012 04
—
.
—
—
3 595.4
6 666.2
768.9
335 771.2
Bewertet zu Quartalsendkursen. Ab Januar 2011 sind für Goldkurs und Wechselkurse Monatsendwerte zu Grunde gelegt. Eine vollständige Bewertung aller Bilanzpositionen erfolgt ausschliesslich am Quartalsende. Underlying SNB balance sheet positions are valued at end-of-quarter prices, with monthly updated exchange rates and gold prices from January 2011. Current end-of-quarter figures are provisional until the figures for the following month have been published. Auf Basis von Zentralbank-Abkommen zur Versorgung der Märkte mit Franken-Liquidität. Sonstige Devisenswaps sind in den Devisenanlagen, Kolonne 2, enthalten. Based on central bank agreements to provide markets with Swiss franc liquidity. Other foreign currency swaps are included under foreign currency investments (column 2).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
7
Jahresende Monatsende
Passiven Liabilities Notenumlauf
End of year Banknotes in End of month circulation
Girokonten Verbindlichkeiten inländischer Banken gegenüber dem Bund
Girokonten ausländischer Banken und Institutionen
Übrige Sichtverbindlichkeiten
Verbindlichkeiten aus RepoGeschäften in Schweizer Franken
Eigene Schuldverschreibungen
Sight deposits of domestic banks
Sight deposits of foreign banks and institutions
Other sight liabilities
Liabilities from CHF repo transactions
SNB debt certificates
Liabilities towards the Confederation
16
17
18
19
20
21
22
2002 2003 2004
39 600.2 40 544.0 39 719.3
4 516.9 7 186.6 6 541.7
7 092.4 2 853.1 2 154.8
556.8 486.0 329.4
159.9 153.4 165.0
— — —
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
41 366.5 43 182.2 44 258.6 49 160.8 49 966.2
5 852.7 6 716.0 8 672.9 37 186.2 44 992.9
3 126.3 1 056.2 1 077.0 8 803.7 6 182.7
483.9 421.7 644.1 3 799.8 2 640.6
189.9 163.2 169.1 1 383.8 3 286.0
— — 615.0 — —
. . . 24 424.9 27 473.1
2010 2011
51 498.0 55 728.9
37 950.7 180 720.7
5 347.2 5 647.5
3 779.4 1 884.5
1 839.2 28 447.9
13 182.1 —
107 869.6 14 719.5
2011 04 2011 05 2011 06
48 995.1 48 949.9 48 939.7
24 041.7 24 259.8 29 576.4
6 535.3 14 697.6 10 545.9
2 136.7 2 560.5 1 949.8
1 610.5 2 529.0 1 837.2
26 001.0 20 000.0 24 915.1
112 313.7 111 155.5 106 504.9
2011 07 2011 08 2011 09
48 680.5 48 747.9 49 485.7
29 381.9 191 763.5 202 117.9
6 151.9 8 769.7 8 599.9
1 883.6 3 030.1 2 815.2
2 222.5 31 478.0 25 363.3
26 004.0 — —
109 972.7 43 806.4 34 392.5
2011 10 2011 11 2011 12
50 523.0 51 848.1 55 728.9
181 381.8 184 684.5 180 720.7
5 460.6 6 162.1 5 647.5
2 623.5 1 776.4 1 884.5
37 570.7 42 060.5 28 447.9
— — —
26 870.2 19 962.4 14 719.5
2012 01 2012 02 2012 03
53 586.7 53 546.7 53 791.3
172 223.7 160 612.3 157 347.4
4 433.7 7 254.2 12 543.4
2 539.9 2 882.5 2 874.2
42 744.4 48 603.1 50 496.4
— — —
10 580.8 7 277.3 6 183.6
2012 04
53 906.5
151 897.2
16 320.0
3 260.6
49 793.8
—
2 869.3
8
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresende Monatsende
Passiven Liabilities Übrige Terminverbindlichkeiten
End of year Other time liabilities End of month
3
Verbindlichkeiten in Fremdwährungen
Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte
Sonstige Passiven
Rückstellungen und Eigenkapital 3
Foreign currency liabilities
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
Other liabilities
Provisions and equity capital 3
Total
23
24
25
26
27
28
2002 2003 2004
— — —
146.6 130.5 0.5
. . .
190.2 174.8 160.9
69 720.4 71 269.3 68 837.2
121 983.3 122 797.7 117 908.8
2005 2006 2007 2008 2009
— — 4 608.0 29 414.5 —
230.8 1.8 1 127.6 420.1 1 450.1
. . . . 5 311.8
90.7 81.9 72.5 1 279.8 58.5
57 647.3 60 190.6 65 682.1 58 449.1 65 901.9
108 988.2 111 813.5 126 926.9 214 322.6 207 263.8
2010 2011
— 366.4
1 068.7 551.6
4 736.5 4 734.6
92.0 155.1
42 591.3 53 122.5
269 954.9 346 079.3
2011 04 2011 05 2011 06
— — —
6 296.4 7 524.8 851.3
4 650.8 4 487.2 4 382.2
2 510.6 19.9 45.8
37 313.3 30 486.0 28 589.6
272 405.0 266 670.3 258 138.0
2011 07 2011 08 2011 09
— — —
4 916.8 3 405.3 2 515.5
4 211.8 4 283.6 4 659.0
23.0 15.0 6 167.6
16 144.5 30 273.2 45 342.5
249 593.4 365 572.7 381 459.1
2011 10 2011 11 2011 12
— — 366.4
188.4 3 130.4 551.6
4 539.2 4 691.7 4 734.6
2.2 10.3 155.1
47 293.9 53 432.8 53 122.5
356 453.6 367 759.1 346 079.3
2012 01 2012 02 2012 03
443.2 443.2 —
5.7 2 131.9 692.9
4 671.8 4 582.5 4 586.8
33.1 14.6 70.0
54 708.7 51 792.9 51 286.4
345 971.8 339 141.2 339 872.5
2012 04
—
847.3
4 628.3
28.2
52 220.0
335 771.2
Bis zur Generalversammlung jeweils inkl. Ausschüttung an Bund, Kantone und Aktionäre. Until the Annual General Meeting, inclusive of the distributions to the Confederation, cantons and shareholders in both cases.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
9
A2 Noten- und Münzumlauf / Banknotes and coins in circulation In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Abschnitte in Franken Banknote denominations in CHF
End of year End of month 5
10
20
50
100
200
500
1 000
Notenumlauf Total
Münzumlauf
Total banknotes in circulation
Coins in circulation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
. . .
592.4 600.7 602.2
1 221.9 1 254.5 1 244.7
1 770.3 1 787.7 1 760.4
8 063.9 8 107.4 7 842.5
6 167.8 6 250.1 5 867.4
236.4 206.2 184.9
21 547.5 22 337.3 22 217.2
39 600.2 40 544.0 39 719.3
2 339.7 2 383.1 2 419.9
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
611.3 626.1 645.5 661.7 669.8
1 293.1 1 366.7 1 420.6 1 470.6 1 474.5
1 798.5 1 881.7 1 948.1 2 019.4 2 062.4
7 977.2 8 349.8 8 619.8 9 072.1 8 949.4
6 280.3 6 706.6 7 072.7 7 511.9 7 443.6
167.4 154.7 145.4 136.8 130.2
23 238.8 24 096.8 24 406.5 28 288.5 29 236.4
41 366.5 43 182.2 44 258.6 49 160.8 49 966.2
2 468.4 2 524.3 2 592.8 2 664.1 2 713.0
2010 2011
. .
683.9 697.5
1 498.1 1 565.1
2 155.6 2 287.7
9 153.9 9 810.3
7 474.4 7 973.5
124.3 119.6
30 407.9 33 275.2
51 498.0 55 728.9
2 764.3 2 832.2
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
676.7 676.4 683.4
1 483.5 1 489.6 1 497.3
2 104.3 2 117.3 2 119.8
8 701.6 8 715.9 8 677.7
6 994.7 7 001.7 6 983.1
123.0 122.7 122.4
28 911.4 28 826.4 28 856.0
48 995.1 48 949.9 48 939.7
2 781.5 2 787.7 2 793.3
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
682.0 678.8 676.8
1 481.7 1 489.8 1 510.6
2 110.1 2 115.4 2 138.8
8 668.4 8 671.3 8 770.8
6 915.5 6 940.9 7 011.9
121.5 121.3 121.0
28 701.5 28 730.3 29 255.8
48 680.5 48 747.9 49 485.7
2 786.4 2 787.9 2 794.2
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
678.0 682.1 697.5
1 498.9 1 522.8 1 565.1
2 136.1 2 164.3 2 287.7
8 843.2 9 073.0 9 810.3
7 064.5 7 331.8 7 973.5
120.3 119.8 119.6
30 182.1 30 954.4 33 275.2
50 523.0 51 848.1 55 728.9
2 800.1 2 812.0 2 832.2
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
684.7 685.8 688.1
1 511.0 1 519.9 1 528.7
2 186.8 2 205.6 2 206.6
9 243.0 9 264.2 9 332.0
7 553.2 7 462.0 7 535.9
118.8 118.6 118.3
32 289.4 32 290.8 32 382.0
53 586.7 53 546.7 53 791.3
2 814.2 2 826.5 2 833.7
2012 04
.
685.2
1 531.4
2 201.1
9 346.5
7 574.9
118.1
32 449.3
53 906.5
2 836.3
10
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
11
A31 Währungsreserven der Schweiz / Switzerland’s reserve assets In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / In CHF millions or US dollars Bestände Ende April 2012 Level at the end of April 2012
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year
1
2
5
302 922
333 541
.
.
.
295 822
325 723
.
.
.
237 588
261 603
.
.
.
221 639
244 042
.
.
.
59
65
.
.
.
15 949
17 561
.
.
.
15 606
17 184
.
.
.
–6
–7
.
.
.
—
—
.
.
.
349
384
.
.
.
33
36
.
.
.
3 488
3 840
.
.
.
4 472
4 924
.
.
.
50 274
55 355
.
.
.
0
0
.
.
.
0
0
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
7 100
7 818
.
.
.
—
—
.
.
.
343
378
.
.
.
6 955
7 658
.
.
.
– 198
– 218
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
Offizielle Währungsreserven und übrige Aktiven in Fremdwährungen Official reserve assets and other foreign currency assets I. Offizielle Währungsreserven und übrige Aktiven in Fremdwährungen (zu approximativen Marktwerten) Official reserve assets and other foreign currency assets (approximate market value) A Offizielle Währungsreserven Official reserve assets 1 Fremdwährungsreserven (in konvertierbaren Fremdwährungen) Foreign currency reserves (in convertible foreign currencies) a Wertschriften Securities davon von im Ausland niedergelassenen Emittenten mit Hauptsitz in der Schweiz of which, borrower headquartered in Switzerland but located abroad b Total Guthaben bei: Total currency and deposits with: i anderen nationalen Zentralbanken, EZB, BIZ und IWF Other national central banks, ECB, BIS and IMF ii Banken mit Hauptsitz in der Schweiz banks headquartered in Switzerland davon bei Niederlassungen im Ausland of which, located abroad iii Banken mit Hauptsitz im Ausland banks headquartered outside Switzerland davon bei Niederlassungen in der Schweiz of which, located in Switzerland 2 Reserveposition beim IWF IMF reserve position 3 Sonderziehungsrechte (SZR) Special drawing rights (SDRs) 4 Gold (inklusive Goldeinlagen und Goldswaps) 1 Gold (including gold deposits and gold swaps) 1 5 Übrige Reservepositionen Other reserve assets Derivative Finanzinstrumente Financial derivatives Darlehen an Nichtbanken und Nichtschweizer Loans to nonbanks and nonresidents Übrige Other B Übrige Aktiven in Fremdwährungen (kein Bestandteil der offiziellen Währungsreserven) Other foreign currency assets (not included in official reserve assets) Wertschriften Securities Guthaben Deposits Darlehen Loans Derivative Finanzinstrumente Financial derivatives Gold Gold Übrige Other
12
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year
1
2
5
3 423
3 769
1 845
430
1 148
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
– 5 602
– 6 169
– 7 180
430
1 148
– 9 104
– 10 024
– 9 104
—
—
3 502
3 856
1 924
430
1 148
9 026
9 938
9 026
—
—
– 570
– 628
– 356
– 214
—
9 596
10 566
9 382
214
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
– 91
– 100
– 91
—
—
– 91
– 100
– 91
—
—
—
—
—
—
—
– 91
– 100
– 91
—
—
—
—
—
—
—
Vorbestimmte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen Predetermined short-term net drains on foreign currency assets II. Vorbestimmte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen (Nominalwert) Predetermined short-term net drains on foreign currency assets (nominal value) 1 Darlehen, Wertschriften und Guthaben in fremder Währung (inklusive Zinsen) Foreign currency loans, securities and deposits (including interest) Abflüsse (–) Outflows (–) Kapitalbetrag 2 Principal 2 Zinsbetrag Interest Zuflüsse (+) Inflows (+) Kapitalbetrag 2 Principal 2 Zinsbetrag Interest 2 Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps) Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps)) a Short-Positionen Short positions b Long-Positionen Long positions 3 Übrige Other Abflüsse aus Repogeschäften (–) Outflows related to repos (–) Zuflüsse aus Reverse Repogeschäften (+) Inflows related to reverse repos (+) Handelskredit (–) Trade credit (–) Handelskredit (+) Trade credit (+) Übrige Verpflichtungen (–) Other accounts payable (–) Übrige Guthaben (+) Other accounts receivable (+)
Bedingte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen Contingent short-term net drains on foreign currency assets III. Bedingte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen (Nominalwert) Contingent short-term net drains on foreign currency assets (nominal value) 1 Eventualverpflichtungen in fremder Währung Contingent liabilities in foreign currency a Gesicherte Verpflichtungen fällig innerhalb eines Jahres Collateral guarantees on debt falling due within 1 year b Übrige Eventualverpflichtungen 3 Other contingent liabilities 3 2 Wertschriften in Fremdwährung mit Optionscharakter (Puttable Bonds) Foreign currency securities issued with embedded options (puttable bonds) 1
2
3
Gewicht in tausend Feinunzen: 33 439. Weight of gold in thousand fine ounces: 33 439. Inklusive Zinsbetrag. Including interest. Nachschusspflicht auf Namensaktien der BIZ. Additional funding obligation for registered shares in BIS.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
13
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat
1
2
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Up to 1 month
3 Nicht beanspruchte, unbedingte Kreditlimiten gewährt von: Undrawn, unconditional credit lines provided by: a anderen nationalen Währungsbehörden, EZB, BIZ, IWF und anderen internationalen Organisationen 4 Other national monetary authorities, ECB, BIS, IMF and other international organisations 4 – anderen nationalen Währungsbehörden (+) Other national monetary authorities (+) – BIZ (+) BIS (+) – IWF (+) IMF (+) – Andere internationale Organisationen (+) Other international organizations (+) b Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz in der Schweiz (+) Banks and other financial institutions headquartered in Switzerland (+) c Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz im Ausland (+) Banks and other financial institutions headquartered outside Switzerland (+) 4 Nicht beanspruchte, unbedingte Kreditlimiten gewährt an: Undrawn, unconditional credit lines provided to: a andere nationale Währungsbehörden, BIZ, IWF und andere internationale Organisationen 4 Other national monetary authorities, BIS, IMF and other international organisations 4 – andere nationale Währungsbehörden (–) Other national monetary authorities (–) – BIZ (–) BIS (–) – IWF (–) IMF (–) – Andere internationale Organisationen (–) Other international organizations (–) b Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz in der Schweiz (–) Banks and other financial institutions headquartered in Switzerland (–) c Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz im Ausland (–) Banks and other financial institutions headquartered outside Switzerland (–) 5 Total Short- und Long-Positionen von Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken Aggregate short and long positions of options in foreign currencies vis-à-vis CHF a Short-Positionen Short positions i Gekaufte Puts Bought puts ii Geschriebene Calls Written calls b Long-Positionen Long positions i Gekaufte Calls Bought calls ii Geschriebene Puts Written puts Pro Memoria: In-the-money-Optionen In-the-money options (memo items) 1 Zu aktuellen Wechselkursen At current exchange rates a Short-Position Short position b Long-Position Long position 2 + 5% (Wertabnahme von 5%) + 5% (depreciation of 5%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position
14
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year 5
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year
1
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
– 354
– 390
.
.
.
– 354
– 390
.
.
.
—
—
.
.
.
17 912
19 722
.
.
.
– 805
– 886
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
18 716
20 608
.
.
.
3 – 5% (Wertzunahme von 5%) – 5% (appreciation of 5%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position 4 + 10% (Wertabnahme von 10%) + 10% (depreciation of 10%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position 5 – 10% (Wertzunahme von 10%) – 10% (appreciation of 10%) a Short-Position Short position b Long-Position Long positon 6 Übrige Other a Short-Position Short position b Long-Position Long position
5
Pro Memoria / Memo items IV. Pro Memoria Memo items 1 a Kurzfristige, wechselkursindexierte Verpflichtungen in Schweizer Franken Short-term debt in CHF indexed to the exchange rate b Auf Fremdwährung lautende Finanzinstrumente mit anderer Rückzahlung (z. B. in Schweizer Franken) Financial instruments denominated in foreign currency and settled by other means (e.g. in CHF) – Derivative Instrumente (Futures und Optionskontrakte) Derivatives (futures or options contracts) – Short-Position Short position – Long-Position Long position – Übrige Instrumente Other instruments c Verpfändete Wertschriften Pledged securities – Bestandteil der Offiziellen Währungsreserven Included in official reserve assets – Bestandteil der Übrigen Aktiven in Fremdwährung Included in other foreign currency assets d Ausgeliehene und für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften: Securities lent and on repo: – ausgeliehene oder für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften, enthalten in Teil I Lent or repoed and included in Section I – ausgeliehene oder für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften nicht enthalten in Teil I Lent or repoed and not included in Section I – geliehene oder erworbene Wertschriften, enthalten in Teil I Borrowed or acquired and included in Section I – geliehene oder erworbenen Wertschriften, nicht enthalten in Teil I Borrowed or acquired but not included in Section I 4
Bilaterale Abkommen zum Zweck der gegenseitigen Währungshilfe in ausserordentlichen Lagen. Bilateral agreements for the purpose of reciprocal balance of payments aid in extraordinary circumstances.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
15
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month
e Derivative Finanzinstrumente (netto, marktbewertet) Financial derivative assets (net, marked to market) – Forwards Forwards – Futures Futures – Swaps Swaps – Optionen Options – Übrige Other f Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year – Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps) Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps) a Short-Position (–) Short position (–) b Long-Position (+) Long position (+) – Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency a Short-Position Short position i Gekaufte Puts Bought puts ii Geschriebene Calls Written calls b Long-Position Long position i Gekaufte Calls Bought calls ii Geschriebene Puts Written puts 2 Zusammensetzung der Fremdwährungsreserven (nach Währungsgruppen) Currency compositon of reserves (by groups of currencies) – Währungen aus dem SZR-Währungskorb 5 Currencies in SDR basket 5 – Übrige Währungen Other currencies 5
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year
1
2
– 198
– 218
.
.
.
– 195
– 215
.
.
.
0
0
.
.
.
0
0
.
.
.
–2
–2
.
.
.
—
—
.
.
.
1 880
2 070
.
.
.
1 880
2 070
.
.
.
—
—
.
.
.
1 880
2 070
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
295 822
325 723
.
.
.
278 967
307 165
.
.
.
16 855
18 559
.
.
.
Der SZR-Währungskorb setzt sich aus den Währungen USD, EUR, JPY und GBP zusammen. The SDR currency basket is composed of the following currencies: USD, EUR, JPY and GBP.
16
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
5
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
17
A32 Devisenanlagen der SNB nach Währungen / Foreign currency investments of the SNB by currency Ohne Devisenderivate, Sonderziehungsrechte, Reserveposition beim IWF und Währungshilfekredite Excluding foreign exchange derivatives, special drawing rights, the reserve position in the IMF and monetary assistance loans In Millionen / In millions Jahresende USD Quartalsende
EUR
End of year End of quarter
JPY
in CHF
GBP
in CHF
CAD
in CHF
in CHF
in CHF
Übrige Other
Total
in CHF
in CHF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2007 2008 2009
13 841 12 999 27 596
15 609 13 854 28 524
13 920 15 725 37 044
23 048 23 422 55 022
345 928 388 471 453 256
3 497 4 558 5 050
2 652 2 901 2 917
5 990 4 525 4 878
1 019 1 224 1 223
1 166 1 069 1 206
1 277 1 1
50 586 47 429 94 680
2010 2011
54 285 62 945
50 632 59 030
89 608 120 485
111 956 146 655
1 804 010 1 773 525
20 708 21 547
4 360 7 504
6 335 10 942
9 028 12 018
8 439 11 054
5 739 8 277
203 810 257 504
2010 2010 2010 2010
I II III IV
26 112 44 946 54 750 54 285
27 598 48 622 53 513 50 632
56 446 120 577 90 912 89 608
80 622 159 921 121 149 111 956
716 317 716 327 1 791 093 1 804 010
8 147 8 741 20 949 20 708
3 118 3 382 4 329 4 360
4 990 5 483 6 671 6 335
3 584 3 800 9 020 9 028
3 730 3 889 8 593 8 439
1 1 5 948 5 739
125 089 226 658 216 823 203 810
2011 2011 2011 2011
I II III IV
56 732 57 991 113 946 62 945
51 870 48 881 103 019 59 030
92 029 89 324 127 501 120 485
119 343 108 940 154 876 146 655
1 792 260 1 842 611 1 771 792 1 773 525
19 779 19 270 20 859 21 547
4 441 4 562 7 337 7 504
6 516 6 155 10 322 10 942
9 090 9 118 10 535 12 018
8 561 7 960 9 130 11 054
5 849 5 643 7 076 8 277
211 918 196 849 305 281 257 504
70 891
63 943
103 030
124 079
1 789 275
19 644
14 515
20 933
9 783
8 848
8 051
245 499
2012 I
Währungsverteilung der Devisenanlagen, exklusive Devisenderivate Currency breakdown of foreign currency investments, excluding foreign exchange derivatives In Prozent / In percent Jahresende USD Quartalsende
EUR
JPY
GBP
CAD
Übrige Other
Total
End of year End of quarter 1
2
3
4
5
6
7
2007 2008 2009
30.9 29.2 30.1
45.6 49.4 58.1
6.9 9.6 5.3
11.8 9.5 5.2
2.3 2.3 1.3
2.5 0.0 0.0
100 100 100
2010 2011
24.8 22.9
54.9 57.0
10.2 8.4
3.1 4.2
4.1 4.3
2.8 3.2
100 100
2010 2010 2010 2010
I II III IV
22.1 21.5 24.7 24.8
64.5 70.6 55.9 54.9
6.5 3.9 9.7 10.2
4.0 2.4 3.1 3.1
3.0 1.7 4.0 4.1
0.0 0.0 2.7 2.8
100 100 100 100
2011 2011 2011 2011
I II III IV
24.5 24.8 33.7 22.9
56.3 55.3 50.7 57.0
9.3 9.8 6.8 8.4
3.1 3.1 3.4 4.2
4.0 4.0 3.0 4.3
2.8 2.9 2.3 3.2
100 100 100 100
26.0
50.5
8.0
8.5
3.6
3.3
100
2012 I
Währungsverteilung der Devisenanlagen, inklusive Derivate, ohne Anlagen und Verpflichtungen aus Devisenswaps Currency breakdown of foreign currency investments, including derivatives, excluding investments and liabilities in connection with foreign exchange swaps In Prozent / In percent Jahresende USD Quartalsende
EUR
JPY
GBP
CAD
Übrige Other
Total
End of year End of quarter 1
2
3
4
5
6
7
2007 2008 2009
28.2 28.8 30.1
46.7 49.8 58.4
10.2 9.6 4.7
10.1 9.6 5.1
2.4 2.2 1.7
2.5 — —
100 100 100
2010 2011
24.8 26.2
54.8 52.1
10.0 9.4
3.4 4.7
4.2 3.9
2.8 3.7
100 100
2010 2010 2010 2010
I II III IV
21.7 21.7 25.1 24.8
64.1 70.3 55.3 54.8
6.8 3.9 9.8 10.0
4.3 2.4 3.1 3.4
3.1 1.7 4.0 4.2
— — 2.7 2.8
100 100 100 100
2011 2011 2011 2011
I II III IV
25.1 25.0 25.0 26.2
55.2 55.2 54.8 52.1
9.6 9.8 9.3 9.4
3.1 3.0 4.0 4.7
4.2 4.1 3.7 3.9
2.8 2.9 3.2 3.7
100 100 100 100
27.8
51.3
8.8
4.7
3.9
3.5
100
2012 I
18
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
A4 Zielband der SNB / Target range of the SNB 3.5
Prozent / Percent
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0 2003
2004
2005
2006
Obere und untere Grenze des Zielbandes der SNB Upper and lower limits of the SNB's target range
Festgelegt am
Liborsatz für 3-Monatsdepots in Schweizer Franken Libor rate for 3-month deposits in CHF
Fixed on
Untere Grenze des Zielbandes Lower limit of the target range
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Liborsatz für 3-Monatsdepots in Schweizer Franken (siehe Tabelle E1) Libor for 3-month deposits in CHF (cf. table E1)
Obere Grenze des Zielbandes Upper limit of the target range
1
2
2000 01 03
1.25
2.25
2000 02 03
1.75
2.75
2000 03 23
2.50
3.50
2000 06 15
3.00
4.00
2001 03 22
2.75
3.75
2001 09 18
2.25
3.25
2001 09 24
1.75
2.75
2001 12 07
1.25
2.25
2002 05 02
0.75
1.75
2002 07 26
0.25
1.25
2003 03 06
0.00
0.75
2004 06 17
0.00
1.00
2004 09 16
0.25
1.25
2005 12 15
0.50
1.50
2006 03 16
0.75
1.75
2006 06 15
1.00
2.00
2006 09 14
1.25
2.25
2006 12 14
1.50
2.50
2007 03 15
1.75
2.75
2007 06 14
2.00
3.00
2007 09 13
2.25
3.25
2008 10 08
2.00
3.00
2008 11 06
1.50
2.50
2008 11 20
0.50
1.50
2008 12 11
0.00
1.00
2009 03 12
0.00
0.75
2011 08 03
0.00
0.25
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
19
A51 Ergebnisse der geldpolitischen Operationen / Results of monetary policy operations In Millionen Franken / In CHF millions Abschluss
SNB 1
Laufzeit
von
bis
Art
Verfahren
Rendite / Zins in % 2
Gebote
Zuteilung
Transaction
SNB 1
Maturity
from
to
Type
Procedure
Yield / interest in % 2
Bids
Allocation
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
2011 05 30 2011 05 31
CT CT
1W 1W
2011.06.01 2011.06.03
2011.06.08 2011.06.10
Reverse Repo Reverse Repo
Fixed rate tender Fixed rate tender
0.060 0.060
63 950.0 62 075.0
4 000.0 5 000.0
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 03 03 03 06 07 08 09 09 09 10 14 15 16 16 16 17 20 21 22 23 23 23 24 27 28 29 30 30 30
CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT
2W 4W 12W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 24W 1W 1W 1W 1W 4W 48W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 12W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 24W
2011.06.06 2011.06.06 2011.06.06 2011.06.07 2011.06.08 2011.06.09 2011.06.10 2011.06.14 2011.06.14 2011.06.14 2011.06.15 2011.06.16 2011.06.17 2011.06.20 2011.06.20 2011.06.20 2011.06.21 2011.06.22 2011.06.23 2011.06.24 2011.06.27 2011.06.27 2011.06.27 2011.06.28 2011.06.29 2011.06.30 2011.07.01 2011.07.04 2011.07.04 2011.07.04
2011.06.20 2011.07.04 2011.08.29 2011.06.14 2011.06.15 2011.06.16 2011.06.17 2011.06.21 2011.07.11 2011.11.28 2011.06.22 2011.06.23 2011.06.24 2011.06.27 2011.07.18 2012.05.21 2011.06.28 2011.06.29 2011.06.30 2011.07.01 2011.07.04 2011.07.25 2011.09.19 2011.07.05 2011.07.06 2011.07.07 2011.07.08 2011.07.11 2011.08.02 2011.12.19
Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills
Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender
0.060 0.064 0.150 0.060 0.060 0.060 0.060 0.060 0.063 0.205 0.060 0.060 0.060 0.060 0.062 0.350 0.060 0.060 0.060 0.060 0.060 0.060 0.137 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.057 0.195
64 490.0 7 903.0 13 393.0 54 415.0 65 581.0 59 487.0 59 387.0 38 067.0 7 499.0 5 970.0 38 216.0 39 041.0 39 121.0 36 731.0 6 539.0 5 891.0 39 691.0 48 910.0 59 096.0 38 501.0 27 570.0 7 941.0 16 431.0 6 019.0 6 731.0 3 915.0 40 650.0 40 400.0 8 473.0 5 734.0
7 000.0 5 073.0 7 008.0 3 000.0 4 000.0 4 002.0 8 000.0 6 000.0 6 140.0 4 000.0 5 000.0 5 000.0 6 003.0 6 000.0 5 337.0 2 655.0 6 000.0 5 000.0 5 000.0 6 000.0 7 000.0 5 003.0 8 619.0 3 000.0 5 000.0 3 915.0 7 000.0 7 000.0 6 531.0 4 653.0
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07
01 04 05 06 07 07 07 08 11 12 13 14 14 14 15 18 19 20 21 21 21 22 25 26 27 28 28 28 29
CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT
1W 1W 1W 1W 1W 4W 48W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 12W 1W 1W 1W 1W 2W 4W 24W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 48W 1W
2011.07.05 2011.07.06 2011.07.07 2011.07.08 2011.07.11 2011.07.11 2011.07.11 2011.07.12 2011.07.13 2011.07.14 2011.07.15 2011.07.18 2011.07.18 2011.07.18 2011.07.19 2011.07.20 2011.07.21 2011.07.22 2011.07.25 2011.07.25 2011.07.25 2011.07.26 2011.07.27 2011.07.28 2011.07.29 2011.08.02 2011.08.02 2011.08.02 2011.08.03
2011.07.12 2011.07.13 2011.07.14 2011.07.15 2011.07.18 2011.08.08 2012.06.11 2011.07.19 2011.07.20 2011.07.21 2011.07.22 2011.07.25 2011.08.15 2011.10.10 2011.07.26 2011.07.27 2011.07.28 2011.07.29 2011.08.08 2011.08.22 2012.01.09 2011.08.02 2011.08.03 2011.08.04 2011.08.05 2011.08.09 2011.08.29 2012.07.02 2011.08.10
Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo
Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender
0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.054 0.340 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.120 0.050 0.050 0.040 0.040 0.040 0.049 0.176 0.040 0.040 0.040 0.040 0.040 0.045 0.295 0.040
27 810.0 28 555.0 21 460.0 16 185.0 19 680.0 8 824.0 4 188.0 20 265.0 29 795.0 21 460.0 41 990.0 41 659.0 8 282.0 12 743.0 41 510.0 39 395.0 16 890.0 28 955.0 35 065.0 5 287.0 9 778.0 25 015.0 28 905.0 18 620.0 5 195.0 22 420.0 6 098.0 7 410.0 23 035.0
5 000.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 7 002.0 5 007.0 2 500.0 5 000.0 5 000.0 4 000.0 5 000.0 6 000.0 5 004.0 7 499.0 5 005.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 6 000.0 4 727.0 4 356.0 5 001.0 5 000.0 5 000.0 5 003.0 5 000.0 5 373.0 1 990.0 5 000.0
2011 08 02
CT
1W
2011.08.04
2011.08.11
Reverse Repo
Fixed rate tender
0.040
16 435.0
5 000.0
CP = Cash Provider/Geldgeber; CT = Cash Taker/Geldnehmer. CP = cash provider (SNB); CT = cash taker (SNB). Repo Quotation: Durchschnittssatz; Repo tender, SNB Bills: Rendite basierend auf tiefstem akzeptierten Preis; Swaps: Terminauf- bzw. abschlag. Repo quotation; average rate; repo tender, SNB Bills: yield based on lowest accepted price; swaps: forward premium or discount.
20
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
A52 Repo-Sätze der SNB / SNB repo rates In Prozent / In percent
1
2
Jahresende1, 2 Liquiditätszuführende Transaktionen Liquidity-providing operations Monatsende1,2 Tageswerte
Liquiditätsabschöpfende Transaktionen Liquidity-absorbing operations
End of year 1, 2 Sätze für Kontrakte mit Laufzeiten von Rates for contracts with a maturity of End of month 1, 2 Daily data
Sätze für Kontrakte mit Laufzeiten von Rates for contracts with a maturity of
1 Tag (overnight)
1 Woche
2 Wochen
3 Wochen
1 Woche
1 day (overnight)
1 week
2 weeks
3 weeks
1 week
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
0.500 0.110 0.550
0.500 0.110 0.540
0.500 0.110 .
0.510 0.110 .
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
0.700 . . . .
0.730 1.900 2.050 0.050 0.050
0.700 1.890 . . .
. . 2.100 0.050 0.050
. . . . .
2010 2011
. .
. .
. .
. .
0.120 .
2011 05 2011 06
. .
. .
. .
. .
0.060 0.050
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
. . .
0.040 0.040 .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 04 2012 05
. .
. .
. .
. .
. .
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
.
.
.
.
.
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
Zuordnung auf Basis Abschlusstag. By date of conclusion. Berücksichtigt wird das letzte Geschäft im jeweiligen Monat/Jahr. The rate quoted is that of the last operation of the month/year concerned.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
21
A6 Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode / Minimum reserves: compliance in reporting period In Millionen Franken / In CHF millions
1
2
Periode 1
Erfordernis
Anrechenbare Aktiven Eligible assets
Period 1
Requirement
Giroguthaben
Noten und Münzen
Sight deposits
Banknotes and coins
Total (2 + 3)
Übererfüllung
Erfüllungsgrad in %
Zinssatz 2
Compliance in excess of requirement
Compliance in percent of requirement
Interest rate 2
1
2
3
4
5
6
7
2005 2006 2007 2008 2009
7 960 8 404 9 009 9 239 8 963
4 959 5 191 5 076 38 319 40 525
5 036 5 359 6 006 7 431 6 421
9 995 10 550 11 082 45 750 46 945
2 035 2 146 2 074 36 512 37 983
126 126 123 495 524
3.90 5.06 5.90 4.02 4.03
2010 2011
9 806 11 755
29 107 177 117
6 184 6 181
35 291 183 298
25 485 171 543
360 1 559
4.05 4.01
2011 04 2011 05 2011 06
9 897 10 009 10 045
24 361 25 723 27 490
5 702 5 717 5 626
30 063 31 441 33 116
20 167 21 431 23 071
304 314 330
4.03 4.03 4.03
2011 07 2011 08 2011 09
10 088 10 301 10 615
56 168 193 233 197 215
5 611 5 614 5 825
61 779 198 847 203 039
51 691 188 546 192 424
612 1 930 1 913
4.02 4.00 4.00
2011 10 2011 11 2011 12
11 278 11 745 11 755
189 826 178 685 177 117
5 857 5 828 6 181
195 683 184 513 183 298
184 406 172 768 171 543
1 735 1 571 1 559
4.00 4.02 4.01
2012 01 2012 02 2012 03
11 577 11 350 11 136
169 466 162 030 160 183
5 635 5 679 5 909
175 100 167 709 166 092
163 524 156 359 154 956
1 512 1 478 1 492
4.00 4.00 4.00
2012 04
11 188
155 096
5 820
160 916
149 728
1 438
4.00
Periode vom 20. Januar eines Jahres bis zum 19. Januar des Folgejahres resp. vom 20. eines Monats bis zum 19. des Folgemonats. Period from the 20th January of one year to the 19th January of the following year or from the 20th of one month to the 19th of the following month. Zinspflicht bei Nichterfüllen des Mindestreserve-Erfordernisses. Interest obligation in the event of non-compliance with the minimum reserve requirement.
22
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
A7 Offizielle Zinssätze / Official interest rates In Prozent / In percent Jahresende Monatsende
Schweiz
USA
Japan
Vereinigtes Königreich
Eurowährungsgebiet/EZB
Tagesende
Schweiz
USA
Japan
Vereinigtes Königreich
Eurowährungsgebiet/EZB
United States
Japan
United Kingdom
Euro area/ ECB
End of day
Switzerland
United States
Japan
United Kingdom
Euro area/ ECB
Sondersatz Engpassfinanzierungsfazilität 1
Diskontsatz 2
Diskontsatz
Basiszinssatz 3
Mindestbietungssatz 4
Sondersatz Engpassfinanzierungsfazilität 1
Diskontsatz 2
Diskontsatz
Basiszinssatz 3
Mindestbietungssatz 4
Special rate bottleneck financing facility 1
Discount rate 2
Discount rate
Base rate 3
Minimum bid rate 4
Special rate Discount bottleneck rate 2 financing facility 1
Discount rate
Base rate 3
Minimum bid rate 4
End of year SwitzerEnd of month land
1
2
3
4
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
2.750 2.250 2.510
0.75 2.00 3.25
0.10 0.10 0.10
4.00 3.75 4.75
2.750 2.000 2.000
2005 2006 2007 2008 2009
2.520 3.680 3.840 2.020 0.540
5.25 6.25 4.75 0.50 0.50
0.10 0.40 0.75 0.30 0.30
4.50 5.00 5.50 2.00 0.50
2.250 3.500 4.000 2.500 1.000
2010 2011
0.530 0.520
0.75 0.75
0.30 0.30
0.50 0.50
1.000 1.000
2011 05 2011 06
0.530 0.590
0.75 0.75
0.30 0.30
0.50 0.50
1.250 1.250
2011 07 2011 08 2011 09
0.570 0.510 0.510
0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50
1.500 1.500 1.500
2011 10 2011 11 2011 12
0.500 0.520 0.520
0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50
1.500 1.250 1.000
2012 01 2012 02 2012 03
0.500 0.500 0.510
0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50
1.000 1.000 1.000
2012 04 2012 05
0.500 0.520
0.75 0.75
0.30 0.30
0.50 0.50
1.000 1.000
1
2
3
4
5
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
. 0.500 0.500 0.500
0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 . .
0.50 0.50 0.50 0.50
. 1.000 . .
0.500 0.520 0.520 0.510 0.500
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
. 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.000 . .
0.500 0.500 0.500 . 0.510
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.000 . .
0.520 0.500 0.500 0.500 0.500
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.000 . .
. 0.520 0.520 0.520
. 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.000 .
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
0.510
0.75
0.30
0.50
.
0.510 0.520 0.510 0.520 0.520
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
. . 0.50 0.50 0.50
. . 1.000 . .
0.520 0.500 0.520 0.510 0.500
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.000 . .
Bis 30. April 2004 Lombardsatz. Ab 1. Mai 2004 Repo-Overnight-Index (SNB) vom Vortag + 200 Basispunkte. Ab 1. Januar 2009 Repo-Overnight-Index (SNB) vom Vortag + 50 Basispunkte. Ab 25. August 2009 SARON (Swiss Average Rate Overnight), 12.00 Uhr Fixing + 50 Basispunkte. Der Sondersatz beträgt immer mindestens 50 Basispunkte. Until 30 April 2004, Lombard rate. As of 1 May 2004, Repo Overnight Index (SNB) of the previous day, + 200 basis points. As of 1 January 2009, Repo Overnight Index (SNB) of the previous day, + 50 basis points. As of 25 August 2009, SARON (Swiss Average Rate Overnight) 12.00 p.m. fixing, + 50 basis points. The special rate always amounts to at least 50 basis points. Bis 8. Januar 2003 Adjustment Credit Rate. Ab 9. Januar 2003 Primary Credit Rate. Until 8 January 2003, Adjustment Credit Rate. As of 9 January 2003, Primary Credit Rate. Basiszinssatz der Geschäftsbanken für erstklassige Schuldner. Base rate of commercial banks for prime borrowers. Für Hauptrefinanzierungsgeschäfte (Zinstender). For main refinancing operations (rate tender).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
23
B Geldmengen und Liquidität / Monetary base and liquidity B1 Notenbankgeldmenge / Monetary base Bestand / Level 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20
Milliarden Franken / CHF billions
2003
2004
2005
Notenbankgeldmenge Monetary base
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Saisonbereinigte Werte Seasonally adjusted values
In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 1 Monat 2
Year 1 Month 2
1
2
3
4
5
Entstehung Origination
Notenbankgeldmenge (1 + 2 + 3 – 4)
Relevante Fremdwährungspositionen 3
Wertschriftenportefeuille
Geldmarktgeschäfte 4
Sonstiges 5
Relevant foreign currency positions 3
Securities portfolio
Money market transactions 4
Other 5
Monetary base (1 + 2 + 3 – 4)
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
86 459 85 814 86 849
6 396 7 420 7 580
21 582 23 204 22 119
76 053 76 026 74 840
38 384 40 412 41 708
2005 2006 2007 2008 2009
77 276 76 349 80 327 82 597 106 656
5 946 5 259 4 467 3 773 5 506
21 014 20 786 21 749 33 197 40 050
62 365 59 270 62 345 70 005 53 124
41 871 43 124 44 198 49 562 99 087
2010 2011
232 063 280 704
5 018 3 491
5 922 7 998
152 795 154 465
90 208 137 728
2011 05 2011 06
256 814 251 550
3 421 3 435
1 0
186 940 180 589
73 296 74 396
2011 07 2011 08 2011 09
246 933 274 159 348 778
3 486 3 489 3 495
0 2 055 9 040
173 170 116 345 108 348
77 249 163 358 252 965
2011 10 2011 11 2011 12
336 382 318 496 305 794
3 611 3 613 3 615
20 429 27 091 37 357
118 274 111 815 114 812
242 148 237 385 231 954
2012 01 2012 02 2012 03
299 901 303 118 298 407
3 602 3 601 3 607
28 941 25 000 25 003
105 437 110 040 114 194
227 007 221 679 212 823
2012 04 2012 05
299 224 ..
3 633 ..
22 359 ..
112 811 ..
212 405 216 715
Durchschnitt aus Monatswerten. Average of monthly data. Durchschnitt aus Tageswerten. Average of daily data. Gold und Forderungen aus Goldgeschäften + Devisenanlagen + Reserveposition beim IWF + Internationale Zahlungsmittel + Währungshilfekredite (bis März 1998 abzüglich Girokonten ausländischer Banken und Institutionen). Gold holdings and claims from gold transactions + foreign currency investments + reserve position in the IMF + international payment instruments + monetary assistance loans (until March 1998, less sight deposits of foreign banks and institutions). Forderungen aus Repo-Geschäften in Schweizer Franken + Inländische Geldmarktforderungen + Lombardvorschüsse. Claims from repo transactions in CHF + domestic money market claims + Lombard advances. Saldo der verbleibenden Bilanzpositionen (ab April 1998 inklusive Girokonten ausländischer Banken und Institutionen). Balance of the remaining balance sheet positions (as of April 1998, including sight deposits of foreign banks and institutions).
24
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Bestand / Level 220
Milliarden Franken / CHF billions
200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 2003
2004
Notenumlauf Banknotes in circulation
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Girokonten inländischer Banken Sight deposit accounts of domestic banks
In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 1 Monat 2
Verwendung Utilisation Notenumlauf
Year 1 Month 2
Girokonten inländischer Banken 3
Banknotes in circulation
2
3
4
5
Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge 4
Monetary base (1 + 3)
Seasonally adjusted monetary base 4
Sight deposit accounts of domestic banks 3 %5
%5
1
Notenbankgeldmenge (1 + 3)
%5
Saisonfaktor (5 / 7) Seasonal factor (5 / 7)
%5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
35 126 35 663 36 264
6.3 1.5 1.7
3 258 4 750 5 444
0.2 45.8 14.6
38 384 40 412 41 708
5.7 5.3 3.2
38 384 40 417 41 711
5.7 5.3 3.2
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
37 062 38 110 38 943 41 306 45 346
2.2 2.8 2.2 6.1 9.8
4 810 5 014 5 255 8 256 53 741
– 11.7 4.2 4.8 57.1 550.9
41 871 43 124 44 198 49 562 99 087
0.4 3.0 2.5 12.1 99.9
41 878 43 129 44 199 49 562 99 092
0.4 3.0 2.5 12.1 99.9
. . . . .
2010 2011
47 070 49 240
3.8 4.6
43 138 88 488
– 19.7 105.1
90 208 137 728
– 9.0 52.7
90 217 137 735
– 9.0 52.7
. .
2011 05 2011 06
48 437 48 566
3.3 2.9
24 859 25 830
– 69.5 – 57.1
73 296 74 396
– 42.9 – 30.8
73 374 74 766
– 42.9 – 30.7
0.999 0.995
2011 07 2011 08 2011 09
48 456 48 270 48 640
3.1 3.9 4.5
28 793 115 088 204 325
– 50.0 179.6 637.5
77 249 163 358 252 965
– 26.1 86.4 240.7
77 824 164 557 254 238
– 26.0 85.3 236.8
0.993 0.993 0.995
2011 10 2011 11 2011 12
49 522 50 379 53 536
6.2 7.1 7.6
192 626 187 006 178 418
513.3 694.2 630.7
242 148 237 385 231 954
210.3 236.3 212.7
243 157 238 017 229 688
207.8 234.3 218.9
0.996 0.997 1.010
2012 01 2012 02 2012 03
53 785 53 010 53 254
9.1 9.1 9.8
173 222 168 669 159 569
491.2 516.8 565.2
227 007 221 679 212 823
188.7 192.0 193.6
225 243 221 380 212 326
192.5 192.6 194.7
1.008 1.001 1.002
2012 04 2012 05
53 614 53 622
10.2 10.7
158 791 163 093
553.9 556.1
212 405 216 715
191.2 195.7
211 914 216 800
192.3 195.5
1.002 1.000
Durchschnitt aus Monatswerten. Average of monthly data. Durchschnitt aus Tageswerten. Average of daily data. Girokonten: Ab 1995 bereinigt um Bestände von Nicht-Banken (vgl. Textteil der Monatsberichte Januar und Februar 1995). Die Veränderungsraten der Girokonten inländischer Banken und der Notenbankgeldmengen beziehen sich im Jahre 1995 auf Werte, die um Bestände von Nicht-Banken bereinigt worden sind. Sight deposit accounts: as of 1995, adjusted for holdings of non-banks (cf. commentaries in the Monthly Statistical Bulletins of January and February 1995). The rates of change of the sight deposit accounts of domestic banks and those of the monetary base, in 1995, refer to data that have been adjusted for holdings of non-banks. Das Saisonbereinigungsverfahren ist im Textteil des Statistischen Monatshefts Nr. 2/2004 der SNB beschrieben. The procedure for the seasonal adjustment of the monetary base is described in the commentary of the SNB's Monthly Statistical Bulletin 2/2004. Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
25
B2 Geldmengen1 M1, M2 und M3 / Monetary aggregates 1 M1, M2 and M3 Bestand / Level 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200
Milliarden Franken / CHF billions
2003 M1
2004
2005
M2
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
M3
In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 2, 4 Monat 3, 4
Year 2, 4 Month 3, 4
Inkl. Fürstentum Liechtenstein Incl. the Principality of Liechtenstein Bargeldumlauf
Sichteinlagen
Einlagen auf Transaktionskonti 5
Geldmenge M1 (1 + 2 + 3)
Spareinlagen 6
Geldmenge M2 (4 + 5)
Termineinlagen
Geldmenge M3 (6 + 7)
Currency in circulation
Sight deposits
Deposits in transaction accounts 5
Monetary aggregate M1 (1 + 2 + 3)
Savings deposits 6
Monetary aggregate M2 (4 + 5)
Time deposits
Monetary aggregate M3 (6 + 7)
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
32 790 33 207 33 687
110 665 150 151 161 739
80 952 90 187 93 047
224 407 273 545 288 473
180 440 201 555 207 141
404 847 475 100 495 614
98 142 69 806 66 923
502 989 544 906 562 537
2005 2006 2007 2008 2009
34 409 35 235 35 956 37 503 41 703
153 218 149 325 140 804 144 557 225 582
96 551 97 889 92 164 91 019 109 914
284 178 282 449 268 923 273 078 377 199
207 425 199 101 181 621 170 070 212 098
491 603 481 550 450 545 443 148 589 297
94 297 118 723 162 239 182 862 72 721
585 900 600 273 612 783 626 010 662 017
2010 2011
43 769 47 088
257 332 281 717
116 366 124 934
417 467 453 739
232 218 246 882
649 685 700 621
54 456 52 648
704 141 753 268
2011 05 2011 06
45 375 45 284
274 698 270 434
123 517 123 405
443 590 439 123
245 587 245 040
689 177 684 163
59 681 58 840
748 858 743 003
2011 07 2011 08 2011 09
45 174 48 379 47 215
272 703 292 307 297 284
124 434 125 008 126 453
442 311 465 694 470 952
247 095 248 784 249 873
689 406 714 478 720 825
58 512 50 251 45 035
747 918 764 729 765 860
2011 10 2011 11 2011 12
48 635 49 493 53 995
300 265 296 264 299 558
127 976 131 732 129 850
476 876 477 489 483 403
251 604 252 917 253 039
728 480 730 406 736 442
44 203 43 155 43 535
772 683 773 561 779 977
2012 01 2012 02 2012 03
53 653 54 763 51 645
298 692 295 102 296 479
131 014 132 489 132 393
483 359 482 354 480 517
254 678 256 370 256 644
738 037 738 724 737 161
44 694 45 372 45 871
782 731 784 096 783 032
2012 04 2012 05
52 517 53 761
297 322 298 439
134 176 135 246
484 015 487 446
258 733 261 212
742 748 748 658
46 264 46 948
789 012 795 606
26
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 –5 –10
Prozent / Percent
2003 M1
2004 M2
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
M3
In Prozent / In percent Jahr 4 Monat 4
Year 4 Month 4
1
2
3
4
5
6
Inkl. Fürstentum Liechtenstein Incl. the Principality of Liechtenstein Bargeldumlauf
Sichteinlagen
Einlagen auf Transaktionskonti 5
Geldmenge M1
Spareinlagen 6
Geldmenge M2
Termineinlagen
Geldmenge M3
Currency in circulation
Sight deposits
Deposits in transaction accounts 5
Monetary aggregate M1
Savings deposits 6
Monetary aggregate M2
Time deposits
Monetary aggregate M3
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
5.4 1.3 1.4
10.3 35.7 7.7
7.8 11.4 3.2
8.7 21.9 5.5
7.5 11.7 2.8
8.1 17.4 4.3
– 10.8 – 28.9 – 4.1
3.8 8.3 3.2
2005 2006 2007 2008 2009
2.1 2.4 2.0 4.3 11.2
– 5.3 – 2.5 – 5.7 2.7 56.1
3.8 1.4 – 5.8 – 1.2 20.8
– 1.5 – 0.6 – 4.8 1.5 38.1
0.1 – 4.0 – 8.8 – 6.4 24.7
– 0.8 – 2.0 – 6.4 – 1.6 33.0
40.9 25.9 36.7 12.7 – 60.2
4.2 2.5 2.1 2.2 5.8
2010 2011
5.0 7.6
14.1 9.5
5.9 7.4
10.7 8.7
9.5 6.3
10.2 7.8
– 25.1 – 3.3
6.4 7.0
2011 05 2011 06
3.5 3.7
6.5 3.6
6.3 6.3
6.2 4.4
6.2 6.1
6.2 5.0
4.5 7.6
6.0 5.2
2011 07 2011 08 2011 09
4.0 11.4 8.7
4.1 11.5 13.1
6.7 6.3 7.4
4.8 10.1 11.1
6.2 6.1 6.4
5.3 8.7 9.4
13.9 – 1.1 – 11.2
6.0 8.0 7.9
2011 10 2011 11 2011 12
11.0 11.1 14.8
13.3 10.7 12.3
7.5 8.0 9.1
11.4 10.0 11.7
6.6 6.5 5.7
9.7 8.7 9.6
– 13.3 – 12.2 – 19.3
8.1 7.3 7.4
2012 01 2012 02 2012 03
17.6 20.5 14.5
11.6 10.2 10.3
9.5 8.2 9.3
11.7 10.7 10.4
5.7 5.9 6.0
9.5 9.0 8.9
– 19.5 – 23.0 – 20.0
7.3 6.4 6.6
2012 04 2012 05
15.8 18.5
8.9 8.6
8.6 9.5
9.5 9.9
6.2 6.4
8.4 8.6
– 18.5 – 21.3
6.3 6.2
Definition 1995. Details zur Geldmengendefinition finden sich im Internet unter www.snb.ch, Geldpolitik, Monetäre Statistik, Geldmengen. 1995 definition. More information on the definition of monetary aggregates is available at www.snb.ch, Monetary policy, Monetary statistics, Monetary aggregates. Durchschnitt aus Monatsendwerten. Average of end-of-month data. Monatsendwerte. End-of-month data. 2011/2012: provisorische Werte. 2011/2012: provisional data. Einlagen auf den Spar- und Depositenkonti, die vor allem Zahlungszwecken dienen. Deposits in savings and deposit accounts serving mainly payment purposes. Einlagen auf Spar- und Depositenkonti abzüglich die unter diesen Positionen enthaltenen Einlagen zu Zahlungszwecken abzüglich Vorsorgegelder. Deposits in savings and deposit accounts less deposits serving mainly payment purposes included in these positions less funds in mandatory occupational pension schemes and voluntary individual savings.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
27
B3 Kassenliquidität – Liquidität I 1 / Cash liquidity – liquidity I 1 In Millionen Franken / In CHF millions Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
Greifbare Mittel 3
Geforderte Mittel 4
Available funds 3
Required funds 4
1
Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2)
Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
2
3
Kantonalbanken / Cantonal banks
Greifbare Mittel 3
Geforderte Mittel 4
Available funds 3
Required funds 4
Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2)
1
2
3
Grossbanken / Big banks
2002 2003 2004
2 330 2 443 2 200
1 684 1 668 1 757
138 146 125
2002 2003 2004
3 724 4 178 4 420
3 656 3 917 4 306
102 107 103
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010 2011
. .
. .
. .
2010 2011
. .
. .
. .
2011 03
.
.
.
2011 03
.
.
.
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
Regionalbanken und Sparkassen Regional banks and savings banks
Raiffeisenbanken 5 / Raiffeisen banks 5
2002 2003 2004
1 295 1 332 1 212
422 475 472
307 281 257
2002 2003 2004
806 1 216 1 346
434 606 673
186 201 200
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010 2011
. .
. .
. .
2010 2011
. .
. .
. .
2011 03
.
.
.
2011 03
.
.
.
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
Übrige Banken: davon ausländisch beherrschte Banken 6 Other banks: foreign-controlled banks only 6
Übrige Banken / Other banks 2002 2003 2004
1 791 2 628 1 905
1 038 1 132 1 082
173 232 176
2002 2003 2004
687 1 027 794
377 451 414
182 228 192
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010 2011
. .
. .
. .
2010 2011
. .
. .
. .
2011 03
.
.
.
2011 03
.
.
.
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
28
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
Greifbare Mittel 3
Geforderte Mittel 4
Available funds 3
Required funds 4
1
Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2) 2
Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
Greifbare Mittel 3
Geforderte Mittel 4
Available funds 3
Required funds 4
3
Filialen ausländischer Banken / Branches of foreign banks
1
Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2) 2
3
Privatbankiers / Private bankers
2002 2003 2004
196 285 237
147 129 128
133 221 185
2002 2003 2004
193 446 229
135 169 152
143 264 151
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010 2011
. .
. .
. .
2010 2011
. .
. .
. .
2011 03
.
.
.
2011 03
.
.
.
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
2002 2003 2004
10 335 12 528 11 548
7 516 8 096 8 570
138 155 135
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010 2011
. .
. .
. .
2011 03
.
.
.
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
Total 7
1
2
3
4
5
6
7
Bis Dezember 2004 gemäss Art. 19 BankV vom 25. November 1987. Ab Januar 2005 wird die bisherige Kassenliquidität – Liquidität I abgelöst durch die neuen Mindestreseren gemäss Art. 12–17 NBV vom 18. März 2004 (siehe neue Tabelle B31 Mindestreserven). Until December 2004, pursuant to art. 19 of the Banking Ordinance of 25 November 1987. As of January 2005, the new minimum reserves pursuant to arts.12–17 of the National Bank Ordinance of 18 March 2004 (cf. new table B31 “Minimum reserves“) replaced the former “Cash liquidity – liquidity I“. Unterlegungsperiode: je vom 20. Tag eines Monats bis zum 19. Tag des Folgemonats (Jahr: 20. Dezember bis 19. Januar des folgenden Jahres). Reporting period: from the 20th of a month to the 19th of the following month (year: from 20 December to 19 January of the following year). Durchschnitt aus Tageswerten der Unterlegungsperiode. Average of the daily data of the reporting period. 2,5% des Durchschnitts aus den drei der Unterlegungsperiode vorausgehenden Monatsendwerten der kurzfristigen Verbindlichkeiten. 2.5% of the average of short-term liabilities at the end of each of the three months preceding the reporting period. Die Angaben des Schweizer Verbandes der Raiffeisenbanken sind mit denen der Zentralbank konsolidiert. The data of the Swiss Union of Raiffeisen Banks have been consolidated with those of the central bank. Teil der Gruppe Übrige Banken. Component of the Other banks category. 339 Institute. Banken im Fürstentum Liechtenstein nicht enthalten. 339 institutes. Banks in the Principality of Liechtenstein are not included.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
29
B31 Mindestreserven 1 / Minimum reserves 1 In Millionen Franken / In CHF millions Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
Geforderte Aktiven 3
Anrechenbare Aktiven 4
Required assets 3
Eligible assets 4
1
Erfüllungsgrad in % (2 / 1) Compliance in % (2 / 1)
Noten und Münzen
Giroguthaben bei der Nationalbank
Banknotes and coins
Sight deposits with the National Bank
Erfüllungsgrad Giroguthaben in % (5 / 1) Compliance of sight deposits in % (5 / 1)
2
3
4
5
6
Kantonalbanken / Cantonal banks 2011 04 2011 05 2011 06
2 435 2 435 2 452
3 975 4 716 4 759
163 194 194
1 465 1 467 1 467
2 510 3 248 3 293
103 133 134
2011 07 2011 08 2011 09
2 485 2 505 2 535
5 231 15 741 17 068
210 628 673
1 486 1 481 1 504
3 745 14 261 15 564
151 569 614
2011 10 2011 11 2011 12
2 581 2 647 2 689
20 506 18 208 18 413
794 688 685
1 545 1 588 1 684
18 961 16 620 16 729
735 628 622
2012 01 2012 02 2012 03
2 695 2 702 2 708
21 426 22 070 21 546
795 817 796
1 567 1 563 1 621
19 859 20 507 19 924
737 759 736
2012 04
2 719
21 997
809
1 587
20 410
751
2011 04 2011 05 2011 06
3 850 3 953 3 959
6 853 4 884 5 926
178 124 150
2 107 2 096 1 998
4 746 2 788 3 928
123 71 99
2011 07 2011 08 2011 09
3 917 3 877 3 968
13 436 66 248 67 919
343 1 709 1 712
1 901 1 969 2 151
11 535 64 278 65 768
295 1 658 1 658
2011 10 2011 11 2011 12
4 060 4 122 4 088
56 084 51 447 56 092
1 381 1 248 1 372
2 179 2 084 2 238
53 905 49 362 53 855
1 328 1 197 1 317
2012 01 2012 02 2012 03
4 056 4 050 4 018
58 087 44 164 36 083
1 432 1 090 898
1 881 1 965 2 077
56 206 42 199 34 006
1 386 1 042 846
2012 04
4 090
33 457
818
2 067
31 390
767
2011 04 2011 05 2011 06
9 897 10 009 10 045
30 063 31 441 33 116
304 314 330
5 702 5 717 5 626
24 361 25 723 27 490
246 257 274
2011 07 2011 08 2011 09
10 088 10 301 10 615
61 779 198 847 203 039
612 1 930 1 913
5 611 5 614 5 825
56 168 193 233 197 215
557 1 876 1 858
2011 10 2011 11 2011 12
11 278 11 745 11 755
195 683 184 513 183 298
1 735 1 571 1 559
5 857 5 828 6 181
189 826 178 685 177 117
1 683 1 521 1 507
2012 01 2012 02 2012 03
11 577 11 350 11 136
175 100 167 709 166 092
1 512 1 478 1 492
5 635 5 679 5 909
169 466 162 030 160 183
1 464 1 428 1 438
2012 04
11 188
160 916
1 438
5 820
155 096
1 386
Grossbanken / Big banks
Total
1
2
3
4
5
5
Gemäss Art. 12–17 NBV vom 18. März 2004. Bis Ende Dezember 2004 siehe Tabelle B3 Kassenliquidität – Liquidität I. Pursuant to Arts. 12–17 of the National Bank Ordinance of 18 March 2004. Until the end of December 2004, cf. table B3 “Cash liquidity – liquidity I“. Unterlegungsperiode: je vom 20. Tag des Berichtsmonats bis zum 19. Tag des Folgemonats (z.B. Berichtsmonat 01: 20. Januar bis 19. Februar). From the 20th of one reporting month to the 19th of the following month (e.g. reporting month 1: 20 January to 19 February). 2,5% des Durchschnitts aus den drei der Unterlegungsperiode vorausgehenden Monatsendwerten der massgeblichen Verbindlichkeiten. 2.5% of the average of the relevant liabilities at the end of the three months preceding the reporting period. Durchschnitt aus Tageswerten der Unterlegungsperiode. Average of the daily data of the reporting period. 289 Institute. 289 institutes.
30
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
B4 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) 1/ Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) 1 In Millionen Franken / In CHF millions Quartalsende Liquide Aktiven 2 End of quarter
Liquid funds 2
Geforderte Mittel 4
Überschussliquidität (1 – 3)
Liquiditätsgrad in % (1 / 3)
Required funds 4
Surplus liquidity (1 – 3)
Liquidity ratio in % (1 / 3)
davon / of which Zusatzliquidität 3 Additional liquidity 3 1
2
3
4
5
2007 IV 2008 IV 2009 IV
461 305 510 999 463 120
1 999 2 983 2 980
269 866 252 291 199 407
191 439 258 707 263 713
171 203 232
2010 IV 2011 IV
433 995 559 179
2 995 2 989
232 757 257 927
201 238 301 252
186 217
2011 2011 2011 2011
434 161 406 403 537 585 559 179
2 996 2 994 2 989 2 989
233 982 233 440 258 977 257 927
200 179 172 962 278 608 301 252
186 174 208 217
534 603
2 985
253 747
280 856
211
Total
5
I II III IV
2012 I
Kantonalbanken / Cantonal banks 2007 IV 2008 IV 2009 IV
31 461 52 446 53 964
561 840 866
16 045 19 927 21 940
15 416 32 519 32 024
196 263 246
2010 IV 2011 IV
50 556 52 455
857 862
26 397 27 798
24 159 24 657
192 189
2011 2011 2011 2011
47 339 50 774 55 956 52 455
857 857 862 862
26 806 27 209 28 869 27 798
20 533 23 564 27 087 24 657
177 187 194 189
53 744
862
27 769
25 975
194
2007 IV 2008 IV 2009 IV
321 132 315 570 225 349
639 910 820
190 725 173 644 109 538
130 407 141 926 115 810
168 182 206
2010 IV 2011 IV
215 251 292 115
793 772
137 317 150 069
77 934 142 046
157 195
2011 2011 2011 2011
230 718 195 298 257 014 292 115
793 793 772 772
138 638 138 828 144 851 150 069
92 081 56 470 112 163 142 046
166 141 177 195
271 161
772
145 346
125 815
187
I II III IV
2012 I
Grossbanken / Big banks
I II III IV
2012 I
6
Regionalbanken und Sparkassen / Regional banks and savings banks
6
2007 IV 2008 IV 2009 IV
5 967 7 650 7 601
189 290 271
4 046 4 180 4 330
1 921 3 469 3 271
147 183 176
2010 IV 2011 IV
7 193 8 609
263 269
4 465 5 011
2 728 3 598
161 172
2011 2011 2011 2011
7 158 7 405 8 077 8 609
263 263 267 269
4 548 4 655 4 845 5 011
2 611 2 751 3 232 3 598
157 159 167 172
8 551
269
4 925
3 626
174
I II III IV
2012 I
Raiffeisenbanken 7 / Raiffeisen banks 7 2007 IV 2008 IV 2009 IV
8 318 6 801 7 173
347 536 553
5 833 5 843 6 123
2 485 958 1 050
143 116 117
2010 IV 2011 IV
9 248 9 914
562 574
6 966 6 757
2 281 3 157
133 147
8 586 9 189 10 770 9 914
562 562 574 574
6 508 6 546 6 893 6 757
2 078 2 643 3 878 3 157
132 140 156 147
9 783
574
6 904
2 880
142
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2012 I 1
2
3
4
5
6
7
Gemäss Art. 15 bis 20 BankV. Pursuant to arts. 15 –20 of the Banking Ordinance. Abzüglich der verpfändeten, liquiden Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge. Minus the pledged, liquid funds insofar as they cover existing liabilities, including the margin. Ab 2006 zusätzliche, gesetzlich erforderliche Mittel zur Einlagensicherung gemäss Art. 19 BankV. As of 2006, additional legally required funds for deposit guarantees pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 33% der kurzfristigen Verbindlichkeiten sowie ab 2006 auch Zusatzliquidität gemäss Art. 19 BankV. 33% of short-term liabilities plus, as of 2006, additional liquidity pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 290 Institute. Banken im Fürstentum Liechtenstein nicht enthalten. 290 institutes. Banks in the Principality of Liechtenstein are not included. Inklusive Clientis AG (konsolidiert mit allen Clientis-Mitgliedbanken). Including Clientis AG (consolidated with the data of all the Clientis member banks). Die Angaben der Raiffeisen Schweiz Genossenschaft sind mit denen der gruppeneigenen Zentralbank konsolidiert. The data of the Raiffeisen Switzerland Cooperative have been consolidated with those of the group’s own central bank. Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
31
B4 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) 1 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) 1 In Millionen Franken / In CHF millions Quartalsende Liquide Aktiven 2 End of quarter
Liquid funds 2
Geforderte Mittel 4
Überschussliquidität (1 – 3)
Liquiditätsgrad in % (1 / 3)
Required funds 4
Surplus liquidity (1 – 3)
Liquidity ratio in % (1 / 3)
davon / of which Zusatzliquidität 3 Additional liquidity 3 1
2
3
4
5
2007 IV 2008 IV 2009 IV
78 658 108 819 145 690
246 379 433
48 214 44 152 52 712
30 443 64 667 92 978
163 246 276
2010 IV 2011 IV
123 237 127 731
478 464
50 501 49 662
72 736 78 069
244 257
2011 2011 2011 2011
114 928 112 186 123 444 127 731
479 478 467 464
51 316 48 075 49 810 49 662
63 612 64 112 73 634 78 069
224 233 248 257
129 390
471
51 958
77 433
249
Übrige Banken / Other banks
I II III IV
2012 I
Übrige Banken: davon ausländisch beherrschte Banken 8 / Other banks: foreign-controlled banks only 8 2007 IV 2008 IV 2009 IV
52 258 69 223 90 467
73 121 156
33 347 31 109 35 855
18 911 38 113 54 611
157 223 252
2010 IV 2011 IV
77 855 76 690
195 181
34 871 31 755
42 985 44 935
223 242
2011 2011 2011 2011
72 089 69 325 74 928 76 690
196 195 184 181
35 149 31 389 33 635 31 755
36 940 37 935 41 293 44 935
205 221 223 242
76 145
180
34 114
42 031
223
I II III IV
2012 I
Filialen ausländischer Banken / Branches of foreign banks 2007 IV 2008 IV 2009 IV
9 299 3 672 6 023
2 2 3
3 054 1 258 1 235
6 245 2 414 4 788
304 292 488
2010 IV 2011 IV
8 479 41 550
6 8
2 339 13 000
6 140 28 550
362 320
2011 2011 2011 2011
7 106 10 040 56 213 41 550
6 6 8 8
2 196 2 849 17 972 13 000
4 910 7 190 38 241 28 550
324 352 313 320
37 089
5
11 281
25 808
329
2007 IV 2008 IV 2009 IV
6 470 16 042 17 321
15 25 33
1 948 3 287 3 529
4 522 12 755 13 792
332 488 491
2010 IV 2011 IV
20 030 26 804
36 39
4 771 5 629
15 259 21 176
420 476
2011 2011 2011 2011
18 325 21 511 26 112 26 804
36 36 39 39
3 970 5 279 5 738 5 629
14 355 16 232 20 374 21 176
462 408 455 476
24 885
33
5 566
19 319
447
I II III IV
2012 I
Privatbankiers / Private bankers
I II III IV
2012 I 1
2
3
4
8
Gemäss Art. 15 bis 20 BankV. Pursuant to arts. 15 –20 of the Banking Ordinance. Abzüglich der verpfändeten, liquiden Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge. Minus the pledged, liquid funds insofar as they cover existing liabilities, including the margin. Ab 2006 zusätzliche, gesetzlich erforderliche Mittel zur Einlagensicherung gemäss Art. 19 BankV. As of 2006, additional legally required funds for deposit guarantees pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 33% der kurzfristigen Verbindlichkeiten sowie ab 2006 auch Zusatzliquidität gemäss Art. 19 BankV. 33% of short-term liabilities plus, as of 2006, additional liquidity pursuant to art. 19 Banking Ordinance. Teil der Gruppe Übrige Banken. Component of the Other banks category.
32
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
C Zahlungsverkehr / Payment transactions C1 Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) / Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC) Transaktionen, Umsatz, Umschlagshäufigkeit / Transactions, turnover, turnover ratio Jahr Monat
Anzahl Transaktionen Number of transactions
Year Month
Total
Umschlagshäufigkeit 1 Turnover ratio 1
Umsatz in Millionen Franken Turnover in CHF millions
Maximaler Tageswert
Durchschnitt pro Arbeitstag
Daily maximum
Average per working day
Total
Maximaler Tageswert
Durchschnitt pro Arbeitstag
Maximaler Tageswert
Durchschnitt pro Arbeitstag
Daily maximum
Average per working day
Daily maximum
Average per working day
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
176 999 237 192 668 744 209 075 779
1 873 822 2 145 360 2 215 077
705 176 767 605 816 702
44 750 240 44 666 757 41 929 121
269 524 283 809 272 946
178 288 177 955 163 786
135 88 52
56 40 32
2005 2006 2007 2008 2009
256 401 719 317 140 466 356 768 244 371 593 701 381 650 144
2 690 924 3 843 954 4 167 734 4 350 595 4 787 602
1 009 456 1 263 508 1 421 387 1 468 750 1 508 499
41 056 500 44 833 200 52 284 237 58 043 616 56 825 899
247 137 317 611 336 930 343 160 411 460
161 640 178 618 208 304 229 421 224 608
53 71 73 80 8
34 35 39 38 4
2010 2011
394 734 680 402 475 643
5 055 841 5 476 890
1 541 932 1 584 550
51 818 897 62 784 793
425 404 403 332
202 418 247 184
11 11
4 4
2011 05 2011 06
34 799 717 32 601 761
3 764 255 3 723 148
1 581 805 1 630 088
3 786 032 3 652 980
232 111 254 977
172 092 182 649
9 9
6 7
2011 07 2011 08 2011 09
32 881 665 32 993 917 32 619 437
3 737 277 3 480 193 3 825 441
1 565 794 1 499 724 1 482 702
3 622 712 5 885 772 7 775 136
215 275 354 636 403 229
172 510 267 535 353 415
7 6 2
6 3 2
2011 10 2011 11 2011 12
32 578 125 34 061 981 40 067 084
3 882 609 3 894 434 4 092 632
1 551 339 1 548 272 1 907 956
7 392 724 7 811 830 7 538 561
389 706 400 622 403 332
352 034 355 083 358 979
2 2 2
2 2 2
2012 01 2012 02 2012 03
33 915 217 32 568 680 34 405 394
3 585 016 3 975 267 3 681 813
1 615 010 1 550 890 1 563 882
6 695 442 6 637 159 6 939 145
338 389 356 187 358 404
318 831 316 055 315 416
2 2 2
2 2 2
2012 04 2012 05
32 887 291 34 249 481
4 547 565 4 013 050
1 730 910 1 712 474
5 899 972 6 107 415
367 871 351 961
310 525 305 371
2 2
2 2
Nach Grössenklassen / By size of payments
1
Jahr Monat
Anzahl Transaktionen Number of transactions
Umsatz in Millionen Franken Turnover in CHF millions
Year Month
Grössenklassen (in Franken) Size of payments (in CHF)
Grössenklassen (in Franken) Size of payments (in CHF)
1 – 4 999
5 000 – 999 999
1 Million und mehr
1 – 4 999
5 000 – 999 999
1 Million und mehr
1 – 4,999
5,000 – 999,999
1 million and larger
1 – 4,999
5,000 – 999,999
1 million and larger
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
147 196 317 161 817 634 178 693 045
27 440 329 28 835 092 28 653 790
2 376 429 2 016 018 1 724 662
130 586 138 782 148 333
1 691 455 1 576 494 1 487 999
43 240 299 42 951 479 40 217 949
2005 2006 2007 2008 2009
221 229 675 276 107 766 310 815 475 324 482 847 336 688 790
33 450 953 39 252 007 43 965 449 45 080 234 43 526 989
1 721 091 1 780 693 1 987 320 2 030 620 1 434 365
180 150 222 233 245 658 255 874 262 182
1 616 111 1 712 018 1 958 525 1 967 049 1 695 943
39 260 236 42 898 943 50 080 049 55 820 687 54 867 768
2010 2011
348 162 483 353 900 821
45 133 406 47 162 172
1 438 895 1 412 650
269 953 276 936
1 763 922 1 847 210
49 785 045 60 660 644
2011 05 2011 06
30 715 955 28 652 896
3 960 144 3 829 764
123 618 119 101
23 648 22 583
161 137 150 389
3 601 247 3 480 006
2011 07 2011 08 2011 09
28 955 025 28 847 208 28 670 203
3 812 944 4 018 506 3 830 309
113 696 128 203 118 925
23 179 23 034 23 077
147 812 163 870 153 248
3 451 721 5 698 868 7 598 810
2011 10 2011 11 2011 12
28 798 084 29 955 011 35 192 651
3 676 461 4 001 310 4 757 901
103 580 105 660 116 532
22 782 22 513 26 527
138 711 147 198 169 345
7 231 231 7 642 118 7 342 690
2012 01 2012 02 2012 03
30 081 054 28 746 322 30 399 814
3 734 569 3 715 929 3 892 098
99 594 106 429 113 482
23 209 22 102 23 622
138 407 142 704 151 936
6 533 826 6 472 352 6 763 587
2012 04 2012 05
29 117 151 30 426 561
3 672 275 3 725 492
97 865 97 428
22 520 23 255
136 551 138 902
5 740 901 5 945 258
Die Umschlagshäufigkeit ist das Verhältnis zwischen dem SIC-Umsatz und den Giroguthaben der Banken bei der SNB. The turnover ratio is the ratio between the SIC turnover and the banks' sight deposits with the SNB.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
33
C2 Zahlungsverkehr mit Karten und Checks / Payment transactions with cards and cheques Infrastruktur / Infrastructure Jahresende 1 Monatsende
Kreditkarten
Debitkarten
Credit cards
Debit cards
AMEX, MC, Diners, Visa
Maestro, Postcard
End of year 1 Anzahl Karten End of month Number of cards
1
2
3
4 5
6
7
Geldausgabegeräte (ATM) 4 Automated teller machines (ATMs) Bancomat, Postomat
Anzahl Akzeptanzstellen 2, 5, 6, 7
Anzahl Karten
Anzahl Vertragsverhältnisse 5
Anzahl Akzeptanzstellen 5, 6
Number of terminals 2, 5, 6, 7
Number of cards
Number of contractual relationships 5
Number of terminals 5, 6
Anzahl 3 EFTPOS inkl. Tankstellen 6
Anzahl Geräte
Number 3 Number of EFTPOS of terminals incl. petrol stations 6 5 6
1
2
3
4
7
2002 2003 2004
3 333 300 3 358 600 3 391 428
313 452 332 663 364 437
5 717 300 5 940 100 5 986 400
123 650 126 166 137 855
. . .
169 545 170 130 181 912
5 185 5 303 5 388
2005 2006 2007 2008 2009
3 452 600 3 872 400 4 310 400 4 554 700 4 801 800
330 542 339 172 350 620 363 802 321 899
6 283 200 6 589 100 6 969 600 7 606 700 7 901 000
. . . . .
147 908 156 644 166 292 175 962 177 862
207 319 209 653 236 899 258 974 261 532
5 552 5 736 5 930 6 085 6 228
2010 2011
5 134 700 5 501 600
358 676 376 166
8 231 700 8 558 700
. .
183 480 186 975
274 836 288 004
6 380 6 659
2011 04 2011 05 2011 06
5 229 800 5 269 200 5 314 800
366 310 376 036 377 265
8 265 700 8 295 000 8 332 300
. . .
182 471 183 537 183 754
279 143 282 312 283 332
6 448 6 478 6 509
2011 07 2011 08 2011 09
5 350 900 5 383 100 5 446 000
382 757 384 844 389 691
8 375 700 8 436 100 8 476 100
. . .
184 671 184 825 184 999
284 818 285 472 285 288
6 540 6 566 6 580
2011 10 2011 11 2011 12
5 473 400 5 502 400 5 501 600
396 078 374 427 376 166
8 514 700 8 545 800 8 558 700
. . .
185 800 186 784 186 975
285 032 286 680 288 004
6 605 6 651 6 659
2012 01 2012 02 2012 03
5 504 800 5 527 100 5 557 000
378 536 379 414 380 315
8 554 000 8 576 400 8 604 500
. . .
187 697 188 400 190 310
288 275 290 800 292 990
6 634 6 638 6 676
2012 04
5 577 500
389 810
8 631 600
.
191 308
295 238
6 676
Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Bis zum 2. Quartal 2004 wurden die Vertragsverhältnisse gezählt. Die Daten ab dem 3. Quartal 2004 beziehen sich auf die Anzahl Akzeptanzstellen (Verkaufsstellen), welche die Zahl der Vertragsverhältnisse übersteigt. The contractual relationships were counted up until the second quarter of 2004. The data as of the third quarter refer to the number of terminals (points of sale) that exceed the number of contractual relationships. Ein Erfassungsgerät am Verkaufsort (EFTPOS) kann Debitkarten verschiedener Debitkartenorganisationen verarbeiten. Gezählt werden deshalb nicht die Geräte, sondern die Verarbeitungsmöglichkeiten. An EFTPOS (electronic funds transfer at point of sale) terminal may process debit cards from different debit card companies. Therefore, the number of card-processing possibilities is counted rather than the number of terminals. ATM: Automated Teller Machines. Da eine Verkaufsstelle Kredit- bzw. Debitkarten verschiedener Kartenorganisationen akzeptieren kann, enthalten die Daten Mehrfachzählungen. Since a point of sale may accept credit or debit cards from different card companies, the data include multiple counts. Erweiterung des Erhebungskreises im Januar 2008. In January 2008, the number of companies included in the survey was increased. Im November und Dezember 2009 beinhaltet die Anzahl Akzeptanzstellen nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, the number of terminals (points of sale) does not comprise all credit card companies.
34
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Transaktionen und Umsätze mit Kredit- und Debitkarten im Inland Transactions and turnover with credit and debit cards in Switzerland Jahr 1 Monat
Year 1 Month
1
2
3
4
Kreditkarten 2, 3, 4 Credit cards 2, 3, 4
Debitkarten 2, 3 Debit cards 2, 3
AMEX, MC, Diners, Visa
Maestro, Postcard
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
81 652 81 687 81 956
15 341 14 762 14 958
188 181 183
209 655 228 118 243 504
17 802 19 039 20 294
85 83 83
2005 2006 2007 2008 2009
84 280 90 002 106 598 120 993 125 239
15 841 17 213 19 870 22 097 21 407
188 191 186 183 171
259 806 274 498 290 460 325 971 353 412
21 695 23 447 24 976 27 478 28 382
84 85 86 84 80
2010 2011
134 301 143 285
22 661 22 271
169 155
373 675 396 397
29 950 30 605
80 77
2011 04 2011 05 2011 06
11 344 11 950 11 750
1 786 1 859 1 794
157 156 153
33 128 34 077 32 720
2 641 2 588 2 478
80 76 76
2011 07 2011 08 2011 09
12 166 12 270 11 881
1 839 1 779 1 769
151 145 149
32 399 32 347 31 994
2 468 2 379 2 371
76 74 74
2011 10 2011 11 2011 12
12 073 12 211 13 539
1 802 1 775 2 088
149 145 154
33 725 33 607 40 143
2 594 2 567 3 360
77 76 84
2012 01 2012 02 2012 03
12 815 12 613 13 787
1 937 1 874 2 056
151 149 149
32 731 31 931 35 921
2 494 2 384 2 716
76 75 76
2012 04
12 735
1 818
143
33 690
2 563
76
Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Transaktionen von In- und Ausländern, ohne Bargeldbezüge mit Kredit- resp. Debitkarten. Transactions by residents and non-residents, not including cash withdrawals with credit or debit cards. Die Jahresdaten zwischen 1996 und 2003 basieren teilweise auf Erhebungen des Forschungsinstitutes für empirische Ökonomie und Wirtschaftspolitik der Universität St. Gallen. The annual data from 1996 to 2003 are partly based on surveys conducted by the Research Institute for Empirical Economics and Economic Policy at the University of St. Gallen. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
35
Transaktionen und Umsätze mit Geldausgabegeräten und Checks im Inland Transactions and turnover with Automated teller machines and cheques in Switzerland Jahr 1 Monat
Year 1 Month
1
2
3
4
5
6 7
Geldausgabegeräte (ATM) 2, 3, 4 Automated teller machines (ATMs) 2, 3, 4
Checks 5 Cheques 5
Bancomat, Postomat
Postcheques, Einheitschecks, SBTC 6, 7 Postcheques, standard cheques, SBTC 6, 7
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Anzahl in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Check in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
Number in thousands
Amount in CHF millions
Amount per cheque in CHF
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
113 978 116 813 114 695
27 856 28 152 27 566
244 241 240
4 509 3 478 2 698
13 083 9 956 7 909
2 902 2 863 2 932
2005 2006 2007 2008 2009
109 179 111 404 114 006 118 733 120 388
24 941 25 204 25 236 26 050 26 324
228 226 221 219 219
1 792 1 494 1 258 1 042 713
3 874 3 235 2 697 2 459 2 021
2 162 2 165 2 144 2 361 2 834
2010 2011
122 460 126 515
26 625 27 269
217 216
410 325
1 668 1 393
4 065 4 284
2011 04 2011 05 2011 06
10 431 10 952 10 577
2 242 2 307 2 252
215 211 213
27 29 26
108 119 116
4 015 4 107 4 429
2011 07 2011 08 2011 09
10 571 10 946 10 660
2 342 2 352 2 250
221 215 211
28 27 27
113 106 104
3 972 3 893 3 898
2011 10 2011 11 2011 12
10 930 10 572 11 062
2 318 2 233 2 579
212 211 233
24 26 29
103 107 159
4 343 4 148 5 542
2012 01 2012 02 2012 03
9 549 9 811 11 101
2 037 2 105 2 348
213 215 212
24 22 23
103 99 96
4 362 4 457 4 134
2012 04
10 129
2 157
213
22
89
3 986
Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Bargeldbezüge von In- und Ausländern (AMEX, MC, Diners, Visa, Maestro, Postcard). Cash withdrawals by residents and non-residents (AMEX, MC, Diners, Visa, Maestro, Postcard). Die Transaktionen und Bezüge an Bancomaten enthalten nur an bankfremden Automaten getätigte Umsätze. Transactions and withdrawals at bank ATMs (Bancomat) include only turnover effected at ATMs not belonging to the bank involved in the transaction or withdrawal. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies. Checks von In- und Ausländern. Cheques of residents and non-residents. SBTC: Swiss Bankers Travelers Cheques. Ab 2005 ohne Einheitschecks. As of 2005, excluding standard cheques.
36
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
37
D Banken und andere Finanzintermediäre / Banks and other financial intermediaries D11 Bankbilanzen 1 / Bank balance sheets 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2, 3, 4 / Reporting entity: parent company 2, 3, 4 Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Flüssige Mittel
Forderungen aus Geldmarktpapieren
End of year Liquid assets End of month
1
Money market instruments held
Forderungen gegenüber Kunden 5 Claims against customers 5
Forderungen gegenüber Banken Claims against banks
Hypothekarforderungen
Mortgage claims auf Sicht Sight
2
auf Zeit Time
3
Total
davon / of which ohne Deckung mit Deckung Unsecured Secured Total davon / Total of which öffentlichrechtliche Körperschaften 6 public law institutions 6 5 6 7 8
4
davon / of which öffentlichrechtliche Körperschaften public law institutions 9
10
Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2002 2003 2004
18 749 17 450 16 999
84 489 67 435 72 450
41 695 68 913 74 425
499 427 564 923 644 517
401 511 351 028 393 561
229 348 167 867 167 754
22 343 19 224 20 312
172 163 183 161 225 807
10 423 7 225 10 730
521 234 559 011 584 047
2005 2006 2007 2008 2009
17 010 18 356 29 031 130 893 93 973
96 635 119 272 119 284 141 811 157 998
80 121 89 607 148 226 150 954 109 664
745 943 806 865 881 397 695 359 514 122
465 547 637 940 732 470 591 394 556 012
192 199 322 611 363 490 290 842 288 699
18 058 18 539 18 490 17 518 18 584
273 348 315 329 368 980 300 552 267 313
4 871 4 986 7 613 5 853 2 447
630 121 669 102 684 341 703 928 735 907
2010 2011
103 901 257 190
146 038 75 739
107 578 115 032
519 007 514 823
526 037 525 102
249 739 257 433
18 324 17 566
276 298 267 669
2 074 2 119
769 318 811 414
2011 04 2011 05 2011 06
84 927 88 066 90 302
141 904 140 984 134 911
115 424 116 342 116 198
507 490 477 534 485 441
530 048 525 367 528 464
248 693 248 718 248 855
17 782 17 421 18 622
281 355 276 648 279 610
2 131 2 060 1 846
781 424 785 341 789 108
2011 07 2011 08 2011 09
101 010 202 959 232 854
132 366 96 359 95 795
110 157 120 169 141 469
467 843 437 186 478 458
501 764 497 411 527 007
238 348 242 132 255 586
18 393 18 630 18 817
263 417 255 279 271 421
1 831 2 095 1 895
791 926 795 665 801 135
2011 10 2011 11 2011 12
244 687 235 314 257 190
84 537 75 277 75 739
128 690 138 001 115 032
470 171 492 119 514 823
517 500 527 551 525 102
256 253 257 259 257 433
18 938 17 211 17 566
261 247 270 292 267 669
1 976 2 201 2 119
803 732 807 834 811 414
2012 01 2012 02 2012 03
298 963 263 721 272 834
77 178 73 745 71 649
129 164 131 716 121 933
476 991 462 518 462 273
532 972 527 954 533 394
258 062 251 413 253 764
18 100 17 948 17 787
274 910 276 541 279 630
2 485 3 610 3 528
815 122 817 630 820 774
2012 04
264 430
72 142
126 049
449 050
540 271
254 583
17 867
285 688
3 670
824 248
Aktiven gegenüber dem Inland / Domestic assets
1
2
3
4
2002 2003 2004
16 793 16 333 14 807
11 741 9 526 9 327
12 953 20 980 19 126
57 589 59 527 61 567
147 365 136 367 132 735
92 442 82 428 74 983
21 007 18 405 19 111
54 923 53 938 57 752
4 612 6 126 5 366
515 358 542 860 569 811
2005 2006 2007 2008 2009
14 648 16 596 20 560 52 347 56 024
10 909 8 315 6 314 24 655 25 664
19 501 21 684 26 423 29 951 31 354
53 753 54 783 64 534 62 005 55 381
130 973 144 680 184 290 184 877 181 176
74 121 85 345 115 392 120 408 116 361
17 109 17 037 16 721 16 096 16 517
56 852 59 336 68 898 64 469 64 815
4 253 4 195 3 208 2 087 1 811
601 970 644 929 666 962 691 114 726 751
2010 2011
45 608 185 151
53 080 6 605
34 187 37 195
67 453 52 973
167 106 160 919
98 801 96 060
18 078 17 209
68 305 64 859
1 728 1 412
760 235 799 678
2011 04 2011 05 2011 06
31 614 32 409 37 428
49 907 47 172 46 694
39 414 39 788 36 582
73 764 67 342 77 695
165 822 165 994 170 353
97 319 100 101 101 235
17 435 17 227 18 268
68 503 65 893 69 118
1 702 1 690 1 458
772 183 776 196 779 751
2011 07 2011 08 2011 09
32 470 150 160 165 281
48 735 13 014 11 434
37 041 41 283 44 368
82 687 55 170 57 211
163 347 163 088 166 016
98 298 99 757 99 048
18 123 18 366 18 408
65 050 63 331 66 968
1 444 1 463 1 435
782 858 786 279 791 120
2011 10 2011 11 2011 12
144 180 155 607 185 151
8 685 7 845 6 605
43 885 45 037 37 195
53 049 55 483 52 973
164 407 163 064 160 919
100 638 98 153 96 060
18 524 16 828 17 209
63 769 64 911 64 859
1 482 1 623 1 412
793 562 797 328 799 678
2012 01 2012 02 2012 03
176 312 163 805 162 678
6 343 5 419 4 696
42 342 44 949 39 937
54 527 53 006 54 064
163 033 163 289 164 186
96 962 97 593 98 410
17 645 17 425 17 343
66 072 65 696 65 776
1 650 1 531 1 535
803 514 806 012 808 743
2012 04
152 243
4 754
41 398
51 183
162 805
97 347
17 466
65 458
1 523
812 256
Ab Dezember 1996 Bilanzierung nach neuen Rechnungslegungsvorschriften der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA-RS 08/2). Daten vor Dezember 1996, wo Verknüpfung sinnvoll und möglich, nach alten FINMA-RS 08/2. As of December 1996, balance sheets have been compiled according to the new bank accounting guidelines issued by the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA-RS 08/2). Prior to December 1996, data established according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2) are shown where linking is possible and reasonable. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For more details, cf. March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics), as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a.
38
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresende Monatsende
Handelsbestände in Wertschriften und Edelmetallen 7 End of year Securities End of month and precious metals trading portfolios 7
Sachanlagen 8 Tangible assets 8
Finanzanlagen
Beteiligungen
Financial investments
Participating interests Total
davon / of which
Rechnungsabgrenzungen
Sonstige Aktiven
Accrued income and prepaid expenses
Other assets
Nicht einbezahltes Gesellschaftskapital Non-paid-up capital
Bilanzsumme
Nachrangige Forderungen
Balance sheet total
Subordinated claims
Liegenschaften 9 Real estate 9
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2002 2003 2004
228 687 270 308 334 381
78 968 91 061 86 497
34 459 39 068 45 836
19 881 18 873 18 290
14 972 14 819 14 755
8 943 10 033 9 321
295 547 163 388 204 345
51 51 51
2 233 641 2 221 541 2 484 720
6 086 5 176 6 165
2005 2006 2007 2008 2009
421 885 488 035 513 232 213 727 196 565
98 248 94 537 76 042 101 218 135 584
49 799 52 364 46 172 52 903 46 218
17 593 20 183 21 507 21 608 22 766
13 747 14 110 15 008 15 000 15 119
13 041 14 937 18 177 12 794 9 718
206 921 210 004 218 559 307 801 134 459
34 27 27 27 —
2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
7 242 7 458 8 682 6 498 4 500
2010 2011
201 617 174 777
148 096 128 198
63 428 65 970
22 729 23 258
15 810 16 128
9 458 9 478
138 646 136 900
— —
2 755 851 2 837 881
3 697 3 332
2011 04 2011 05 2011 06
220 871 214 045 196 811
146 327 144 059 142 187
62 925 62 802 61 351
22 651 22 685 22 654
15 794 15 778 15 632
14 100 16 097 9 722
143 969 129 406 118 782
— — —
2 772 060 2 722 728 2 695 933
3 906 3 953 3 746
2011 07 2011 08 2011 09
188 025 177 407 177 061
135 131 136 417 126 970
61 175 61 629 63 864
22 719 22 781 22 863
15 811 15 832 15 950
11 761 14 285 10 936
135 481 142 750 180 227
— — —
2 659 358 2 705 019 2 858 640
3 383 3 231 3 237
2011 10 2011 11 2011 12
183 833 175 880 174 777
127 525 131 366 128 198
65 102 64 525 65 970
22 904 23 136 23 258
15 940 16 005 16 128
13 071 15 361 9 478
147 147 144 221 136 900
— — —
2 808 900 2 830 584 2 837 881
3 034 2 931 3 332
2012 01 2012 02 2012 03
184 855 191 090 183 572
133 095 132 337 131 455
67 442 68 117 68 257
23 190 23 134 23 181
16 131 16 081 16 162
12 201 14 847 10 624
131 570 129 630 120 311
— — —
2 882 741 2 836 439 2 820 258
3 323 3 239 3 359
2012 04
181 038
131 875
68 243
23 459
16 184
13 727
119 402
—
2 813 935
3 988
2002 2003 2004
18 841 26 335 33 939
31 057 31 040 26 046
10 344 10 363 10 667
19 027 18 228 17 578
14 827 14 468 14 340
5 187 5 116 4 752
30 787 25 569 47 641
51 51 51
877 092 902 295 948 046
1 592 1 210 1 068
2005 2006 2007 2008 2009
44 683 58 157 71 581 29 809 38 157
25 134 22 004 24 785 26 375 37 058
12 629 10 722 9 486 13 313 11 752
16 596 18 886 20 058 20 305 21 559
13 175 13 412 14 263 14 339 14 524
5 742 5 657 6 949 5 513 5 001
46 391 43 736 36 535 47 543 27 429
34 27 27 27 —
982 962 1 050 177 1 138 502 1 187 835 1 217 306
1 119 1 322 1 529 1 481 514
2010 2011
53 237 48 068
35 330 34 554
6 124 6 497
21 797 22 295
15 377 15 715
5 207 5 392
34 944 31 581
— —
1 284 307 1 390 910
444 517
2011 04 2011 05 2011 06
57 584 54 387 49 656
35 959 34 288 33 352
6 239 6 242 6 270
21 765 21 799 21 778
15 388 15 373 15 232
8 742 10 820 5 792
36 025 35 612 32 300
— — —
1 299 019 1 292 048 1 297 650
457 460 397
2011 07 2011 08 2011 09
47 891 46 879 43 618
32 702 34 200 34 728
6 264 6 276 6 255
21 883 21 926 21 962
15 422 15 448 15 540
7 805 10 009 6 905
42 052 39 532 53 729
— — —
1 305 735 1 367 815 1 402 626
404 417 433
2011 10 2011 11 2011 12
44 811 49 123 48 068
34 814 35 903 34 554
6 756 6 568 6 497
22 006 22 198 22 295
15 535 15 592 15 715
8 801 10 731 5 392
40 071 37 593 31 581
— — —
1 365 026 1 386 481 1 390 910
447 444 517
2012 01 2012 02 2012 03
52 008 60 526 53 905
35 672 36 012 35 906
6 522 6 553 6 929
22 232 22 178 22 212
15 726 15 685 15 763
7 899 10 222 6 650
30 735 29 353 28 575
— — —
1 401 139 1 401 325 1 388 481
563 547 637
2012 04
52 145
36 788
6 916
22 456
15 783
8 693
27 779
—
1 379 415
963
Die aktuellsten Werte der Inländischen Kreditentwicklung können aus technischen Gründen im Statistischen Monatsheft nicht mehr berücksichtigt werden. Sie finden diese voraus im Internet unter http://dsbb.imf.org. (Datenseite Switzerland des Internationalen Währungsfonds). For technical reasons, the latest figures on domestic lending cannot be taken into account in the Monthly Statistical Bulletin. They may be accessed on the internet at http://dsbb.imf.org (page on Switzerland of the International Monetary Fund). Bis November 1996 Werte der Position Kontokorrent-Kredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Current account credits and loans to public law institutions according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2). Bis November 1996 Werte der Position Wertschriften nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Securities according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2). Ab Dezember 1996 Liegenschaften sowie weitere hier nicht separat ausgewiesene Unterpositionen. As of December 1996, Real estate and other sub-items not separately shown here have been included in this item. Bis November 1996 Werte der Position Bankgebäude nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Bank buildings according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
39
Passiven / Liabilities Jahresende Monatsende
Verpflichtungen aus Geldmarktpapieren
End of year Money market End of month instruments issued
Verpflichtungen gegenüber Banken Liabilities towards banks
auf Sicht Sight
21
Verpflichtungen gegenüber Kunden in Sparund Anlageform Liabilities towards customers in the form of savings and deposits
auf Zeit Time
22
23
Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden Other liabilities towards customers
auf Zeit 10 Time 10
auf Sicht Sight
24
Kassenobligationen
Anleihen und Pfandbriefdarlehen 11
Medium-term bank-issued notes
Bonds/mortgage bonds 11
25
26
27
28
Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities 2002 2003 2004
47 649 56 863 89 245
44 500 74 654 71 527
514 838 566 445 655 329
305 780 341 062 349 007
191 398 261 745 256 402
429 875 371 130 435 102
36 312 30 348 27 895
178 819 158 707 178 861
2005 2006 2007 2008 2009
120 524 135 302 176 075 93 413 62 783
79 686 91 210 126 483 145 307 118 504
732 482 840 327 801 656 591 330 395 335
360 138 359 110 335 341 357 436 427 044
293 369 310 789 340 319 388 445 566 258
557 519 723 369 864 129 674 845 430 797
27 368 35 092 41 974 51 087 44 767
233 654 278 848 334 570 303 751 336 802
2010 2011
91 386 115 689
125 823 123 015
384 476 369 205
457 320 489 627
581 804 658 053
371 419 344 623
36 177 34 395
357 308 348 995
2011 04 2011 05 2011 06
97 655 102 272 93 955
137 576 124 491 136 218
386 631 379 057 362 095
468 358 469 447 469 004
596 249 588 730 587 292
344 885 338 247 341 956
35 027 35 051 35 271
352 039 344 113 342 888
2011 07 2011 08 2011 09
91 800 102 140 119 468
125 632 138 971 152 076
348 985 348 041 368 359
471 508 474 652 478 225
568 991 605 429 640 577
334 711 315 531 331 046
35 341 35 534 35 152
331 933 329 888 343 579
2011 10 2011 11 2011 12
115 591 108 480 115 689
135 658 146 680 123 015
365 425 352 247 369 205
481 910 487 839 489 627
647 155 656 648 658 053
321 983 335 078 344 623
34 683 34 362 34 395
345 842 346 336 348 995
2012 01 2012 02 2012 03
108 001 92 520 95 447
138 107 143 214 134 250
376 079 371 729 382 187
493 707 496 865 497 485
673 186 666 902 663 325
349 007 326 356 323 366
34 031 33 774 33 592
357 119 355 609 353 684
2012 04
91 844
138 038
362 148
501 757
671 510
320 536
33 352
354 290
Passiven gegenüber dem Inland / Domestic liabilities 2002 2003 2004
866 3 173 2 017
12 335 20 039 17 687
113 513 112 447 118 294
286 553 319 272 326 731
123 029 168 071 155 371
124 617 92 993 117 150
36 312 30 348 27 895
93 797 89 082 90 639
2005 2006 2007 2008 2009
2 055 3 866 6 740 2 498 1 738
16 971 20 192 24 654 31 114 27 272
112 722 119 171 126 795 100 797 82 063
337 144 336 497 313 994 335 005 396 853
169 962 160 880 168 076 199 361 263 881
172 065 229 015 296 107 234 530 135 560
27 368 35 092 41 974 51 087 44 767
87 130 88 115 88 710 91 509 97 896
2010 2011
2 209 2 706
35 083 31 188
69 379 68 157
426 088 457 102
285 488 322 647
113 402 72 801
36 177 34 395
108 833 113 325
2011 04 2011 05 2011 06
2 892 2 830 2 642
39 376 35 760 37 678
71 111 73 790 78 162
436 396 438 395 437 849
295 213 295 622 293 227
83 307 85 017 85 250
35 027 35 051 35 271
110 449 109 439 110 788
2011 07 2011 08 2011 09
2 546 2 169 2 144
35 090 35 476 36 088
74 494 72 337 78 329
440 808 443 903 446 825
289 836 312 200 318 197
84 796 77 883 74 006
35 341 35 534 35 152
110 052 111 241 112 157
2011 10 2011 11 2011 12
2 784 2 466 2 706
34 814 37 524 31 188
76 593 76 153 68 157
450 410 455 917 457 102
322 142 325 258 322 647
71 914 72 184 72 801
34 683 34 362 34 395
111 901 112 606 113 325
2012 01 2012 02 2012 03
3 039 2 546 2 806
37 818 38 936 36 071
72 664 69 218 71 266
460 921 464 276 464 768
328 100 324 606 322 521
72 874 73 207 73 962
34 031 33 774 33 592
114 614 114 661 114 799
2012 04
2 626
34 017
65 991
468 836
326 165
75 355
33 352
116 106
10
11
Ab März 2011 nimmt eine Grossbank bei den übrigen Verpflichtungen gegenüber Kunden eine Umteilung vor. Gelder in der Höhe von rund 33 Mrd. CHF (hauptsächlich USD und EUR), die zuvor unter dem Inland ausgewiesen worden sind, werden nun korrekt dem Ausland zugeteilt. As of March 2011, one of the big banks is carrying out a reallocation of other liabilities towards customers. Amounts totalling some CHF 33 billion (mainly USD and EUR), which were previously stated in the domestic category, will now be correctly allocated to the foreign category. Vor Dezember 1996 Anleihen und Pfandbriefdarlehen nur insgesamt verfügbar (keine Unterteilung in In- und Ausland). Prior to December 1996, separate figures for domestic Bonds/mortgage bonds are not available.
40
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresende Monatsende
Rechnungsabgrenzung
End of year Accrued End of month expenses and deferred income
Sonstige Passiven 12
Wertberichtigungen und Rückstellungen 13
Reserven für allgemeine Bankrisiken
Gesellschaftskapital
Reserven
Gewinn-/ VerlustVortrag
Bilanzsumme
Nachrangige Verpflichtungen
Other liabilities 12
Value adjustments and provisions 13
Reserves for general banking risks
Capital
Reserves
Retained earnings/ accumulated losses brought forward
Balance sheet total
Subordinated liabilities
29
30
31
32
33
34
35
36
37
2002 2003 2004
17 659 17 325 18 249
314 631 195 686 253 441
25 487 22 965 21 453
11 618 12 500 14 480
28 052 27 969 27 991
80 251 78 067 77 200
6 771 6 075 8 539
2 233 641 2 221 541 2 484 720
31 819 30 259 29 105
2005 2006 2007 2008 2009
24 126 31 903 35 642 24 903 23 868
257 694 248 981 253 481 316 039 129 834
22 125 21 151 23 434 22 873 22 665
16 032 17 469 18 956 18 889 19 948
25 054 24 268 24 681 26 147 26 238
83 080 92 013 94 506 126 406 95 352
10 048 11 397 17 219 – 16 452 12 792
2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
30 034 37 350 45 179 57 261 52 634
2010 2011
19 843 17 702
155 807 149 908
21 106 20 681
20 419 21 069
26 008 26 270
93 024 100 373
13 930 18 277
2 755 851 2 837 881
46 926 45 234
2011 04 2011 05 2011 06
18 389 19 113 18 351
148 607 135 953 122 616
20 803 20 642 20 766
20 520 20 517 20 759
26 124 26 125 26 122
100 845 101 022 101 053
18 354 17 950 17 588
2 772 060 2 722 728 2 695 933
54 146 44 681 43 383
2011 07 2011 08 2011 09
17 812 18 451 19 894
146 662 150 358 183 710
20 510 20 481 20 719
20 757 20 744 20 800
26 174 26 168 26 167
99 493 99 690 100 319
19 048 18 940 18 550
2 659 358 2 705 019 2 858 640
41 393 42 664 45 215
2011 10 2011 11 2011 12
19 599 20 700 17 702
154 504 155 735 149 908
20 739 20 689 20 681
20 758 20 755 21 069
26 170 26 173 26 270
100 318 100 405 100 373
18 564 18 457 18 277
2 808 900 2 830 584 2 837 881
43 951 44 275 45 234
2012 01 2012 02 2012 03
18 010 17 317 16 510
138 338 134 965 123 493
20 598 20 469 20 600
21 104 21 136 21 195
26 251 26 223 26 220
106 570 106 569 106 656
22 634 22 789 22 248
2 882 741 2 836 439 2 820 258
45 072 46 155 42 820
2012 04
17 010
126 876
20 370
21 147
26 161
106 935
21 961
2 813 935
43 793
2002 2003 2004
9 032 9 347 10 228
53 066 49 967 75 848
24 174 22 308 20 277
11 538 12 422 14 345
28 052 27 969 27 991
80 251 78 067 77 200
5 055 5 351 7 340
1 002 190 1 040 856 1 089 016
9 954 8 404 8 608
2005 2006 2007 2008 2009
11 219 15 505 16 475 15 384 13 997
79 492 80 194 57 436 71 238 39 599
20 897 19 963 22 123 20 609 20 527
15 876 17 281 18 726 18 590 19 560
25 054 24 268 24 681 26 147 26 238
83 080 92 013 94 506 126 406 95 352
7 837 8 668 13 686 – 19 553 12 973
1 168 872 1 250 720 1 314 682 1 304 722 1 278 274
7 555 7 639 10 067 9 401 7 679
2010 2011
10 608 9 715
56 206 43 298
19 471 19 605
20 057 20 716
26 008 26 270
93 024 100 373
13 791 17 411
1 315 824 1 339 708
11 097 10 279
2011 04 2011 05 2011 06
9 417 10 008 10 304
47 142 49 097 43 508
19 292 19 216 19 329
20 144 20 148 20 398
26 124 26 125 26 122
100 845 101 022 101 053
17 435 17 053 16 715
1 314 168 1 318 571 1 318 296
18 626 9 618 9 444
2011 07 2011 08 2011 09
10 340 11 061 11 876
57 270 50 526 52 820
19 184 19 140 19 663
20 406 20 388 20 420
26 174 26 168 26 167
99 493 99 690 100 319
18 196 18 065 17 650
1 324 024 1 335 779 1 351 814
9 374 9 979 9 986
2011 10 2011 11 2011 12
11 994 12 594 9 715
49 343 47 862 43 298
19 673 19 633 19 605
20 387 20 368 20 716
26 170 26 173 26 270
100 318 100 405 100 373
17 666 17 551 17 411
1 350 791 1 361 057 1 339 708
9 807 10 010 10 279
2012 01 2012 02 2012 03
10 021 9 993 9 154
34 879 34 488 34 087
19 570 19 467 19 552
20 715 20 758 20 815
26 251 26 223 26 220
106 570 106 569 106 656
20 803 21 010 20 424
1 362 870 1 359 731 1 356 691
10 517 9 986 9 985
2012 04
9 364
33 818
19 311
20 764
26 161
106 935
20 280
1 359 081
10 495
12
13
Ab Juni 2011 inkl. aufgelaufenem Gewinn/Verlust. Zuvor wurde dieser unter Gewinn- und Verlustvortrag oder unter sonstigen Passiven/Aktiven ausgewiesen. As of June 2011, including accumulated profit/loss. This was previously stated under Retained earnings/accumulated losses brought forward or Other liabilities/assets. Ab Dezember 1997 inkl. Schwankungsreserve für Kreditrisiken. As of December 1997, incl. fluctuation reserve for credit risks.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
41
D12 Bankbilanzen nach Währungen / Bank balance sheets by currency Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
3
Übrige Währungen 6
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 7
Bilanzsumme
Other currencies 6
Precious metals
Lending and repo transactions 7
Balance sheet total
4
5
6
7
8
Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2002 2003 2004
961 455 967 076 1 004 963
553 048 628 749 722 040
271 587 291 271 320 877
. . .
430 886 313 887 394 108
15 504 18 788 18 526
1 159 1 769 24 208
2 233 641 2 221 541 2 484 720
2005 2006 2007 2008 2009
1 033 754 1 109 488 1 181 700 1 256 708 1 232 758
923 467 1 122 496 1 119 565 899 112 763 024
394 288 440 151 505 520 436 664 364 583
. . . . .
444 058 489 473 608 830 491 495 304 034
24 527 35 947 47 558 28 034 38 550
22 802 23 672 25 292 12 403 10 036
2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
2010 2011
1 331 003 1 446 364
704 093 712 667
292 737 293 455
. .
370 143 326 844
48 327 51 809
9 547 6 742
2 755 851 2 837 881
2011 04 2011 05 2011 06
1 348 746 1 337 740 1 346 603
587 438 624 172 594 858
346 853 334 700 341 817
. . .
427 358 373 170 361 935
53 584 45 882 42 962
8 080 7 064 7 759
2 772 060 2 722 728 2 695 933
2011 07 2011 08 2011 09
1 373 936 1 418 041 1 447 514
546 105 545 443 753 959
319 458 311 098 307 702
. . .
366 856 374 228 293 943
45 723 52 567 49 783
7 282 3 642 5 739
2 659 358 2 705 019 2 858 640
2011 10 2011 11 2011 12
1 421 606 1 435 509 1 446 364
671 041 701 195 712 667
308 792 312 074 293 455
. . .
350 767 321 495 326 844
52 207 54 877 51 809
4 486 5 433 6 742
2 808 900 2 830 584 2 837 881
2012 01 2012 02 2012 03
1 450 914 1 443 697 1 439 056
654 217 664 784 702 552
318 502 302 763 316 120
. . .
400 853 362 107 302 752
53 656 57 268 53 492
4 598 5 820 6 285
2 882 741 2 836 439 2 820 258
2012 04
1 428 922
655 844
305 730
.
362 666
51 646
9 126
2 813 935
Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities
1
2
3
4
5
6
7
2002 2003 2004
1 002 594 1 005 000 1 025 270
567 060 598 504 704 687
266 307 308 147 347 159
. . .
382 587 292 100 366 466
14 025 17 090 18 477
1 068 701 22 663
2 233 641 2 221 541 2 484 720
2005 2006 2007 2008 2009
1 080 613 1 147 217 1 198 148 1 231 886 1 196 416
859 519 963 231 1 102 673 925 128 734 006
414 496 549 741 551 786 509 646 474 095
. . . . .
444 078 508 088 573 375 416 102 264 019
22 830 31 844 37 978 29 996 34 978
21 362 21 106 24 504 11 661 9 471
2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
2010 2011
1 269 669 1 349 380
733 098 764 233
392 759 375 169
. .
308 080 298 238
43 495 45 380
8 750 5 480
2 755 851 2 837 881
2011 04 2011 05 2011 06
1 294 536 1 293 080 1 293 821
620 302 634 903 620 945
428 535 408 134 411 869
. . .
373 472 335 095 322 941
47 449 42 872 39 836
7 766 8 642 6 518
2 772 060 2 722 728 2 695 933
2011 07 2011 08 2011 09
1 314 796 1 340 986 1 348 866
600 735 593 184 827 568
380 047 387 333 388 245
. . .
316 471 330 066 241 861
41 311 46 662 44 357
5 997 6 790 7 743
2 659 358 2 705 019 2 858 640
2011 10 2011 11 2011 12
1 332 437 1 344 777 1 349 380
703 323 745 543 764 233
404 592 396 262 375 169
. . .
315 120 290 361 298 238
46 472 48 180 45 380
6 956 5 462 5 480
2 808 900 2 830 584 2 837 881
2012 01 2012 02 2012 03
1 346 020 1 352 156 1 358 023
717 170 705 120 738 217
387 756 392 729 393 438
. . .
376 994 332 490 276 722
50 165 48 016 47 638
4 639 5 928 6 218
2 882 741 2 836 439 2 820 258
2012 04
1 359 218
679 316
403 752
.
316 156
46 579
8 914
2 813 935
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Incl. the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Ende 1992 und 1993 inklusive Leihgeschäfte. Figures of end-1992 and end-1993 include lending transactions. Banken, welche die nicht-monetären Forderungen und Verpflichtungen aus Leih- und Repogeschäften bilanzieren, weisen diese zusätzlich separat aus. Unter nicht-monetär verstehen wir Forderungen und Verpflichtungen in Form von Wertschriften und Commodities. Banks that enter non-monetary claims and liabilities arising from lending and repo transactions in their balance sheets also report these separately. Non-monetary claims and liabilities are held in the form of securities and commodities.
42
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
D13 Bankbilanzen nach Währungen / Bank balance sheets by currency Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting entity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
3
Übrige Währungen 6
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 7
Bilanzsumme
Other currencies 6
Precious metals
Lending and repo transactions 7
Balance sheet total
4
5
6
7
8
Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2002 2003 2004
979 650 985 092 1 014 568
341 525 328 615 350 539
164 161 191 233 181 286
. . .
149 702 131 870 125 063
13 325 15 233 14 811
1 159 1 769 24 201
1 649 522 1 653 812 1 710 467
2005 2006 2007 2008 2009
1 048 129 1 124 095 1 198 286 1 305 981 1 257 033
492 369 500 776 432 025 287 863 298 617
194 415 204 787 252 199 191 470 206 150
. . . . .
129 434 136 160 430 842 235 209 165 117
23 710 35 525 46 458 27 491 37 736
22 728 23 672 25 292 12 403 10 036
1 910 783 2 025 017 2 385 102 2 060 416 1 974 688
2010 2011
1 355 519 1 490 163
246 523 291 868
161 791 169 905
. .
162 791 95 705
47 175 50 783
9 547 6 742
1 983 347 2 105 165
2011 04 2011 05 2011 06
1 372 965 1 355 712 1 359 914
243 100 243 493 245 056
171 570 177 338 177 289
. . .
124 389 112 195 107 157
51 413 44 802 42 242
8 080 7 064 7 759
1 971 517 1 940 604 1 939 417
2011 07 2011 08 2011 09
1 384 371 1 443 753 1 493 952
224 231 233 558 266 814
156 555 161 088 178 502
. . .
111 150 103 899 104 456
44 476 50 921 48 886
7 282 3 642 5 739
1 928 063 1 996 861 2 098 348
2011 10 2011 11 2011 12
1 449 939 1 467 956 1 490 163
244 225 271 598 291 868
174 078 185 251 169 905
. . .
98 337 90 346 95 705
51 646 53 757 50 783
4 486 5 433 6 742
2 022 711 2 074 341 2 105 165
2012 01 2012 02 2012 03
1 482 877 1 478 280 1 472 328
283 074 295 218 299 478
181 808 177 540 176 783
. . .
100 496 91 755 83 985
52 777 56 395 52 792
4 598 5 820 6 285
2 105 632 2 105 008 2 091 652
2012 04
1 461 533
304 313
175 126
.
96 824
51 209
9 126
2 098 131
Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities
1
2
3
4
5
6
7
2002 2003 2004
1 012 581 1 016 751 1 027 016
351 622 307 746 351 692
169 316 219 904 225 200
. . .
100 879 95 079 69 148
14 055 13 632 14 755
1 068 701 22 656
1 649 522 1 653 812 1 710 467
2005 2006 2007 2008 2009
1 088 137 1 151 029 1 200 785 1 260 485 1 196 307
446 596 406 112 505 733 330 269 317 966
239 271 294 677 280 682 265 341 276 906
. . . . .
93 537 120 613 336 537 163 501 140 139
21 976 31 480 36 860 29 158 33 898
21 266 21 106 24 504 11 661 9 471
1 910 783 2 025 017 2 385 102 2 060 416 1 974 688
2010 2011
1 297 654 1 402 958
290 323 344 396
223 484 215 876
. .
121 181 91 784
42 336 44 670
8 368 5 480
1 983 347 2 105 165
2011 04 2011 05 2011 06
1 324 941 1 313 803 1 316 974
300 672 285 822 288 361
207 735 201 176 203 485
. . .
85 110 89 271 84 823
45 311 41 889 39 273
7 749 8 642 6 501
1 971 517 1 940 604 1 939 417
2011 07 2011 08 2011 09
1 335 069 1 375 566 1 398 678
277 286 289 922 352 008
191 463 196 720 211 073
. . .
78 022 82 945 85 038
40 225 45 136 43 808
5 997 6 572 7 743
1 928 063 1 996 861 2 098 348
2011 10 2011 11 2011 12
1 369 658 1 385 345 1 402 958
306 149 335 780 344 396
208 595 211 400 215 876
. . .
85 322 89 098 91 784
46 031 47 256 44 670
6 956 5 462 5 480
2 022 711 2 074 341 2 105 165
2012 01 2012 02 2012 03
1 389 979 1 394 460 1 399 178
341 481 343 934 328 440
229 852 226 214 222 005
. . .
90 269 87 063 88 701
49 414 47 409 47 111
4 639 5 928 6 218
2 105 632 2 105 008 2 091 652
2012 04
1 400 770
326 356
227 893
.
87 907
46 291
8 914
2 098 131
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Incl. the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Ende 1992 und 1993 inklusive Leihgeschäfte. Figures of end-1992 and end-1993 include lending transactions. Banken, welche die nicht-monetären Forderungen und Verpflichtungen aus Leih- und Repogeschäften bilanzieren, weisen diese zusätzlich separat aus. Unter nicht-monetär verstehen wir Forderungen und Verpflichtungen in Form von Wertschriften und Commodities. Banks that enter non-monetary claims and liabilities arising from lending and repo transactions in their balance sheets also report these separately. Non-monetary claims and liabilities are held in the form of securities and commodities.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
43
D2 Bankbilanzen: Kredite 1/ Bank balance sheets: loans 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2, 3 / Reporting entity: parent company 2, 3 Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat 4 / Change from the corresponding month of the previous year 4 70
Prozent / Percent
60 50 40 30 20 10 0 –10 –20 –30 2003
2004
2005
In- und Ausland Switzerland and other countries
2006
2007
Inland Switzerland
2008
2009
2010
2011
2012
Ausland Other countries
In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Inland Domestic
Ausland Foreign
Kantonalbanken End of year Cantonal End of month banks
1
2
3
4
Grossbanken
Regionalbanken
Übrige Bankengruppen
Big banks
Regional banks
Other categories of banks
Total (1 bis 4) (1 to 4)
Kantonalbanken
Insgesamt (5 + 10) Grossbanken
Ausländisch beherrschte Banken Cantonal Big banks Foreignbanks controlled banks 5 6 7 8
1
2
3
4
2002 2003 2004
234 711 235 853 239 510
243 599 245 769 252 380
65 885 66 978 68 777
118 132 129 992 141 324
662 327 678 592 701 991
4 332 3 485 3 019
193 929 162 501 202 000
2005 2006 2007 2008 2009
244 874 251 745 259 275 270 631 287 667
265 890 284 535 313 798 315 135 312 623
70 576 72 622 72 280 75 264 78 962
151 316 180 430 205 362 213 440 227 251
732 656 789 332 850 715 874 470 906 503
2 931 3 623 3 711 4 523 4 358
2010 2011
303 247 321 454
298 073 299 034
82 554 85 963
242 796 253 505
926 670 959 956
2011 04 2011 05 2011 06
309 012 310 687 313 275
295 715 297 671 300 978
83 590 83 889 84 242
249 054 249 249 250 978
2011 07 2011 08 2011 09
312 488 314 463 318 667
297 950 298 847 299 556
84 487 84 890 85 287
2011 10 2011 11 2011 12
318 924 320 058 321 454
301 320 300 337 299 034
2012 01 2012 02 2012 03
324 146 324 578 327 430
2012 04
327 789
Übrige Bankengruppen
Total (6 bis 9) (6 to 9)
Total loans (5 + 10)
Other categories of banks 9
10
11
41 324 45 831 49 839
20 088 18 776 20 028
259 673 230 593 274 886
922 000 909 185 976 877
271 751 417 302 438 571 309 980 273 233
61 147 64 575 81 099 70 655 72 665
26 550 31 633 41 766 34 056 33 496
362 379 517 133 565 147 419 214 383 752
1 095 035 1 306 465 1 415 862 1 293 684 1 290 255
4 152 4 727
256 322 263 568
78 440 74 895
28 872 32 333
367 786 375 523
1 294 456 1 335 479
937 371 941 496 949 473
4 488 4 370 4 400
259 538 256 399 254 758
77 115 76 503 75 508
31 986 30 798 32 454
373 127 368 070 367 120
1 310 498 1 309 566 1 316 593
250 595 250 079 252 868
945 520 948 279 956 378
4 148 4 360 4 809
241 733 238 020 256 739
71 182 72 293 77 303
30 067 28 660 31 789
347 130 343 333 370 640
1 292 650 1 291 612 1 327 018
85 441 85 662 85 963
251 706 253 560 253 505
957 391 959 617 959 956
4 779 4 791 4 727
252 312 262 076 263 568
73 946 75 852 74 895
31 548 31 923 32 333
362 585 374 642 375 523
1 319 976 1 334 259 1 335 479
299 652 300 911 302 331
86 220 86 508 86 462
255 837 256 516 255 908
965 855 968 513 972 131
4 572 4 735 4 767
266 917 263 986 265 141
76 585 75 104 76 603
33 044 32 030 34 306
381 118 375 855 380 817
1 346 973 1 344 368 1 352 948
306 412
86 637
253 637
974 475
4 836
276 049
77 236
30 934
389 055
1 363 530
Summe aus Forderungen gegenüber Kunden und Hypothekarforderungen gemäss Monatsbilanzstatistik, im aktuellen Monat 253 Banken. Ohne Edelmetalle, Leih- und Repogeschäfte. Sum of Claims against customers and Mortgage claims according to the monthly balance sheet statistics, 253 banks in the current reporting month. Not including precious metals, lending transactions and repo transactions. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Zwischen September 2006 und August 2007 basieren die Wachstumsraten auf hochgerechneten Werten. Between September 2006 and August 2007, the growth rates are based on extrapolated figures.
44
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
D3 Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite 1,/2 Approved and utilised domestic loans 1, 2 Erhebungsstufe: Bankstelle 3 / Reporting entity: bank office 3 Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat und Anteil unbenützter Limiten 4 Change from the corresponding month of the previous year and share of unutilised credit lines 4
8
Prozent / Percent
7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 2003
2004
Limiten Credit lines
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Limiten beansprucht Utilised credit lines
Kredite an im Inland domizilierte Schuldner / Lending to borrowers domiciled in Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Total Hypothekarforderungen
Forderungen gegenüber Kunden
End of year Mortgage End of month claims
2
3
4
5
Private Haushalte Private households
Claims against customers
Benützung Utilisation
1
Total
Benützung Utilisation
Limiten Credit lines
Benützung Utilisation
Hypothekarforderungen 5
Forderungen gegenüber Kunden
Mortgage claims 5
Claims against customers
Benützung Utilisation
Benützung Utilisation
Total
Limiten Credit lines
Benützung Utilisation
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
473 468 491 526 518 064
139 271 125 850 120 782
710 930 715 378 749 432
612 739 617 376 638 846
337 856 360 233 384 389
34 464 32 800 32 018
398 580 418 947 446 301
372 320 393 034 416 408
2005 2006 2007 2008 2009
542 699 628 110 651 461 674 654 712 212
121 558 137 190 167 247 169 853 168 034
788 929 905 505 952 281 991 485 1 015 495
664 257 765 299 818 707 844 507 880 246
406 599 483 641 501 169 517 994 546 468
35 713 40 629 39 622 34 622 31 657
475 822 563 135 580 753 593 201 612 994
442 313 524 270 540 791 552 616 578 125
2010 2011
745 240 784 400
152 949 152 734
1 045 395 1 098 189
898 189 937 135
568 262 596 043
30 822 34 312
634 707 667 543
599 084 630 355
2011 04 2011 05 2011 06
756 752 760 534 764 140
151 914 152 318 156 206
1 058 124 1 062 997 1 069 238
908 666 912 852 920 346
575 151 577 836 580 460
31 390 30 985 31 910
642 416 644 305 647 864
606 541 608 821 612 370
2011 07 2011 08 2011 09
767 169 770 504 775 388
150 066 150 169 153 524
1 065 996 1 077 209 1 095 000
917 236 920 673 928 912
582 803 585 327 588 913
31 582 31 720 31 946
649 560 653 208 655 551
614 385 617 047 620 859
2011 10 2011 11 2011 12
777 702 781 276 784 400
151 909 150 549 152 734
1 082 034 1 090 218 1 098 189
929 611 931 826 937 135
591 131 593 733 596 043
31 901 31 712 34 312
658 671 662 932 667 543
623 032 625 445 630 355
2012 01 2012 02 2012 03
788 235 790 666 793 330
154 530 154 963 156 059
1 094 614 1 099 330 1 106 023
942 765 945 629 949 389
599 051 601 096 603 332
35 171 34 308 34 213
669 019 672 028 676 111
634 222 635 403 637 545
2012 04
796 752
154 799
1 107 962
951 552
605 081
34 413
677 724
639 493
Gemäss Kreditvolumenstatistik; vgl. Bankenstatistisches Monatsheft, Tabellen 3A und 3B. According to credit volume statistics; cf. Monthly Bulletin of Banking Statistics, tables 3A and 3B. Unter der Benützung wird die Bruttoforderung ausgewiesen. Vor November 2001 wird der Bilanzwert publiziert. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Juli 2009 (Informationen zu SNB-Statistiken). The figure shown under utilisation is the gross claim. Before November 2001, the balance sheet figure was published. For details, cf. Information on SNB Statistics, Monthly Statistical Bulletin of July 2009. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007. Bis Oktober 2002 basiert die Veränderungsrate der beanspruchten Limiten auf Bilanzwerten, danach auf der Bruttoforderung. Zwischen September 2006 und August 2007 basieren die Wachstumsraten auf hochgerechneten Werten für sämtliche Raiffeisenbanken. Until October 2002, growth rates for utilised credit limits are based on balance sheet values; thereafter they are based on gross claims. Between September 2006 and August 2007, the growth rates are based on extrapolated figures for all Raiffeisen banks. Ab Oktober 2010 wird ein Teil der Hypothekarforderungen, der bisher unter den Privaten Haushalten ausgewiesen wurde, verschiedenen Branchen zugeteilt. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Dezember 2010 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of October 2010, part of the mortgage claims which had previously been reported under private households has been allocated to various different industries. For more details, cf. December 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
45
D4 Treuhandgeschäfte / Fiduciary business Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Insgesamt / Total In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
3
4
5
6
7
Gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign 2002 2003 2004
28 264 13 466 17 698
182 601 160 787 157 939
103 106 106 163 104 271
. . .
32 005 34 619 39 088
59 63 74
346 034 315 098 319 071
2005 2006 2007 2008 2009
22 632 29 884 35 613 26 459 18 001
200 303 223 799 233 762 169 153 112 443
109 592 128 395 164 253 149 079 86 672
. . . . .
56 710 57 822 64 671 43 731 34 825
79 85 151 101 121
389 315 439 985 498 450 388 523 252 063
2010 2011
12 634 8 218
95 289 86 922
59 181 53 716
. .
36 002 30 308
102 36
203 208 179 200
2011 04 2011 05 2011 06
11 679 11 762 11 311
90 367 86 717 85 210
59 523 57 052 56 700
. . .
34 529 33 413 32 781
5 19 23
196 103 188 964 186 024
2011 07 2011 08 2011 09
11 403 10 188 9 629
78 911 79 156 85 117
54 117 55 608 56 681
. . .
31 416 32 025 32 920
4 23 21
175 850 177 000 184 368
2011 10 2011 11 2011 12
8 553 8 527 8 218
81 551 84 160 86 922
55 792 55 171 53 716
. . .
33 985 34 662 30 308
33 35 36
179 914 182 556 179 200
2012 01 2012 02 2012 03
8 346 7 659 7 486
85 444 84 503 82 768
51 433 50 908 49 152
. . .
31 754 30 320 29 968
32 35 31
177 009 173 425 169 406
2012 04
7 314
81 168
47 664
.
30 306
14
166 467
46
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Treuhandaktiven / Fiduciary assets In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
2
3
4
5
6
7
Gegenüber dem Inland / Domestic 2002 2003 2004
1 601 1 353 1 889
259 705 367
203 604 209
. . .
29 76 30
59 63 56
2 151 2 801 2 551
2005 2006 2007 2008 2009
1 765 1 718 1 952 1 773 1 327
275 985 1 047 1 530 1 538
221 989 584 1 750 1 270
. . . . .
143 155 123 351 258
77 74 121 — 6
2 481 3 921 3 827 5 405 4 399
2010 2011
2 762 2 623
1 147 864
882 762
. .
280 139
— 17
5 072 4 406
2011 04 2011 05 2011 06
2 534 2 615 2 552
756 575 698
627 549 578
. . .
65 123 139
— 15 15
3 982 3 877 3 982
2011 07 2011 08 2011 09
2 536 2 479 2 471
986 1 244 1 062
1 086 1 330 650
. . .
139 132 151
— 18 17
4 747 5 203 4 351
2011 10 2011 11 2011 12
2 379 2 391 2 623
895 937 864
902 962 762
. . .
134 189 139
17 19 17
4 327 4 498 4 406
2012 01 2012 02 2012 03
2 477 2 370 2 431
797 1 178 1 283
833 838 757
. . .
160 194 248
19 17 18
4 287 4 598 4 737
2012 04
2 372
1 467
698
.
242
14
4 794
Gegenüber dem Ausland / Foreign
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
26 663 12 113 15 809
182 342 160 082 157 572
102 903 105 559 104 062
. . .
31 976 34 543 39 058
0 — 18
343 883 312 297 316 520
2005 2006 2007 2008 2009
20 867 28 166 33 661 24 686 16 674
200 028 222 814 232 715 167 623 110 905
109 371 127 406 163 669 147 329 85 402
. . . . .
56 567 57 667 64 548 43 380 34 567
2 11 30 101 115
386 834 436 064 494 623 383 118 247 664
2010 2011
9 872 5 595
94 142 86 058
58 299 52 954
. .
35 722 30 169
102 19
198 137 174 795
2011 04 2011 05 2011 06
9 145 9 147 8 759
89 611 86 142 84 512
58 896 56 503 56 122
. . .
34 464 33 290 32 642
5 4 8
192 121 185 087 182 043
2011 07 2011 08 2011 09
8 867 7 709 7 158
77 925 77 912 84 055
53 031 54 278 56 031
. . .
31 277 31 893 32 769
4 5 4
171 103 171 797 180 017
2011 10 2011 11 2011 12
6 174 6 136 5 595
80 656 83 223 86 058
54 890 54 209 52 954
. . .
33 851 34 473 30 169
16 16 19
175 587 178 058 174 795
2012 01 2012 02 2012 03
5 869 5 289 5 055
84 647 83 325 81 485
50 600 50 070 48 395
. . .
31 594 30 126 29 720
13 18 13
172 722 168 827 164 668
2012 04
4 942
79 701
46 966
.
30 064
0
161 673
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
47
Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Treuhandpassiven / Fiduciary liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
2
3
4
5
6
7
Gegenüber dem Inland / Domestic 2002 2003 2004
17 235 8 232 11 260
18 220 17 180 16 581
20 801 22 293 20 955
. . .
4 383 4 476 5 095
0 — 1
60 641 52 180 53 892
2005 2006 2007 2008 2009
15 179 20 088 23 957 17 721 13 073
21 453 22 326 22 955 18 092 12 563
23 658 30 345 35 428 31 334 18 910
. . . . .
6 809 10 007 9 978 6 513 5 056
— 10 6 4 10
67 099 82 777 92 324 73 664 49 613
2010 2011
8 862 6 162
10 265 9 058
12 625 12 288
. .
7 326 5 524
35 22
39 112 33 054
2011 04 2011 05 2011 06
8 343 8 286 7 831
9 829 8 790 8 868
13 666 13 167 13 390
. . .
7 237 7 237 7 219
4 16 16
39 078 37 497 37 323
2011 07 2011 08 2011 09
7 983 7 462 7 049
8 916 8 458 9 030
13 232 13 186 13 372
. . .
6 862 6 907 7 218
1 19 18
36 994 36 032 36 687
2011 10 2011 11 2011 12
6 298 6 312 6 162
8 466 8 783 9 058
13 215 12 696 12 288
. . .
7 183 7 382 5 524
22 23 22
35 182 35 197 33 054
2012 01 2012 02 2012 03
5 998 5 752 5 713
8 446 8 761 8 902
12 178 12 667 12 206
. . .
5 631 6 331 6 029
21 18 19
32 275 33 529 32 868
2012 04
5 628
8 924
11 492
.
6 217
14
32 277
Gegenüber dem Ausland / Foreign
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
11 029 5 234 6 438
164 381 143 607 141 357
82 304 83 870 83 316
. . .
27 621 30 142 33 994
59 63 74
285 394 262 917 265 179
2005 2006 2007 2008 2009
7 453 9 796 11 656 8 737 4 928
178 851 201 472 210 807 151 061 99 880
85 933 98 050 128 825 117 744 67 762
. . . . .
49 900 47 815 54 693 37 218 29 769
78 75 145 97 112
322 216 357 208 406 126 314 857 202 450
2010 2011
3 772 2 057
85 025 77 864
46 557 41 429
. .
28 676 24 783
67 14
164 096 146 147
2011 04 2011 05 2011 06
3 336 3 477 3 481
80 539 77 926 76 342
45 857 43 886 43 309
. . .
27 292 26 176 25 562
2 3 7
157 026 151 467 148 701
2011 07 2011 08 2011 09
3 420 2 726 2 580
69 995 70 698 76 087
40 884 42 422 43 309
. . .
24 553 25 118 25 702
4 4 3
138 856 140 968 147 680
2011 10 2011 11 2011 12
2 255 2 215 2 057
73 085 75 377 77 864
42 577 42 476 41 429
. . .
26 803 27 280 24 783
11 12 14
144 732 147 359 146 147
2012 01 2012 02 2012 03
2 349 1 908 1 773
76 999 75 741 73 866
39 255 38 242 36 947
. . .
26 121 23 989 23 940
10 17 12
144 734 139 896 136 538
2012 04
1 686
72 243
36 172
.
24 088
0
134 190
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro.
48
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
49
D51 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende
Total
Obligationen 3, 4
Geldmarktpapiere
Aktien 5
Anteile an Kollektivanlagen 4, 6
Bonds 3, 4 End of year End of month
Units in collective investment schemes 4, 6
Money market instruments
Shares 5
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand Public sector 1
2
3
4
5
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7 Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7 6 7
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2002 2003 2004
1 226 1 362 1 478
18 21 16
515 519 534
142 149 166
456 538 555
228 270 353
110 132 197
2005 2006 2007 2008 2009
1 777 1 993 2 163 1 657 1 947
18 25 35 52 53
568 605 642 611 671
191 195 189 181 190
648 706 709 439 556
486 583 689 504 617
210 277 321 255 342
2010 2011
1 996 1 950
55 37
664 665
192 195
564 544
667 665
391 399
2011 04 2011 05 2011 06
2 030 2 031 2 002
49 45 46
657 658 656
185 186 185
589 601 580
687 681 675
401 400 398
2011 07 2011 08 2011 09
1 935 1 890 1 910
46 37 38
649 653 667
184 185 188
539 513 514
659 645 651
394 388 390
2011 10 2011 11 2011 12
1 929 1 925 1 950
37 38 37
659 658 665
187 186 195
534 533 544
657 655 665
393 392 399
2012 01 2012 02 2012 03
1 978 2 005 2 009
35 36 35
669 668 671
191 189 191
557 573 571
678 687 692
410 415 418
2012 04
2 018
35
674
194
570
699
425
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
1 625 1 849 1 967
35 34 33
618 642 649
118 133 140
601 726 784
347 409 442
62 66 66
2005 2006 2007 2008 2009
2 554 2 872 3 072 2 190 2 410
48 49 58 78 61
631 599 580 511 595
168 156 156 153 143
992 1 180 1 185 716 901
705 822 1 000 684 681
77 84 87 81 81
2010 2011
2 319 2 162
67 45
539 519
131 128
903 850
655 598
77 69
2011 04 2011 05 2011 06
2 351 2 303 2 254
60 62 66
528 514 512
130 126 127
936 926 892
665 642 628
77 74 72
2011 07 2011 08 2011 09
2 114 2 043 2 089
65 48 51
483 487 511
117 120 126
825 781 779
591 574 595
69 65 66
2011 10 2011 11 2011 12
2 122 2 138 2 162
49 45 45
514 513 519
127 122 128
818 827 850
590 596 598
66 69 69
2012 01 2012 02 2012 03
2 200 2 232 2 250
44 41 41
525 530 531
127 128 127
877 895 911
604 612 614
72 73 74
2012 04
2 262
42
535
129
903
630
74
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Vgl. Fussnote 4, Seite 52. Cf. footnote 4, page 52. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Vgl. Fussnote 6, Seite 52. Cf. footnote 6, page 52.
50
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresende Monatsende
Strukturierte Produkte 4, 8, 9
Übrige Wertschriften 10, 11
Structured products 4, 8, 9 End of year End of month
Other securities 10, 11
davon / of which
8
Hebel-Produkte
Partizipations-Produkte
RenditeoptimierungsProdukte
Kapitalschutz-Produkte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
9
10
11
12
13
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2002 2003 2004
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
9 14 19
2005 2006 2007 2008 2009
52 71 86 50 49
. . . . 1
. . . . 14
. . . . 9
. . . . 23
5 2 2 1 1
2010 2011
46 38
2 1
12 10
10 10
20 17
1 1
2011 04 2011 05 2011 06
47 46 44
2 2 2
13 13 12
12 12 12
19 19 18
1 1 1
2011 07 2011 08 2011 09
42 40 39
2 1 1
11 10 10
11 10 10
17 17 17
1 1 1
2011 10 2011 11 2011 12
40 40 38
1 1 1
10 10 10
11 11 10
17 17 17
1 1 1
2012 01 2012 02 2012 03
39 40 40
1 1 1
10 10 10
10 10 10
17 17 17
1 1 1
2012 04
40
1
10
10
17
1
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders 2002 2003 2004
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
25 39 58
2005 2006 2007 2008 2009
159 214 248 201 171
. . . . 13
. . . . 66
. . . . 30
. . . . 58
19 7 1 1 1
2010 2011
156 149
17 16
51 44
29 32
56 54
0 0
2011 04 2011 05 2011 06
163 159 156
21 22 18
55 53 52
34 34 35
50 47 48
0 0 0
2011 07 2011 08 2011 09
149 153 153
18 22 19
49 46 45
33 32 32
46 50 54
0 0 0
2011 10 2011 11 2011 12
152 156 149
17 21 16
46 46 44
33 34 32
54 54 54
0 0 0
2012 01 2012 02 2012 03
150 152 153
15 16 15
45 45 45
34 34 35
55 56 55
0 0 0
2012 04
153
14
45
35
55
0
7
8
9
10
11
Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
51
D51 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende
Total
Obligationen 3, 4
Geldmarktpapiere
Aktien 5
Anteile an Kollektivanlagen 4, 6
Bonds 3, 4 End of year End of month
Units in collective investment schemes 4, 6
Money market instruments
Shares 5
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand Public sector 1
2
3
4
5
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7 Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7 6 7
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
2 851 3 211 3 445
54 55 49
1 132 1 160 1 183
260 282 306
1 057 1 264 1 339
575 679 796
172 198 263
2005 2006 2007 2008 2009
4 331 4 865 5 235 3 847 4 357
66 73 94 130 114
1 199 1 204 1 221 1 123 1 266
359 352 345 333 333
1 640 1 887 1 894 1 155 1 457
1 191 1 405 1 689 1 188 1 298
287 361 408 336 423
2010 2011
4 315 4 113
121 82
1 203 1 184
323 323
1 467 1 394
1 322 1 263
467 468
2011 04 2011 05 2011 06
4 381 4 334 4 256
108 107 111
1 184 1 171 1 168
316 312 312
1 525 1 526 1 472
1 352 1 322 1 303
478 474 470
2011 07 2011 08 2011 09
4 048 3 933 3 999
111 85 89
1 132 1 140 1 178
301 306 314
1 364 1 294 1 293
1 250 1 219 1 246
463 453 455
2011 10 2011 11 2011 12
4 051 4 063 4 113
86 83 82
1 173 1 171 1 184
314 307 323
1 352 1 360 1 394
1 246 1 251 1 263
460 461 468
2012 01 2012 02 2012 03
4 178 4 236 4 259
79 77 76
1 193 1 199 1 202
318 317 318
1 434 1 468 1 482
1 282 1 299 1 305
482 488 493
2012 04
4 281
77
1 209
323
1 473
1 329
499
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Aneilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately.
52
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresende Monatsende
Strukturierte Produkte 4, 8, 9
Übrige Wertschriften 10, 11
Structured products 4, 8, 9 End of year End of month
Other securities 10, 11
davon / of which
8
Hebel-Produkte
Partizipations-Produkte
RenditeoptimierungsProdukte
Kapitalschutz-Produkte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
9
10
11
12
13
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders 2002 2003 2004
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
34 53 78
2005 2006 2007 2008 2009
211 286 334 251 220
. . . . 15
. . . . 80
. . . . 39
. . . . 81
23 10 3 2 2
2010 2011
201 187
19 18
63 54
40 42
76 71
2 1
2011 04 2011 05 2011 06
210 205 200
23 24 20
68 66 64
46 46 47
69 66 66
1 2 1
2011 07 2011 08 2011 09
191 192 192
20 23 20
60 56 55
44 42 42
63 67 71
1 1 1
2011 10 2011 11 2011 12
192 196 187
18 22 18
56 56 54
43 44 42
71 71 71
1 1 1
2012 01 2012 02 2012 03
189 192 192
17 17 16
55 55 55
44 44 46
71 73 72
1 1 1
2012 04
193
16
55
46
72
1
7
8
9
10
11
Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
53
D52 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/ 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende
Total
Kommerzielle Kunden 5 Commercial customers 5
Privatkunden 4
End of year End of month
Private customers 4
Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7
davon / of which
Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen 7 Financial and asset management institutions 7
Öffentliche Hand
Public sector
1
2
3
4
5
Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7
davon / of which
davon / of which
Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG 8,9 Collective investment institutions pursuant to CISA 8, 9 6 7
Pensionskassen 7
Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten
Sozialversicherungen
Financial auxiliaries
Social security institutions
Pension funds 7
8
9
10
11
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2002 2003 2004
1 226 1 362 1 478
437 479 499
151 178 184
23 25 28
638 705 795
246 277 318
117 135 172
360 394 442
229 259 294
. . .
22 23 25
2005 2006 2007 2008 2009
1 777 1 993 2 163 1 657 1 947
521 562 578 418 480
239 271 292 199 215
33 38 41 28 29
1 017 1 160 1 293 1 040 1 252
412 496 560 442 564
255 323 380 310 413
562 621 673 558 638
393 420 425 351 412
16 14 27 15 18
28 29 33 26 32
2010 2011
1 996 1 950
461 436
214 184
26 23
1 321 1 330
594 598
393 391
684 693
432 440
17 15
27 24
2011 04 2011 05 2011 06
2 030 2 031 2 002
470 484 469
197 194 193
26 26 25
1 363 1 353 1 340
617 610 604
401 388 385
698 695 688
445 442 438
20 20 20
28 28 27
2011 07 2011 08 2011 09
1 935 1 890 1 910
446 429 430
186 179 179
25 24 24
1 302 1 282 1 301
581 570 582
373 368 376
677 672 680
429 422 427
18 15 15
27 26 25
2011 10 2011 11 2011 12
1 929 1 925 1 950
438 432 436
179 179 184
23 23 23
1 312 1 314 1 330
586 593 598
377 380 391
686 681 693
434 433 440
14 14 15
25 26 24
2012 01 2012 02 2012 03
1 978 2 005 2 009
442 449 448
184 186 181
23 23 23
1 352 1 369 1 380
613 622 625
400 413 415
699 708 714
443 449 454
15 13 14
25 26 27
2012 04
2 018
448
182
23
1 388
630
422
717
454
14
27
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders 2002 2003 2004
1 625 1 849 1 967
783 845 837
137 139 155
. . .
706 865 975
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
2 554 2 872 3 072 2 190 2 410
948 981 1 042 671 681
188 200 227 133 150
. . . . .
1 418 1 691 1 803 1 386 1 579
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010 2011
2 319 2 162
617 546
133 105
. .
1 569 1 512
. .
. .
. .
. .
. .
. .
2011 04 2011 05 2011 06
2 351 2 303 2 254
613 590 577
112 109 108
. . .
1 625 1 603 1 568
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
2 114 2 043 2 089
537 522 538
102 99 103
. . .
1 475 1 421 1 448
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
2 122 2 138 2 162
543 544 546
103 105 105
. . .
1 476 1 489 1 512
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
2 200 2 232 2 250
552 558 557
104 104 104
. . .
1 544 1 569 1 589
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 04
2 262
553
104
.
1 605
.
.
.
.
.
.
54
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresende Monatsende
Total
Kommerzielle Kunden 5 Commercial customers 5
Privatkunden 4
End of year End of month
Private customers 4
Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7
davon / of which
Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen 7 Financial and asset management institutions 7
Öffentliche Hand
Public sector
1
2
3
4
5
Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7
davon / of which
davon / of which
Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG 8,9 Collective investment institutions pursuant to CISA 8, 9 6 7
Pensionskassen 7
Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten
Sozialversicherungen
Financial auxiliaries
Social security institutions
Pension funds 7
8
9
10
11
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
2 851 3 211 3 445
1 220 1 323 1 336
288 318 339
. . .
1 344 1 570 1 770
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
4 331 4 865 5 235 3 847 4 357
1 468 1 543 1 620 1 089 1 161
427 471 519 332 365
. . . . .
2 435 2 851 3 097 2 426 2 831
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010 2011
4 315 4 113
1 078 982
347 289
. .
2 891 2 842
. .
. .
. .
. .
. .
. .
2011 04 2011 05 2011 06
4 381 4 334 4 256
1 083 1 075 1 047
310 303 301
. . .
2 989 2 956 2 908
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
4 048 3 933 3 999
983 951 968
288 278 282
. . .
2 777 2 704 2 750
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
4 051 4 063 4 113
981 977 982
282 283 289
. . .
2 788 2 802 2 842
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
4 178 4 236 4 259
994 1 006 1 006
289 291 285
. . .
2 896 2 939 2 969
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 04
4 281
1 002
285
.
2 994
.
.
.
.
.
.
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Ab März 2005 exklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit institutions serving households. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, including non-profit institutions serving households. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Excluding banks for resident custody account holders, including banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschriftenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
55
D61 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1/ Swiss collective capital investments 1 Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Jahr Quartal
Offene kollektive Kapitalanlagen nach Fondsart 2 Open collective capital investments by fund type 2
Year Quarter
Effektenfonds
Securities funds
Immobilienfonds
Übrige Fonds für traditionelle Anlagen
Real estate funds 1
2
Geschlossene kollektive Kapitalanlagen Closed collective capital investments Übrige Fonds für alternative Anlagen
Total (1 bis 4) (1 to 4)
Other funds for conventional investments
Other funds for alternative investments
3
4
davon / of which
Total
Total (5 + 7)
davon / of which
für qualifizierte Anleger
für qualifizierte Anleger
For specific investors
For specific investors
5
6
7
8
9
Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2009 II 2009 III 2009 IV
166 160 161
29 29 30
890 907 913
97 97 95
1 182 1 193 1 199
515 517 519
5 5 5
5 5 5
1 187 1 198 1 204
2010 2010 2010 2010
I II III IV
158 156 158 155
31 34 33 36
935 967 980 998
95 90 88 84
1 219 1 247 1 259 1 273
526 548 540 550
6 8 8 9
6 8 8 9
1 225 1 255 1 267 1 282
2011 2011 2011 2011
I II III IV
157 157 158 154
37 37 37 39
1 020 1 040 1 050 1 072
80 79 79 72
1 294 1 313 1 324 1 337
575 588 595 606
12 12 12 12
12 12 12 12
1 306 1 325 1 336 1 349
148
39
1 073
68
1 328
611
13
13
1 341
2012 I
Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 58 896 2009 III 58 140 2009 IV 53 511
22 195 22 536 22 928
309 445 339 079 348 290
9 020 7 455 6 775
399 556 427 210 431 504
239 257 263 614 271 800
. . .
. . .
. . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
52 608 49 765 48 781 45 396
23 116 23 414 23 905 25 367
373 344 377 123 394 048 397 134
5 941 5 908 5 334 4 817
455 008 456 211 472 069 472 714
292 455 297 672 309 972 308 979
. . . .
. . . .
. . . .
2011 2011 2011 2011
I II III IV
45 566 43 425 42 102 42 722
26 002 27 142 27 374 28 008
409 771 405 479 399 864 414 002
4 574 4 407 4 534 4 241
485 914 480 453 473 873 488 972
320 116 321 170 317 272 328 104
. . . .
. . . .
. . . .
42 264
28 540
434 581
4 315
509 701
344 072
.
.
.
170 143 364
57 293 22 582 25 007
170 253 586
75 195 37 971 43 631
46 078 16 069 16 067
. . .
. . .
. . .
2012 I
Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 17 562 2009 III 14 993 2009 IV 17 675 2010 2010 2010 2010
I II III IV
15 696 16 115 11 384 14 822
54 124 189 1 331
31 338 28 219 23 994 29 941
324 903 202 137
47 412 45 362 35 768 46 232
23 998 20 753 15 974 21 723
. . . .
. . . .
. . . .
2011 2011 2011 2011
I II III IV
13 614 12 096 13 091 15 367
447 904 200 674
33 317 28 032 29 981 28 162
197 237 440 154
47 574 41 269 43 712 44 358
24 937 22 655 21 718 19 849
. . . .
. . . .
. . . .
13 187
185
39 082
380
52 833
30 624
.
.
.
18 1 0
30 714 15 403 20 064
961 455 371
50 681 33 778 42 456
22 385 9 503 10 811
. . .
. . .
. . .
2012 I
Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 18 988 2009 III 17 918 2009 IV 22 021 2010 2010 2010 2010
I II III IV
17 358 17 288 12 230 17 385
0 0 0 —
15 222 24 365 14 539 25 571
461 377 602 276
33 040 42 031 27 371 43 232
9 620 17 592 7 683 17 802
. . . .
. . . .
. . . .
2011 2011 2011 2011
I II III IV
13 659 11 854 13 842 15 500
— — 4 0
20 684 19 526 30 831 26 898
260 220 252 249
34 603 31 600 44 929 42 647
13 386 12 908 23 575 19 892
. . . .
. . . .
. . . .
13 474
0
29 174
147
42 795
21 770
.
.
.
2012 I
56
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Vertriebsnetz Schweiz und Vertriebsnetz Ausland / For distribution in Switzerland and abroad Jahr Quartal
Offene kollektive Kapitalanlagen nach Fondsart 2 Open collective capital investments by fund type 2
Year Quarter
Effektenfonds
Immobilienfonds
Securities funds
Übrige Fonds für traditionelle Anlagen
Real estate funds 1
2
Geschlossene kollektive Kapitalanlagen Closed collective capital investments Übrige Fonds für alternative Anlagen
Total (1 bis 4) (1 to 4)
Other funds for conventional investments
Other funds for alternative investments
3
4
davon / of which
Total
Total (5 + 7)
davon / of which
für qualifizierte Anleger
für qualifizierte Anleger
For specific investors
For specific investors
5
6
7
8
9
Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2009 II 2009 III 2009 IV
166 160 161
29 29 30
890 907 913
97 97 95
1 182 1 193 1 199
515 517 519
5 5 5
5 5 5
1 187 1 198 1 204
2010 2010 2010 2010
I II III IV
158 156 158 155
31 34 33 36
935 967 980 998
95 90 88 84
1 219 1 247 1 259 1 273
526 548 540 550
6 8 8 9
6 8 8 9
1 225 1 255 1 267 1 282
2011 2011 2011 2011
I II III IV
157 157 158 154
37 37 37 39
1 020 1 040 1 050 1 072
80 79 79 72
1 294 1 313 1 324 1 337
575 588 595 606
12 12 12 12
12 12 12 12
1 306 1 325 1 336 1 349
148
39
1 073
68
1 328
611
13
13
1 341
2012 I
Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 59 383 2009 III 58 663 2009 IV 54 053
22 745 23 098 23 499
310 996 340 721 349 850
9 107 7 555 6 867
402 231 430 037 434 269
239 950 264 329 272 521
. . .
. . .
. . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
53 138 50 254 49 277 45 917
23 633 23 941 24 429 25 880
375 093 378 887 395 633 398 756
6 028 5 980 5 406 4 872
457 892 459 062 474 745 475 425
293 260 298 461 310 746 309 741
. . . .
. . . .
. . . .
2011 2011 2011 2011
I II III IV
46 070 43 908 42 608 43 201
26 522 27 619 27 845 28 475
411 308 406 960 401 362 415 503
4 629 4 457 4 563 4 254
488 530 482 944 476 378 491 433
320 803 321 756 317 873 328 672
. . . .
. . . .
. . . .
42 730
29 013
437 719
4 328
513 790
344 666
.
.
.
170 143 365
58 016 22 699 25 520
183 300 587
76 084 38 170 44 203
46 571 16 092 16 108
. . .
. . .
. . .
2012 I
Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 17 715 2009 III 15 028 2009 IV 17 731 2010 2010 2010 2010
I II III IV
15 720 16 196 11 420 14 938
54 124 195 1 331
31 609 28 459 24 278 30 262
327 909 223 140
47 711 45 689 36 116 46 672
24 124 20 854 16 066 21 802
. . . .
. . . .
. . . .
2011 2011 2011 2011
I II III IV
13 637 12 142 13 196 15 761
447 904 200 674
33 432 28 438 30 245 28 440
200 252 446 157
47 716 41 736 44 087 45 031
24 963 22 992 21 776 19 977
. . . .
. . . .
. . . .
13 584
185
40 811
422
55 002
30 776
.
.
.
18 1 0
31 242 15 553 20 359
1 379 494 374
51 853 34 010 42 786
22 587 9 565 10 836
. . .
. . .
. . .
2012 I
Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 19 214 2009 III 17 962 2009 IV 22 054 2010 2010 2010 2010
I II III IV
17 403 17 344 12 275 17 451
0 0 0 —
15 541 24 483 14 634 25 847
467 391 627 292
33 411 42 218 27 536 43 590
9 858 17 642 7 733 17 876
. . . .
. . . .
. . . .
2011 2011 2011 2011
I II III IV
13 696 11 898 13 883 15 943
— — 4 0
20 864 19 673 31 002 27 174
265 288 278 261
34 825 31 859 45 167 43 378
13 469 12 999 23 651 20 086
. . . .
. . . .
. . . .
13 899
0
29 360
190
43 449
21 929
.
.
.
2012 I 1
2
Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country. Zuordnung der offenen kollektiven Kapitalanlagen nach Fondsart gemäss der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht. Open collective capital investments are classified according to the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA) system.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
57
D62 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1/ Swiss collective capital investments 1 Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Offene kollektive Kapitalanalgen nach Anlagekategorien / Open collective capital investments by investment category Jahr Quartal
Aktien
Obligationen
Geldmarkt CHF
Geldmarkt Fremdwährungen
Anlageziel
Immobilien
Diverse
Year Quarter
Shares
Bonds
Money market in CHF
Money market in foreign currencies
Asset allocations
Real estates
Miscellaneous
1
2
3
4
5
Total
6
7
8
Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2009 II 2009 III 2009 IV
492 492 493
287 292 296
13 14 14
34 34 33
136 136 141
40 41 42
180 184 180
1 182 1 193 1 199
2010 2010 2010 2010
I II III IV
493 505 509 511
299 298 300 303
16 16 16 18
33 35 35 36
149 156 159 161
42 45 45 49
187 192 195 195
1 219 1 247 1 259 1 273
2011 2011 2011 2011
I II III IV
518 531 534 536
318 317 317 325
17 17 18 18
36 36 37 38
160 161 161 162
53 55 54 56
192 196 203 202
1 294 1 313 1 324 1 337
526
328
17
38
162
56
201
1 328
2012 I
Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 105 971 2009 III 122 943 2009 IV 126 709
115 194 120 949 123 511
10 970 10 314 9 974
38 221 35 171 30 497
82 588 90 010 90 376
23 512 24 307 24 996
23 100 23 515 25 441
399 556 427 210 431 504
2010 2010 2010 2010
I II III IV
134 215 123 853 131 568 141 242
131 614 140 744 143 884 142 661
11 384 11 413 10 913 11 639
28 784 26 964 25 152 22 008
96 656 97 277 103 169 93 903
25 478 25 771 26 416 28 048
26 876 30 189 30 967 33 213
455 008 456 211 472 069 472 714
2011 2011 2011 2011
I II III IV
145 476 140 318 125 068 135 062
145 195 144 612 147 900 148 621
13 236 13 927 13 745 13 669
21 835 20 050 21 980 22 805
96 441 97 809 98 218 99 395
28 785 30 017 30 126 30 802
34 947 33 719 36 837 38 618
485 914 480 453 473 873 488 972
145 805
151 668
13 931
22 496
103 185
31 588
41 028
509 701
13 360 6 565 7 984
5 359 4 096 4 972
16 432 13 356 16 032
14 890 4 277 2 519
652 504 668
2 634 1 649 3 293
75 195 37 971 43 631
2012 I
Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 21 867 2009 III 7 524 2009 IV 8 163 2010 2010 2010 2010
I II III IV
7 881 8 743 7 092 11 251
11 381 9 709 6 640 9 477
6 150 6 045 3 608 5 640
13 217 13 410 10 012 11 985
5 836 3 152 6 003 4 211
305 298 301 1 599
2 641 4 005 2 112 2 067
47 412 45 362 35 768 46 232
2011 2011 2011 2011
I II III IV
10 372 9 449 9 201 7 653
10 093 8 038 6 094 10 073
5 965 5 341 7 220 6 682
10 869 9 637 10 471 12 759
7 124 5 692 6 000 2 499
571 1 014 314 849
2 580 2 099 4 412 3 843
47 574 41 269 43 712 44 358
14 509
11 504
7 027
10 979
5 348
438
3 028
52 833
14 450 4 571 4 871
4 686 4 753 5 252
17 722 15 736 20 123
1 121 2 300 2 969
147 40 70
1 374 740 1 504
50 681 33 778 42 456
2012 I
Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 11 181 2009 III 5 637 2009 IV 7 667 2010 2010 2010 2010
I II III IV
6 552 8 655 4 583 6 554
4 728 8 057 4 874 5 855
4 785 6 100 4 106 5 950
14 946 14 854 10 538 14 041
983 3 407 1 505 9 350
29 70 61 112
1 017 888 1 705 1 371
33 040 42 031 27 371 43 232
2011 2011 2011 2011
I II III IV
7 278 5 701 7 421 7 308
6 501 7 597 7 571 10 367
4 340 4 655 7 405 6 713
11 040 10 064 9 527 12 349
3 639 1 702 10 397 4 203
80 92 88 135
1 725 1 788 2 521 1 572
34 603 31 600 44 929 42 647
12 968
8 940
6 584
10 696
1 713
123
1 770
42 795
2012 I 1
Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country.
58
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
59
D63 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1/ Swiss collective capital investments 1 Forderungen und Verbindlichkeiten offener kollektiver Kapitalanlagen / Claims and liabilities of open collective capital investments Jahr Quartal
Anlagen Investments
Year Quarter
Total
davon / of which Aktien und andere Beteiligungspapiere
Obligationen 2
Geldmarktinstrumente
Shares and other equities
Bonds 2
Money market instruments
1
Anteile an anderen kollektiven Kapitalanlagen gemäss KAG 3
Strukturierte Produkte
Derivative Finanzinstrumente
Units in other Claims from repo Claims from collective capital transactions 4 structured investments products as defined 3 in the CISA 4 5 6
Derivative financial instruments
2
3
100 590 118 532 120 941
188 188 196 812 194 239
31 051 28 753 23 582
34 818 38 005 39 252
Forderungen aus Pensionsgeschäften 4
7
8
0 0 0
1 299 1 230 1 211
275 242 528
Insgesamt / Total In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 356 880 2009 III 384 050 2009 IV 380 302 2010 2010 2010 2010
I II III IV
409 776 407 524 420 918 413 670
131 180 120 238 126 539 133 013
213 305 228 511 236 825 216 750
21 400 14 570 13 291 18 861
40 769 40 740 41 872 41 839
0 0 0 0
1 402 1 188 1 133 1 033
1 168 1 625 582 1 732
2011 2011 2011 2011
I II III IV
429 743 423 468 411 751 423 524
139 206 132 907 119 052 126 576
224 894 226 229 233 588 235 105
19 918 19 717 17 986 18 044
42 876 42 189 40 560 41 674
0 0 0 0
983 946 849 799
885 520 – 1 371 180
444 049
136 595
240 605
19 627
45 000
0
746
516
2012 I
davon gegenüber der Schweiz / of which, towards Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 128 263 2009 III 138 024 2009 IV 136 312
44 615 52 590 50 533
64 332 64 353 63 092
41 133 21
18 727 20 671 21 932
0 0 0
489 231 373
13 41 359
2010 2010 2010 2010
I II III IV
150 410 151 989 156 870 153 998
56 455 50 425 52 893 54 190
68 729 76 074 77 563 67 429
38 168 185 5 796
24 060 24 108 25 565 25 800
0 0 0 0
559 406 357 327
431 605 35 434
2011 2011 2011 2011
I II III IV
160 042 171 093 150 031 155 173
57 125 66 233 48 347 50 921
69 203 70 188 71 978 73 966
5 774 6 616 2 575 1 939
26 825 26 816 26 453 27 229
0 0 0 0
361 375 290 270
215 304 – 230 225
164 390
54 568
76 583
2 774
29 282
0
249
229
2012 I
60
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahr Quartal
Guthaben bei Banken Balances with banks
Year Quarter
Total
Grundstücke und Immobilien
davon / of which Bankguthaben auf Sicht und Zeit
Treuhandguthaben
Andere Guthaben bei Banken
Bank balances (sight and time)
Fiduciary assets
Other balances with banks
9
Land and buildings
Sonstige Vermögenswerte und andere Guthaben 5
Vermögenswerte Total (1 + 9 + 13 + 14)
Other assets and other credit balances 5
Total assets (1 + 9 + 13 + 14)
Verbindlichkeiten Liabilities Total 6
Nettofondsvermögen Total (15–16)
davon / of which gegenüber Banken
Total fund assets, net (15–16)
towards banks
10
11
12
13
14
15
16
17
18
In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 13 065 12 068 2009 III 11 258 10 727 2009 IV 10 861 10 482
978 447 241
19 83 138
25 590 26 075 26 718
13 219 14 334 21 779
408 753 435 716 439 658
6 522 5 679 5 390
3 907 3 350 2 757
402 231 430 037 434 269
Insgesamt / Total
2010 2010 2010 2010
I II III IV
10 811 11 301 12 548 11 933
10 192 10 918 12 221 11 669
279 178 166 129
340 206 162 135
27 512 27 755 27 938 28 933
16 621 19 668 20 779 27 695
464 721 466 248 482 183 482 231
6 829 7 186 7 437 6 806
4 246 4 607 5 163 4 129
457 892 459 062 474 745 475 425
2011 2011 2011 2011
I II III IV
13 879 16 844 17 913 16 498
13 485 16 357 17 280 16 094
177 245 220 163
217 241 414 241
29 587 30 100 30 695 31 748
23 999 23 575 26 587 28 834
497 207 493 987 486 945 500 604
8 678 11 043 10 567 9 171
5 797 8 245 7 592 6 400
488 530 482 944 476 378 491 433
18 897
18 440
166
290
33 033
30 868
526 846
13 056
10 096
513 790
2012 I
davon gegenüber der Schweiz / of which, towards Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 9 659 2009 III 8 563 2009 IV 8 259
2
3
4
5
6
637 103 54
18 25 68
24 258 24 540 25 210
11 517 12 581 19 878
173 697 183 708 189 660
6 225 5 173 5 092
3 619 2 860 2 517
167 471 178 535 184 568
2010 2010 2010 2010
I II III IV
8 610 8 334 9 185 9 715
8 228 8 175 9 004 9 572
152 97 117 95
231 62 64 48
25 901 26 135 26 281 27 320
14 702 17 876 18 475 25 139
199 624 204 333 210 811 216 173
6 195 6 077 6 060 5 761
3 817 3 724 3 875 3 220
193 429 198 256 204 752 210 411
2011 2011 2011 2011
I II III IV
10 512 15 943 16 897 15 803
10 362 15 678 16 484 15 538
70 121 140 122
80 143 273 143
28 066 28 640 29 083 29 845
21 364 20 971 23 704 25 659
219 984 236 647 219 715 226 480
6 996 9 134 10 329 8 960
4 313 6 465 7 508 6 284
212 988 227 513 209 387 217 520
18 196
17 907
90
199
30 980
27 462
241 028
12 796
9 986
228 233
2012 I 1
9 003 8 435 8 137
Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country. Anlagen in Obligationen (inkl. Wandel- und Optionsanleihen) und andere Schuldverschreibungen mit fester und variabler Verzinsung. Investments in bonds (incl. convertible bonds and warrant issues) and other bonds with fixed and variable interest rates. Bis 4. Quartal 2007 Anteile an anderen Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG). Until Q4 2007, units in other investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds. Bis 4. Quartal 2007 Nettoforderungen aus Pensionsgeschäften. Until Q4 2007, net claims from repo transactions. Rückforderbare Quellensteuern, Marchzinsen, Dividenden, Patente, etc. Reclaimable withholding tax, accrued interest, dividends, patents, etc. Inklusive Liquidationssteuern für Immobilienfonds. Including liquidation taxes for real estate funds.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
61
D7 Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO 1/ Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income 1 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Kapitalanlagen Investments Direkte Darlehen
End of year Direct loans End of month
1
Obligationen in Schweizer Franken
Obligationen in Fremdwährungen
Aktien Schweiz
Aktien Ausland
Anlagefonds
Bonds in CHF
Bonds in foreign currencies
Swiss shares
Foreign shares
Investment funds
Total Kapital
Total Aktiven
Total capital
Total assets
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
3 240.8 2 667.4 2 125.0
5 738.3 2 989.5 3 153.2
1 147.5 2 344.0 2 608.7
1 382.3 1 237.7 1 353.9
2 468.2 4 956.4 5 282.6
933.1 1 916.5 1 887.8
22 109.3 . .
28 130.9 28 745.4 30 718.1
2005 2006 2007 2008 2009
1 528.2 1 557.8 1 576.9 1 636.1 1 646.1
3 293.2 3 720.0 4 724.1 5 181.8 5 405.9
3 610.5 4 324.9 5 263.5 7 074.9 7 608.0
1 348.6 295.7 484.6 408.0 482.6
5 608.5 6 129.9 8 210.6 4 365.4 4 174.2
2 118.2 2 082.7 3 765.8 1 851.8 2 810.2
. . . . .
33 257.5 35 677.9 45 756.7 41 225.9 44 494.5
2010 2011
1 891.2 2 544.6
5 947.4 6 672.4
7 549.3 6 303.7
492.5 490.2
3 657.8 3 184.1
2 764.1 2 868.4
. .
45 626.7 25 629.0
2011 04 2011 05 2011 06
2 051.2 2 088.3 2 198.3
6 159.9 6 341.0 6 517.9
7 386.8 7 264.2 7 194.5
534.7 544.4 525.7
3 698.3 3 676.2 3 664.9
2 831.9 2 801.2 2 803.1
. . .
27 076.1 28 013.5 26 978.1
2011 07 2011 08 2011 09
2 293.4 2 453.9 2 496.0
6 589.6 6 908.4 6 938.5
6 714.0 6 503.5 6 621.0
508.0 472.5 465.4
3 360.8 2 963.6 2 898.1
2 699.0 2 521.5 2 544.2
. . .
26 443.8 26 963.9 26 540.8
2011 10 2011 11 2011 12
2 464.0 2 540.2 2 544.6
6 948.0 6 743.1 6 672.4
6 164.8 6 120.7 6 303.7
470.8 473.6 490.2
3 055.1 3 095.1 3 184.1
2 598.6 2 578.5 2 868.4
. . .
26 591.9 26 292.4 25 629.0
2012 01 2012 02 2012 03
2 622.9 2 650.8 2 648.0
6 843.1 6 806.1 6 745.9
6 736.5 7 061.4 7 125.2
480.6 577.9 660.9
3 120.1 3 549.2 3 892.7
3 350.3 3 518.3 3 700.0
. . .
27 532.0 28 479.0 28 417.8
2012 04
2 660.8
6 718.1
7 146.7
567.7
3 377.4
4 213.5
.
28 666.9
Bis Ende 2010 inkl. Verlustvortrag und Sozialwerke. Seit anfangs Januar 2011, Total der Aktiven des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO. Until the end of 2010, including loss carried forward and social security schemes. Since the beginning of January 2011, total assets of the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income.
62
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
63
E Zinssätze und Renditen / Interest rates and yields E1 Geldmarktsätze / Money market rates 6
Prozent / Percent
5
4
3
2
1
0 2003
2004
2005
2006
London, Liborsatz für 3-Monatsdepots: London, Libor rate for 3-month deposits:
2007
CHF
2008
USD
2009
2010
2011
2012
EUR
In Prozent / In percent Jahresende Monatsende
Schweiz Switzerland
London, Libor 2
CHF
CHF
Schweiz Switzerland
1
1-TagesGeld (Tomorrow next)
1 Monat
3 Monate
6 Monate
End of year SARON 1 End of month
Call money rate (Tomorrow next)
1 month
3 months
6 months
SARON
USD
JPY
GBP
EUR
CHF
12 Monate
3 Monate
3 Monate
3 Monate
3 Monate
Eidg. Geldmarktbuchforderungen 3 Monate 3
12 months
3 months
3 months
3 months
3 months
Federal money market debt register claims 3 months 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2002 2003 2004
0.399 0.089 0.466
0.440 0.090 0.550
0.607 0.220 0.660
0.617 0.260 0.717
0.638 0.350 0.800
0.685 0.580 0.990
1.380 1.152 2.564
0.065 0.061 0.053
4.023 4.038 4.885
2.861 2.123 2.154
0.276 0.106 0.634
2005 2006 2007 2008 2009
0.460 1.922 1.849 0.015 0.042
0.630 1.940 2.000 0.010 0.050
0.892 2.046 2.428 0.340 0.107
1.010 2.103 2.757 0.662 0.252
1.178 2.200 2.865 0.810 0.338
1.408 2.390 2.977 1.095 0.638
4.536 5.360 4.703 1.425 0.251
0.066 0.568 0.895 0.833 0.278
4.639 5.320 5.994 2.770 0.605
2.487 3.723 4.679 2.894 0.655
0.900 1.880 2.044 0.000 0.000
2010 2011
0.060 0.017
0.040 0.070
0.143 0.032
0.170 0.052
0.238 0.094
0.517 0.325
0.303 0.581
0.188 0.196
0.758 1.080
0.939 1.292
0.040 – 0.470
2011 05 2011 06
0.033 0.092
0.090 0.090
0.127 0.128
0.176 0.175
0.247 0.238
0.542 0.537
0.253 0.246
0.196 0.195
0.826 0.826
1.382 1.491
0.080 0.079
2011 07 2011 08 2011 09
0.070 – 0.011 0.006
0.050 – 0.290 0.020
0.126 0.000 0.007
0.175 0.005 0.023
0.242 0.047 0.068
0.529 0.285 0.300
0.256 0.327 0.374
0.195 0.193 0.194
0.833 0.886 0.953
1.557 1.484 1.495
0.000 – 0.750 – 0.652
2011 10 2011 11 2011 12
– 0.004 0.020 0.017
0.050 0.050 0.070
0.023 0.032 0.032
0.043 0.052 0.052
0.089 0.099 0.094
0.308 0.325 0.325
0.429 0.529 0.581
0.195 0.198 0.196
0.987 1.038 1.080
1.527 1.407 1.292
– 0.051 – 0.316 – 0.470
2012 01 2012 02 2012 03
– 0.009 – 0.001 0.012
0.010 0.030 0.050
0.046 0.061 0.077
0.070 0.087 0.110
0.121 0.143 0.182
0.341 0.363 0.392
0.542 0.484 0.468
0.196 0.196 0.196
1.083 1.060 1.027
1.059 0.896 0.681
– 0.051 – 0.099 – 0.099
2012 04 2012 05
– 0.015 0.016
0.020 0.000
0.075 0.044
0.112 0.098
0.185 0.178
0.393 0.386
0.466 0.467
0.196 0.196
1.013 0.993
0.637 0.595
– 0.158 – 0.620
64
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
In Prozent / In percent Tag
Schweiz Switzerland
London, Libor 2
CHF
CHF 1
1-TagesGeld (Tomorrow next)
1 Monat
3 Monate
6 Monate
SARON 1
Call money rate (Tomorrow next)
1 month
3 months
6 months
SARON
Day
1
2 3
Schweiz Switzerland USD
JPY
GBP
EUR
CHF
12 Monate
3 Monate
3 Monate
3 Monate
3 Monate
Eidg. Geldmarktbuchforderungen 3 Monate 3
12 months
3 months
3 months
3 months
3 months
Federal money market debt register claims 3 months 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
. 0.001 – 0.003 – 0.001
0.010 0.000 0.020 0.020
0.075 0.075 0.075 0.075
0.112 0.112 0.112 0.112
0.185 0.185 0.185 0.185
0.393 0.393 0.393 0.393
0.466 0.466 0.466 0.466
0.196 0.196 0.196 0.196
1.013 1.011 1.011 1.011
0.637 0.629 0.623 0.621
. . . .
0.000 0.017 0.020 0.006 – 0.001
0.010 0.010 0.010 0.010 0.010
. 0.075 0.075 0.075 0.075
. 0.112 0.112 0.112 0.112
. 0.185 0.185 0.185 0.185
. 0.393 0.393 0.393 0.393
. 0.466 0.467 0.467 0.467
. 0.196 0.196 0.196 0.196
. 1.010 1.010 1.009 1.009
0.618 0.618 0.616 0.616 0.616
. – 0.162 . . .
0.000 0.005 – 0.005 . 0.010
0.010 0.000 0.000 0.000 0.000
0.075 0.073 0.073 0.072 0.072
0.112 0.112 0.112 0.112 0.112
0.187 0.187 0.187 0.187 0.185
0.393 0.393 0.393 0.393 0.391
0.466 0.466 0.467 0.467 0.467
0.196 0.196 0.196 0.196 0.196
1.008 1.008 1.008 1.008 1.006
0.616 0.616 0.613 0.613 0.611
. – 0.200 . . .
0.020 – 0.012 – 0.029 – 0.003 – 0.012
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
0.072 0.072 0.067 0.063 0.062
0.113 0.113 0.113 0.113 0.113
0.187 0.187 0.187 0.187 0.187
0.393 0.393 0.393 0.393 0.393
0.467 0.467 0.467 0.467 0.467
0.196 0.196 0.196 0.196 0.196
1.005 1.003 1.001 0.999 0.998
0.610 0.610 0.610 0.604 0.602
. . . . .
. 0.017 0.020 0.016
0.000 – 0.200 0.000 0.000
0.061 0.053 0.046 0.044
0.113 0.108 0.101 0.098
0.187 0.182 0.180 0.178
0.393 0.390 0.388 0.386
0.467 0.467 0.467 0.467
0.196 0.196 0.196 0.196
0.996 0.995 0.994 0.993
0.599 0.599 0.597 0.595
. – 0.620 . .
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
0.012
– 0.200
0.043
0.096
0.178
0.386
0.468
0.196
0.991
0.591
.
0.013 0.017 0.007 0.020 0.018
0.000 0.000 – 0.200 0.010 – 0.200
. . 0.042 0.042 0.042
. . 0.092 0.092 0.092
. . 0.178 0.178 0.178
. . 0.386 0.386 0.386
. . 0.468 0.468 0.468
. . 0.196 0.196 0.196
. . 0.991 0.991 0.991
0.587 0.587 0.585 0.584 0.578
. – 0.750 . . .
0.017 0.004 0.018 0.013 0.000
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
0.042 0.041 0.041 0.039 0.039
0.092 0.091 0.091 0.091 0.091
0.178 0.178 0.178 0.177 0.177
0.386 0.386 0.386 0.385 0.385
0.468 0.468 0.468 0.468 0.468
0.196 0.196 0.196 0.196 0.196
0.991 0.991 0.990 0.990 0.951
0.577 0.577 0.577 0.575 0.572
. – 0.790 . . .
Swiss Average Rate Overnight, 12.00 Uhr Fixing. Swiss Average Rate Overnight, 12.00 noon fixing. London Interbank Offered Rate. Rendite bei Auktion. Bei mehreren Auktionen pro Monat: letzte des Monats. Yield at auction. In case of several auctions per month: the last of the month.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
65
E11 Repo-Referenzzinssätze / Repo reference rates 3
Prozent / Percent (Handelsschluss / Close of trading)
2.5
2
1.5
1
0.5
0
–0.5 2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Overnight (SARON)
Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent Jahresende 1 Overnight (SARON) Monatsende 1
Tomorrow Next (SARTN)
1 Woche (SAR1W) 1 week (SAR1W)
2 Wochen (SAR2W) 2 weeks (SAR2W)
1 Monat (SAR1M) 1 month (SAR1M)
3 Monate (SAR3M) 3 months (SAR3M)
End of year 1 End of month 1
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2002 2003 2004
0.399 0.089 0.466
0.363 0.127 0.497
0.432 0.134 0.544
0.437 0.131 0.531
0.455 0.112 0.540
0.462 0.124 0.542
0.458 0.116 0.546
0.456 0.123 0.546
0.476 0.127 0.561
0.474 0.126 0.558
0.465 0.127 0.598
0.468 0.128 0.604
2005 2006 2007 2008 2009
0.460 1.922 1.849 0.015 0.042
0.610 1.898 1.874 0.020 0.032
0.696 1.970 1.989 0.037 0.054
0.698 1.961 1.999 0.034 0.054
0.690 1.917 2.062 0.037 0.032
0.682 1.916 2.055 0.037 0.032
0.682 1.927 2.069 0.040 0.047
0.686 1.922 2.069 0.040 0.046
0.755 1.935 2.083 0.070 0.059
0.748 1.936 2.083 0.074 0.060
0.885 2.002 2.310 0.030 0.100
0.885 2.001 2.313 0.250 0.100
2010 2011
0.060 0.017
0.050 0.018
0.058 0.029
0.058 0.029
0.108 – 0.053
0.105 – 0.053
0.114 0.080
0.108 0.080
0.117 0.060
0.117 0.060
0.163 0.080
0.163 0.080
2011 05 2011 06
0.033 0.092
0.028 0.071
0.050 0.054
0.047 0.052
0.049 0.057
0.050 0.055
0.057 0.072
0.058 0.064
0.070 0.060
0.069 0.063
0.090 0.090
0.099 0.127
2011 07 2011 08 2011 09
0.070 – 0.011 0.006
0.050 – 0.010 0.008
0.053 – 0.017 0.014
0.052 – 0.011 0.013
0.051 – 0.500 – 0.012
0.050 – 0.500 – 0.010
0.064 – 0.032 0.003
0.061 – 0.065 0.006
0.074 0.080 0.005
0.074 0.040 0.022
0.074 – 1.000 0.043
0.074 – 1.000 0.044
2011 10 2011 11 2011 12
– 0.004 0.020 0.017
0.003 0.020 0.018
– 0.006 0.020 0.029
0.003 0.035 0.029
– 0.069 0.040 – 0.053
– 0.023 0.040 – 0.053
– 0.089 0.028 0.080
– 0.074 0.028 0.080
– 0.085 0.041 0.060
– 0.085 0.041 0.060
– 0.175 0.056 0.080
– 0.158 0.056 0.080
2012 01 2012 02 2012 03
– 0.009 – 0.001 0.012
– 0.013 – 0.001 0.007
– 0.044 – 0.014 – 0.026
– 0.027 – 0.007 – 0.032
0.003 – 0.048 – 0.044
0.022 – 0.048 – 0.046
– 0.055 – 0.054 – 0.050
– 0.053 – 0.051 – 0.042
0.010 0.024 – 0.009
0.010 0.032 – 0.009
0.100 0.070 0.053
0.100 – 0.010 0.053
2012 04 2012 05
– 0.015 0.016
– 0.017 0.016
– 0.043 0.017
0.008 0.020
– 0.005 – 0.010
– 0.003 – 0.019
– 0.012 – 0.025
– 0.034 – 0.016
– 0.009 – 0.034
– 0.009 – 0.034
– 0.050 – 0.055
– 0.050 – 0.039
66
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent Tag
Overnight (SARON)
Tomorrow Next (SARTN)
1 Woche (SAR1W) 1 week (SAR1W)
2 Wochen (SAR2W) 2 weeks (SAR2W)
1 Monat (SAR1M) 1 month (SAR1M)
3 Monate (SAR3M) 3 months (SAR3M)
Date
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
1
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04
16 17 18 19 20 23 24 25 26 27 30
0.004 0.017 – 0.010 – 0.003 – 0.017 – 0.015 – 0.009 – 0.005 – 0.004 – 0.008 – 0.015
0.007 0.017 – 0.008 0.007 – 0.012 – 0.017 0.000 – 0.003 – 0.004 – 0.005 – 0.017
0.005 0.019 – 0.028 – 0.065 0.014 – 0.002 – 0.003 – 0.048 – 0.019 – 0.011 – 0.043
0.017 0.015 – 0.037 – 0.003 0.008 0.001 – 0.019 – 0.023 – 0.003 – 0.017 0.008
– 0.005 – 0.020 – 0.017 – 0.038 – 0.022 – 0.016 – 0.015 – 0.016 0.006 0.014 – 0.005
– 0.002 – 0.030 – 0.007 – 0.050 – 0.007 0.000 – 0.011 – 0.015 – 0.013 0.003 – 0.003
– 0.060 – 0.028 – 0.043 – 0.035 – 0.036 – 0.014 – 0.035 – 0.035 0.011 – 0.048 – 0.012
– 0.002 – 0.011 – 0.043 – 0.035 – 0.006 – 0.018 – 0.004 – 0.001 – 0.004 – 0.003 – 0.034
0.030 0.019 0.023 – 0.009 0.011 – 0.022 – 0.029 0.003 0.012 – 0.019 – 0.009
0.030 0.020 – 0.008 – 0.014 – 0.001 – 0.030 – 0.035 0.011 0.009 – 0.018 – 0.009
0.050 0.050 0.015 – 0.022 – 0.050 – 0.017 – 0.033 – 0.017 0.005 – 0.032 – 0.050
0.050 0.050 0.015 – 0.022 – 0.050 – 0.017 – 0.033 – 0.017 0.002 – 0.032 – 0.050
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 07 08 09 10 11 14 15 16 17 18 21 22 23 24 25 28 29 30 31
. 0.001 – 0.003 – 0.001 0.000 0.017 0.020 0.006 – 0.001 0.000 0.005 – 0.005 . 0.010 0.020 – 0.012 – 0.029 – 0.003 – 0.012 . 0.017 0.020 0.016
. – 0.001 – 0.011 – 0.004 0.001 0.013 0.008 – 0.007 – 0.005 – 0.004 0.003 – 0.007 . 0.011 – 0.011 – 0.009 – 0.023 – 0.011 – 0.015 . 0.017 0.020 0.016
. – 0.029 – 0.033 – 0.021 – 0.009 – 0.004 0.006 – 0.017 – 0.023 – 0.026 – 0.019 – 0.065 . – 0.009 . – 0.061 – 0.048 – 0.015 – 0.014 . 0.022 0.001 0.017
. – 0.023 0.004 – 0.007 – 0.015 – 0.010 0.002 – 0.019 0.002 – 0.026 – 0.019 – 0.065 . – 0.021 – 0.065 – 0.061 – 0.051 – 0.020 – 0.020 . 0.021 0.006 0.020
. 0.004 – 0.008 – 0.059 0.009 0.013 0.016 – 0.011 – 0.006 – 0.002 0.023 0.014 . 0.005 – 0.001 – 0.026 0.011 – 0.024 – 0.004 . – 0.023 – 0.015 – 0.010
. 0.002 – 0.014 – 0.059 – 0.008 0.004 0.022 – 0.010 – 0.014 – 0.007 0.024 0.017 . 0.005 0.005 – 0.026 – 0.004 – 0.022 – 0.004 . – 0.023 – 0.026 – 0.019
. – 0.048 – 0.011 – 0.025 – 0.035 – 0.035 – 0.012 – 0.030 – 0.030 – 0.030 – 0.030 – 0.023 . – 0.033 – 0.035 – 0.035 – 0.024 – 0.022 – 0.045 . – 0.035 – 0.034 – 0.025
. – 0.026 – 0.005 – 0.031 – 0.044 – 0.002 – 0.004 0.011 – 0.035 0.021 – 0.043 – 0.023 . – 0.034 – 0.048 – 0.016 – 0.031 – 0.013 – 0.044 . – 0.038 – 0.037 – 0.016
. – 0.021 – 0.027 – 0.020 – 0.036 0.012 0.018 0.013 – 0.024 – 0.100 – 0.007 0.006 . – 0.008 – 0.015 – 0.043 0.005 – 0.043 – 0.055 . – 0.046 – 0.066 – 0.034
. – 0.017 – 0.029 – 0.028 – 0.030 0.004 0.017 0.033 – 0.029 – 0.073 – 0.015 0.006 . – 0.014 – 0.026 – 0.017 – 0.010 – 0.043 – 0.058 . – 0.049 – 0.064 – 0.034
. – 0.053 – 0.051 – 0.028 – 0.050 – 0.037 – 0.050 – 0.050 – 0.007 – 0.023 0.050 0.020 . – 0.066 . – 0.028 – 0.040 – 0.015 0.050 . . . – 0.055
. – 0.053 – 0.034 – 0.028 – 0.053 – 0.037 – 0.050 0.033 – 0.007 – 0.023 0.050 0.020 . – 0.066 0.050 – 0.027 – 0.040 – 0.027 0.050 . . . – 0.039
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 04 05 06 07 08 11 12 13 14 15
0.012 0.013 0.017 0.007 0.020 0.018 0.017 0.004 0.018 0.013 0.000
0.012 0.015 0.016 0.002 0.019 0.017 0.017 0.008 0.018 0.014 0.010
0.001 0.018 0.024 0.019 0.013 0.015 0.010 . . . 0.012
0.006 0.020 0.024 0.019 0.016 0.015 0.010 . 0.017 . 0.016
– 0.035 0.008 – 0.008 0.001 – 0.030 0.000 – 0.004 – 0.020 – 0.028 – 0.006 – 0.012
– 0.015 0.005 – 0.023 0.008 – 0.028 – 0.003 – 0.005 – 0.016 – 0.023 – 0.010 – 0.012
– 0.035 – 0.035 – 0.038 – 0.035 – 0.040 – 0.025 – 0.038 – 0.038 – 0.040 – 0.030 – 0.024
– 0.034 – 0.033 – 0.034 – 0.035 – 0.039 – 0.027 – 0.040 – 0.037 – 0.035 – 0.030 – 0.024
– 0.024 – 0.022 – 0.018 0.008 – 0.075 – 0.024 – 0.015 – 0.011 – 0.053 – 0.018 – 0.033
0.008 – 0.020 – 0.005 – 0.007 – 0.080 – 0.049 – 0.015 – 0.019 – 0.050 – 0.045 – 0.036
0.002 – 0.033 – 0.016 – 0.020 – 0.043 – 0.093 – 0.055 – 0.120 – 0.108 – 0.163 – 0.016
0.002 – 0.023 – 0.017 – 0.020 – 0.069 – 0.122 – 0.055 – 0.120 – 0.129 – 0.163 – 0.016
Berücksichtigt wird der letzte Wert im jeweiligen Monat/Jahr. The rate quoted represents the last value of the month/year concerned.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
67
E2 Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte 1/ Published interest rates for new business, selected products 1 5
Prozent / Percent
4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 2003
2004
2005
Hypotheken (fest, 5 Jahre) Mortages (fixed, 5 years) Termingeldanlagen (3 Monate) Time deposits (3 months)
2006
2007
Hypotheken (variabel) Mortages (variable) Spareinlagen Savings deposits
2008
2009
2010
2011
2012
Kassenobligationen (5 Jahre) Medium-term bank-issued notes (5 years)
In Prozent / In percent Jahr (Mittel aus Monatswerten 2) Monatsende
Hypotheken Mortgages mit variabler Verzinsung
mit fester Verzinsung with fixed interest rates
Year with variable (Mean value interest rates of monthly figures 2) End of month
Sichteinlagen
Spareinlagen
Sight deposits
Savings deposits
Laufzeit in Jahren Maturity, in years 1
2
3
5
7
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
3.89 3.24 3.20
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
1.15 0.60 0.51
2005 2006 2007 2008 2009
3.10 3.03 3.17 3.34 2.75
. . . 3.68 1.80
. . . 3.56 1.77
. . . 3.66 2.09
. . . 3.84 2.67
. . . 4.03 3.11
. . . 4.25 3.50
. . . 0.24 0.14
0.48 0.49 0.65 0.90 0.46
2010 2011
2.73 2.72
1.64 1.58
1.57 1.49
1.83 1.70
2.30 2.18
2.67 2.57
3.04 2.94
0.12 0.11
0.37 0.33
2011 04 2011 05 2011 06
2.73 2.73 2.73
1.75 1.70 1.66
1.84 1.66 1.52
2.15 1.94 1.77
2.66 2.45 2.31
3.05 2.84 2.72
3.39 3.20 3.12
0.12 0.12 0.11
0.35 0.35 0.35
2011 07 2011 08 2011 09
2.73 2.72 2.70
1.62 1.45 1.44
1.45 1.30 1.25
1.65 1.47 1.40
2.16 1.94 1.83
2.55 2.33 2.20
2.94 2.70 2.55
0.11 0.11 0.10
0.35 0.33 0.31
2011 10 2011 11 2011 12
2.70 2.70 2.69
1.45 1.43 1.43
1.25 1.22 1.24
1.39 1.30 1.30
1.84 1.73 1.67
2.24 2.12 2.04
2.61 2.50 2.39
0.10 0.10 0.10
0.29 0.29 0.29
2012 01 2012 02 2012 03
2.69 2.69 2.69
1.43 1.45 1.49
1.25 1.27 1.35
1.29 1.30 1.39
1.57 1.53 1.63
1.91 1.85 1.94
2.28 2.22 2.29
0.10 0.10 0.09
0.28 0.28 0.27
2012 04
2.69
1.47
1.32
1.35
1.58
1.88
2.23
0.09
0.27
68
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahr (Mittel aus Monatswerten 2) Monatsende
Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)
Kantonalbanken
Year Laufzeit in Monaten (Mean value Maturity, in months of monthly figures 2) 1 3 End of month
1
2
Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes
Laufzeit in Jahren Maturity, in years 6
12
2
Cantonal banks 5
8
10
11
12
13
14
15
16
17
2002 2003 2004
. . .
0.81 0.19 0.14
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2.72 1.83 2.05
2005 2006 2007 2008 2009
. . . 1.52 0.06
0.31 1.05 1.99 1.81 0.09
. . . 1.92 0.14
. . . 2.10 0.30
. . . 2.47 0.82
. . . 2.74 1.69
. . . 2.99 2.21
1.81 2.35 2.79 . .
2010 2011
0.06 0.04
0.07 0.06
0.11 0.08
0.25 0.21
0.68 0.58
1.45 1.30
1.96 1.81
. .
2011 04 2011 05 2011 06
0.05 0.05 0.05
0.07 0.07 0.07
0.11 0.10 0.10
0.29 0.28 0.28
0.80 0.77 0.72
1.63 1.57 1.50
2.10 2.06 2.00
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
0.05 0.03 0.03
0.06 0.04 0.04
0.10 0.05 0.05
0.26 0.15 0.15
0.64 0.44 0.41
1.43 1.10 1.05
1.93 1.62 1.57
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
0.03 0.03 0.02
0.04 0.04 0.03
0.06 0.06 0.06
0.13 0.14 0.14
0.40 0.40 0.38
1.04 1.01 0.98
1.56 1.51 1.48
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
0.03 0.03 0.03
0.04 0.04 0.04
0.05 0.06 0.06
0.13 0.14 0.15
0.37 0.36 0.34
0.92 0.89 0.84
1.41 1.38 1.33
. . .
2012 04
0.03
0.04
0.06
0.15
0.34
0.81
1.30
.
Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008). Ungewichteter Durchschnitt. Unweighted average.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
69
E3 Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten 1/ Interest rates on new loan agreements, by product 1 Durchschnitt aller Kreditabschlüsse an inländische nichtfinanzielle Unternehmungen in Franken / Average of all loan agreements with domestic non-financial corporations in CHF
6
Prozent / Pour-cent
5.5 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 2009
2010
Variabelverzinsliche Hypotheken ohne Bindung an einen Basiszinssatz Mortgages with variable interest rates Not linked to a base rate of interest Kontokorrentkredite Current account advance facilities
2011
2012
Variabelverzinsliche Hypotheken mit Bindung an einen Basiszinssatz Mortgages with variable interest rates Linked to a base rate of interest Festverzinsliche Hypotheken Mortgages with fixed interest rates
Festverzinsliche Investitionskredite Investment loans with fixed interest rates
In Prozent / In percent Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Kontokorrentkredite
Variabelverzinsliche Hypotheken Mortgages with variable interest rates
Festverzinsliche Hypotheken
Festverzinsliche Investitionskredite
Current account advance facilities
ohne Bindung an einen Basiszinssatz
mit Bindung an einen Basiszinssatz
Mortgages with fixed interest rates
Investment loans with fixed interest rates
Not linked to a base rate of interest
Linked to a base rate of interest
Year (mean value of monthly figures) Month
1
1
2
3
4
5
2010 2011
5.12 5.12
3.03 3.00
1.13 1.09
2.18 1.99
1.67 1.65
2011 03
5.15
3.00
1.16
2.11
1.76
2011 04 2011 05 2011 06
4.93 5.21 5.28
3.01 3.03 3.02
1.14 1.17 1.10
2.21 2.17 2.12
1.84 1.61 1.80
2011 07 2011 08 2011 09
5.70 5.02 5.09
2.97 3.03 3.02
1.11 1.09 0.97
1.99 1.90 1.86
1.66 1.53 1.55
2011 10 2011 11 2011 12
5.11 4.96 4.80
3.02 3.00 2.98
0.99 1.02 1.02
1.75 1.78 1.81
1.53 1.54 1.63
2012 01 2012 02 2012 03
4.97 5.02 5.31
2.96 3.00 3.00
1.11 1.09 1.10
1.73 1.73 1.69
1.60 1.56 1.62
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
70
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
E4 Renditen1 von Obligationen / Yields1 on bonds 4
Prozent / Percent
3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 0
Laufzeit in Jahren / Maturity in years 2
4
6
8
Obligationen der Eidgenossenschaft: Swiss Confederation bonds:
10
12
14
16
18
20
Erster Montag des Berichtsmonats First Monday of the reporting month
22
Vier Wochen früher Four weeks earlier
24
26
28
30
Ein Jahr früher One year earlier
In Prozent / In percent Jahresmittel 2 CHF Monatsende Datum Obligationen der Eidgenossenschaft Annual average 2 End of month Date
Swiss Confederation bonds
2 Jahre
3 Jahre
2 years
1
2
3
4 Jahre
3 years
5 Jahre
4 years
5 years
EUR
USD
Deutsche Staatsanleihen German government bonds
US-Treasury Bonds US Treasury bonds
7 Jahre
10 Jahre 3
20 Jahre
30 Jahre
10 Jahre
10 Jahre
7 years
3
20 years
30 years
10 years
10 years
10 years
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
1.84 0.79 1.11
2.14 1.14 1.42
2.38 1.46 1.70
2.57 1.72 1.94
2.88 2.16 2.32
3.22 2.63 2.73
3.84 3.48 3.36
4.12 3.85 3.61
4.95 4.29 4.23
4.86 4.25 4.48
2005 2006 2007 2008 2009
1.14 1.98 2.55 2.01 0.52
1.32 2.11 2.58 2.10 0.82
1.48 2.20 2.64 2.27 1.12
1.62 2.28 2.70 2.44 1.39
1.85 2.39 2.81 2.70 1.82
2.11 2.50 2.91 2.93 2.22
2.55 2.67 3.05 3.22 2.72
2.78 2.74 3.09 3.32 2.88
3.46 3.85 4.30 4.20 3.61
4.37 4.81 4.70 4.09 3.74
2010 2011
0.44 0.35
0.59 0.48
0.78 0.66
0.98 0.84
1.31 1.16
1.65 1.48
2.06 1.86
2.11 1.93
3.00 2.83
3.49 2.98
2011 05 2011 06
0.59 0.35
0.82 0.51
1.02 0.75
1.21 1.00
1.52 1.39
1.85 1.74
2.26 2.17
2.21 2.31
3.20 3.16
3.27 3.43
2011 07 2011 08 2011 09
0.22 0.16 0.06
0.31 0.29 0.10
0.51 0.43 0.23
0.74 0.57 0.39
1.10 0.83 0.70
1.44 1.13 1.00
1.85 1.55 1.40
1.99 1.60 1.53
2.80 2.35 2.11
3.05 2.43 2.04
2011 10 2011 11 2011 12
0.02 0.00 0.01
0.07 0.02 – 0.01
0.23 0.15 0.07
0.42 0.33 0.20
0.76 0.64 0.46
1.08 0.95 0.74
1.49 1.33 1.11
1.63 1.46 1.23
2.32 2.50 1.99
2.32 2.21 2.00
2012 01 2012 02 2012 03
0.10 0.06 0.09
0.08 0.02 0.08
0.15 0.08 0.18
0.25 0.19 0.31
0.47 0.43 0.58
0.74 0.72 0.85
1.10 1.14 1.21
1.23 1.29 1.33
1.99 1.97 1.99
1.92 2.06 2.34
2012 04 2012 05
0.04 – 0.16
0.01 – 0.20
0.09 – 0.09
0.21 0.07
0.46 0.34
0.74 0.61
1.10 0.95
1.23 1.06
1.80 1.38
2.05 1.66
Bei diesen Renditen handelt es sich um sogenannte Kassazinssätze. Als Kassazinssätze werden Renditen von Nullcoupon Anleihen bezeichnet. Die Schätzung der Kassazinssätze bzw. der Fälligkeits-/Zinsstruktur erfolgt unter Verwendung des erweiterten Nelson/Siegel-Verfahrens (vgl. Erläuterungen im Quartalsheft SNB, 2/2002 S. 64–73). These yields are so-called spot interest rates, i.e. the yields on zero-coupon bonds. Spot interest rates and/or the maturity/interest rate structure are estimated using the extended Nelson/Siegel procedure (cf. explanatory notes in the SNB’s Quarterly Bulletin 2/2002 pp. 64–73). Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für die Kategorien der Kolonnen 1 bis 7 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (until the end of 1997, only Monday and month-end data were available for the categories in columns 1 to 7). An Stelle der früher publizierten Durchschnittsrendite für Obligationen der Eidgenossenschaft (alle Anleihen) kann der 10-Jahres-Kassazinssatz verwendet werden. Instead of the average yield on Swiss Confederation bonds (all bonds) published previously, the 10-year spot interest rate may be used.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
71
E4 Renditen1 von Obligationen Yields1 on bonds In Prozent / In percent Jahresmittel 2 CHF Monatsende Datum Obligationen der Eidgenossenschaft Annual average 2 End of month Date
1
2
3
Swiss Confederation bonds
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
EUR
USD
Deutsche Staatsanleihen German government bonds
US-Treasury Bonds US Treasury bonds
2 Jahre
3 Jahre
4 Jahre
5 Jahre
7 Jahre
10 Jahre 3
20 Jahre
30 Jahre
10 Jahre
10 Jahre
2 years
3 years
4 years
5 years
7 years
10 years 3
20 years
30 years
10 years
10 years
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
. 0.04 0.05 0.04
. 0.02 0.01 – 0.01
. 0.10 0.07 0.06
. 0.22 0.19 0.17
. 0.47 0.43 0.42
. 0.74 0.71 0.69
. 1.11 1.07 1.06
. 1.23 1.20 1.19
. 1.77 1.73 1.73
2.08 2.04 2.05 2.00
0.02 0.02 0.02 0.02 0.03
– 0.04 – 0.02 – 0.04 – 0.04 – 0.02
0.03 0.06 0.03 0.02 0.04
0.16 0.18 0.15 0.13 0.15
0.41 0.42 0.40 0.38 0.39
0.68 0.68 0.67 0.66 0.67
1.04 1.04 1.03 1.04 1.06
1.17 1.16 1.16 1.18 1.19
1.68 1.68 1.64 1.61 1.64
2.00 1.97 1.96 1.98 1.93
0.00 0.03 0.03 . – 0.01
– 0.06 – 0.03 – 0.03 . – 0.07
0.01 0.03 0.04 . – 0.01
0.13 0.14 0.15 . 0.11
0.38 0.38 0.39 . 0.36
0.65 0.64 0.65 . 0.63
1.03 1.00 1.00 . 0.98
1.15 1.12 1.12 . 1.10
1.55 1.59 1.57 1.57 1.53
1.87 1.85 1.84 1.78 1.80
– 0.02 – 0.03 – 0.03 – 0.05 – 0.05
– 0.06 – 0.06 – 0.08 – 0.10 – 0.10
0.02 0.03 0.00 – 0.02 – 0.01
0.15 0.17 0.14 0.11 0.13
0.40 0.43 0.41 0.38 0.40
0.66 0.70 0.68 0.65 0.67
1.01 1.04 1.03 1.01 1.02
1.13 1.16 1.15 1.13 1.13
1.57 1.57 1.54 1.46 1.50
1.83 1.87 1.82 1.86 1.84
. – 0.08 – 0.09 – 0.16
. – 0.13 – 0.15 – 0.20
. – 0.03 – 0.07 – 0.09
. 0.11 0.08 0.07
. 0.39 0.35 0.34
. 0.67 0.63 0.61
. 1.03 0.99 0.95
. 1.15 1.11 1.06
1.48 1.47 1.42 1.38
. 1.83 1.71 1.66
– 0.14
– 0.19
– 0.10
0.03
0.28
0.54
0.88
1.00
1.24
1.53
– 0.28 – 0.26 – 0.26 – 0.24 – 0.24
– 0.32 – 0.29 – 0.30 – 0.23 – 0.27
– 0.20 – 0.16 – 0.16 – 0.07 – 0.14
– 0.03 0.01 0.02 0.11 0.03
0.26 0.31 0.32 0.40 0.34
0.54 0.57 0.61 0.66 0.62
0.88 0.90 0.95 0.97 0.97
1.00 1.01 1.07 1.08 1.09
1.27 1.26 1.36 1.48 1.41
1.59 1.64 1.74 1.74 1.73
– 0.29 – 0.33 – 0.34 – 0.33 – 0.23
– 0.29 – 0.35 – 0.37 – 0.37 – 0.20
– 0.12 – 0.19 – 0.21 – 0.22 – 0.13
0.07 0.00 – 0.03 – 0.03 – 0.03
0.38 0.31 0.29 0.30 0.20
0.65 0.58 0.58 0.60 0.52
0.98 0.91 0.94 0.96 1.02
1.09 1.02 1.06 1.09 1.04
1.50 1.48 1.63 1.63 1.60
1.68 1.75 1.67 1.71 1.67
Bei diesen Renditen handelt es sich um sogenannte Kassazinssätze. Als Kassazinssätze werden Renditen von Nullcoupon Anleihen bezeichnet. Die Schätzung der Kassazinssätze bzw. der Fälligkeits-/Zinsstruktur erfolgt unter Verwendung des erweiterten Nelson/Siegel-Verfahrens (vgl. Erläuterungen im Quartalsheft SNB, 2/2002 S. 64–73). These yields are so-called spot interest rates, i.e. the yields on zero-coupon bonds. Spot interest rates and/or the maturity/interest rate structure are estimated using the extended Nelson/Siegel procedure (cf. explanatory notes in the SNB’s Quarterly Bulletin 2/2002 pp. 64–73). Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für die Kategorien der Kolonnen 1 bis 7 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (until the end of 1997, only Monday and month-end data were available for the categories in columns 1 to 7). An Stelle der früher publizierten Durchschnittsrendite für Obligationen der Eidgenossenschaft (alle Anleihen) kann der 10-Jahres-Kassazinssatz verwendet werden. Instead of the average yield on Swiss Confederation bonds (all bonds) published previously, the 10-year spot interest rate may be used.
72
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Renditen 1 von CHF-Anleihen verschiedener Schuldnerkategorien mit einer Laufzeit von 8 Jahren Yields 1 on CHF bonds issued by various borrower categories with a maturity of 8 years In Prozent / In percent Jahresmittel 4 CHF-Anleihen schweizerischer Schuldner Monatsende Datum CHF bonds of Swiss borrowers Annual average 4 End of month Date
4
5
CHF-Anleihen ausländischer Schuldner 5 CHF bonds of foreign borrowers 5
Eidgenossenschaft
Kantone
Pfandbriefinstitute
Geschäftsbanken Industrie (inkl. Kantonal(inkl. Kraftwerke) banken) und Handel
Confederation
Cantons
Mortgage bond institutions
Commercial banks (incl. cantonal banks)
AAA
AA
A
Manufacturing (incl. power plants) and trade
1
2
3
4
5
6
7
8
2003 2004
2.34 2.48
2.54 2.57
2.54 2.58
2.62 2.61
2.91 2.91
2.63 2.60
2.84 2.68
3.11 2.78
2005 2006 2007 2008 2009
1.95 2.43 2.85 2.80 1.98
2.07 2.55 2.98 3.02 2.30
2.07 2.55 2.99 3.09 2.32
2.13 2.59 3.03 3.16 2.41
2.46 2.80 3.21 3.57 3.08
2.14 2.62 3.08 3.60 3.12
2.21 2.72 3.23 4.00 3.24
2.37 2.86 3.33 4.43 4.83
2010 2011
1.44 1.28
1.75 1.61
1.75 1.62
1.80 1.70
2.32 2.29
2.01 1.92
2.40 2.50
2.95 3.06
2011 05 2011 06
1.64 1.53
1.93 1.83
1.93 1.79
1.99 1.89
2.50 2.42
2.10 1.98
2.58 2.55
3.01 2.96
2011 07 2011 08 2011 09
1.24 0.94 0.82
1.62 1.37 1.20
1.58 1.39 1.23
1.70 1.47 1.31
2.22 2.14 2.03
1.83 1.69 1.58
2.37 2.37 2.25
2.85 2.99 2.92
2011 10 2011 11 2011 12
0.89 0.76 0.57
1.23 1.13 0.99
1.26 1.17 1.03
1.34 1.29 1.16
2.01 2.07 1.95
1.69 1.91 1.69
2.35 2.65 2.29
3.11 3.29 3.18
2012 01 2012 02 2012 03
0.57 0.54 0.69
0.86 0.79 0.91
0.94 0.88 0.99
1.13 1.08 1.15
1.89 1.79 1.95
1.55 1.40 1.35
1.99 1.81 1.77
2.62 2.51 2.33
2012 04 2012 05
0.57 0.45
0.88 0.73
0.95 0.79
1.11 0.99
1.92 1.74
1.41 1.31
1.72 1.58
2.37 2.23
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
0.49 . 0.46
0.77 . 0.74
0.85 . 0.81
1.03 . 1.01
1.78 . 1.82
1.35 . 1.33
1.60 . 1.60
2.26 . 2.26
0.50 0.54 0.51 0.48 0.51
0.78 0.80 0.78 0.74 0.77
0.85 0.88 0.85 0.81 0.83
1.04 1.06 1.04 1.01 1.03
1.84 1.80 1.79 1.82 1.77
1.37 1.39 1.37 1.33 1.35
1.62 1.65 1.63 1.61 1.62
2.29 2.33 2.30 2.24 2.27
. 0.50 0.46 0.45
. 0.76 0.73 0.73
. 0.83 0.80 0.79
. 1.02 0.99 0.99
. 1.82 1.74 1.74
. 1.35 1.32 1.31
. 1.62 1.58 1.58
. 2.26 2.25 2.23
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
0.38
0.68
0.74
0.94
1.68
1.26
1.53
2.19
0.37 0.42 0.44 0.51 0.45
0.68 0.71 0.75 0.78 0.75
0.75 0.77 0.80 0.84 0.80
0.95 0.97 1.00 1.04 1.00
1.68 1.76 1.76 1.78 1.74
1.27 1.30 1.33 1.36 1.33
1.54 1.57 1.59 1.62 1.58
2.19 2.23 2.25 2.27 2.21
0.49 0.42 0.41 0.42 0.32
0.77 0.70 0.71 0.72 0.71
0.83 0.75 0.77 0.78 0.76
1.02 0.96 0.96 0.97 0.95
1.75 1.69 1.77 1.77 1.77
1.35 1.29 1.29 1.30 1.29
1.61 1.53 1.53 1.53 1.52
2.20 2.14 2.15 2.14 2.14
Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für Kolonne 1 und bis Mitte Mai 2001 für die Kategorien der Kolonnen 2 bis 8 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (only Monday and month-end data were available for the categories in column 1 until the end of 1997 and for the categories in columns 2 to 8 until mid-May 2001). Ratingklassen gemäss Standard & Poor‘s. Rating categories according to Standard & Poor's.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
73
F Kapitalmarkt / Capital market F1 Kapitalmarktbeanspruchung / Capital market borrowing Nettobeanspruchung durch SIX-kotierte CHF-Anleihen und inländische Aktien Net borrowing in the form of CHF bonds quoted on SIX and domestic shares In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat
Anleihen Bonds
Aktien Shares
Year Month
Inländische Schuldner Domestic borrowers Emissionen 1 Issues
1
2
3
Ausländische Schuldner Foreign borrowers
Rückzahlungen Emissionen 1
1
Redemptions
Issues
Total (1 + 3 – 2 – 4) Emissionen 1, 2
Rückzahlungen
1
Total (5 + 8)
Redemptions
Issues
1, 2
Rückzahlungen3 Total (6 – 7) Redemptions 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
26 175.1 31 973.6 32 417.2
22 450.9 24 341.0 24 124.7
43 741.7 48 486.9 33 906.6
28 928.7 34 381.6 25 428.1
18 537.2 21 738.0 16 771.0
26 478.1 27 902.1 10 724.3
27 650.8 50 715.6 36 688.3
– 1 172.7 – 22 813.4 – 25 964.0
17 364.5 – 1 075.5 – 9 193.0
2005 2006 2007 2008 2009
21 926.2 21 922.7 22 838.4 21 139.2 31 311.3
22 790.6 24 833.6 23 537.0 25 995.5 30 751.5
55 011.2 62 377.6 57 785.6 49 612.0 67 873.7
39 170.0 37 949.0 36 063.9 35 965.0 42 124.7
14 976.8 21 517.7 21 023.1 8 790.8 26 308.8
25 922.9 29 119.2 30 207.2 38 340.5 30 133.2
42 653.7 48 747.4 78 708.7 80 633.0 44 922.2
– 16 730.8 – 19 628.2 – 48 501.5 – 42 292.5 – 14 789.0
– 1 754.0 1 889.5 – 27 478.4 – 33 501.8 11 519.8
2010 2011
38 509.6 39 525.5
27 875.1 25 354.7
46 175.8 32 796.8
46 213.7 46 936.3
10 596.6 31.4
58 447.1 10 894.5
47 527.2 51 035.0
10 919.9 – 40 140.5
21 516.4 – 40 109.1
2011 05 2011 06
3 070 4 312
760 8 557
1 748 3 133
2 052 6 475
2 005.4 – 7 587.5
2 266 85
9 547 716
– 7 281.1 – 631.5
– 5 275.7 – 8 219.0
2011 07 2011 08 2011 09
3 161 1 687 2 978
2 395 — 1 262
2 455 1 419 1 625
6 000 3 140 3 076
– 2 779.3 – 33.2 265.0
32 106 6 473
2 000 639 9 589
– 1 967.8 – 533.4 – 3 116.3
– 4 747.1 – 566.7 – 2 851.3
2011 10 2011 11 2011 12
3 408 3 368 5 119
2 236 1 012 2 239
2 319 1 216 1 927
4 200 3 903 4 765
– 709.6 – 330.9 42.1
— 198 1 120
857 590 358
– 856.8 – 392.2 762.0
– 1 566.4 – 723.1 804.1
2012 01 2012 02 2012 03
3 479 3 982 6 254
100 3 097 1 195
802 5 228 5 130
2 425 6 299 5 373
1 756.3 – 186.1 4 816.3
47 332 4 227
84 6 816 9 700
– 36.9 – 6 484.2 – 5 473.0
1 719.4 – 6 670.3 – 656.7
2012 04 2012 05
4 171 4 151
400 1 418
3 298 2 417
5 375 3 975
1 693.9 1 175.5
1 837 375
16 639 3 727
– 14 802.9 – 3 352.0
– 13 109.0 – 2 176.5
Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Kapitalerhöhungen und Neukotierungen. Capital increases and new listings. Kapitalherabsetzungen, Dekotierungen, Nennwertrückzahlungen und Dividendenzahlungen. Capital decreases, delistings, par value redemptions and dividend payments.
74
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
F2 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner / Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bonds Nach Emittenten / By issuer In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
Bund
Kantone
Gemeinden
Pfandbriefinstitute
VersorIndustrie gungsunternehmen (Elektrizität, Gas, Wasser)
Banken
Versicherungen 1
Übrige Dienstleistungen 1
Übrige 1
Year Quarter
Confederation
Cantons
Municipalities
Mortgage bond institutions
Utilities (electricity, gas, water)
Banks
Insurance 1
Other services 1
Others 1
Industry
Total (1 bis 10) (1 to 10)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2003 2004
16 955.6 16 547.3
3 247.1 3 685.8
595.4 504.0
4 070.9 3 899.0
736.3 188.4
— 660.5
2 615.3 4 515.6
. 918.9
. 930.0
3 753.1 567.7
31 973.6 32 417.2
2005 2006 2007 2008 2009
6 591.0 5 680.8 5 296.6 2 096.1 3 018.9
1 208.8 201.5 250.8 905.7 877.2
828.0 402.6 250.2 854.7 1 595.0
5 440.8 6 408.8 6 367.4 8 352.3 9 506.6
632.5 627.9 352.3 899.0 1 760.4
1 256.9 1 732.1 1 560.5 2 258.1 5 566.6
3 955.4 5 507.6 5 300.3 4 316.2 2 361.1
100.9 — 301.9 500.1 1 500.4
1 013.9 552.6 2 185.6 656.2 4 399.5
898.0 808.7 972.8 300.9 725.5
21 926.2 21 922.7 22 838.4 21 139.2 31 311.3
2010 2011 2012
4 681.6 5 555.5 .
2 430.3 1 590.4 .
702.1 1 067.7 .
11 449.4 12 792.1 .
2 514.3 1 109.0 .
1 830.8 4 153.9 .
9 391.8 8 716.9 .
1 964.5 3 248.0 .
3 544.7 1 291.9 .
— — .
38 509.6 39 525.5 .
Emissionen 2 / Issues 2
2010 2010 2010 2010
I II III IV
999.1 2 109.5 469.6 1 103.4
202.0 1 419.9 152.5 655.9
298.8 403.3 — —
2 862.6 2 116.0 3 254.4 3 216.5
1 761.4 85.4 215.6 452.0
— 1 528.7 — 302.1
2 393.0 2 994.6 1 587.6 2 416.6
— 652.7 — 1 311.7
300.0 1 132.1 1 557.7 554.9
— — — —
8 816.9 12 442.2 7 237.4 10 013.1
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2 564.0 1 938.5 861.3 191.6
303.0 553.7 226.9 506.8
353.2 341.5 100.9 272.2
3 268.3 1 730.5 3 582.1 4 211.3
171.5 428.0 478.4 31.1
— 1 066.0 594.2 2 493.8
2 348.3 2 546.9 964.9 2 856.8
505.0 403.6 1 007.7 1 331.6
378.1 903.8 10.0 —
— — — —
9 891.4 9 912.5 7 826.4 11 895.2
4 696.8
377.3
—
3 999.8
151.1
1 859.7
1 379.1
499.4
752.3
—
13 715.7
2012 I
Rückzahlungen / Redemptions 2003 2004
3 514.0 5 220.0
3 260.0 2 754.5
2 309.5 1 108.8
5 300.0 6 575.0
1 840.0 1 330.0
— 510.4
5 668.0 5 026.0
. —
. 615.0
2 449.5 985.0
24 341.0 24 124.7
2005 2006 2007 2008 2009
1 769.0 5 491.0 4 757.9 5 366.3 10 278.4
3 325.0 1 900.0 2 225.0 3 050.0 1 650.0
965.2 1 399.4 700.0 1 278.2 595.0
4 488.0 4 896.0 6 176.0 4 622.0 7 141.0
705.0 1 075.0 495.0 350.0 1 295.0
2 337.1 1 524.5 1 349.9 2 286.3 1 555.1
5 949.5 7 322.7 5 979.2 7 452.7 6 458.9
790.0 500.0 500.0 300.0 400.0
1 636.9 625.0 669.0 875.0 378.0
825.0 100.0 685.0 415.0 1 000.0
22 790.6 24 833.6 23 537.0 25 995.5 30 751.5
2010 2011 2012
8 902.4 7 682.4 .
2 450.0 1 970.0 .
704.6 760.0 .
6 032.0 5 706.0 .
350.0 385.0 .
758.8 805.0 .
6 462.4 5 326.3 .
867.0 1 000.0 .
1 097.9 825.0 .
250.0 895.0 .
27 875.1 25 354.7 .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
— — 8 902.4 —
1 050.0 500.0 — 900.0
— 354.6 350.0 —
2 304.0 1 695.0 275.0 1 758.0
250.0 — 100.0 —
29.5 572.4 157.0 —
2 128.8 1 918.8 2 074.0 340.8
— 517.0 — 350.0
170.0 302.9 175.0 450.0
— — 250.0 —
5 932.2 5 860.7 12 283.4 3 798.8
2011 2011 2011 2011
I II III IV
— 7 682.4 — —
1 400.0 150.0 250.0 170.0
500.0 — 110.0 150.0
958.0 1 445.0 750.0 2 553.0
385.0 — — —
— 135.0 120.0 550.0
2 735.0 620.0 802.3 1 169.0
— — 1 000.0 —
— 200.0 425.0 200.0
— — 200.0 695.0
5 978.0 10 232.4 3 657.3 5 487.0
—
—
150.0
2 222.0
—
70.0
1 350.0
—
100.0
500.0
4 392.0
2012 I
3
Nettobeanspruchung des Marktes / Net borrowing in the market 2003 2004
13 441.6 11 327.3
– 12.9 931.3
– 1 714.1 – 604.8
– 1 229.1 – 2 676.0
– 1 103.7 – 1 141.6
— 150.1
– 3 052.7 – 510.4
. 918.9
. 315.0
1 303.6 – 417.3
7 632.6 8 292.6
2005 2006 2007 2008 2009
4 822.0 189.8 538.7 – 3 270.1 – 7 259.6
– 2 116.2 – 1 698.5 – 1 974.2 – 2 144.3 – 772.8
– 137.2 – 996.8 – 449.8 – 423.5 1 000.0
952.8 1 512.8 191.4 3 730.3 2 365.6
– 72.5 – 447.1 – 142.7 549.0 465.4
– 1 080.1 207.7 210.6 – 28.2 4 011.5
– 1 994.1 – 1 815.1 – 678.8 – 3 136.4 – 4 097.8
– 689.1 – 500.0 – 198.1 200.1 1 100.4
– 623.0 – 72.4 1 516.6 – 218.8 4 021.5
73.0 708.7 287.8 – 114.1 – 274.5
– 864.4 – 2 910.9 – 698.6 – 4 856.2 559.8
2010 2011 2012
– 4 220.8 – 2 126.9 .
– 19.7 – 379.6 .
– 2.5 307.7 .
5 417.4 7 086.1 .
2 164.3 724.0 .
1 072.0 3 348.9 .
2 929.5 3 390.6 .
1 097.5 2 248.0 .
2 446.8 466.9 .
– 250.0 – 895.0 .
10 634.5 14 170.8 .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
999.1 2 109.5 – 8 432.8 1 103.4
– 848.0 919.9 152.5 – 244.1
298.8 48.7 – 350.0 —
558.6 421.0 2 979.4 1 458.5
1 511.4 85.4 115.6 452.0
– 29.5 956.3 – 157.0 302.1
264.2 1 075.8 – 486.4 2 075.8
— 135.7 — 961.7
130.0 829.2 1 382.7 104.9
— — – 250.0 —
2 884.7 6 581.5 – 5 046.0 6 214.3
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2 564.0 – 5 743.8 861.3 191.6
– 1 097.0 403.7 – 23.1 336.8
– 146.8 341.5 – 9.1 122.2
2 310.3 285.5 2 832.1 1 658.3
– 213.5 428.0 478.4 31.1
— 931.0 474.2 1 943.8
– 386.7 1 926.9 162.6 1 687.8
505.0 403.6 7.7 1 331.6
378.1 703.8 – 415.0 – 200.0
— — – 200.0 – 695.0
3 913.4 – 319.9 4 169.1 6 408.2
4 696.8
377.3
– 150.0
1 777.8
151.1
1 789.7
29.1
499.4
652.3
– 500.0
9 323.7
2012 I 1
2
3
3
Ab Januar 2004 mit neuer Sektorisierung. As of January 2004, new sectoral divisions. Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Emissionen abzüglich Rückzahlungen. Issues less redemptions.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
75
F3 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner / Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bonds Nach Ländergruppen / By country group In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
Europäische Union
Übriges Europa
Vereinigte Staaten, Kanada
Karibische Zone
Lateinamerika
Mittlerer Osten, Afrika
Japan
Australien, Neuseeland
Asien, Ozeanien
Entwicklungsorganisationen 1
Year Quarter
European Union
Other European countries
United States, Canada
Caribbean
Latin America
Middle East, Africa
Japan
Australia, New Zealand
Asia, Oceania
Development organisations 1
Total (1 bis 10) (1 to 5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2003 2004
34 642.6 21 656.6
5 723.6 1 476.8
3 366.7 7 811.1
3 850.5 1 202.1
— —
— —
— —
601.7 1 660.0
— —
301.8 —
48 486.9 33 806.6
2005 2006 2007 2008 2009
38 128.5 39 750.6 39 597.0 33 394.1 45 880.4
2 320.6 2 259.0 2 370.8 2 641.8 2 690.0
10 474.5 13 329.1 10 749.3 8 252.1 12 187.4
1 102.5 3 278.1 1 314.2 953.9 1 451.4
251.8 — — 201.2 350.8
— 402.2 675.2 — —
250.9 704.2 847.1 — —
2 482.3 2 401.9 1 830.0 3 115.4 2 774.4
— 252.5 402.0 1 053.5 501.8
— — — — 2 037.6
55 011.2 62 377.6 57 785.6 49 612.0 67 873.7
2010 2011 2012
35 028.3 24 548.1 .
1 937.1 1 168.7 .
2 742.5 1 991.4 .
525.9 1 079.6 .
1 236.5 877.2 .
— 200.4 .
303.2 — .
3 093.8 1 062.0 .
852.8 1 869.3 .
455.6 — .
46 175.8 32 796.8 .
Emissionen 2 / Issues 2
2010 2010 2010 2010
I II III IV
10 314.3 9 630.2 7 299.6 7 784.3
578.8 455.5 344.1 558.7
753.6 1 360.2 628.7 —
— 250.3 — 275.6
153.2 231.3 — 852.0
— — — —
303.2 — — —
1 582.7 101.3 1 409.8 —
— — 150.4 702.4
203.1 101.8 — 150.7
13 888.9 12 130.6 9 832.6 10 323.7
2011 2011 2011 2011
I II III IV
10 824.9 5 853.4 4 168.2 3 701.5
705.7 286.6 176.4 —
678.8 478.6 204.7 629.3
150.1 929.5 — —
129.7 150.7 470.9 125.9
200.4 — — —
— — — —
150.5 382.5 303.3 225.8
411.9 502.2 175.9 779.3
— — — —
13 252.0 8 583.7 5 499.4 5 461.8
5 938.2
1 158.6
703.4
—
125.0
—
—
2 431.0
803.5
—
11 159.7
2012 I
Rückzahlungen / Redemptions 2003 2004
17 852.3 14 478.1
2 197.8 2 000.0
6 248.0 4 900.0
5 633.5 1 750.0
— —
— —
850.0 500.0
500.0 600.0
— —
1 100.0 1 200.0
34 381.6 25 428.1
2005 2006 2007 2008 2009
28 185.0 26 579.0 23 708.9 25 695.0 21 524.2
2 650.0 1 930.0 2 145.0 2 785.0 4 030.0
3 700.0 6 200.0 5 800.0 4 900.0 11 750.0
2 275.0 850.0 1 700.0 400.0 2 055.6
200.0 — — — —
— — — 100.0 225.0
960.0 690.0 710.0 160.0 115.0
300.0 1 400.0 2 000.0 1 625.0 2 425.0
— — — — —
900.0 300.0 — 300.0 —
39 170.0 37 949.0 36 063.9 35 965.0 42 124.7
2010 2011 2012
31 310.6 31 204.3 .
3 140.0 3 895.0 .
7 903.7 8 932.7 .
1 700.0 1 129.4 .
— — .
480.0 300.0 .
— — .
1 480.0 925.0 .
100.0 550.0 .
99.4 — .
46 213.7 46 936.3 .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
10 675.8 5 290.0 8 350.0 6 994.8
825.0 1 300.0 — 1 015.0
1 860.0 2 668.7 975.0 2 400.0
250.0 550.0 250.0 650.0
— — — —
380.0 100.0 — —
— — — —
430.0 — 450.0 600.0
— 100.0 — —
— — — 99.4
14 420.8 10 008.7 10 025.0 11 759.2
2011 2011 2011 2011
I II III IV
8 100.0 6 936.3 9 064.6 7 103.3
720.0 950.0 1 100.0 1 125.0
1 142.7 1 775.0 1 375.0 4 640.0
403.0 300.0 426.4 —
— — — —
— 300.0 — —
— — — —
675.0 — 250.0 —
— 550.0 — —
— — — —
11 040.7 10 811.3 12 216.0 12 868.3
6 960.0
375.0
5 222.9
189.0
—
—
800.0
200.0
350.0
—
14 096.9
2012 I
3
Nettobeanspruchung des Marktes / Net borrowing in the market 2003 2004
16 790.3 7 178.5
3 525.8 – 523.2
– 2 881.3 2 911.1
– 1 782.9 – 547.9
— —
— —
– 850.0 – 500.0
101.7 1 060.0
— —
– 798.2 – 1 200.0
14 105.3 8 378.5
2005 2006 2007 2008 2009
9 943.5 13 171.6 15 888.1 7 699.1 24 356.2
– 329.4 329.0 225.8 – 143.2 – 1 340.0
6 774.5 7 129.1 4 949.3 3 352.1 437.4
– 1 172.5 2 428.1 – 385.8 553.9 – 604.2
51.8 — — 201.2 350.8
— 402.2 675.2 – 100.0 – 225.0
– 709.1 14.2 137.1 – 160.0 – 115.0
2 182.3 1 001.9 – 170.0 1 490.4 349.4
— 252.5 402.0 1 053.5 501.8
– 900.0 – 300.0 — – 300.0 2 037.6
15 841.2 24 428.6 21 721.7 13 647.0 25 749.0
2010 2011 2012
3 717.7 – 6 656.2 .
– 1 202.9 – 2 726.3 .
– 5 161.2 – 6 941.3 .
– 1 174.1 – 49.8 .
1 236.5 877.2 .
– 480.0 – 99.6 .
303.2 — .
1 613.8 137.0 .
752.8 1 319.3 .
356.3 — .
– 37.9 – 14 139.5 .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 361.5 4 340.2 – 1 050.4 789.4
– 246.2 – 844.5 344.1 – 456.3
– 1 106.4 – 1 308.5 – 346.3 – 2 400.0
– 250.0 – 299.7 – 250.0 – 374.4
153.2 231.3 — 852.0
– 380.0 – 100.0 — —
303.2 — — —
1 152.7 101.3 959.8 – 600.0
— – 100.0 150.4 702.4
203.1 101.8 — 51.3
– 531.9 2 121.9 – 192.4 – 1 435.5
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2 724.9 – 1 082.9 – 4 896.4 – 3 401.8
– 14.3 – 663.4 – 923.6 – 1 125.0
– 463.9 – 1 296.4 – 1 170.3 – 4 010.7
– 252.9 629.5 – 426.4 —
129.7 150.7 470.9 125.9
200.4 – 300.0 — —
— — — —
– 524.5 382.5 53.3 225.8
411.9 – 47.8 175.9 779.3
— — — —
2 211.4 – 2 227.6 – 6 716.6 – 7 406.6
– 1 021.8
783.6
– 4 519.5
– 189.0
125.0
—
– 800.0
2 231.0
453.5
—
– 2 937.2
2012 I 1
2
3
3
Weltbankgruppe (IBRD, IDA, IFC, MIGA), Interamerikanische Entwicklungsbank (IDB), Afrikanische Entwicklungsbank (AfDB), Asiatische Entwicklungsbank (AsDB), Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBRD). World Bank Group (IBRD, IDA, IFC, MIGA), Inter-American Development Bank (IDB), African Development Bank (AfDB), Asian Development Bank (AsDB), European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Emissionen abzüglich Rückzahlungen. Issues less redemptions.
76
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
F4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen 1/ Capital movements in the shares of domestic companies 1 Nach Art der Transaktion 2 / By type of transaction 2 In Milliarden Franken / In CHF billions Jahr Monat
Year Month
1
2
Börsenkapitalisierung am Ende der Vorperiode
Erhöhung der Börsenkapitalisierung Increase in total market value of listed shares
Verminderung der Börsenkapitalisierung Reduction in total market value of listed shares
Neukotierungen
AktienTotal kapital(2 + 3) erhöhungen
Dekotierungen
Aktienkapitalherabsetzungen
Nennwertrückzahlungen
Dividenden- Total zahlungen (5 bis 8) (5 to 8)
Share capital increases
Delistings
Share capital decreases
Par value redemptions
Dividend payments
Total New market value listings of listed shares, end of previous period
Kursveränderungen
Price changes
Börsenkapitalisierung am Ende der Periode (1 + 4 + 9 + 10)
Total market value of listed shares, end of period (1 + 4 + 9 + 10) 10 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
1 039.1 764.0 899.0
12.9 8.6 2.2
13.6 19.3 8.5
26.5 27.9 10.7
– 10.4 – 22.6 – 12.5
– 11.1 – 13.4 – 8.0
– 6.1 – 1.2 – 1.3
— – 13.5 – 14.9
– 27.7 – 50.7 – 36.7
– 273.9 157.8 66.0
764.0 899.0 939.1
2005 2006 2007 2008 2009
939.1 1 237.1 1 480.1 1 443.0 918.2
15.2 13.6 20.1 13.5 5.2
10.7 15.5 10.1 24.8 24.9
25.9 29.1 30.2 38.3 30.1
– 10.6 – 14.6 – 34.1 – 38.7 – 7.1
– 11.7 – 8.0 – 13.0 – 9.1 – 11.4
– 1.7 – 3.2 – 2.0 – 3.4 – 1.9
– 18.6 – 23.0 – 29.6 – 29.5 – 24.5
– 42.7 – 48.7 – 78.7 – 80.6 – 44.9
314.8 262.6 11.4 – 482.5 197.3
1 237.1 1 480.1 1 443.0 918.2 1 100.6
2010 2011
1 100.6 1 146.0
48.5 0.6
9.9 10.3
58.4 10.9
– 4.5 – 4.9
– 11.1 – 9.9
– 1.9 – 0.3
– 30.1 – 35.9
– 47.5 – 51.0
34.4 – 88.9
1 146.0 1 016.9
2011 05 2011 06
1 165.4 1 158.5
0.6 —
1.6 0.1
2.3 0.1
– 2.7 —
— – 0.1
— 0.0
– 6.8 – 0.7
– 9.5 – 0.7
0.4 – 64.2
1 158.5 1 093.7
2011 07 2011 08 2011 09
1 093.7 1 023.8 971.7
— — —
0.0 0.1 6.5
0.0 0.1 6.5
— — – 0.2
– 0.1 – 0.3 – 9.1
– 0.2 0.0 0.0
– 1.7 – 0.3 – 0.2
– 2.0 – 0.6 – 9.6
– 68.0 – 51.5 – 9.4
1 023.8 971.7 959.2
2011 10 2011 11 2011 12
959.2 994.9 977.8
— — —
— 0.2 1.1
— 0.2 1.1
– 0.8 – 0.6 – 0.4
— — —
— 0.0 —
– 0.1 — —
– 0.9 – 0.6 – 0.4
36.5 – 16.6 38.3
994.9 977.8 1 016.9
2012 01 2012 02 2012 03
1 016.9 1 030.6 1 056.4
— — 3.0
0.0 0.3 1.2
0.0 0.3 4.2
— – 0.6 – 2.4
— 0.0 – 0.1
– 0.1 — – 0.2
0.0 – 6.2 – 6.9
– 0.1 – 6.8 – 9.7
13.7 32.3 23.2
1 030.6 1 056.4 1 074.1
2012 04 2012 05
1 074.1 1 055.7
1.8 0.0
0.0 0.3
1.8 0.4
– 1.6 0.0
— —
– 6.0 – 1.8
– 9.0 – 1.9
– 16.6 – 3.7
– 3.6 – 45.4
1 055.7 1 007.0
Enthalten sind die SIX kotierten Aktien von schweizerischen und liechtensteinischen Unternehmen. Ohne Berücksichtigung des Free Float. Includes shares of Swiss and Liechtenstein companies lsited on the Swiss stock exchange SIX, but not taking the free float into account. Nach Liberierungsdatum. By first settlement date.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
77
F5 Kapitalisierung an der Schweizer Börse / Capitalisation on the Swiss stock exchange 1 400
Milliarden Franken / CHF billions
1 300 1 200 1 100 1 000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 2003
2004
Kapitalisierung: Capitalisation:
2005
2006
2007
Im SPI enthaltene Titel Securities included in the SPI
2008
2009
2010
2011
2012
Im SMI enthaltene Titel Securities included in the SMI
SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende
Swiss Bond Index (SBI) 1 Inland
Ausland
End of year Domestic End of month
1
2
Swiss Performance Index (SPI) 2
Swiss Market Index (SMI) 2 Total
Foreign
Swiss All Shares
Namenaktien
Inhaberaktien und PS
Total
Registered shares
Bearer shares and participation certificates
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
. . 206.3
. . 96.2
. . 302.5
574.6 668.9 696.8
516.5 607.5 629.2
127.3 138.7 151.1
643.8 746.1 780.3
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
203.2 201.5 191.5 208.7 214.9
98.9 110.9 117.4 204.4 242.4
302.1 312.5 308.9 413.1 457.3
916.0 1 065.9 993.8 663.8 783.1
808.6 975.7 958.6 626.7 744.0
212.6 246.4 228.3 147.5 172.6
1 021.1 1 222.0 1 186.8 774.2 916.6
1 037.3 1 239.8 1 203.5 784.6 927.5
2010 2011
226.3 248.7
244.1 225.6
470.4 474.3
779.4 722.7
799.1 692.5
164.5 170.6
963.6 863.1
973.1 871.7
2011 05 2011 06
234.7 226.2
238.5 236.7
473.2 462.9
793.3 748.8
800.1 753.1
174.5 166.4
974.6 919.5
986.9 929.3
2011 07 2011 08 2011 09
233.6 237.7 240.5
238.6 235.9 235.4
472.2 473.6 475.9
699.9 669.1 672.4
695.8 657.5 651.3
163.4 158.1 156.4
859.2 815.7 807.7
868.7 824.7 816.2
2011 10 2011 11 2011 12
242.5 245.6 248.7
231.9 228.0 225.6
474.4 473.6 474.3
696.7 687.1 722.7
678.2 666.3 692.5
162.5 161.5 170.6
840.8 827.7 863.1
849.2 836.0 871.7
2012 01 2012 02 2012 03
252.9 246.1 246.7
226.6 224.2 223.6
479.5 470.3 470.3
726.9 743.9 760.7
702.0 719.2 737.4
172.2 176.6 177.1
874.2 895.8 914.5
882.6 904.4 922.8
2012 04 2012 05
250.5 255.8
222.8 223.9
473.3 479.7
743.6 713.6
713.3 686.3
183.4 170.0
896.7 856.3
905.2 864.5
Ab Januar 2007 erweiterter Index mit Bonitätsstufen AAA–BBB. As of January 2007, expanded index with credit ratings AAA–BBB. Enthalten sind die Aktien von schweizerischen und liechtensteinischen Unternehmen. Ab 2001 Free Float adjustiert. Includes shares of Swiss and Liechtenstein companies. As of 2001, free-float adjusted values.
78
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
F6 Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse 1/ Securities turnover on the Swiss stock exchange 1 260
Milliarden Franken / CHF billions
240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 2003
2004
Umsatz: Turnover:
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Im SMI enthaltene Titel Securities included in the SMI
Total SIX
SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat
Aktien Shares
Obligationen Bonds
Year Month
1
2
3
Inländische Titel
Ausländische Titel
Domestic securities
Foreign securities
Total
Inländische Titel
Ausländische Titel
Domestic securities
Foreign securities
Anlagefonds 2
Strukturierte Produkte und Optionen
Investment funds 2
Structured products and options
Im SMI 3 enthaltene Titel
Total (3 + 6 + 7 + 8)
Securities included in the SMI 3
Total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
904 477 768 793 902 857
15 070 11 456 12 588
919 546 780 248 915 445
134 604 124 590 103 110
86 091 90 334 76 435
220 695 214 924 179 545
6 944 8 146 9 042
23 266 17 666 19 073
1 170 451 1 020 984 1 123 105
847 786 713 650 828 833
2005 2006 2007 2008 2009
1 092 398 1 606 871 2 125 230 1 619 109 864 233
32 496 126 955 122 550 9 621 3 045
1 124 894 1 733 826 2 247 780 1 628 730 867 278
79 780 75 119 74 068 111 453 86 661
94 634 99 322 98 003 89 559 84 791
174 414 174 441 172 071 201 012 171 452
13 109 22 204 32 455 43 426 55 430
26 038 48 079 75 390 60 375 37 094
1 338 454 1 978 550 2 527 695 1 933 544 1 131 254
991 565 1 439 163 1 839 114 1 373 383 740 486
2010 2011
906 131 822 850
3 407 3 201
909 537 826 051
79 292 85 128
84 790 90 535
164 082 175 664
77 621 107 775
39 731 51 760
1 190 971 1 161 250
750 518 667 567
2011 05 2011 06
73 257 63 086
260 243
73 518 63 328
7 109 7 786
7 507 7 881
14 616 15 667
8 751 6 532
6 016 3 830
102 901 89 357
56 294 49 564
2011 07 2011 08 2011 09
61 329 89 392 73 387
173 376 318
61 501 89 768 73 705
6 349 10 443 8 402
7 213 9 587 8 586
13 562 20 030 16 988
7 808 14 354 13 007
3 004 5 817 4 437
85 875 129 968 108 137
49 603 74 244 61 007
2011 10 2011 11 2011 12
54 583 55 783 46 720
269 226 187
54 852 56 008 46 907
6 354 6 509 6 466
6 939 6 538 5 944
13 293 13 047 12 411
9 047 7 116 7 771
3 796 3 082 2 605
80 988 79 253 69 694
45 475 46 252 38 882
2012 01 2012 02 2012 03
50 640 57 993 58 604
255 378 269
50 895 58 371 58 872
8 881 10 482 6 955
9 240 8 889 8 242
18 121 19 371 15 197
6 892 8 189 7 362
3 340 3 000 3 204
79 248 88 932 84 635
41 739 47 951 46 882
2012 04 2012 05
51 177 51 151
369 313
51 546 51 464
6 737 8 079
6 701 6 748
13 438 14 828
5 519 7 053
2 134 2 176
72 637 75 520
41 714 40 108
Ab November 2005 inklusive Fremdwährungen. As of November 2005, including foreign currencies. Inklusive ETF (Exchange Traded Funds). Including ETF (Exchange Traded Funds). Swiss Market Index.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
79
F7 Schweizerische Aktienindizes / Swiss stock indices 10 000 9 000 8 000 7 000 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 0 2003
2004
2005
SPI: 1. Juni 1987 = 1000 SPI: 1 June 1987 = 1000
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
SMI: 30. Juni 1988 = 1500 SMI: 30 June 1988 = 1500
SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende Monatsende Tagesende
SPI Swiss Performance Index
Gesamtindex (mit DividendenReinvestition) 1 End of year Total index End of month (dividendEnd of day adjusted) 1
Banken
2
Banks 2
Finanzdienstleistungen 2
Versicherungen 2
Nahrungsmittel und Getränke 2
Gesundheitswesen 2
Namenaktien
Financial services 2
Insurance 2
Food and beverages 2
Health care 2
Registered shares 1
1
Inhaberaktien und PS 1
SMI Swiss Market Index (ohne DividendenReinvestition) 3
Bearer shares and participation certificates 1
SMI Swiss Market Index (non-dividendadjusted) 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
3 245.5 3 961.6 4 234.6
955.5 1 209.9 1 354.7
359.6 510.3 622.9
478.8 490.7 484.7
1 044.5 1 135.4 1 132.1
725.2 877.1 920.6
4 364.9 5 276.7 5 593.6
2 583.4 3 313.9 3 668.7
4 630.8 5 487.8 5 693.2
2005 2006 2007 2008 2009
5 742.4 6 929.2 6 925.4 4 567.6 5 626.4
1 872.9 2 340.9 1 835.8 740.5 990.6
775.8 1 057.4 1 236.9 633.0 822.4
668.4 802.6 757.6 493.9 535.9
1 532.3 1 745.0 2 151.8 1 719.4 2 141.7
1 235.6 1 347.2 1 228.3 1 038.3 1 159.9
7 412.9 8 995.6 9 058.6 5 845.1 7 211.4
5 464.7 6 452.3 6 255.2 4 521.4 5 518.7
7 583.9 8 785.7 8 484.5 5 534.5 6 545.9
2010 2011
5 790.6 5 343.5
893.1 639.3
958.3 847.7
590.0 545.2
2 417.4 2 472.9
1 054.7 1 132.1
7 494.9 6 682.4
5 427.4 5 838.4
6 436.0 5 936.2
2011 05 2011 06
6 023.0 5 684.5
915.0 849.1
996.4 942.4
608.9 570.8
2 504.8 2 394.5
1 135.5 1 063.6
7 710.9 7 258.8
5 948.7 5 680.3
6 554.7 6 187.1
2011 07 2011 08 2011 09
5 315.5 5 049.4 5 006.5
750.2 659.7 632.4
903.0 875.0 876.0
514.4 492.1 500.2
2 305.0 2 282.0 2 294.6
1 029.9 1 002.0 1 059.0
6 712.0 6 347.3 6 294.6
5 579.1 5 401.3 5 351.0
5 783.4 5 528.5 5 531.7
2011 10 2011 11 2011 12
5 211.9 5 131.3 5 343.5
668.0 630.0 639.3
886.4 864.9 847.7
544.9 528.5 545.2
2 334.9 2 347.6 2 472.9
1 044.7 1 041.8 1 132.1
6 555.6 6 440.2 6 682.4
5 561.2 5 524.8 5 838.4
5 731.3 5 652.3 5 936.2
2012 01 2012 02 2012 03
5 412.5 5 584.3 5 715.8
692.4 696.2 709.7
867.5 888.6 917.8
569.4 596.5 633.7
2 413.7 2 530.6 2 597.4
1 082.2 1 104.7 1 131.3
6 774.6 6 999.6 7 151.2
5 892.9 6 044.8 6 232.4
5 970.5 6 109.9 6 235.5
2012 04 2012 05
5 697.4 5 456.1
640.2 601.5
924.1 894.0
632.0 582.9
2 635.3 2 603.5
1 160.7 1 119.1
7 058.7 6 812.2
6 463.4 6 002.4
6 096.3 5 850.2
80
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende Monatsende Tagesende
SPI Swiss Performance Index
Gesamtindex (mit DividendenReinvestition) 1 End of year Total index End of month (dividendEnd of day adjusted) 1
1
2
3
Banken 2
Finanzdienstleistungen 2
Versicherungen 2
Nahrungsmittel und Getränke 2
Gesundheitswesen 2
Namenaktien 1
Inhaberaktien und PS 1
SMI Swiss Market Index (ohne DividendenReinvestition) 3
Banks 2
Financial services 2
Insurance 2
Food and beverages 2
Health care 2
Registered shares 1
Bearer shares and participation certificates 1
SMI Swiss Market Index (non-dividendadjusted) 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
. 5 708.3 5 702.0 5 655.5
. 648.2 637.6 631.8
. 922.7 925.5 915.1
. 632.7 634.0 634.0
. 2 632.3 2 626.6 2 618.2
. 1 155.8 1 156.3 1 155.6
. 7 075.2 7 055.2 7 001.7
. 6 464.6 6 501.0 6 433.5
. 6 108.8 6 097.7 6 056.8
5 650.3 5 588.0 5 551.4 5 547.0 5 573.1
637.3 629.6 617.3 633.9 634.1
920.3 909.8 892.3 900.3 900.2
634.5 626.9 622.4 615.3 606.6
2 624.6 2 609.8 2 600.5 2 592.6 2 614.6
1 141.8 1 132.3 1 126.1 1 121.1 1 130.7
7 028.8 6 964.8 6 908.8 6 912.5 6 946.7
6 308.6 6 191.0 6 187.1 6 149.6 6 172.9
6 040.2 5 977.8 5 936.1 5 926.6 5 954.9
5 495.8 5 479.4 5 488.9 . 5 419.8
619.8 613.1 609.6 . 598.0
892.9 885.7 895.9 . 888.9
595.0 588.9 592.4 . 580.5
2 595.5 2 599.0 2 579.7 . 2 579.5
1 119.2 1 116.7 1 115.1 . 1 104.2
6 851.5 6 828.7 6 822.2 . 6 745.8
6 082.8 6 073.0 6 148.9 . 6 037.8
5 875.7 5 865.2 5 872.7 . 5 797.8
5 437.6 5 522.3 5 437.5 5 467.9 5 477.5
601.9 618.8 609.3 619.5 614.5
892.3 899.9 891.5 895.3 890.4
583.2 594.3 582.6 587.7 586.6
2 571.1 2 601.1 2 585.9 2 586.3 2 592.8
1 104.7 1 118.5 1 102.1 1 108.9 1 116.5
6 759.2 6 863.4 6 774.9 6 826.0 6 840.0
6 089.2 6 187.3 6 032.5 6 019.0 6 022.4
5 814.6 5 910.2 5 817.9 5 852.4 5 865.2
. 5 525.9 5 504.5 5 456.1
. 614.8 612.0 601.5
. 895.4 889.6 894.0
. 588.8 582.4 582.9
. 2 604.2 2 617.8 2 603.5
. 1 120.7 1 122.6 1 119.1
. 6 894.9 6 876.6 6 812.2
. 6 095.5 6 042.1 6 002.4
. 5 914.7 5 902.8 5 850.2
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
5 386.4
600.9
887.4
572.1
2 581.8
1 107.8
6 739.4
5 875.6
5 777.5
5 325.8 5 329.9 5 429.9 5 476.4 5 471.0
593.4 594.9 614.5 625.3 617.8
882.6 884.1 899.5 904.0 902.6
561.7 558.8 575.4 581.6 583.9
2 565.6 2 550.1 2 568.0 2 579.5 2 590.6
1 098.9 1 100.0 1 116.8 1 119.3 1 123.5
6 659.0 6 659.2 6 777.9 6 831.1 6 828.4
5 825.3 5 847.7 5 979.4 6 048.0 6 027.9
5 713.3 5 714.6 5 822.6 5 869.2 5 869.3
5 473.8 5 507.3 5 532.2 5 495.7 5 503.5
613.0 612.3 615.5 596.2 607.2
900.6 892.5 903.0 898.4 901.6
587.9 587.1 588.9 593.8 597.0
2 594.6 2 626.6 2 648.5 2 649.8 2 638.5
1 122.9 1 136.1 1 147.0 1 141.5 1 139.3
6 832.7 6 871.9 6 900.0 6 858.9 6 870.8
6 027.9 6 074.2 6 112.2 6 056.5 6 057.2
5 871.4 5 919.9 5 944.7 5 908.5 5 911.8
1. Juni 1987 = 1000. 1 June 1987 = 1000. 1. Januar 2000 = 1000. 1 January 2000 = 1000. 30. Juni 1988 =1500. 30 June 1988 = 1500.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
81
F8 Ausländische Aktienindizes / Foreign stock indices 20
In Tausend / in thousands
18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 2003
2004
2005
Financial Times FT-SE 100
Jahresende Monatsende
Dow Jones Industrial Average
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Nikkei 225
Europa Europe
USA US
End of year STOXX TMI 1 End of month EUR
1
2006
STOXX 50 EUR
Financial Times FT-SE 100
Japan
Dow Jones Industrial Average
Nasdaq Composite
Standard & Poor‘s 500
Nikkei 225
1
2
3
4
5
6
7
2002 2003 2004
193 221 243
2 408 2 660 2 775
3 940 4 477 4 814
8 342 10 454 10 783
1 336 2 003 2 175
880 1 112 1 212
8 579 10 677 11 489
2005 2006 2007 2008 2009
300 355 353 191 246
3 349 3 697 3 684 2 084 2 585
5 619 6 221 6 457 4 434 5 413
10 718 12 463 13 265 8 776 10 428
2 205 2 415 2 652 1 577 2 269
1 248 1 418 1 468 903 1 115
16 111 17 226 15 308 8 860 10 546
2010 2011
270 238
2 586 2 370
5 900 5 572
11 578 12 218
2 653 2 605
1 258 1 258
10 229 8 455
2011 05 2011 06
274 266
2 632 2 561
5 990 5 946
12 570 12 414
2 835 2 774
1 345 1 321
9 694 9 816
2011 07 2011 08 2011 09
259 232 221
2 511 2 238 2 160
5 815 5 395 5 128
12 143 11 614 10 913
2 756 2 579 2 415
1 292 1 219 1 131
9 833 8 955 8 700
2011 10 2011 11 2011 12
237 234 238
2 318 2 299 2 370
5 544 5 505 5 572
11 955 12 046 12 218
2 684 2 620 2 605
1 253 1 247 1 258
8 988 8 435 8 455
2012 01 2012 02 2012 03
248 258 257
2 422 2 477 2 459
5 682 5 872 5 768
12 633 12 952 13 212
2 814 2 967 3 092
1 312 1 366 1 408
8 803 9 723 10 084
2012 04 2012 05
251 234
2 405 2 257
5 738 5 321
13 214 12 393
3 046 2 827
1 398 1 310
9 521 8 543
Total Market Index.
82
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
G Devisenmarkt / Foreign exchange market G1 Devisenkurse / Foreign exchange rates Interbankhandel (Ankauf 11 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel Euro Monatsmittel ECU 1 Tageswerte EUR 1.– Annual average Monthly average Daily figures
1
2
3
Vereinigtes Königreich GBP 1.–
Euro ECU 1 EUR 1
USA
Kanada
Brasilien
Japan
China 2
SZR 3
USD 1.–
CAD 1.–
BRL 100.–
JPY 100.–
CNY 100.–
XDR 1.–
2
United Kingdom
United States
Canada
Brazil
Japan
China
GBP 1
USD 1
CAD 1
BRL 100
JPY 100
CNY 100
SDR 3 XDR 1
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
1.4670 1.5210 1.5437
2.3329 2.1974 2.2746
1.5556 1.3453 1.2419
0.9905 0.9623 0.9551
55.4 43.9 42.4
1.2423 1.1620 1.1483
18.799 16.243 15.009
2.0136 1.8855 1.8410
2005 2006 2007 2008 2009
1.5481 1.5729 1.6427 1.5867 1.5101
2.2634 2.3068 2.4011 1.9971 1.6956
1.2458 1.2530 1.1999 1.0830 1.0852
1.0296 1.1047 1.1210 1.0182 0.9528
51.5 57.6 61.7 59.8 54.8
1.1309 1.0773 1.0191 1.0518 1.1610
15.224 15.716 15.774 15.598 15.886
1.8392 1.8444 1.8372 1.7084 1.6724
2010 2011
1.3805 1.2336
1.6085 1.4212
1.0416 0.8873
1.0111 0.8964
59.2 53.0
1.1882 1.1131
15.387 13.723
1.5884 1.4002
2011 05 2011 06
1.2540 1.2093
1.4274 1.3617
0.8735 0.8403
0.9031 0.8596
54.1 52.9
1.0758 1.0442
13.440 12.973
1.3965 1.3459
2011 07 2011 08 2011 09
1.1778 1.1205 1.2010
1.3289 1.2787 1.3768
0.8244 0.7812 0.8723
0.8618 0.7968 0.8711
52.7 48.9 50.2
1.0381 1.0136 1.1362
12.731 12.180 13.675
1.3149 1.2539 1.3818
2011 10 2011 11 2011 12
1.2298 1.2315 1.2276
1.4125 1.4347 1.4538
0.8975 0.9082 0.9316
0.8787 0.8850 0.9106
50.5 50.8 50.6
1.1708 1.1722 1.1970
14.078 14.318 14.748
1.4099 1.4198 1.4403
2012 01 2012 02 2012 03
1.2111 1.2072 1.2063
1.4549 1.4416 1.4448
0.9378 0.9119 0.9133
0.9255 0.9146 0.9189
52.3 53.0 51.0
1.2190 1.1628 1.1078
14.856 14.475 14.473
1.4396 1.4137 1.4075
2012 04 2012 05
1.2022 1.2012
1.4621 1.4929
0.9136 0.9377
0.9198 0.9291
49.3 47.4
1.1229 1.1758
14.501 14.896
1.4091 1.4358
1.2016 1.2014 1.2012
1.4802 1.4792 1.4788
0.9126 0.9147 0.9148
0.9252 0.9273 0.9248
47.8 47.6 47.9
1.1365 1.1378 1.1414
14.562 14.578 14.636
1.4139 1.4141 1.4144
1.2013 1.2012 1.2011 1.2011 1.2012
1.4909 1.4897 1.4932 1.4930 1.4960
0.9232 0.9233 0.9256 0.9278 0.9282
0.9262 0.9258 0.9235 0.9260 0.9245
47.8 48.0 47.7 47.2 47.5
1.1575 1.1558 1.1621 1.1631 1.1615
14.635 14.703 14.754 14.725 14.745
1.4220 1.4222 1.4255 1.4274 1.4270
1.2010 1.2011 1.2010 1.2010 1.2010
1.4986 1.5014 1.5072 1.5009 1.4950
0.9333 0.9344 0.9444 0.9442 0.9466
0.9290 0.9328 0.9351 0.9332 0.9297
47.4 46.8 47.1 47.2 47.2
1.1653 1.1685 1.1743 1.1752 1.1933
14.832 14.904 14.912 14.938 14.925
1.4312 1.4329 1.4403 1.4411 1.4431
1.2011 1.2010 1.2010 1.2010 1.2018
1.4872 1.4849 1.4914 1.4993 1.4959
0.9403 0.9402 0.9497 0.9569 0.9555
0.9226 0.9241 0.9290 0.9315 0.9315
46.4 46.0 45.5 47.0 47.1
1.1846 1.1806 1.1957 1.2044 1.2002
14.888 14.952 15.128 15.145 15.171
1.4372 1.4374 1.4442 1.4493 1.4508
1.2024 1.2018 1.2011 1.2011
1.4992 1.5031 1.5024 1.5011
0.9560 0.9574 0.9652 0.9675
0.9331 0.9357 0.9400 0.9422
48.0 48.3 48.4 48.0
1.2043 1.2042 1.2167 1.2271
15.165 15.210 15.295 15.333
. 1.4537 1.4602 1.4634
1.2009
1.4875
0.9734
0.9373
48.0
1.2446
15.319
1.4675
1.2008 1.2010 1.2009 1.2012 1.2011
1.4856 1.4819 1.4837 1.4798 1.4861
0.9669 0.9666 0.9595 0.9565 0.9636
0.9280 0.9293 0.9296 0.9303 0.9318
47.3 46.9 47.5 47.0 47.3
1.2388 1.2360 1.2130 1.2037 1.2169
15.210 15.272 15.114 15.134 15.215
1.4615 1.4584 1.4539 1.4498 1.4560
1.2012 1.2010 1.2011 1.2009 1.2010
1.4837 1.4881 1.4937 1.4813 1.4763
0.9531 0.9606 0.9594 0.9570 0.9504
0.9317 0.9331 0.9343 0.9300 0.9296
47.2 46.5 46.4 46.2 46.2
1.1986 1.2058 1.2054 1.2059 1.2038
15.215 15.199 15.086 15.089 15.068
1.4484 1.4527 1.4514 1.4483 1.4468
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
ECU-Berechnungsgrundlage siehe Quartalsheft SNB 2/1988, S. 157–171. For the calculation of the ECU, cf. SNB Quarterly Bulletin 2/1988, pp. 157–171. Tagesschlusskurs. Daily closing price. Mittelkurs. Der in Schweizer Franken ausgedrückte Gegenwert eines Sonderziehungsrechtes (SZR) bestimmt sich nach dem Mittelkurs des US-Dollars auf dem Devisenmarkt von Zürich und dem vom Internationalen Währungsfonds errechneten Kurs des US-Dollars zu den SZR. Average exchange rate. The countervalue in CHF of a Special Drawing Right (SDR) is determined by the average exchange rate of the USD on the Zurich foreign exchange market and the USD/SDR exchange rate calculated by the International Monetary Fund.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
83
G2 Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) / Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners) 180
Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100
170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 2003
2004
Real: Real:
2005
2006
Total (40 Handelspartner) Total (40 trading partners)
2007
2008
Euro-Währungsgebiet Euro area
2009
USA United States
2010
2011
2012
Japan Japan
Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100 Jahresmittel Total 1 Monatsmittel
Europa Europe davon / of which Euro-Währungsgebiet 2
Vereinigtes Königreich United Kingdom
Euro area 2 Annual average Monthly average
davon / of which Deutschland
Frankreich
Germany real
1
nominal
real
nominal
real
nominal
real
Italien
France nominal
3
Italy
real
nominal
3
nominal 3 real
real
nominal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2002 2003 2004
100.8 101.3 100.6
105.6 107.9 108.7
104.0 100.2 97.4
110.8 108.6 107.2
105.9 101.0 98.3
109.4 105.6 104.0
107.6 103.4 101.0
. . .
107.2 101.9 99.0
. . .
104.3 98.6 95.8
. . .
97.4 102.7 98.7
97.8 103.8 100.3
2005 2006 2007 2008 2009
98.7 96.3 92.7 97.1 100.8
107.7 106.3 103.6 109.6 115.2
96.0 93.5 88.0 91.6 97.1
106.6 105.0 100.4 105.2 112.5
97.3 95.1 89.9 92.6 96.5
103.7 102.1 97.7 101.2 106.3
100.4 98.3 92.7 95.8 99.8
. . . . .
98.2 96.1 91.3 94.2 98.4
. . . . .
94.8 92.4 87.5 89.8 93.2
. . . . .
98.3 95.3 90.1 107.1 122.9
100.8 98.9 95.0 114.3 134.6
2010 2011
105.8 116.2
122.4 138.1
104.4 114.0
122.2 137.2
104.8 114.8
116.2 130.2
108.6 119.2
. .
106.6 117.2
. .
101.0 110.3
. .
126.2 137.1
141.7 160.5
2011 05 2011 06
116.3 120.5
136.9 142.1
113.0 117.1
134.8 140.0
113.9 117.7
128.0 132.7
118.4 122.3
. .
116.1 120.0
. .
109.6 113.3
. .
137.7 144.0
159.8 167.4
2011 07 2011 08 2011 09
122.1 127.9 118.2
145.4 153.0 141.6
119.2 124.7 116.5
143.8 151.3 141.3
119.8 125.3 117.1
136.3 143.2 133.7
124.2 130.0 121.6
. . .
122.8 127.9 119.8
. . .
115.0 120.1 112.5
. . .
146.5 150.9 139.6
171.6 178.4 165.7
2011 10 2011 11 2011 12
115.0 114.2 113.0
138.4 137.8 137.0
113.4 112.8 112.4
138.1 137.8 138.0
114.1 113.6 113.3
130.5 130.4 130.8
118.7 118.3 117.7
. . .
116.7 116.0 115.7
. . .
109.1 108.9 108.6
. . .
135.9 133.3 130.8
161.5 159.0 156.9
2012 01 2012 02 2012 03
113.0 113.8 114.2
137.5 138.6 139.0
113.4 113.4 113.5
139.5 139.8 139.8
114.7 114.7 114.8
132.6 133.0 133.1
119.2 119.1 119.5
. . .
117.2 117.4 117.2
. . .
109.4 109.6 109.7
. . .
130.8 131.6 131.6
156.8 158.2 157.9
2012 04 2012 05
114.3 113.5
139.2 138.3
113.7 113.6
140.1 140.1
115.2 115.3
133.5 133.7
120.0 120.1
. .
117.7 117.8
. .
109.6 109.8
. .
130.2 127.5
156.0 152.8
Gegenüber 40 Handelspartnern. Diese umfassen: Australien, Belgien, Brasilien, Bulgarien, China, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Hongkong, Indien, Irland, Italien, Japan, Kanada, Lettland, Litauen, Luxemburg, Mexiko, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russische Föderation, Saudi-Arabien, Schweden, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südkorea, Thailand, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn,Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich. Zum Konzept der Wechselkursindizes vgl. Quartalsheft 3/2001 der SNB. Vis-à-vis 40 trading partners. These comprise: Australia, Belgium, Brazil, Bulgaria, China, Denmark, Germany, Estonia, Finland, France, Greece, Hong Kong, India, Ireland, Italy, Japan, Canada, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mexico, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Federation of Russia, Saudi Arabia, Sweden, Singapore, Slovakia, Slovenia, Spain, South Korea, Thailand, Czech Republic, Turkey, Hungary, United States, United Kingdom. For the concept behind the exchange rate indices, cf. SNB Quarterly Bulletin 3/2001
84
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
180
Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100
170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 2003
2004
Nominal: Nominal:
2005
2006
Total (40 Handelspartner) Total (40 trading partners)
2007
2008
Euro-Währungsgebiet Euro area
Jahresmittel Nordamerika Monatsmittel North America
Mittel- und Südamerika Central and South America
2009
USA United States
2010
2011
2012
Japan Japan
Asien Asia
Australien Australia
davon / of which
davon / of which
USA
Japan
China
United States
Japan
China
Annual average Monthly average real
2
3
nominal
real
nominal
real
nominal
real
nominal
real
nominal
real
nominal
real
nominal
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
2002 2003 2004
84.6 95.4 100.9
89.1 102.1 109.8
84.3 96.0 102.1
88.8 102.8 111.2
106.4 123.5 124.7
124.3 160.9 172.4
100.4 112.3 117.3
94.6 105.4 110.4
104.9 113.2 115.4
98.4 105.2 106.4
93.4 107.6 112.9
89.0 103.0 111.5
94.7 89.4 84.4
103.2 99.5 95.4
2005 2006 2007 2008 2009
98.0 95.0 96.7 106.1 105.9
108.8 107.5 111.5 123.9 124.1
99.6 97.0 99.1 108.5 107.9
111.0 110.3 115.2 127.7 127.3
103.6 93.9 89.4 92.9 100.5
151.9 142.5 140.7 151.3 172.3
116.7 116.2 118.0 121.3 117.0
109.6 109.6 112.2 118.0 115.7
118.9 125.8 133.9 131.1 119.8
108.1 113.4 119.9 116.2 105.3
110.7 106.7 102.2 100.1 98.3
110.0 106.5 106.1 107.4 105.3
80.1 78.7 72.7 78.2 81.9
91.9 92.4 86.7 95.1 101.9
2010 2011
108.5 123.7
128.0 150.0
111.3 127.1
132.6 155.8
91.4 98.7
162.5 183.9
115.6 125.8
115.9 130.1
118.7 127.4
102.9 109.8
98.9 105.5
108.7 121.9
71.7 72.7
91.1 95.4
2011 05 2011 06
125.9 130.8
152.1 158.2
129.6 134.5
158.2 164.4
96.9 100.0
178.2 184.3
129.3 133.4
132.1 136.9
132.6 136.6
113.6 117.0
109.2 112.5
124.5 129.0
71.8 74.8
93.4 97.8
2011 07 2011 08 2011 09
132.0 138.7 124.5
161.0 170.2 152.7
135.8 142.6 127.8
167.6 176.9 158.4
99.5 107.9 104.0
185.4 201.9 195.1
133.4 139.5 125.7
138.4 144.8 130.7
136.2 138.8 124.2
117.7 120.6 107.6
113.1 117.6 104.5
131.4 137.4 122.4
74.4 80.1 73.9
98.3 106.2 97.7
2011 10 2011 11 2011 12
121.3 119.8 116.8
148.7 147.0 143.3
124.4 122.9 119.8
154.0 152.2 148.3
103.2 102.2 100.6
194.6 194.4 193.2
121.5 120.4 117.4
127.7 126.8 124.2
120.3 120.7 118.0
104.4 104.3 102.1
101.2 99.7 96.3
118.7 116.9 113.4
72.6 71.8 69.6
96.0 95.2 92.4
2012 01 2012 02 2012 03
115.0 118.0 117.5
142.2 146.0 145.8
118.0 121.2 120.7
147.4 151.5 151.3
96.4 94.7 96.9
187.2 184.0 188.0
114.7 118.2 120.3
122.5 125.8 127.9
115.2 120.8 126.9
100.3 105.1 110.3
93.8 96.7 97.0
112.6 115.6 115.6
67.0 67.0 68.5
89.4 89.1 90.6
2012 04 2012 05
117.6 114.7
145.7 142.2
120.8 117.7
151.3 147.4
99.8 102.8
193.6 199.7
119.8 116.5
127.5 124.2
125.3 119.6
108.8 103.9
96.9 94.3
115.4 112.3
69.9 70.5
92.3 93.2
Ohne Malta, Slowakei, Slowenien und Zypern. Bis Dezember 1998 ohne Finnland, Griechenland und Irland. Not including Malta, Slovakia, Slovenia and Cyprus. Until December 1998, not including Finland, Greece and Ireland. Nominale Werte ab Januar 1999 siehe Euro-Währungsgebiet (Kolonne 6). For nominal figures as of January 1999, cf. euro area (column 6).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
85
G3 Terminkurse des USD in CHF 1/ Forward exchange rates of the USD in CHF 1 Interbankhandel (Ankauf 11.00 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel USD 1.– Monatsmittel 1 USD
Annual average Monthly average
1
USD 1.– 1 USD
Tag
3-MonatsTerminkurs
Abschlag (–) Aufschlag (+)
6-MonatsTerminkurs
Abschlag (–) Aufschlag (+)
3-month forward rate
Discount (–) Premium (+)
6-month forward rate
Discount (–) Premium (+)
USD 1.– 1 USD
Date
1
2
3
4
2002 2003 2004
1.5532 1.3423 1.2383
– 0.0025 – 0.0030 – 0.0036
1.5506 1.3395 1.2343
– 0.0050 – 0.0058 – 0.0075
2005 2006 2007 2008 2009
1.2370 1.2414 1.1915 1.0810 1.0838
– 0.0088 – 0.0116 – 0.0084 – 0.0020 – 0.0013
1.2276 1.2305 1.1843 1.0796 1.0820
– 0.0182 – 0.0225 – 0.0156 – 0.0034 – 0.0031
2010 2011
1.0403 0.8860
– 0.0012 – 0.0013
1.0389 0.8845
– 0.0026 – 0.0027
2011 05 2011 06
0.8730 0.8397
– 0.0005 – 0.0006
0.8726 0.8390
– 0.0009 – 0.0013
2011 07 2011 08 2011 09
0.8238 0.7787 0.8698
– 0.0006 – 0.0025 – 0.0025
0.8228 0.7765 0.8671
– 0.0016 – 0.0047 – 0.0052
2011 10 2011 11 2011 12
0.8957 0.9064 0.9296
– 0.0018 – 0.0018 – 0.0020
0.8934 0.9039 0.9272
– 0.0041 – 0.0043 – 0.0044
2012 01 2012 02 2012 03
0.9363 0.9107 0.9123
– 0.0015 – 0.0012 – 0.0010
0.9343 0.9091 0.9109
– 0.0035 – 0.0028 – 0.0024
2012 04 2012 05
0.9123 0.9362
– 0.0013 – 0.0015
0.9107 0.9341
– 0.0029 – 0.0036
USD 1.– 1 USD
3-MonatsTerminkurs
Abschlag (–) Aufschlag (+)
6-MonatsTerminkurs
Abschlag (–) Aufschlag (+)
3-month forward rate
Discount (–) Premium (+)
6-month forward rate
Discount (–) Premium (+)
1
2
3
4
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
0.9042 0.9115 0.9136 0.9137
– 0.0012 – 0.0011 – 0.0011 – 0.0011
0.9027 0.9099 0.9120 0.9122
– 0.0027 – 0.0027 – 0.0027 – 0.0026
0.9220 0.9222 0.9244 0.9267 0.9271
– 0.0012 – 0.0011 – 0.0012 – 0.0012 – 0.0011
0.9204 0.9206 0.9226 0.9249 0.9254
– 0.0028 – 0.0028 – 0.0030 – 0.0029 – 0.0028
0.9322 0.9332 0.9431 0.9429 0.9452
– 0.0011 – 0.0012 – 0.0013 – 0.0013 – 0.0014
0.9303 0.9313 0.9412 0.9410 0.9431
– 0.0030 – 0.0031 – 0.0032 – 0.0032 – 0.0036
0.9389 0.9388 0.9481 0.9550 0.9536
– 0.0014 – 0.0014 – 0.0016 – 0.0019 – 0.0019
0.9368 0.9366 0.9458 0.9523 0.9509
– 0.0035 – 0.0036 – 0.0039 – 0.0046 – 0.0046
0.9539 0.9550 0.9629 0.9654
– 0.0021 – 0.0024 – 0.0024 – 0.0021
0.9511 0.9520 0.9599 0.9624
– 0.0049 – 0.0054 – 0.0053 – 0.0052
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
0.9714
– 0.0021
0.9684
– 0.0050
0.9647 0.9644 0.9572 0.9544 0.9615
– 0.0022 – 0.0022 – 0.0023 – 0.0021 – 0.0022
0.9616 0.9614 0.9542 0.9517 0.9586
– 0.0053 – 0.0052 – 0.0053 – 0.0048 – 0.0050
0.9510 0.9584 0.9569 0.9548 0.9482
– 0.0021 – 0.0022 – 0.0025 – 0.0022 – 0.0022
0.9483 0.9556 0.9539 0.9520 0.9454
– 0.0048 – 0.0050 – 0.0055 – 0.0050 – 0.0050
Die Terminkurse ergeben sich aus den Kassakursen und den in Schweizer Franken ausgedrückten Abschlägen bzw. Aufschlägen. The forward exchange rates are calculated based on the spot rates and the discounts/premiums in CHF.
86
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
H Öffentliche Finanzen / Public finance H1 Öffentliche Finanzen / Public finances In Millionen Franken / In CHF millions Jahr
B=Voranschlag, E=Schätzung
Einnahmen
Ausgaben
Finanzierungssaldo
Bruttoschulden 1
Bruttoschuldenquote 1 in %
Year
B=Budget, E=Estimate
Revenue
Expenditure
Net financial position
Gross debt 1
Gross debt ratio 1 in %
1
2
3
4
5
58 506 58 739 64 243 68 082
53 096 62 178 64 189 58 704
5 410 – 3 438 54 9 378
123 624 120 873 121 429 110 703
25.2 23.2 22.3 20.7
Bund / Confederation 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
E E E E
62 942 64 661 64 034 64 377 66 375
60 031 64 675 64 991 65 879 67 785
2 912 – 15 – 957 – 1 502 – 1 410
109 962 109 916 113 779 114 177 112 685
20.0 19.5 20.0 19.6 18.8
2015
E
68 933
69 672
– 739
115 370
18.6
73 767 78 211 76 373 75 663
71 378 75 002 72 956 73 412
2 389 3 210 3 417 2 250
61 988 60 798 56 059 52 839
12.6 11.7 10.3 9.9
Kantone / Cantons 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
E E E E
76 899 81 708 82 068 84 596 87 892
75 537 81 963 81 505 83 085 85 754
1 361 – 255 563 1 511 2 138
52 457 50 372 49 396 48 277 46 784
9.5 8.9 8.7 8.3 7.8
2015
E
91 600
88 430
3 169
45 595
7.4
47 528 49 107 41 692 42 428
45 854 46 542 41 151 42 925
1 674 2 565 541 – 497
44 931 44 177 44 894 45 311
9.2 8.5 8.2 8.5
Gemeinden / Municipalities 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
E E E E E
42 491 44 394 44 780 45 904 47 288
42 855 44 045 44 931 45 743 46 722
– 364 349 – 150 161 567
46 214 45 913 45 694 45 537 45 587
8.4 8.1 8.0 7.8 7.6
2015
E
48 809
47 710
1 099
45 636
7.4
49 420 60 346 51 530 53 245
50 324 53 402 52 059 53 878
– 904 6 943 – 529 – 632
5 014 4 966 4 195 5 762
1.0 1.0 0.8 1.1
Sozialversicherungen / Social security schemes 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
E E E E
53 541 58 182 59 033 60 387 61 469
54 877 55 070 56 990 58 460 58 616
– 1 335 3 112 2 044 1 927 2 852
7 404 6 004 6 304 6 304 5 703
1.3 1.1 1.1 1.1 1.0
2015
E
62 698
60 360
2 338
5 103
0.8
Staat (ohne Doppelzählungen) / Public sector (excluding double counting) 2006 2007 2008 2009
1
E
185 209 192 570 191 379 196 118
176 973 183 706 187 896 185 619
8 236 8 864 3 483 10 499
230 757 226 014 222 477 209 015
47.0 43.4 40.8 39.0
2010 2011 2012 2013 2014
E E E E E
191 806 201 318 201 284 205 471 211 974
189 233 198 127 199 784 203 374 207 826
2 574 3 191 1 500 2 097 4 147
208 638 206 205 208 872 207 995 205 060
37.9 36.5 36.7 35.7 34.2
2015
E
219 402
213 535
5 867
206 604
33.4
In Anlehnung an die Definition von Maastricht. Based on the Maastricht definition. Schätzung. Estimate.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
87
I Aussenhandel / Foreign trade I1 Aussenhandel nach Verwendungszweck 1/ Foreign trade by intended use of goods 1 Einfuhr / Imports In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal 2
Year Quarter 2
Einfuhr Imports Rohstoffe und Halbfabrikate
Energieträger 3
Investitionsgüter
Konsumgüter
Total 4 (1 bis 4) (1 to 4)
Raw materials and semi-manufactures
Energy sources 3
Capital goods
Consumer goods
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
32 561 32 884 36 004
6 857 6 906 7 768
34 083 34 219 36 097
54 706 54 586 57 118
128 207 128 595 136 987
2005 2006 2007 2008 2009
38 876 43 608 52 091 48 592 37 409
11 194 13 986 13 184 17 467 12 064
38 954 42 803 47 274 47 901 40 244
60 070 65 013 71 028 72 923 70 470
149 094 165 410 183 578 186 884 160 187
2010 2011
42 367 42 551
13 411 15 451
41 978 40 805
76 235 75 581
173 991 174 388
2010 2010 2010 2010
I II III IV
10 199 11 005 10 511 10 652
3 422 3 180 3 118 3 691
10 111 10 525 10 290 11 054
18 202 19 701 18 782 19 549
41 933 44 411 42 701 44 945
2011 2011 2011 2011
I II III IV
11 121 11 211 10 169 10 050
4 003 3 836 3 592 4 020
10 672 10 095 9 499 10 538
19 008 18 762 18 717 19 094
44 804 43 904 41 976 43 703
10 119
4 507
10 226
19 605
44 457
2012 I
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Quartal 2
Year Quarter 2
Rohstoffe und Halbfabrikate Raw materials and semi-manufactures
Energieträger 3
Investitionsgüter
Konsumgüter
Energy sources 3
Capital goods
Consumer goods
nominal
nominal
nominal
real
real
real
nominal
Total 4
real
nominal
real
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
– 8.0 1.0 9.5
– 2.3 – 0.2 6.3
6.8 0.7 12.5
25.3 – 5.3 – 1.1
– 6.5 0.4 5.5
– 2.8 5.9 6.8
5.6 – 0.2 4.6
5.5 – 2.5 0.6
– 1.4 0.3 6.5
2.0 0.1 3.6
2005 2006 2007 2008 2009
8.0 12.2 19.4 – 6.7 – 23.0
3.9 4.9 10.7 – 7.4 – 16.1
44.1 24.9 – 5.7 32.5 – 30.9
6.3 1.2 – 7.8 8.4 2.2
7.9 10.0 10.4 1.3 – 16.0
6.0 9.1 6.3 – 0.6 – 16.6
5.2 8.2 9.3 2.7 – 3.4
1.3 4.3 7.3 8.2 – 4.0
8.8 10.9 11.0 1.8 – 14.3
3.5 5.4 6.7 1.5 – 9.9
2010 2011
13.3 0.4
14.9 1.7
11.2 15.2
1.0 3.0
4.3 – 2.8
9.1 2.8
8.2 – 0.9
8.3 2.3
8.6 0.2
9.4 2.3
2010 2010 2010 2010
I II III IV
9.5 19.8 12.5 11.3
15.1 20.0 13.2 11.6
4.9 13.2 14.7 12.7
– 4.7 – 8.3 9.0 7.6
2.0 7.1 5.0 3.2
2.5 12.3 12.3 11.3
– 3.1 17.0 9.8 10.2
– 4.3 13.4 14.6 11.3
1.6 14.9 9.6 8.9
1.6 12.8 13.4 11.0
2011 2011 2011 2011
I II III IV
9.0 1.9 – 3.3 – 5.6
8.5 3.5 0.0 – 5.1
17.0 20.6 15.2 8.9
2.8 5.0 7.0 – 2.6
5.6 – 4.1 – 7.7 – 4.7
12.5 2.5 – 0.7 – 3.1
4.4 – 4.8 – 0.3 – 2.3
5.0 0.8 2.6 0.9
6.8 – 1.1 – 1.7 – 2.8
7.5 2.1 1.5 – 1.8
– 9.0
– 6.4
12.6
3.9
– 4.2
– 3.2
3.1
6.5
– 0.8
0.8
2012 I
88
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Ausfuhr / Exports Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal 2
Year Quarter 2
Handelsbilanzsaldo 4
Ausfuhr Exports Total 4, 5
Rohstoffe und Halbfabrikate
Investitionsgüter
Konsumgüter
Raw materials and semi-manufactures
Capital goods
Consumer goods
Trade surplus/deficit 4
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
32 904 33 144 35 482
43 748 43 835 46 540
56 236 55 684 61 479
135 741 135 472 146 312
7 534 6 877 9 326
2005 2006 2007 2008 2009
36 411 40 574 45 161 43 798 33 700
48 251 53 071 58 628 60 356 48 899
68 859 79 151 88 799 95 664 92 639
156 977 177 475 197 533 206 330 180 534
7 883 12 064 13 955 19 447 20 347
2010 2011
38 239 37 168
50 568 51 660
98 954 102 616
193 480 197 907
19 489 23 519
2010 2010 2010 2010
I II III IV
9 492 9 910 9 369 9 469
11 742 12 832 12 457 13 537
24 663 24 760 24 174 25 358
47 240 48 863 47 475 49 902
5 307 4 452 4 774 4 956
2011 2011 2011 2011
I II III IV
9 795 9 724 8 801 8 848
13 089 13 150 12 397 13 025
25 571 25 807 24 292 26 946
49 944 50 286 47 058 50 619
5 140 6 382 5 082 6 916
9 298
12 234
27 038
50 147
5 689
2012 I
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Quartal 2
Year Quarter 2
2
3
4
5
Investitionsgüter
Konsumgüter
Capital goods
Consumer goods
nominal
nominal
real
real
nominal
real
nominal
real
11
12
13
14
15
16
17
18
2002 2003 2004
– 3.0 0.7 7.1
0.2 0.4 6.9
– 3.0 0.2 6.2
– 1.7 1.9 6.2
7.6 – 1.0 10.4
9.9 – 0.7 4.5
3.1 – 0.2 8.0
5.5 0.2 5.3
2005 2006 2007 2008 2009
2.6 11.4 11.3 – 3.0 – 23.1
0.6 7.7 4.8 – 2.7 – 19.5
3.7 10.0 10.5 2.9 – 19.0
2.6 12.2 8.4 0.5 – 18.0
12.0 14.9 12.2 7.7 – 3.2
10.4 8.0 7.1 3.4 – 10.7
7.3 13.1 11.3 4.5 – 12.5
5.5 9.4 6.9 1.1 – 14.3
2010 2011
13.5 – 2.8
16.9 0.3
3.4 2.2
10.4 7.0
6.8 3.7
1.9 10.8
7.2 2.3
7.4 7.9
2010 2010 2010 2010
I II III IV
16.9 20.9 10.7 6.2
21.9 23.2 13.8 9.8
– 3.6 4.5 5.7 6.9
0.9 10.8 14.7 14.2
8.9 8.9 4.6 5.0
– 2.8 3.9 3.9 1.6
6.9 9.7 6.0 6.1
3.6 9.3 8.8 7.4
2011 2011 2011 2011
I II III IV
3.2 – 1.9 – 6.1 – 6.6
5.4 1.8 – 1.4 – 5.0
11.5 2.5 – 0.5 – 3.8
17.7 9.5 6.1 – 2.8
3.7 4.2 0.5 6.3
12.4 12.5 7.9 11.3
5.7 2.9 – 0.9 1.4
12.7 9.8 5.8 4.5
– 5.1
– 4.9
– 6.5
– 4.8
5.7
2.7
0.4
– 0.7
2012 I 1
Total 4, 5
Rohstoffe und Halbfabrikate Raw materials and semi-manufactures
Ab 2002 nach neuer Konzeption der Eidgenössischen Zollverwaltung (inkl. Stromhandel, Lohnveredelungsverkehr und Rückwaren). As of 2002, based on the new concept of the Federal Customs Administration (including trade in electricity, goods processed abroad for domestic account, and returned goods). 2012: provisorische Werte. 2012: provisional data. Sondereffekt wegen Einführung des neuen Mineralölsteuergesetzes per 1.1.1997 (rückwirkende Besteuerung des Pflicht- und Zollfreilager-Bestandes per 31.12.1996). Special effect due to the entry into force of the new Act on the Taxation of Mineral Oil as per 1 January 1997 (retroactive taxation of compulsory stock and bonded-warehouse stock as per 31 December 1996). Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d'art and antiques. Inklusive Energieträger. Including energy sources.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
89
I2
Aussenhandel nach Warenarten 1 / Foreign trade by goods category 1
Einfuhr / Imports In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat 2
Einfuhr Imports Total 3
davon / of which
Year Month 2
Maschinen, Apparate und Elektronik
Präzisionsinstrumente, Uhren, Bijouterie
Chemikalien
Textilien, Bekleidung, Schuhe
Fahrzeuge
Machinery, equipment and electronics
Precision instruments, watches, jewellery
Chemicals
Textiles, clothing, footwear
Motor vehicles
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
128 207 128 595 136 987
26 337 26 010 27 660
9 996 9 211 9 904
27 439 27 489 29 607
8 715 8 612 8 699
13 714 14 204 14 350
2005 2006 2007 2008 2009
149 094 165 410 183 578 186 884 160 187
29 972 32 018 35 118 35 611 29 250
10 786 12 171 13 678 15 139 15 378
32 796 35 785 41 260 38 272 34 964
8 846 9 392 10 040 10 040 9 042
14 333 15 495 17 098 16 750 14 961
2010 2011
173 991 174 388
31 438 30 680
18 620 18 088
37 787 37 435
8 956 8 880
16 581 16 838
2011 04 2011 05 2011 06
14 581 15 203 14 120
2 439 2 677 2 454
1 270 1 504 1 701
3 558 3 197 2 928
632 681 650
1 398 1 462 1 344
2011 07 2011 08 2011 09
13 814 13 194 14 968
2 389 2 176 2 511
1 586 1 250 1 839
2 975 3 141 3 145
787 815 850
1 257 1 071 1 451
2011 10 2011 11 2011 12
14 999 15 025 13 679
2 674 2 825 2 610
1 501 1 507 1 672
3 423 3 011 2 535
719 694 595
1 385 1 557 1 375
2012 01 2012 02 2012 03
14 524 14 074 15 859
2 403 2 359 2 602
1 205 1 607 1 748
3 855 2 676 3 020
782 814 792
1 341 1 541 1 912
2012 04
13 896
2 353
1 326
3 057
600
1 388
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Monat 2
Total 3
davon / of which
Year Month 2 nominal
1
real
Maschinen, Apparate und Elektronik
Präzisionsinstrumente, Uhren, Bijouterie
Chemikalien
Textilien, Bekleidung, Schuhe
Fahrzeuge
Machinery, equipment and electronics
Precision instruments, watches, jewellery
Chemicals
Textiles, clothing, footwear
Motor vehicles
nominal
nominal
nominal
nominal
nominal
real
real
real
real
real
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2002 2003 2004
– 1.4 0.3 6.5
2.0 0.1 3.6
– 11.0 – 1.2 6.3
– 5.8 3.5 7.7
22.4 – 7.9 7.5
27.2 – 8.1 4.4
4.5 0.2 7.7
3.4 – 7.1 – 1.4
– 3.1 – 1.2 1.0
– 1.1 0.1 2.4
– 3.2 3.6 1.0
– 3.0 9.8 2.0
2005 2006 2007 2008 2009
8.8 10.9 11.0 1.8 – 14.3
3.5 5.4 6.7 1.5 – 9.9
8.4 6.8 9.7 1.4 – 17.9
7.1 3.9 7.3 0.9 – 17.6
8.9 12.8 12.4 10.7 1.6
6.2 3.7 4.8 9.3 2.0
10.8 9.1 15.3 – 7.2 – 8.6
2.0 5.0 15.3 2.7 – 11.5
1.7 6.2 6.9 0.0 – 9.9
2.4 3.7 2.5 – 0.2 – 7.2
– 0.1 8.1 10.3 – 2.0 – 10.7
– 0.4 9.3 6.2 – 6.5 – 11.8
2010 2011
8.6 0.2
9.4 2.3
7.5 – 2.4
10.5 2.6
21.1 – 2.9
17.6 0.9
8.1 – 0.9
6.6 – 1.3
– 0.9 – 0.9
4.8 1.8
10.8 1.5
13.3 8.2
2011 04 2011 05 2011 06
5.6 1.0 – 9.2
4.9 5.3 – 3.9
– 4.4 4.9 – 8.7
– 1.2 11.8 – 2.6
8.2 – 36.0 – 14.9
10.7 – 30.0 – 1.0
16.5 – 2.3 – 11.1
10.9 3.2 – 5.9
3.3 16.2 – 6.9
4.0 20.5 – 3.5
– 4.9 17.7 – 17.5
0.8 18.5 – 12.1
2011 07 2011 08 2011 09
– 1.7 – 5.5 2.0
2.7 – 1.5 2.9
– 7.9 – 9.0 – 8.9
– 1.3 0.9 – 2.4
23.6 – 29.1 – 1.0
27.2 – 26.0 – 3.5
– 6.6 – 2.7 18.5
– 1.8 – 4.0 13.1
– 2.9 – 2.8 – 4.6
0.1 1.5 – 4.1
4.6 1.1 2.0
11.7 11.7 9.2
2011 10 2011 11 2011 12
1.3 – 5.0 – 4.4
2.7 – 3.9 – 3.7
– 7.4 – 3.3 – 2.7
– 2.4 – 0.1 – 1.7
0.0 – 2.4 14.3
3.6 0.6 16.3
9.6 – 14.9 – 17.1
8.5 – 14.8 – 17.1
– 3.8 – 1.8 – 3.4
– 3.0 0.8 – 4.1
0.8 2.6 – 9.7
7.0 6.4 – 5.6
2012 01 2012 02 2012 03
8.5 – 1.1 – 7.7
9.2 0.7 – 5.8
– 0.3 – 6.3 – 13.2
0.9 – 3.2 – 11.8
– 1.6 22.4 1.6
– 2.2 13.9 1.6
31.0 – 9.2 – 16.9
32.3 – 2.8 – 10.9
4.5 – 2.1 – 9.6
5.4 – 0.1 – 9.1
4.7 6.3 5.9
7.6 9.8 7.5
2012 04
– 4.7
– 1.5
– 3.5
– 3.7
4.4
5.1
– 14.1
– 3.8
– 5.0
– 2.2
– 0.7
0.6
Ab 2002 nach neuer Konzeption der Eidgenössischen Zollverwaltung (inkl. Stromhandel, Lohnveredelungsverkehr und Rückwaren). As of 2002, based on the new concept of the Federal Customs Administration (including trade in electricity, goods processed abroad for domestic account, and returned goods).
90
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Ausfuhr / Exports Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat 2
Ausfuhr Exports
Handelsbilanzsaldo
Total 3
davon / of which
Year Month 2
Trade surplus/deficit
Maschinen, Apparate und Elektronik
Chemikalien
Metalle
Uhren
Präzisionsinstrumente
Textilindustrie, Bekleidung, Schuhe
Machinery, equipment and electronics
Chemicals
Metals
Watches
Precision instruments
Textiles, clothing, footwear
7
8
9
10
11
12
13
14
2002 2003 2004
135 741 135 472 146 312
32 061 31 183 33 839
44 944 45 194 49 602
9 804 9 976 11 112
10 695 10 217 11 158
8 973 9 758 10 205
4 101 4 169 4 240
7 534 6 877 9 326
2005 2006 2007 2008 2009
156 977 177 475 197 533 206 330 180 534
35 172 38 630 43 065 43 806 33 741
54 838 62 975 68 811 71 918 71 771
11 664 13 424 15 498 15 276 10 489
12 390 13 743 15 956 17 034 13 229
11 500 12 925 13 977 14 909 13 835
4 200 4 405 4 637 4 468 3 687
7 883 12 064 13 955 19 447 20 347
2010 2011
193 480 197 907
36 435 36 889
75 909 74 647
12 738 13 034
16 167 19 304
14 395 14 068
3 386 3 249
19 489 23 519
2011 04 2011 05 2011 06
16 018 18 570 15 698
3 056 3 337 2 983
5 822 7 542 5 625
1 115 1 235 1 089
1 566 1 644 1 568
1 170 1 233 1 129
264 306 270
1 437 3 366 1 578
2011 07 2011 08 2011 09
16 516 13 858 16 684
3 140 2 580 3 084
6 312 5 377 5 905
1 110 839 1 122
1 708 1 307 1 776
1 162 950 1 157
277 208 280
2 702 664 1 716
2011 10 2011 11 2011 12
17 119 17 862 15 638
3 011 3 026 3 245
6 458 6 718 5 199
1 071 1 114 890
1 872 2 058 1 873
1 158 1 261 1 180
268 279 239
2 120 2 837 1 959
2012 01 2012 02 2012 03
16 029 16 676 17 441
2 602 2 722 3 011
6 900 6 522 6 910
1 001 1 081 1 155
1 330 1 646 1 640
1 090 1 160 1 255
252 273 279
1 506 2 602 1 582
2012 04
15 230
2 579
5 894
972
1 690
1 073
240
1 333
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In procent Jahr Monat 2
Total 3
davon / of which
Year Month 2 nominal real
2
3
Maschinen, Apparate und Elektronik
Chemikalien
Metalle
Uhren
Präzisionsinstrumente
Textilindustrie, Bekleidung, Schuhe
Machinery, equipment and electronics
Chemicals
Metals
Watches
Precision instruments
Textiles, clothing, footwear
nominal real
nominal real
nominal real
nominal real
nominal real
nominal real
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
2002 2003 2004
3.1 – 0.2 8.0
5.5 0.2 5.3
– 11.0 – 2.7 8.5
– 9.2 – 2.8 8.2
7.4 0.6 9.8
8.3 1.3 4.3
– 6.2 1.8 11.4
– 3.0 1.4 8.1
0.4 – 4.5 9.2
1.9 – 7.9 6.4
6.9 8.7 4.6
7.0 8.8 5.4
4.2 1.7 1.7
2.7 0.2 0.4
2005 2006 2007 2008 2009
7.3 13.1 11.3 4.5 – 12.5
5.5 9.4 6.9 1.1 – 14.3
3.9 9.8 11.5 1.7 – 23.0
3.6 10.2 8.2 1.2 – 23.7
10.6 14.8 9.3 4.5 – 0.2
10.6 8.0 5.6 0.5 – 9.8
5.0 15.1 15.4 – 1.4 – 31.3
– 1.7 7.9 6.6 – 2.4 – 23.9
11.0 10.9 16.1 6.8 – 22.3
4.4 5.4 9.0 1.3 – 21.9
12.7 12.4 8.1 6.7 – 7.2
8.1 21.5 12.1 4.7 – 4.2
– 0.9 4.9 5.3 – 3.7 – 17.5
– 3.2 1.0 2.0 – 2.8 – 17.2
2010 2011
7.2 2.3
7.4 7.9
8.0 1.2
11.7 5.7
5.8 – 1.7
0.8 7.0
21.5 2.3
19.2 6.0
22.2 19.4
24.3 20.8
4.0 – 2.3
18.9 3.7
– 8.2 – 4.1
– 0.8 1.8
2011 04 2011 05 2011 06
0.8 17.8 – 8.7
6.9 23.8 – 0.2
4.8 15.5 – 10.9
10.8 23.6 – 4.2
– 11.6 17.4 – 13.1
– 2.7 21.4 – 0.2
4.2 20.2 – 6.7
6.5 25.6 – 2.4
31.4 32.4 9.2
35.8 40.2 13.5
– 0.9 8.3 – 16.4
6.2 17.6 – 8.7
0.8 11.4 – 12.0
5.7 18.3 – 6.2
2011 07 2011 08 2011 09
– 1.5 – 4.3 2.9
7.0 1.3 9.4
1.0 – 7.4 – 2.8
6.7 0.0 1.0
– 5.7 – 7.2 – 1.6
8.6 – 2.6 7.3
– 2.5 – 6.8 – 3.0
2.6 – 1.4 2.8
21.8 17.1 22.1
21.2 19.6 22.6
– 10.0 – 6.9 0.3
– 1.9 3.8 7.6
– 8.1 – 8.1 – 4.0
– 3.0 – 0.3 – 0.3
2011 10 2011 11 2011 12
2.2 1.5 0.6
9.0 5.8 – 1.6
– 6.5 – 10.3 – 3.0
– 3.2 – 7.8 – 3.7
5.3 2.9 – 3.0
20.3 11.1 – 3.8
– 6.4 – 5.5 – 5.4
– 1.7 – 1.6 – 2.0
18.5 16.0 21.1
16.6 15.8 21.2
– 3.7 2.2 – 7.7
– 2.5 8.1 – 15.1
– 6.2 – 6.7 – 6.3
– 4.7 – 4.3 – 4.7
2012 01 2012 02 2012 03
4.4 1.0 – 3.6
– 6.2 3.4 – 3.2
– 4.4 – 14.8 – 14.2
– 4.5 – 13.0 – 13.2
9.0 2.0 – 0.8
2.7 8.3 – 1.6
– 3.0 – 5.0 – 9.8
1.7 0.5 – 6.9
15.3 20.2 16.5
11.6 21.8 21.8
– 0.9 – 3.0 – 8.5
3.8 5.3 – 0.5
– 5.7 – 5.7 – 7.5
– 4.2 – 4.3 – 6.8
2012 04
– 4.9
– 3.9
– 15.6
– 15.7
1.2
1.1
– 12.8
– 9.4
7.9
9.0
– 8.3
– 4.5
– 9.1
– 10.4
2012: provisorische Werte. 2012: provisional data. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
91
I3
Aussenhandel nach Ländern / Foreign trade by country Einfuhr 1, 2 Imports 1, 2
Industrieländer Europäische EU27 Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien Luxemburg Österreich Vereinigtes Königreich Dänemark Schweden Portugal Finnland Irland Spanien Griechenland EFTA Norwegen Island Aussereuropäische Japan Kanada USA Australien Neuseeland Transformationsländer Zentraleuropa GUS Südosteuropa Asien davon China Schwellenländer Mexiko Brasilien Argentinien Chile Türkei Südafrika Thailand Malaysia Singapur Hongkong Taiwan Südkorea Philippinen Entwicklungsländer davon OPEC Indien Total
92
Industrial countries European EU27 Germany France Italy Netherlands Belgium Luxembourg Austria United Kingdom Denmark Sweden Portugal Finland Ireland Spain Greece EFTA Norway Iceland Non-European Japan Canada US Australia New Zealand Transition countries Central Europe CIS Southeast Europe Asia of which China Emerging economies Mexico Brazil Argentina Chile Turkey South Africa Thailand Malaysia Singapore Hong Kong Taiwan South Korea Philippines Developing countries of which OPEC India Total
Anteil in %
Wert in Millionen Franken 3
Veränderung gegenüber dem Vorjahr in Prozent 3
Share in %
Value in CHF millions 3
Change from previous year in percent 3
2011
2011
2012 I
2012 04
2011
2012 I
2012 04
1
2
3
4
5
6
7
87.1 80.1 79.9 33.5 8.9 10.9 4.6 2.7 0.1 4.5
151 941.4 139 605.5 139 287.4 58 490.7 15 436.0 18 972.9 7 997.6 4 790.8 238.9 7 903.5
37 685.9 34 317.5 34 241.0 13 749.0 4 112.0 4 509.8 1 642.7 1 275.6 44.9 1 875.9
11 944.1 10 837.6 10 815.7 4 455.3 1 207.1 1 443.9 491.3 377.5 11.8 580.7
0.9 1.2 1.2 2.1 1.4 3.3 – 3.3 2.3 – 6.6 0.5
– 4.1 – 5.6 – 5.5 – 8.8 – 2.5 – 6.4 – 21.4 1.7 – 32.4 – 4.7
– 8.1 – 8.5 – 8.5 – 7.7 – 10.0 – 8.5 – 28.1 – 2.2 – 42.0 – 28.3
3.3 0.5 0.8 0.3 0.4 3.4 2.4 0.1 0.2 0.2 0.0 7.1 2.0 0.3 4.5 0.3 0.0
5 712.9 912.6 1 456.1 507.8 727.0 5 880.5 4 135.2 139.7 318.2 295.0 23.2 12 335.9 3 465.4 478.9 7 824.7 479.8 87.1
1 652.0 206.3 378.8 189.1 186.2 1 530.1 1 211.3 44.3 76.5 71.1 5.4 3 368.4 863.5 135.7 2 275.6 78.5 15.1
450.2 62.7 105.3 55.7 59.8 519.3 433.8 12.8 22.0 20.3 1.7 1 106.4 294.6 33.4 738.3 32.4 7.7
– 8.4 – 6.1 7.8 1.4 – 13.6 0.5 – 0.1 – 36.9 – 9.0 4.3 – 65.3 – 1.5 7.0 – 33.6 – 4.0 52.5 – 5.2
2.6 – 17.3 – 14.6 50.4 – 16.4 5.7 11.5 – 3.0 – 11.7 – 9.9 – 30.2 14.5 5.3 27.8 17.4 23.8 2.7
13.8 – 9.4 – 5.9 37.3 – 3.9 – 21.5 24.0 9.7 9.3 7.9 29.4 – 3.6 – 5.9 – 9.2 – 2.6 1.6 – 7.1
5.4 . 1.6 0.1 3.6 3.6
9 395.6 . 2 860.9 242.9 6 291.9 6 287.5
2 839.4 . 264.4 81.5 2 493.5 2 491.5
813.1 . 68.0 22.6 722.4 722.4
4.0 . 4.2 14.5 3.6 3.6
21.0 . – 64.9 49.9 62.1 62.0
25.5 . – 65.4 30.9 66.3 66.3
4.0 0.3 0.5 0.1 0.0 0.4 0.1 0.5 0.2 0.4 0.7 0.4 0.3 0.1
6 958.2 549.1 917.9 95.0 60.2 768.8 231.7 869.0 327.4 622.6 1 206.5 693.6 489.3 123.0
2 008.5 115.7 264.8 24.7 15.5 298.7 50.9 231.4 98.9 256.5 254.5 225.1 138.3 32.5
639.2 32.5 85.6 6.7 7.1 99.7 20.1 72.6 35.2 60.5 81.2 82.2 44.3 11.1
3.5 11.6 8.4 32.7 8.6 1.8 – 3.3 5.3 – 5.2 – 16.5 7.9 4.8 12.0 – 3.0
17.8 – 3.5 12.9 15.0 – 0.4 48.6 – 23.6 5.7 29.5 90.8 – 9.6 32.6 22.5 – 36.1
18.2 – 42.3 5.0 4.2 27.7 60.4 – 16.8 19.9 48.7 11.8 22.1 37.6 36.3 48.1
3.5
6 092.7
1 923.5
499.6
– 20.9
30.7
25.4
1.0 0.6 100.0
1 759.1 1 043.0 174 387.9
741.7 319.3 44 457.3
168.2 103.8 13 896.0
– 9.9 15.8 0.2
36.4 16.8 – 0.8
68.4 22.6 – 4.7
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Ausfuhr 1 Exports 1
Industrieländer Europäische EU27 Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien Luxemburg Österreich Vereinigtes Königreich Dänemark Schweden Portugal Finnland Irland Spanien Griechenland EFTA Norwegen Island Aussereuropäische Japan Kanada USA Australien Neuseeland Transformationsländer Zentraleuropa GUS Südosteuropa Asien davon China Schwellenländer Mexiko Brasilien Argentinien Chile Türkei Südafrika Thailand Malaysia Singapur Hongkong Taiwan Südkorea Philippinen Entwicklungsländer davon OPEC Indien Total 1
2
3
Industrial countries European EU27 Germany France Italy Netherlands Belgium Luxembourg Austria United Kingdom Denmark Sweden Portugal Finland Ireland Spain Greece EFTA Norway Iceland Non-European Japan Canada US Australia New Zealand Transition countries Central Europe CIS Southeast Europe Asia of which China Emerging economies Mexico Brazil Argentina Chile Turkey South Africa Thailand Malaysia Singapore Hong Kong Taiwan South Korea Philippines Developing countries of which OPEC India Total
Handelsbilanz 1 Trade balance 1
Anteil in %
Wert in Millionen Franken 3
Veränderung gegenüber dem Vorjahr in Prozent 3
Saldo in Millionen Franken 3
Share in %
Value in CHF millions 3
Change from previous year in percent 3
Surplus/deficit in CHF millions 3
2011
2011
2011
2011
2012 I
2012 04
2012 I
2012 04
2012 I
2012 04
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
73.4 57.4 56.9 20.1 7.3 8.0 2.6 2.0 0.1 3.0
145 255.1 113 556.4 112 678.4 39 872.6 14 394.4 15 802.5 5 130.6 3 994.7 278.7 5 986.8
37 162.4 28 589.1 28 324.2 9 992.9 3 406.5 3 628.1 1 266.4 1 202.7 66.4 1 387.3
11 057.7 8 567.1 8 470.6 3 158.8 1 039.4 1 163.8 375.8 345.0 17.5 409.2
0.1 – 0.4 – 0.5 5.5 – 5.0 1.6 – 10.6 9.8 – 3.9 – 2.1
– 0.3 – 3.0 – 3.2 – 0.3 – 9.5 – 12.6 – 7.7 23.0 – 22.8 – 10.5
– 5.1 – 6.8 – 7.2 – 1.3 – 10.3 – 10.6 – 3.7 14.5 – 32.0 – 7.3
– 6 686.3 – 26 049.2 – 26 609.0 – 18 618.2 – 1 041.6 – 3 170.3 – 2 867.0 – 796.2 39.8 – 1 916.7
– 523.5 – 5 728.4 – 5 916.8 – 3 756.1 – 705.4 – 881.7 – 376.3 – 72.9 21.5 – 488.6
– 886.4 – 2 270.5 – 2 345.0 – 1 296.5 – 167.6 – 280.0 – 115.5 – 32.5 5.6 – 171.5
4.2 0.5 0.8 0.4 0.4 0.4 2.9 0.6 0.4 0.4 0.0 16.0 3.2 1.4 10.1 1.2 0.1
8 255.9 995.7 1 581.6 876.3 875.2 877.4 5 775.1 1 097.6 878.0 847.3 30.7 31 698.7 6 405.9 2 751.5 19 994.8 2 348.4 198.2
2 500.4 248.7 415.4 218.9 218.7 184.6 1 372.0 268.0 264.9 258.9 6.0 8 573.3 1 541.1 782.3 5 557.1 642.9 49.9
550.6 66.9 107.9 72.1 66.1 60.1 466.8 80.4 96.5 94.8 1.6 2 490.6 503.6 256.0 1 560.3 154.0 16.7
– 9.1 – 3.1 – 2.1 – 13.7 – 3.4 34.8 – 9.0 – 14.4 14.9 14.4 30.1 2.1 – 0.3 0.3 2.7 8.3 – 9.9
14.9 – 3.6 – 2.2 – 6.3 – 8.9 – 26.1 – 13.3 – 18.0 25.3 28.1 – 35.4 9.9 – 4.0 9.5 13.9 16.7 – 8.1
– 17.7 – 12.8 – 13.0 – 5.9 – 3.0 – 70.4 8.6 – 16.4 40.5 41.0 13.2 1.5 23.6 13.9 – 2.6 – 22.7 – 15.5
2 543.0 83.2 125.5 368.5 148.2 – 5 003.1 1 639.9 957.9 559.8 552.3 7.6 19 362.9 2 940.5 2 272.6 12 170.1 1 868.6 111.1
848.5 42.4 36.7 29.8 32.5 – 1 345.5 160.7 223.6 188.4 187.8 0.7 5 204.9 677.6 646.6 3 281.5 564.4 34.8
100.4 4.2 2.5 16.4 6.2 – 459.2 32.9 67.6 74.5 74.5 – 0.1 1 384.2 209.0 222.6 822.0 121.6 9.0
6.7 . 2.2 0.3 4.3 4.3
13 356.6 . 4 333.7 535.2 8 487.6 8 448.8
2 861.1 . 845.9 120.4 1 894.8 1 881.8
884.0 . 286.7 38.8 558.6 556.0
17.4 . 16.8 – 8.6 19.8 19.3
– 10.1 . – 11.6 – 17.3 – 8.9 – 9.2
– 18.8 . – 12.9 14.3 – 23.1 – 23.2
3 961.0 . 1 472.8 292.4 2 195.8 2 161.3
21.6 . 581.5 38.8 – 598.7 – 609.7
70.9 . 218.7 16.1 – 163.9 – 166.4
11.5 0.7 1.1 0.2 0.1 1.1 0.4 0.6 0.4 1.6 3.2 0.9 1.2 0.1
22 798.6 1 314.5 2 228.0 455.8 275.8 2 144.3 791.5 1 096.2 713.5 3 119.2 6 316.0 1 756.9 2 313.0 266.5
5 709.6 383.4 605.8 135.4 60.4 433.9 176.7 311.5 167.0 785.7 1 633.0 392.4 558.2 64.5
1 887.6 93.8 159.0 32.6 17.0 149.1 62.4 94.3 50.1 296.9 597.5 122.8 185.7 25.9
7.8 – 1.9 – 3.7 0.2 33.9 1.7 3.3 4.1 11.5 8.3 19.2 14.5 3.4 – 10.5
6.5 20.4 11.6 22.3 – 15.1 – 24.5 – 10.8 13.9 – 6.9 7.5 30.5 – 14.7 – 2.9 – 12.0
1.4 – 5.6 – 13.1 13.7 – 19.9 – 24.5 – 3.3 19.2 – 16.2 28.3 11.4 – 17.7 – 2.2 17.7
15 840.4 765.3 1 310.2 360.8 215.6 1 375.6 559.7 227.2 386.1 2 496.5 5 109.5 1 063.3 1 823.7 143.4
3 701.1 267.7 341.0 110.8 44.8 135.2 125.8 80.2 68.0 529.2 1 378.6 167.3 419.9 32.0
1 248.4 61.4 73.4 25.9 9.9 49.4 42.2 21.7 14.8 236.4 516.3 40.7 141.5 14.8
8.3
16 496.8
4 413.6
1 400.2
3.8
7.3
– 1.2
10 404.1
2 490.1
900.6
3.6 1.5 100.0
7 206.7 2 932.6 197 907.0
2 170.1 656.3 50 146.7
643.8 236.3 15 229.5
7.2 15.1 2.3
19.0 – 9.4 0.4
14.8 – 21.4 – 4.9
5 447.5 1 889.5 23 519.2
1 428.3 337.0 5 689.4
475.6 132.4 1 333.5
Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques. Bei den Importen wird per Januar 2012 neu das Konzept "Ursprungsland" verwendet. Danach wird eine Ware, die in Land A produziert und vor ihrer Einfuhr in die Schweiz in Land B veranlagt wird, als Einfuhr aus Land A gekennzeichnet. Das alte Konzept rechnete diese Importe dem Land B zu. Durch diesen Wechsel ergibt sich für das Jahr 2012 eine Verzerrung in den Veränderungsraten nach Land oder Ländergruppen. For imports, the 'country of origin' principle has been in use since January 2012. According to this principle, a good produced in country A, with the payment of duty in country B before it is imported into Switzerland, will be categorised as an import from country A. Under the previous system, an import of this kind would have been assigned to country B. As a result of this change, there will be a distortion in the rates of change by country and country group for the year 2012. 2012: provisorische Werte. 2012: provisional data.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
93
K Bauinvestitionen / Construction investment K1 Bauvorhaben und Bauausgaben / Construction projects and expenditure In Millionen Franken / In CHF millions
Nach Auftraggeber / By ordering party Jahr
Öffentliche Auftraggeber 1 Public sector 1
Total (2 + 6)
Year
Total (3 + 4 + 5)
Übrige Auftraggeber 2 Other 2
Bund Swiss Confederation
Kantone Cantons
Gemeinden Municipalities
Total
davon / of which Privatpersonen Private individuals
1
2
3
4
5
6
7
Bauvorhaben / Construction projects 2002 2003 2004
46 253 45 329 46 297
16 497 16 453 16 493
4 339 4 359 4 367
6 009 6 053 5 841
6 149 6 041 6 284
29 756 28 875 29 804
8 666 9 015 9 758
2005 2006 2007 2008 2009
50 602 54 188 56 299 59 369 59 801
16 572 17 348 17 225 17 067 19 226
4 519 4 420 4 449 4 318 5 425
5 746 6 462 6 156 6 152 6 684
6 306 6 466 6 620 6 597 7 117
34 031 36 841 39 075 42 302 40 575
11 015 11 597 12 310 12 795 11 887
2010 2011
61 926 63 794
19 024 20 289
5 961 6 714
5 843 6 316
7 219 7 260
42 902 43 505
12 826 13 576
Bauausgaben / Construction expenditure 2001 2002 2003 2004
43 859 44 211 44 633 46 956
15 544 16 600 15 949 16 204
4 023 4 777 4 302 4 297
5 521 6 084 5 895 5 823
6 000 5 738 5 752 6 084
28 315 27 612 28 684 30 751
10 400 10 122 11 606 12 244
2005 2006 2007 2008 2009
49 661 50 622 51 309 53 426 54 529
16 001 16 043 16 172 17 332 17 723
4 484 4 405 4 216 4 696 5 142
5 451 5 498 5 698 6 252 5 739
6 066 6 140 6 258 6 383 6 842
33 660 34 580 35 137 36 094 36 806
12 642 12 683 12 763 12 733 13 127
2010
56 889
18 437
5 691
6 052
6 695
38 451
13 962
Nach Auftraggeber und Art der Bauwerke / By ordering party and type of construction Jahr
Total (2 + 5)
Year
Öffentliche Auftraggeber 1 Public sector 1
Übrige Auftraggeber 2 Other 2
Total
Total
davon / of which
1
davon / of which
Tiefbau
Hochbau
Wohnen
Industrie, Gewerbe, Dienstleistungen
Civil engineering
Building construction
Housing
Industry, small business, services
2
3
4
5
6
7
Bauvorhaben / Construction projects 2002 2003 2004
46 253 45 329 46 297
16 497 16 453 16 493
10 062 10 194 10 089
6 435 6 260 6 404
29 756 28 875 29 804
17 610 18 182 20 069
8 228 7 328 6 254
2005 2006 2007 2008 2009
50 602 54 188 56 299 59 369 59 801
16 572 17 348 17 225 17 067 19 226
10 244 10 716 10 739 10 682 12 032
6 327 6 632 6 486 6 385 7 194
34 031 36 841 39 075 42 302 40 575
23 724 25 489 27 111 29 071 27 468
6 897 7 630 8 023 8 983 9 156
2010 2011
61 926 63 794
19 024 20 289
11 636 11 845
7 388 8 444
42 902 43 505
28 954 30 165
9 180 8 677
Bauausgaben / Construction expenditure
1
2
2001 2002 2003 2004
43 859 44 211 44 633 46 956
15 544 16 600 15 949 16 204
9 436 10 087 9 709 9 782
6 108 6 513 6 240 6 422
28 315 27 612 28 684 30 751
17 021 16 520 18 962 21 141
7 384 7 460 6 092 5 973
2005 2006 2007 2008 2009
49 661 50 622 51 309 53 426 54 529
16 001 16 043 16 172 17 332 17 723
9 780 9 862 9 915 10 965 11 068
6 221 6 181 6 257 6 366 6 656
33 660 34 580 35 137 36 094 36 806
22 735 23 189 23 261 23 725 24 738
7 331 7 569 7 761 8 319 8 021
2010
56 889
18 437
11 148
7 289
38 451
26 567
7 561
Bauausgaben des Bundes, der Kantone, der Gemeinden und der entsprechenden öffentlichen Unternehmungen, inbegriffen öffentliche Unterhaltsarbeiten. Construction expenditure of the Confederation, the cantons, the municipalities and the corresponding public enterprises, including public maintenance work. Ohne private Unterhaltsarbeiten. Excluding private maintenance work.
94
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
K2 Wohnbautätigkeit / Housing construction Erhebung des BFS am Jahresende / Survey conducted by the SFSO at year-end Jahr
Neu erstellte Wohnungen (während des Jahres) New apartments completed (during the year) %1
Anzahl Year
Im Bau befindliche Wohnungen (am 31.12.) Apartments under construction (as of 31 December) %1
Anzahl
Number
Baubewilligung am 31.12. erteilt, aber mit Bau noch nicht begonnen New apartments authorised as of 31 December, but construction not yet started
Number
1
%1
Anzahl Number
2
3
4
5
6
Alle Gemeinden / All municipalities 2001 2002 2003 2004
28 873 28 644 32 096 36 935
– 10.4 – 0.8 12.1 15.1
40 643 39 157 45 048 52 652
4.1 – 3.7 15.0 16.9
25 190 26 715 29 023 30 923
– 9.7 6.1 8.6 6.5
2005 2006 2007 2008 2009
37 958 41 989 42 915 44 191 39 733
2.8 10.6 2.2 3.0 – 10.1
57 340 60 232 61 314 57 197 64 662
8.9 5.0 1.8 – 6.7 13.1
31 928 35 416 33 545 35 538 40 382
3.3 10.9 – 5.3 5.9 13.6
2010
43 632
9.8
67 217
4.0
35 565
– 11.9
Vierteljährliche Erhebung des BFS / Quarterly survey of the SFSO Jahr Quartal
Neu erstellte Wohnungen (im Quartal) New apartments completed (during the quarter) %1
Anzahl Year Quarter
Im Bau befindliche Wohnungen (am Quartalsende) Apartments under construction (at the end of the quarter) %1
Anzahl
Number
Baubewilligte Wohnungen (im Quartal) New apartments authorised (during the quarter)
Number
1 2
Alle Gemeinden / All municipalities
%1
Anzahl Number
2
3
4
5
6
2
2002 2003 2004
31 302 32 873 36 667
– 2.4 5.0 11.5
145 603 164 876 186 873
0.9 13.2 13.3
36 940 41 256 47 215
4.4 11.7 14.4
2005 2006 2007 2008 2009
38 203 41 534 43 655 41 016 38 667
4.2 8.7 5.1 – 6.0 – 5.7
207 945 231 621 242 146 232 429 242 213
11.3 11.4 4.5 – 4.0 4.2
50 282 49 301 47 530 51 097 50 294
6.5 – 2.0 – 3.6 7.5 – 1.6
2010 2011
41 018 45 077
6.1 9.9
267 490 276 760
10.4 3.5
49 828 56 555
– 0.9 13.5
2010 2010 2010 2010
I II III IV
8 419 9 894 9 954 12 751
9.0 4.0 – 3.7 14.9
64 601 67 727 69 006 66 156
10.1 12.5 10.7 8.5
13 448 12 354 12 398 11 628
7.7 2.8 – 1.6 – 11.9
2011 2011 2011 2011
I II III IV
9 234 11 227 11 277 13 339
9.7 13.5 13.3 4.6
67 496 70 899 70 613 67 752
4.5 4.7 2.3 2.4
13 783 16 919 12 775 13 078
2.5 37.0 3.0 12.5
8 905
– 3.6
69 762
3.4
12 262
– 11.0
2012 I
Gemeinden mit über 5 000 Einwohnern / Municipalities with more than 5,000 inhabitants 2002 2003 2004
15 438 16 247 20 510
– 1.3 5.2 26.2
86 065 98 263 115 184
3.0 14.2 17.2
18 815 21 554 25 846
0.8 14.6 19.9
2005 2006 2007 2008 2009
21 094 23 139 24 189 22 817 22 797
2.8 9.7 4.5 – 5.7 – 0.1
131 673 139 854 156 394 151 243 163 932
14.3 6.2 11.8 – 3.3 8.4
26 385 25 901 26 097 29 260 29 702
2.1 – 1.8 0.8 12.1 1.5
2010 2011
23 821 26 271
4.5 10.3
180 941 182 841
10.4 1.1
27 611 28 925
– 7.0 4.8
2010 2010 2010 2010
I II III IV
4 813 5 984 5 544 7 480
– 0.6 0.3 – 6.0 22.9
43 963 45 577 46 634 44 767
10.5 13.5 11.1 6.5
6 515 7 071 7 285 6 740
– 11.0 7.8 0.7 – 21.5
2011 2011 2011 2011
I II III IV
5 455 6 403 6 814 7 599
13.3 7.0 22.9 1.6
45 618 46 750 46 120 44 353
3.8 2.6 – 1.1 – 0.9
6 110 9 538 6 064 7 213
– 6.2 34.9 – 16.8 7.0
5 252
– 3.7
45 976
0.8
6 937
13.5
2012 I 1
2
Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year. Hochrechnung. Extrapolation.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
95
L Konsum / Consumption L1 Detailhandelsumsätze 1/ Retail turnover 1 BFS-Indizes (kalenderbereinigt) / SFSO indices (adjusted for calendar effects) Jahresdurchschnitt 2010 = 100 2 / Annual average 2010 = 100 2 Jahresmittel Monat
Nominal
Real
Annual average Month
Total ohne Treibstoffe Total without fuel %3
Index
1
2
3
Total
Total ohne Treibstoffe Total without fuel %3
Index
Total
%3
Index
%3
Index
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
86.8 86.7 87.4
. – 0.2 0.9
86.5 86.5 87.4
. – 0.1 1.1
84.5 84.3 85.2
. – 0.2 1.1
84.7 84.6 85.5
. – 0.1 1.2
2005 2006 2007 2008 2009
88.7 90.6 93.9 97.5 98.6
1.5 2.0 3.6 4.0 1.0
89.0 91.1 94.4 98.3 98.5
1.8 2.3 3.6 4.2 0.2
86.8 89.3 93.2 95.9 97.2
2.0 2.7 4.4 3.0 1.3
87.4 89.9 93.7 96.6 97.4
2.2 2.8 4.3 3.1 0.8
2010 2011
100.0 98.3
1.5 – 1.7
100.0 98.7
1.6 – 1.3
100.0 100.8
2.9 0.8
100.0 101.1
2.7 1.1
2011 04 2011 05 2011 06
98.1 95.0 100.3
0.8 – 2.9 1.5
98.7 96.1 100.2
1.4 – 2.5 1.8
104.6 93.6 107.3
3.9 – 0.7 3.2
105.1 94.4 107.1
4.4 – 0.6 3.5
2011 07 2011 08 2011 09
100.9 90.5 90.9
– 0.5 – 3.7 – 4.4
101.3 90.9 91.7
– 0.4 – 3.4 – 3.9
97.4 95.2 91.5
1.5 – 1.2 – 2.2
97.8 95.3 92.3
1.4 – 1.1 – 1.7
2011 10 2011 11 2011 12
99.5 98.6 124.2
– 2.6 – 2.4 – 3.6
99.9 98.1 124.2
– 2.4 – 2.0 – 3.2
96.4 103.9 130.8
0.8 1.4 – 0.4
96.7 103.0 130.8
0.7 1.5 0.1
2012 01 2012 02 2012 03
93.7 82.8 103.8
0.1 – 2.6 1.3
95.1 84.0 103.9
0.4 – 2.1 1.6
100.2 91.9 105.4
3.5 0.4 4.3
101.3 92.9 105.4
3.5 0.7 4.7
2012 04
94.7
– 3.4
95.9
– 2.9
104.3
– 0.3
105.2
0.1
Die Zahlen des aktuellen Monats sind provisorisch. Figures from the previous month have been revised. Die Basis 2010 = 100 bezieht sich auf die unbereinigten Indizes. Durch die Bereinigung kann es in der Tabelle zu leichten Abweichungen für das Basisjahr kommen. The 2010 = 100 base relates to the non-adjusted indices. Slight deviations may occur in the table for the base year as a result of the adjustment. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.
96
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
L2 Fremdenverkehr in der Schweiz 1,/ 2 Tourism in Switzerland 1, 2 Jahr Monat
Geöffnete Betriebe Open establishments
Verfügbare Gastbetten Available bed-places
1 000 Ankünfte 1,000 arrivals
Year Month
Gäste aus der Schweiz
Gäste aus dem Ausland
Guests from Switzerland
Guests from abroad
Total (3 + 4)
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
5 144 5 096 .
222 729 224 708 .
6 259 6 258 .
6 879 6 541 .
13 139 12 799 .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
6 574 6 948 7 185 7 389 7 271
7 229 7 863 8 448 8 608 8 294
13 803 14 811 15 633 15 997 15 564
2010 2011
. .
. .
7 574 7 695
8 628 8 534
16 203 16 229
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
538 546 723
603 723 912
1 141 1 270 1 634
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
844 822 824
1 084 984 834
1 928 1 806 1 658
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
674 466 522
616 463 518
1 291 929 1 040
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
571 587 641
535 544 652
1 106 1 131 1 293
2012 04
.
.
492
584
1 076
Jahr Monat
Year Month
1 000 Logiernächte 1,000 overnight stays Gäste aus der Schweiz Guests from Switzerland
Gäste aus dem Ausland Guests from abroad
Bettenbesetzung in % 3 Bed occupancy rate in % 3
Total (6 + 7)
davon / of which Vereinigte Staaten United States
Japan
EU15
Japan
EU15 davon / of which
1
2
3
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
Germany
France
Italy
United Kingdom
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2002 2003 2004
15 015 14 933 .
17 979 17 153 .
1 588 1 398 .
691 559 .
12 507 12 136 .
5 725 5 461 .
1 169 1 151 .
936 962 .
1 867 1 814 .
32 993 32 086 .
41 39 .
2005 2006 2007 2008 2009
14 622 15 204 15 447 15 825 15 424
18 321 19 644 20 918 21 508 20 164
1 494 1 659 1 665 1 518 1 383
585 595 555 494 475
12 817 13 495 14 325 14 923 13 995
5 564 5 757 6 082 6 313 6 031
1 226 1 270 1 367 1 439 1 433
1 011 1 057 1 134 1 158 1 138
2 025 2 202 2 276 2 282 1 856
32 944 34 848 36 365 37 334 35 589
. . . . .
2010 2011
15 765 15 752
20 443 19 734
1 506 1 492
507 480
13 654 12 511
5 817 5 208
1 449 1 394
1 074 1 008
1 854 1 700
36 208 35 486
. .
2011 04 2011 05 2011 06
1 066 1 014 1 364
1 345 1 491 1 957
91 143 199
16 29 70
870 807 1 125
371 353 498
95 89 109
65 62 78
124 114 164
2 411 2 505 3 321
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
1 740 1 650 1 556
2 400 2 213 1 779
207 143 173
122 81 52
1 388 1 489 1 064
531 604 495
144 170 101
99 145 66
182 173 152
4 140 3 863 3 335
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
1 346 838 1 048
1 253 940 1 259
110 77 78
28 16 13
714 544 822
321 209 304
88 77 111
66 58 92
82 70 118
2 600 1 779 2 306
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
1 307 1 503 1 397
1 451 1 556 1 660
79 82 106
16 16 24
936 1 134 1 118
395 405 462
98 156 143
82 74 88
132 174 153
2 757 3 058 3 057
. . .
2012 04
991
1 298
91
17
805
339
89
65
113
2 289
.
Fremdenverkehr in Hotels, Motels, Pensionen, Sanatorien und Kuranstalten. Für 2004 sind keine Angaben verfügbar. Ab 2005 werden nur noch Ankünfte und Logiernächte publiziert. Tourism in hotels, motels, guesthouses, sanatoriums and spas. No data available for 2004. As of 2005, only arrivals and overnight stays will be published. 2010: provisorische Werte. 2010: provisional data. In Prozent der verfügbaren Gastbetten. In percent of total bed-places available.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
97
L3 Konsumentenstimmung 1/ Consumer confidence 1 Umfrage des SECO / Survey conducted by SECO Quartal
Erwartete Wirtschaftsentwicklung
Erwartete Preisentwicklung
Sicherheit der Arbeitsplätze
Erwartete Arbeitslosenzahl
Erwartete finanzielle Lage
Aktuelle Situation: Sparen/ Schulden
Zeitpunkt für grössere Anschaffungen
Erwartete Situation: Sparen/ Schulden
Alter Index der Konsumentenstimmung
Neuer Index der Konsumentenstimmung 2, 3
Quarter
Outlook for the general economic situation
Outlook for prices
Job security
Outlook for unemployment
Expected financial position
Current saving/debt position
Likelihood of major purchase
Expected saving/debt position
Old consumer confidence index
New consumer confidence index 2, 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 III 2002 IV
– 12 – 35
67 59
– 75 – 112
. .
6 3
40 38
– 22 – 31
. .
– 18 – 39
. .
2003 2003 2003 2003
I II III IV
– 23 – 28 – 16 –4
51 49 39 67
– 114 – 118 – 124 – 119
. . . .
8 3 2 –1
44 38 48 38
– 22 – 26 – 20 – 22
. . . .
– 25 – 36 – 35 – 28
. . . .
2004 2004 2004 2004
I II III IV
21 24 15 –4
58 49 60 68
– 110 – 97 – 91 – 97
. . . .
6 5 2 4
39 37 32 45
– 20 – 14 – 28 – 28
. . . .
– 22 – 13 – 12 – 13
. . . .
2005 2005 2005 2005
I II III IV
5 2 – 12 – 12
42 30 48 51
– 100 – 100 – 105 – 100
. . . .
8 5 2 3
47 43 39 47
– 19 – 22 – 18 – 20
. . . .
– 10 –9 – 15 – 15
. . . .
2006 2006 2006 2006
I II III IV
25 19 25 19
40 44 51 55
– 88 – 72 – 47 – 45
. . . .
7 7 10 5
48 41 40 40
– 11 – 12 – 15 – 10
. . . .
2 7 12 13
. . . .
2007 2007 2007 2007
I II III IV
26 31 22 12
41 43 57 84
– 39 – 27 – 29 – 13
. –8 3 12
8 11 5 12
42 44 35 46
–7 – 14 – 17 – 15
. 13 9 48
17 20 15 15
. 16 8 15
2008 2008 2008 2008
I II III IV
–9 – 19 – 45 – 61
85 80 101 75
– 15 – 27 – 21 – 61
13 25 34 76
7 7 –9 –9
47 50 43 37
–6 –5 – 23 – 25
32 37 20 4
14 2 – 17 – 27
4 — – 17 – 35
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 57 – 64 – 33 18
–7 7 26 41
– 99 – 127 – 125 – 118
111 130 117 88
3 –6 –9 —
40 36 37 35
–2 –2 — –3
14 4 2 13
– 23 – 38 – 42 – 30
– 38 – 49 – 39 – 14
2010 2010 2010 2010
I II III IV
24 44 33 19
37 52 35 51
– 107 – 72 – 55 – 52
77 8 6 17
6 7 10 3
38 35 43 37
10 –2 1 3
19 15 27 24
– 22 –4 1 2
–7 14 16 7
2011 2011 2011 2011
I II III IV
15 14 – 22 – 38
40 69 38 11
– 45 – 23 – 54 – 72
12 16 54 73
6 6 –2 –3
43 24 39 41
6 –1 –2 12
30 –9 9 16
6 5 –6 – 18
10 –1 – 17 – 24
– 29 –2
25 34
– 78 – 64
71 49
1 —
41 41
16 1
22 20
– 18 –9
– 19 –8
2012 I 2012 II 1
2
3
Die Werte sind Saldi aus der Differenz zwischen positiven und negativen Antworten. Art der Erhebung und Erhebungsgrundlagen siehe Die Volkswirtschaft, Heft 3, 1980, S. 174 ff. The data shown are balances obtained from the difference between positive and negative answers. For survey methodology, cf. Die Volkswirtschaft, no. 3, 1980, pp. 174 ff. Durchschnitt aus den Indizes in den Kolonnen 1, 4, 5 und 8. Average of indices in columns 1, 4, 5 and 8. EU-kompatibel. Compatible with EU surveys.
98
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
M Auftragslage und Produktion / Order situation and production M1 Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie / New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries Swissmem-Indizes 1 / Swissmem indices 1 I. Quartal 2001 = 100 / Q1 2001 = 100 Jahresmittel Quartal
Auftragseingang New orders
Umsatz Turnover
Total
davon / of which
Annual average Quarter
Total
davon / of which
Ausland
Inland
Ausland
Inland
Orders from abroad
Domestic orders
Orders from abroad
Domestic orders
1
2
3
4
5
6
7
2002 2003 2004
81.3 83.6 89.5
84.9 88.2 98.4
72.6 72.3 67.3
89.1 85.7 90.7
87.3 84.0 89.4
94.7 91.0 94.9
74.0 74.9 78.3
2005 2006 2007 2008 2009
93.5 112.3 137.3 113.8 85.3
102.1 124.6 151.1 121.8 88.9
71.7 79.1 99.5 92.0 75.7
93.4 103.6 118.0 124.8 99.5
93.2 105.2 119.5 126.2 99.4
94.0 98.2 112.7 119.8 99.9
78.8 81.1 80.5 78.3 76.5
2010 2011
99.3 98.8
102.7 102.6
89.1 87.8
98.5 100.6
96.0 96.8
107.2 114.2
77.6 76.4
2010 2010 2010 2010
I II III IV
93.3 102.7 90.5 110.7
97.6 105.4 92.2 115.6
80.5 93.8 87.6 94.6
95.2 97.4 95.7 105.5
95.8 93.2 92.1 102.9
92.9 112.8 107.8 115.2
77.9 77.1 76.7 78.6
2011 2011 2011 2011
I II III IV
118.8 100.0 86.1 90.1
121.1 105.3 90.1 93.8
112.3 84.7 74.5 79.5
97.8 101.9 99.6 102.9
96.0 98.3 95.6 97.1
104.4 114.6 113.8 123.9
76.0 76.8 76.4 76.2
98.9
98.0
101.5
99.9
95.5
115.5
74.3
2012 I 1
Exportquote in % Share of export orders in %
Bis 4. Quartal 2000 180 meldende Firmen; ab 1. Quartal 2001 290 meldende Firmen. Number of reporting companies: 180 until Q4 2000, 290 since Q1 2001.
M2 Auftragseingang, Auftragsbestand, Produktion und Umsatz in der Industrie / New orders, orders on hand, output and turnover in manufacturing BFS-Indizes / SFSO indices Jahresdurchschnitt 1995 = 100 / Annual average 1995 = 100 Jahresmittel Quartal
Auftragseingang 1 New orders 1
Auftragsbestand 1 Orders on hand 1
%4
Index
Industrieproduktion 2 Industrial output 2
%4
Index
Fertigwarenlager 1 Finished goods stocks 1
%4
Index
Umsatz 3 Turnover 3
%4
Index
%4
Index
Annual average Quarter 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
116 116 125
–1 0 7
108 104 104
–4 –3 0
115 116 121
–5 0 4
99 97 97
–3 –2 1
114 114 121
–3 0 6
2005 2006 2007 2008 2009
131 146 164 165 146
5 12 12 1 – 11
108 119 145 157 134
4 10 21 8 – 14
125 135 149 151 138
3 8 10 1 –8
100 101 105 115 108
2 1 4 10 –6
126 138 154 161 146
4 10 11 5 – 10
2010 2011
157 158
8 0
139 146
4 5
147 149
6 1
104 .
–4 .
151 153
3 1
2010 2010 2010 2010
I II III IV
152.4 158.5 156.7 162.1
12.6 9.2 3.8 5.5
132.6 138.4 148.8 138.0
– 1.7 2.7 5.9 8.3
135.4 145.5 147.8 158.3
5.5 8.6 5.8 6.2
104.7 104.8 102.8 103.1
– 7.3 – 6.1 – 2.7 0.8
140.7 150.2 151.1 160.3
2.0 4.8 2.3 3.6
2011 2011 2011 2011
I II III IV
159.8 162.5 149.3 159.0
4.9 2.5 – 4.7 – 1.9
144.3 150.7 148.3 142.0
8.8 8.9 – 0.3 2.9
142.7 149.0 145.9 157.4
5.4 2.4 – 1.3 – 0.6
106.5 108.8 110.3 .
1.7 3.8 7.3 .
145.9 154.2 149.2 161.5
3.7 2.7 – 1.3 0.7
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
2012 I 1
2
3
4
Ab 1996 ohne Chemie. As of 1996, excluding chemical industry. Ab 1996 um Anzahl Arbeitstage bereinigt. As of 1996, adjusted for the number of working days. Inklusive Chemie. Including chemical industry. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
99
M3 Industrielle Produktion / Industrial production BFS-Indizes / SFSO indices Jahresdurchschnitt 1995 = 100 / Annual average 1995 = 100 Jahresmittel 1 Nahrungsmittel, Quartal Getränke, Tabak
Annual average 1 Quarter
Food products, beverages, tobacco
Papier-, Verlagsund Druckgewerbe
Chemische Industrie
Gummi- und Kunststoffwaren
Sonstige Produkte aus nichtmetallischen Mineralien
Textiles and clothing
Leather products, footwear
Woodworking and processing
Paper products, publishing and printing
Chemical industry
Rubber and plastic products
Other non-metallic mineral products
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
91 90 91
69 66 71
57 55 58
108 108 115
107 103 102
182 197 206
113 116 123
142 149 182
2005 2006 2007 2008 2009
92 97 102 106 102
72 76 92 82 68
58 59 61 62 47
115 123 126 125 119
101 100 104 101 92
224 246 283 280 295
122 132 142 144 118
198 205 206 204 184
2010 2011
103 106
68 82
52 57
128 128
93 91
314 299
130 127
180 176
2010 2010 2010 2010
I II III IV
100.1 102.3 102.7 107.6
63.8 67.9 71.2 69.2
48.4 48.5 51.2 58.3
106.7 124.9 131.7 148.6
90.6 91.2 87.7 103.0
326.9 314.3 313.0 301.5
123.2 134.0 131.8 131.1
140.5 194.6 201.6 183.7
2011 2011 2011 2011
I II III IV
100.9 108.2 104.2 112.4
83.7 81.3 80.5 81.6
50.0 52.1 62.4 64.8
110.1 131.7 131.4 137.5
88.4 89.2 86.1 99.2
328.3 295.6 294.8 276.7
127.1 136.4 123.4 119.1
152.7 192.9 185.5 172.3
..
..
..
..
..
..
..
..
Annual average 1 Quarter
Elektrische Fahrzeugbau Geräte und Einrichtungen, Feinmechanik, Optik Manufacture Machinery Electrical Motor and process- and and elecvehicles ing of metals, equipment tronic equipmanufacture ment, of metal precision products machinery, optical equipment 9 10 11 12
Maschinenbau
Sonstiges Total 2 (1 bis 13) verarbeitendes Gewerbe (1 to 13)
Energie- und Wasserversorgung
Manufacturing N.E.C.
saisonbereinigt
Total 3 (14 + 16)
Energy and water supply
saisonbereinigt
Seasonally adjusted
Seasonally adjusted
13
14
15
16
17
18
2002 2003 2004
116 115 116
108 102 109
104 104 107
89 85 89
101 95 96
115 116 121
. . .
108 110 109
115 115 120
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
116 121 127 125 108
107 118 132 136 103
114 132 152 163 146
80 94 104 108 96
99 103 114 113 97
125 135 149 151 138
. . . . .
107 109 111 113 112
123 133 145 147 135
. . . . .
2010 2011
121 125
113 125
162 168
98 109
95 94
147 149
. .
117 108
144 145
. .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
108.0 118.0 122.9 133.2
97.5 114.4 109.2 130.1
131.8 156.6 166.3 193.2
77.9 91.1 100.1 122.3
86.6 95.5 90.7 106.2
135.4 145.5 147.8 158.3
142.8 145.4 148.6 149.8
126.1 107.1 110.2 123.8
134.2 142.0 144.5 155.1
140.2 142.6 145.8 146.8
2011 2011 2011 2011
I II III IV
118.5 126.0 122.7 134.7
111.1 127.2 120.5 142.9
144.2 165.4 163.9 197.7
95.2 101.5 110.6 130.1
87.3 96.5 91.3 100.0
142.7 149.0 145.9 157.4
150.4 148.9 147.0 148.9
121.7 99.8 99.7 110.3
140.5 144.6 141.7 153.0
146.7 145.2 143.3 144.7
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
2012 I
3
Be- und Verarbeitung von Holz
2
Jahresmittel 1 MetallQuartal bearbeitung und -verarbeitung
2
Lederwaren, Schuhe
1
2012 I
1
Textilien und Bekleidung
Ab 1996 um Anzahl Arbeitstage bereinigt. As of 1996, adjusted for the number of working days. Total verarbeitendes Gewerbe und Industrie; ohne Energie- und Wasserversorgung sowie ohne Baugewerbe. Total manufacturing and industry, excluding energy and water supply, and construction. Total sekundärer Sektor, inklusive Energie- und Wasserversorgung, ohne Baugewerbe. Total secondary sector, including energy and water supply, excluding construction.
100
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
101
N Arbeitsmarkt / Labour market N11 Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen / Employees by economic activity Voll- und Teilzeitbeschäftigte / Full and part-time employees In 1 000 / In thousands Jahresmittel Quartal
Sektor 2 und Sektor 3
Sektor 2 Secondary sector
Annual average Quarter
Secondary and tertiary sectors
Total
Sektor 3 Tertiary sector davon / of which
Total
1
Total
davon / of which
Verarbeitendes Gewerbe/ Herstellung von Waren
Baugewerbe/Bau
Handel, Instandhaltung und Reparatur von Kraftfahrzeugen
Gastgewerbe/ Beherbergung und Gastronomie
Manufacturing
Construction
Trading, maintenance and repair of motor vehicles
Hospitality/ Accommodation and catering
2
3
4
5
6
7
Voll- und Teilzeitbeschäftigte / Full and part-time employees 2002 2003 2004
3 677 3 659 3 674
984 966 960
659 640 634
284 285 285
2 693 2 693 2 714
601 598 599
229 222 222
2005 2006 2007 2008 2009
3 690 3 758 3 880 3 984 3 978
968 990 1 025 1 047 1 026
638 654 677 695 674
289 295 305 309 309
2 722 2 768 2 855 2 937 2 952
592 592 608 618 612
221 222 226 233 228
2010 2011
4 003 4 027
1 023 1 032
664 669
315 317
2 980 2 996
618 617
226 217
3 995 4 024 4 047 4 044
1 021 1 031 1 042 1 033
665 668 673 670
311 318 324 317
2 975 2 993 3 004 3 011
615 614 616 621
220 221 215 213
4 049
1 035
673
316
3 013
614
213
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2012 I
Vollzeitbeschäftigte / Full-time employees 2002 2003 2004
2 636 2 592 2 579
878 860 850
581 562 555
260 261 259
1 759 1 731 1 729
421 418 416
163 155 151
2005 2006 2007 2008 2009
2 579 2 617 2 695 2 756 2 734
855 874 904 923 902
557 570 590 606 585
262 268 277 279 279
1 724 1 743 1 790 1 833 1 832
412 410 420 428 422
147 145 148 152 149
2010 2011
2 746 2 779
900 909
576 582
285 287
1 846 1 870
428 431
148 143
2 752 2 776 2 795 2 791
897 908 919 909
578 582 585 583
280 287 293 286
1 855 1 867 1 876 1 882
428 430 432 433
146 145 141 142
2 790
912
585
285
1 879
429
142
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2012 I
Teilzeitbeschäftigte / Part-time employees 2002 2003 2004
1 041 1 068 1 095
106 106 110
78 78 79
24 24 26
935 962 985
180 180 183
66 67 71
2005 2006 2007 2008 2009
1 112 1 142 1 186 1 229 1 244
113 116 121 124 124
81 84 87 89 88
27 27 28 29 30
999 1 025 1 065 1 105 1 120
180 182 188 190 190
74 77 77 81 79
2010 2011
1 257 1 249
123 123
87 87
31 31
1 134 1 126
190 186
78 74
1 243 1 248 1 252 1 252
123 123 124 123
87 86 87 87
31 31 31 31
1 120 1 126 1 129 1 129
187 184 185 188
75 76 73 71
1 258
124
87
31
1 135
185
71
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2012 I
In Vollzeitäquivalenten / In full-time equivalents 2002 2003 2004
3 135 3 107 3 106
931 914 906
622 603 596
271 272 271
2 204 2 193 2 200
506 503 501
191 184 181
2005 2006 2007 2008 2009
3 116 3 175 3 278 3 366 3 357
911 932 965 987 966
599 614 635 653 632
274 280 290 293 293
2 205 2 243 2 313 2 380 2 390
496 496 509 518 513
178 178 181 186 181
2010 2011
3 378 3 414
964 974
624 629
299 302
2 413 2 440
519 521
181 176
3 382 3 411 3 433 3 432
962 973 985 975
625 629 633 631
295 302 308 301
2 420 2 437 2 448 2 457
518 519 521 525
178 178 173 173
3 435
977
633
300
2 457
519
173
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2012 I
102
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresmittel Quartal
Sektor 3 Tertiary sector
Annual average Quarter
davon / dont Verkehr und Lagerei
Erbringung von Finanzdienstleistungen
Versicherungen
Grundstücksund Wohnungswesen
Erziehung und Unterricht
Gesundheitsund Sozialwesen
Erbringung von sonstigen Dienstleistungen
Öffentliche Verwaltung
Transport, storage and warehousing
Provision of financial services
Insurance
Real estate activities
Education
Health and social work
Other service activities
Public administration
8
9
10
11
12
13
14
15
2002 2003 2004
211 208 208
130 125 123
60 58 58
21 22 22
237 242 241
403 416 425
82 82 84
143 146 150
2005 2006 2007 2008 2009
207 208 212 216 212
120 122 130 133 135
56 55 55 55 55
22 24 26 28 30
242 244 248 255 259
435 443 455 474 487
86 89 92 93 94
153 156 162 158 161
2010 2011
210 213
134 135
54 53
30 29
261 255
501 515
95 95
168 173
215 210 212 213
135 134 135 135
52 52 53 53
29 30 29 30
252 255 254 259
508 515 518 520
93 95 94 96
170 173 174 175
2012 I
213
134
53
31
259
523
96
176
2002 2003 2004
156 154 153
108 104 102
49 47 47
15 15 15
101 102 102
188 188 191
52 51 51
109 111 112
2005 2006 2007 2008 2009
152 152 154 157 155
99 102 108 110 111
45 44 44 44 44
15 16 16 17 17
100 99 100 100 100
192 195 199 208 214
51 51 52 52 51
114 115 117 114 115
2010 2011
154 158
110 110
43 41
18 18
101 103
218 226
50 50
119 119
158 156 158 159
111 110 111 110
41 41 42 41
17 18 18 18
103 104 101 103
223 225 228 229
50 50 50 50
117 119 120 121
159
109
41
19
103
229
50
121
2002 2003 2004
55 54 55
22 22 21
11 11 11
7 7 7
136 140 140
215 228 234
30 32 33
33 36 37
2005 2006 2007 2008 2009
55 56 57 60 57
20 21 22 23 24
11 11 11 11 11
7 8 10 11 12
142 145 148 154 159
242 248 256 266 273
36 38 40 41 43
40 41 44 44 46
2010 2011
56 55
24 24
11 12
12 12
159 153
282 289
44 45
49 53
57 54 54 54
24 24 24 25
11 11 12 12
12 12 12 12
149 151 154 156
285 290 290 291
44 45 44 45
52 53 54 54
54
25
12
11
156
294
46
55
2002 2003 2004
181 178 177
119 115 113
55 53 53
18 18 18
167 172 171
302 309 315
66 65 67
128 131 133
2005 2006 2007 2008 2009
176 178 181 186 183
110 112 119 122 124
51 50 50 50 50
18 19 20 22 22
171 173 176 181 183
323 330 340 357 366
68 70 71 72 72
135 138 142 139 141
2010 2011
181 185
124 124
49 48
23 23
185 183
375 388
72 72
146 149
186 183 185 187
124 124 125 124
47 47 48 48
22 23 23 23
182 183 181 185
382 388 390 392
71 72 72 73
146 148 150 150
187
123
48
24
185
395
73
151
2011 2011 2011 2011
2011 2011 2011 2011
I II III IV
I II III IV
2012 I
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2012 I
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2012 I
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
103
N12 Erwerbstätige nach Geschlecht 1,/ 2 Persons in employment by gender 1, 2 In 1 000 / In thousands Jahresmittel Quartal
Alle Sektoren All sectors
Annual average Quarter
Total (2 + 3)
Sektor 1 Primary sector Frauen
Männer
Women
Men
Total (5 + 6)
Frauen
Männer
Women
Men
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
4 213 4 198 4 210
1 869 1 868 1 874
2 344 2 330 2 336
161 159 151
56 54 50
105 105 101
2005 2006 2007 2008 2009
4 241 4 328 4 440 4 548 4 568
1 892 1 932 1 979 2 049 2 071
2 348 2 396 2 461 2 499 2 497
151 152 157 159 153
48 48 50 52 51
103 104 107 107 102
2010 2011
4 600 4 714
2 070 2 113
2 530 2 601
158 167
52 60
106 107
2010 2010 2010 2010
I II III IV
4 530 4 594 4 629 4 647
2 052 2 064 2 077 2 089
2 478 2 530 2 553 2 558
153 154 158 169
49 53 54 52
104 101 104 117
2011 2011 2011 2011
I II III IV
4 639 4 719 4 732 4 766
2 088 2 123 2 105 2 137
2 551 2 596 2 628 2 628
158 173 171 167
56 68 62 56
102 105 109 111
..
..
..
..
..
..
2012 I
N2 Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit / Regular weekly working hours Anzahl Stunden pro Woche / Number of hours per week Jahr
Sektor 2 und Sektor 3 Secondary and tertiary sectors
Sektor 2 Secondary sector
Year
Total
Total
davon / of which Verarbeitendes Gewerbe/ Herstellung von Waren
Baugewerbe/Bau
Manufacturing
Construction
1
2
3
4
2002 2003 2004
41.7 41.7 41.6
41.4 41.4 41.4
41.3 41.2 41.2
41.9 41.8 41.8
2005 2006 2007 2008 2009
41.6 41.6 41.6 41.6 41.6
41.4 41.4 41.4 41.3 41.3
41.3 41.3 41.3 41.2 41.2
41.8 41.7 41.7 41.6 41.7
2010 2011
41.6 41.6
41.4 41.4
41.3 41.3
41.6 41.7
104
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresmittel Quartal
Sektor 2 Secondary sector
Annual average Quarter
Total (8 + 9)
2
Frauen
Männer
Women
Men
Total (11 + 12)
Frauen
Männer
Women
Men
7
8
9
10
11
12
2002 2003 2004
1 035 995 989
239 231 229
796 764 760
3 016 3 044 3 070
1 574 1 583 1 595
1 442 1 461 1 475
2005 2006 2007 2008 2009
998 1 027 1 054 1 063 1 044
226 232 231 239 235
772 795 823 824 809
3 092 3 150 3 229 3 326 3 372
1 618 1 652 1 698 1 757 1 786
1 473 1 497 1 532 1 568 1 586
2010 2011
1 048 1 073
231 227
818 847
3 393 3 474
1 788 1 826
1 606 1 647
2010 2010 2010 2010
I II III IV
1 008 1 034 1 081 1 071
227 227 233 236
781 807 848 835
3 369 3 406 3 391 3 407
1 777 1 783 1 790 1 801
1 592 1 622 1 601 1 607
2011 2011 2011 2011
I II III IV
1 045 1 056 1 094 1 099
226 221 228 233
819 835 867 866
3 436 3 491 3 467 3 500
1 807 1 835 1 815 1 848
1 630 1 656 1 652 1 651
..
..
..
..
..
..
2012 I 1
Sektor 3 Tertiary sector
Gemäss Definition des Internationalen Arbeitsamts gilt als erwerbstätig, wer eine Stunde oder mehr pro Woche arbeitet. According to the definition by the International Labour Organization, persons working one hour or more per week are considered to be employed. Die Erwerbstätigenstatistik-Ergebnisse wurden in Folge der Anpassung der statistischen Quellen rückwirkend bis zum 3. Quartal 2001 revidiert (Mai 2005). Following an adjustement to the statistical sources (May 2005), the statistics on the economically active population were revised retroactively until the third quarter of 2001.
Jahr
Sektor 3 Tertiary sector
Year
Total
davon / of which Handel, Verkehr und Lagerei
Information und Kommunikation
Erbringung von Finanz- und Versicherungsdienstleistungen
Grundstücksund Wohnungswesen
Erbringung von freiberuflichen, wissenschaftlichen und technischen Dienstleistungen
Öffentliche Verwaltung, Verteidigung; Sozialversicherung, Erziehung und Unterricht, Gesundheitsund Sozialwesen
Sonstige Dienstleistungen
Trading, transport, storage and warehousing
Information and communication
Provision of financial and insurance services
Real estate activities
Provision of self-employed, academic and technical services
Public administration defence, socialinsurance, education, health and social work
Other services
5
6
7
8
9
10
11
12
2002 2003 2004
41.8 41.8 41.7
42.0 42.0 41.9
41.6 41.6 40.9
41.5 41.5 41.4
41.6 41.5 41.5
41.7 41.7 41.7
41.5 41.6 41.5
41.8 41.9 41.8
2005 2006 2007 2008 2009
41.7 41.7 41.7 41.7 41.7
42.0 42.0 42.0 42.0 42.0
40.9 40.9 40.9 41.0 40.9
41.5 41.5 41.5 41.4 41.4
41.5 41.6 41.6 41.6 41.5
41.6 41.7 41.7 41.6 41.6
41.5 41.5 41.5 41.4 41.4
41.8 41.8 41.8 41.8 41.7
2010 2011
41.7 41.7
42.1 42.1
41.0 41.0
41.3 41.5
41.6 41.7
41.7 41.7
41.5 41.4
41.7 41.8
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
105
N3 Arbeitsmarkt / Labour market 250
In Tausend / In thousands
200
150
100
50
0 2003
2004
2005
Registrierte Arbeitslose Registered unemployed
Jahresmittel Monat
2006
Registrierte Arbeitslose 1 Registered unemployed 1
Kurzarbeiter Partially unemployed
2
3
2008
2009
2010
Arbeitslosenquote 2, 3 Jobless rate 2, 3
5
6
2012
Gemeldete offene Stellen 4, 5 Notified job vacancies 4, 5
saisonbereinigt
saisonbereinigt
saisonbereinigt 6
Seasonally adjusted
Seasonally adjusted
Seasonally adjusted 6
Registrierte Stellensuchende Registered job seekers
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
12 446 12 567 5 258
100 504 145 687 153 091
. . .
2.5 3.7 3.9
. . .
9 272 8 327 8 975
. . .
149 609 206 491 220 508
2005 2006 2007 2008 2009
3 255 1 271 752 2 052 67 197
148 537 131 532 109 189 101 725 146 089
. . . . .
3.8 3.3 2.8 2.6 3.7
. . . . .
8 802 11 226 13 236 13 962 12 873
. . . . .
217 154 197 414 167 659 154 438 204 070
2010 2011
17 765 4 553
151 986 122 892
. .
3.9 3.1
. .
16 697 19 456
. .
215 524 179 693
2011 05 2011 06
4 280 3 370
114 684 110 378
120 463 120 026
2.9 2.8
3.1 3.0
21 816 21 193
19 884 19 647
171 169 165 742
2011 07 2011 08 2011 09
2 215 2 514 3 981
109 200 111 687 111 344
118 167 117 706 117 152
2.8 2.8 2.8
3.0 3.0 3.0
19 155 18 584 19 435
19 412 19 178 18 987
162 530 164 070 164 448
2011 10 2011 11 2011 12
5 112 6 357 5 479
115 178 121 109 130 662
118 338 119 346 120 607
2.9 3.1 3.3
3.0 3.0 3.1
18 750 17 395 15 034
18 905 18 839 18 645
169 191 177 681 185 706
2012 01 2012 02 2012 03
9 132 8 855 9 402
134 317 133 154 126 392
120 835 121 973 121 195
3.4 3.4 3.2
3.1 3.1 3.1
17 471 18 403 17 862
18 310 17 823 17 256
187 417 187 315 180 912
2012 04 2012 05
.. ..
123 158 118 860
124 721 125 010
3.1 3.0
3.2 3.2
18 306 17 252
16 696 16 162
176 142 170 776
Bis 1983 Ganzarbeitslose, ab 1984 Ganz- und teilweise Arbeitslose. Until 1983, fully unemployed persons; as of 1984, fully or partly unemployed persons. Erwerbspersonen in der Wohnbevölkerung bis 1999: siehe Lange Reihen Tabelle N3, ab 2000: 3 946 988. Labour force in terms of the resident population until 1999: cf. time series, table N3; as of 2000: 3,946,988 persons. Registrierte Arbeitslose Arbeitslosenquote = ———–––––––––––––— x 100 Erwerbspersonen registered unemployed Jobless rate = ——–––––––––––––—— x 100 labour force
4
2011
Registrierte Stellensuchende Registered job seekers
Annual average Month
1
2007
Bis 1983 Offene Vollzeitstellen, ab 1984 Offene Vollzeit- und Teilzeitstellen. Until 1983, job vacancies for full-time positions; as of 1984, job vacancies for full-time and part-time positions. Ab Juni 2009 verbleiben die bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) erfassten offenen Stellen länger im Bestand. As of June 2009, job vacancies registered at the regional employment centres are being kept on the books for a longer period. Saisonbereinigung durch die SNB. Die Daten können geringfügig von denjenigen des SECO abweichen. Seasonally adjusted by the SNB. The data may deviate slightly from those provided by SECO.
106
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
107
O Preise und Löhne / Prices and salaries/wages O11 Konsumentenpreise – Total / Consumer prices – total Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 3.5
Prozent / Percent
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 –1 –1.5 2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Total Total
Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahr
Januar
Februar
März
April
Mai
Juni
Juli
August
Sept.
Oktober
Nov.
Dez.
Mittel
Year
January
February
March
April
May
June
July
August
Sept.
October
Nov.
Dec.
Average
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2002 2003 2004
92.5 93.3 93.5
92.5 93.4 93.5
92.5 93.8 93.7
93.3 94.0 94.5
93.4 93.8 94.7
93.3 93.8 94.8
92.8 93.0 93.9
92.8 93.3 94.2
92.9 93.4 94.2
93.5 93.9 95.1
93.3 93.8 95.2
93.2 93.8 95.0
93.0 93.6 94.3
2005 2006 2007 2008 2009
94.6 95.8 95.9 98.2 98.4
94.8 96.1 96.1 98.4 98.6
95.0 96.0 96.2 98.7 98.3
95.8 96.8 97.3 99.5 99.1
95.7 97.0 97.5 100.3 99.3
95.5 97.0 97.6 100.4 99.5
95.0 96.3 97.0 100.0 98.8
95.1 96.5 96.9 99.7 98.9
95.5 96.3 97.0 99.8 98.9
96.4 96.6 97.8 100.4 99.5
96.1 96.6 98.3 99.7 99.7
96.0 96.6 98.5 99.2 99.5
95.5 96.5 97.2 99.5 99.0
2010 2011 2012
99.4 99.6 98.9
99.5 100.0 99.1
99.7 100.7 99.7
100.5 100.8 99.8
100.4 100.8 99.8
100.0 100.5
99.2 99.7
99.2 99.4
99.2 99.7
99.7 99.6
100.0 99.4
100.0 99.3
99.7 100.0
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year In Prozent / In percent Jahr
Januar
Februar
März
April
Mai
Juni
Juli
August
Sept.
Oktober
Nov.
Dez.
Mittel
Year
January
February
March
April
May
June
July
August
Sept.
October
Nov.
Dec.
Average
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2002 2003 2004
0.5 0.8 0.2
0.7 0.9 0.1
0.5 1.3 – 0.1
1.1 0.7 0.5
0.6 0.4 0.9
0.3 0.5 1.1
– 0.1 0.3 0.9
0.5 0.5 1.0
0.5 0.5 0.9
1.2 0.5 1.3
0.9 0.5 1.5
0.9 0.6 1.3
0.6 0.6 0.8
2005 2006 2007 2008 2009
1.2 1.3 0.1 2.4 0.1
1.4 1.4 0.0 2.4 0.2
1.4 1.0 0.2 2.6 – 0.4
1.4 1.1 0.5 2.3 – 0.3
1.1 1.4 0.5 2.9 – 1.0
0.7 1.6 0.6 2.9 – 1.0
1.2 1.4 0.7 3.1 – 1.2
1.0 1.5 0.4 2.9 – 0.8
1.4 0.8 0.7 2.9 – 0.9
1.3 0.3 1.3 2.6 – 0.8
1.0 0.5 1.8 1.5 0.0
1.0 0.6 2.0 0.7 0.3
1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5
2010 2011 2012
1.0 0.3 – 0.8
0.9 0.5 – 0.9
1.4 1.0 – 1.0
1.4 0.3 – 1.0
1.1 0.4 – 1.0
0.5 0.6
0.4 0.5
0.3 0.2
0.3 0.5
0.2 – 0.1
0.2 – 0.5
0.5 – 0.7
0.7 0.2
108
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
O12 Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter / Consumer prices – type and origin of goods Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year
7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8
Prozent / Percent
2003
2004
Art der Güter: Type of goods:
7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8
2005
Waren Goods
2006
Dienstleistungen Services
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2008
2009
2010
2011
2012
Total Total
Prozent / Percent
2003
2004
Herkunft der Güter: Origin of goods:
2005 Inland Domestic
2006 Ausland Foreign
2007 Total Total
Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Art der Güter Type of goods
Annual average Month
Waren Goods
Herkunft der Güter Origin of goods Dienstleistungen Services
Nichtdauerhafte Non-durables
Semidauerhafte Semidurables
Dauerhafte
Total
Private
Durables
Öffentliche
Private
Totalindex Total index
Inland
Ausland
Domestic
Foreign
Total
Public
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
91.4 92.4 93.9
93.5 93.1 91.5
111.6 110.0 108.6
95.4 95.6 96.2
91.6 92.3 93.1
89.2 91.0 92.8
91.3 92.1 93.0
92.6 93.3 94.1
94.0 94.0 94.6
93.0 93.6 94.3
2005 2006 2007 2008 2009
96.4 97.9 98.4 103.5 98.9
91.2 92.0 91.9 94.2 95.6
107.1 106.6 105.6 104.5 102.8
97.5 98.5 98.6 101.9 99.1
93.9 94.9 96.1 97.8 99.2
94.2 95.2 96.5 97.3 98.1
93.9 95.0 96.1 97.8 99.0
94.7 95.5 96.4 98.0 99.2
97.2 99.1 99.2 103.4 98.6
95.5 96.5 97.2 99.5 99.0
2010 2011
100.6 100.6
96.0 95.9
100.9 97.4
99.8 99.1
99.8 100.6
98.9 100.6
99.7 100.6
99.8 100.4
99.4 98.7
99.7 100.0
2011 05 2011 06
101.7 101.5
100.1 98.6
99.1 98.5
100.9 100.3
100.7 100.7
100.7 100.7
100.7 100.7
100.6 100.6
101.3 100.3
100.8 100.5
2011 07 2011 08 2011 09
100.5 99.8 99.6
91.8 90.7 95.5
97.8 97.6 97.4
98.4 97.7 98.4
100.6 100.6 100.6
100.7 100.7 100.7
100.6 100.6 100.6
100.5 100.4 100.3
97.6 96.6 97.9
99.7 99.4 99.7
2011 10 2011 11 2011 12
99.8 99.7 99.9
96.7 96.7 94.8
94.9 92.8 92.6
98.2 97.7 97.4
100.6 100.7 100.6
100.7 100.7 100.9
100.6 100.7 100.6
100.2 100.2 100.2
97.9 97.4 96.7
99.6 99.4 99.3
2012 01 2012 02 2012 03
100.1 100.4 101.2
89.3 89.2 92.6
91.7 91.7 92.6
96.3 96.5 97.8
100.6 101.1 101.1
100.9 100.9 100.9
100.7 101.0 101.0
100.3 100.5 100.6
95.0 95.4 97.2
98.9 99.1 99.7
2012 04 2012 05
100.9 101.0
94.3 94.9
92.6 91.8
97.9 97.9
101.1 101.1
101.0 101.0
101.1 101.1
100.5 100.6
97.6 97.4
99.8 99.8
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
109
O13 Konsumentenpreise – Hauptgruppen / Consumer prices – main categories Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Nahrungsmittel und alkoholfreie Getränke
Alkoholische Getränke und Tabak
Bekleidung und Schuhe
Wohnen und Energie
Hausrat und laufende Haushaltsführung
Gesundheitspflege
Annual average Month
Food and non-alcoholic beverages
Alcoholic beverages and tobacco
Clothing and footwear
Housing and energy
Furnishings, household equipment and routine household maintenance
Health
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
98.3 99.6 100.1
82.4 83.4 86.3
87.4 87.1 84.8
84.8 85.1 86.5
97.8 98.4 98.6
98.3 99.2 100.1
2005 2006 2007 2008 2009
99.4 99.3 99.9 103.0 102.8
90.3 91.3 93.2 95.6 98.2
84.7 86.3 86.5 90.0 92.1
89.1 91.5 93.5 98.0 96.9
98.6 98.7 99.0 99.7 100.5
100.7 100.7 100.5 100.3 100.7
2010 2011
101.6 98.3
99.4 101.0
93.2 94.5
99.3 101.7
100.1 98.8
100.4 100.2
2011 05 2011 06
99.4 99.8
101.5 101.5
101.3 99.4
101.7 101.6
99.5 98.8
100.4 100.4
2011 07 2011 08 2011 09
99.0 98.5 97.5
101.5 101.8 97.5
87.3 85.7 93.9
101.3 101.1 101.5
98.2 97.9 98.9
100.4 100.2 100.1
2011 10 2011 11 2011 12
97.1 96.0 96.2
101.4 101.7 101.0
96.4 96.5 93.3
101.7 102.3 102.4
98.0 98.3 98.4
100.1 100.1 100.0
2012 01 2012 02 2012 03
96.8 97.0 97.5
102.0 101.7 102.4
84.0 84.3 90.4
102.3 102.8 102.9
96.8 97.6 98.1
100.1 100.1 100.0
2012 04 2012 05 .
96.9 97.9
101.6 101.6
93.1 94.6
102.8 102.5
98.0 97.1
100.0 100.0
O14 Konsumentenpreise – Sondergliederungen / Consumer prices – supplementary classifications Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Index ohne Gesundheitspflege Index excl. health
Annual average Month
Index ohne Saisonprodukte
Index ohne Wohnungsmiete
Index ohne Erdölprodukte
Index ohne Tabakwaren
Index excl. seasonal products
Index excl. housing
Index excl. oil products
Index excl. tobacco products
Index Gesundheitspflege
Index Saisonprodukte
Index Wohnungsmiete
Index Erdölprodukte
Index Tabakwaren
Health index
Seasonal products index
Housing index
Oil products index
Tobacco products index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
92.1 92.6 93.3
98.3 99.2 100.1
92.8 93.3 94.2
100.4 101.2 99.0
94.4 95.1 95.7
87.3 87.5 88.6
94.6 95.1 95.6
65.9 68.0 74.3
93.2 93.8 94.5
66.0 67.4 72.5
2005 2006 2007 2008 2009
94.5 95.7 96.6 99.4 98.8
100.7 100.7 100.5 100.3 100.7
95.3 96.3 96.9 99.3 98.9
99.4 103.3 104.6 106.1 104.2
96.8 97.6 98.0 100.4 99.2
89.8 91.6 93.7 95.9 98.3
96.0 96.6 97.2 98.8 99.7
88.0 96.2 98.5 116.1 86.1
95.6 96.6 97.2 99.6 99.1
80.3 83.1 86.5 89.3 93.5
2010 2011
99.6 99.9
100.4 100.2
99.6 100.0
104.3 99.4
99.8 99.8
99.4 100.8
99.8 99.7
98.0 107.2
99.7 99.9
97.4 102.9
2011 05 2011 06
100.8 100.6
100.4 100.4
100.8 100.5
101.1 101.8
100.8 100.5
100.7 100.7
100.3 100.2
111.1 108.1
100.8 100.5
102.1 103.5
2011 07 2011 08 2011 09
99.6 99.3 99.6
100.4 100.2 100.1
99.7 99.4 99.7
99.8 98.8 98.2
99.5 99.1 99.4
100.7 100.8 100.8
99.5 99.3 99.4
104.6 101.7 105.2
99.7 99.4 99.6
103.5 103.5 104.5
2011 10 2011 11 2011 12
99.5 99.3 99.2
100.1 100.1 100.0
99.7 99.6 99.4
96.2 94.7 94.3
99.3 99.1 98.9
100.8 101.1 101.1
99.3 99.0 98.8
106.8 109.2 110.0
99.6 99.4 99.2
104.5 104.5 104.5
2012 01 2012 02 2012 03
98.7 99.0 99.6
100.1 100.1 100.0
98.9 99.1 99.6
97.8 99.8 101.1
98.3 98.6 99.2
101.1 101.6 101.6
98.4 98.6 99.0
110.1 111.7 115.3
98.8 99.1 99.7
104.5 104.5 105.1
2012 04 2012 05 .
99.7 99.7
100.0 100.0
99.8 99.7
98.3 100.5
99.3 99.4
101.6 101.4
99.1 99.2
115.7 113.9
99.7 99.7
105.1 105.1
110
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahresmittel Monat
Verkehr
Nachrichtenübermittlung
Freizeit und Kultur
Erziehung und Unterricht
Restaurants und Hotels
Sonstige Waren und Dienstleistungen
Totalindex 1
Annual average Month
Transport
Communication
Recreation and culture
Education
Restaurants and hotels
Miscellaneous goods and services
Total index 1
7
8
9
10
11
12
13
2002 2003 2004
88.6 88.9 90.2
130.3 129.8 128.8
104.5 104.5 104.0
87.8 89.5 90.9
89.9 91.1 92.0
93.4 94.8 95.8
93.0 93.6 94.3
2005 2006 2007 2008 2009
93.3 95.9 96.9 100.4 97.1
121.5 113.2 109.8 106.7 101.5
103.4 103.2 102.7 103.3 102.7
91.9 93.3 94.8 96.3 97.8
93.0 94.1 95.4 97.6 99.2
96.7 97.6 97.6 98.4 98.9
95.5 96.5 97.2 99.5 99.0
2010 2011
99.4 100.5
100.0 100.1
100.5 97.2
98.9 100.3
100.1 101.6
100.2 100.4
99.7 100.0
2011 05 2011 06
102.8 101.8
99.5 99.6
98.2 97.9
100.0 100.0
101.6 101.7
100.4 100.3
100.8 100.5
2011 07 2011 08 2011 09
100.9 100.5 100.4
99.5 100.7 100.7
97.5 96.5 96.6
100.0 100.0 100.7
101.6 101.6 101.4
100.4 100.8 100.3
99.7 99.4 99.7
2011 10 2011 11 2011 12
99.3 97.4 97.4
100.4 100.3 100.3
96.2 96.0 95.2
100.7 100.7 101.6
101.3 101.2 101.4
100.0 100.0 100.1
99.6 99.4 99.3
2012 01 2012 02 2012 03
97.5 98.1 99.3
100.3 100.2 100.2
94.2 94.1 94.3
101.6 101.6 101.6
102.4 102.4 102.6
100.4 100.7 100.6
98.9 99.1 99.7
2012 04 2012 05
100.0 99.2
100.1 100.1
94.6 94.6
101.6 101.6
102.3 102.4
100.7 100.8
99.8 99.8
Jahresmittel Monat
Index ohne alkoholische Getränke
Kerninflation 1 2
Kerninflation 2 3
Frische und saisonale Produkte
Energie und Treibstoffe
Totalindex 1
Core inflation 1 2
Core inflation 2 3
Fresh and seasonal products
Energy and fuels
Total index 1
Index excl. alcoholic beverages Index Alkoholische Getränke Annual averages Month
1
2
3
Alcoholic beverages index 11
12
13
14
15
16
17
2002 2003 2004
93.0 93.6 94.4
91.5 92.1 93.1
94.6 95.2 95.7
94.4 94.7 95.1
98.1 99.3 98.4
73.6 74.6 78.0
93.0 93.6 94.3
2005 2006 2007 2008 2009
95.5 96.5 97.2 99.6 99.0
94.1 94.3 95.5 98.0 99.7
96.2 96.6 97.2 98.7 99.5
95.4 95.9 96.6 98.5 99.5
98.4 101.4 103.0 105.4 103.9
86.1 92.3 94.0 106.1 90.0
95.5 96.5 97.2 99.5 99.0
2010 2011
99.7 99.9
100.1 100.7
99.7 99.6
99.6 99.3
103.2 99.3
98.4 105.3
99.7 100.0
2011 05 2011 06
100.8 100.5
101.4 101.0
100.2 100.1
100.2 100.0
100.8 101.2
107.4 105.7
100.8 100.5
2011 07 2011 08 2011 09
99.7 99.4 99.7
100.9 101.1 97.3
99.4 99.2 99.4
99.1 98.9 99.1
99.5 98.8 98.3
103.7 102.2 104.1
99.7 99.4 99.7
2011 10 2011 11 2011 12
99.6 99.4 99.3
100.6 100.9 100.3
99.3 99.0 98.9
99.0 98.7 98.4
96.7 95.9 95.6
105.1 106.5 106.9
99.6 99.4 99.3
2012 01 2012 02 2012 03
98.8 99.1 99.7
101.2 101.0 101.3
98.3 98.5 98.9
97.7 97.9 98.4
98.1 99.4 100.3
106.5 107.4 109.5
98.9 99.1 99.7
2012 04 2012 05
99.7 99.7
100.6 100.7
99.1 99.0
98.7 98.6
98.4 99.9
109.6 108.5
99.8 99.8
Der Totalindex ist das gewichtete arithmetische Mittel der Indizes pro Hauptgruppe bzw. der Indizes der zusätzlichen Gliederungen. The total index is the weighted arithmetic average of the indices per main category or the indices of the supplementary classifications. Kerninflation 1 = Total ohne frische und saisonale Produkte, Energie und Treibstoffe. Core inflation 1 = total index excluding fresh and seasonal products, energy and fuels. Kerninflation 2 = Kerninflation 1 ohne Produkte mit administrierten Preisen. Core inflation 2 = core inflation 1 excluding products with administered prices.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
111
O15 Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS / Consumer prices – SNB and SFSO core inflation rates Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 3.5
Prozent / Percent
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 –1 –1.5 2003
2004
Trimmed mean
2005
2006
Dynamic factor inflation
2007
2008
Kerninflation 1 des BFS SFSO core inflation 1
2009
2010
2011
2012
Konsumentenpreise Consumer prices
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Monat
Year Month
1
2
3
4
SNB SNB
BFS SFSO
Kerninflation Trimmed mean 1
Kerninflation Dynamic factor inflation 2
Kerninflation 1 3
Kerninflation 2 4
Core inflation Trimmed mean 1
Core inflation Dynamic factor inflation 2
Core inflation 1 3
Core inflation 2 4
Teuerung gemäss Landesindex der Konsumentenpreise Inflation according to the national consumer price index
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
1.0 0.7 0.8
0.32 0.37 0.94
0.9 0.6 0.6
0.9 0.4 0.4
0.6 0.6 0.8
2005 2006 2007 2008 2009
0.8 1.0 1.1 1.8 1.1
1.10 1.35 1.39 1.05 – 0.56
0.5 0.4 0.6 1.5 0.9
0.3 0.5 0.8 1.9 1.0
1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5
2010 2011
0.6 0.5
0.64 1.03
0.1 – 0.1
0.1 – 0.3
0.7 0.2
2011 06
0.6
1.15
0.3
0.1
0.6
2011 07 2011 08 2011 09
0.6 0.6 0.6
1.11 0.94 0.91
0.2 0.0 0.2
0.0 – 0.2 0.0
0.5 0.2 0.5
2011 10 2011 11 2011 12
0.3 0.1 0.0
0.86 0.79 0.68
– 0.5 – 1.0 – 1.1
– 0.8 – 1.4 – 1.6
– 0.1 – 0.5 – 0.7
2012 01 2012 02 2012 03
0.0 – 0.1 – 0.1
0.61 0.56 0.53
– 1.0 – 1.2 – 1.2
– 1.4 – 1.6 – 1.6
– 0.8 – 0.9 – 1.0
2012 04 2012 05 2012 06
– 0.1 – 0.1 ..
0.46 0.39 0.36
– 1.2 – 1.2 ..
– 1.5 – 1.5 ..
– 1.0 – 1.0 ..
Der von der SNB berechnete Trimmed mean schliesst die Güter mit den stärksten Preisschwankungen nach oben und unten (je 15%) aus dem Landesindex der Konsumentenpreise aus (Methode des getrimmten Mittelwerts). Siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom Juli 2002. The ‘trimmed mean’ calculated by the SNB excludes the goods with the strongest upward and downward fluctuations (15% in either direction) from the national consumer price index. Cf. commentary in the Monthly Statistical Bulletin of July 2002. Die von der SNB berechnete Dynamic factor inflation (DFI) bündelt ein breites Set an Informationsquellen; so werden neben den LIK Komponenten auch realwirtschaftliche Daten und Finanzmarktinformationen genutzt. Siehe Textteil des Statistischen Monatshefts Mai 2006 und Juli 2011. The ‘dynamic factor inflation’ (DFI) calculated by the SNB bundles data from a wide range of different sources. Apart from components of the CPI, it includes data pertaining to the real economy and the financial markets. Cf. commentary in the Monthly Statistical Bulletin May 2006 and July 2011. Kerninflation 1 = Total ohne frische und saisonale Produkte, Energie und Treibstoffe. Core inflation 1 = total index excluding fresh and seasonal products, energy and fuels. Kerninflation 2 = Kerninflation 1 ohne Produkte mit administrierten Preisen. Core inflation 2 = core inflation 1 excluding products with administered prices.
112
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
113
O2 Produzenten- und Importpreise / Producer and import prices Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 6
Prozent / Percent
4 2 0 –2 –4 –6 –8 –10 –12 2003
2004
2005
Produzentenpreisindex Index of producer prices
2006
2007
Importpreisindex Index of import prices
2008
2009
2010
2011
2012
Preisindex des Gesamtangebots Total supply price index
Produzentenpreisindex / Index of producer prices Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Nach Art der Produkte By type of product
Annual average Month
Land- und forstwirtschaftliche Produkte
Verarbeitete Produkte nach Absatzgebieten Finished products by destination
Vorleistungsgüter
Products of Interagriculture mediate and forestry goods
Investitions- Gebrauchsgüter güter
Verbrauchs- Energie güter
Inlandabsatz
Export
Capital goods
Nondurable consumer goods
Domestic market
Export market
Consumer durables
Energy
Total
Kerninflation 1 Core inflation 1 %2
%2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2002 2003 2004
102.8 104.0 105.0
. . 92.6
. . 92.3
. . 93.9
. . 99.1
. . 86.7
. . .
. . .
92.9 93.0 94.1
– 0.5 0.1 1.2
0.0 – 0.2 0.2
2005 2006 2007 2008 2009
101.6 102.8 103.9 111.0 104.0
93.6 97.1 100.7 104.0 100.3
93.5 94.8 97.3 99.4 100.3
94.6 96.0 97.5 99.4 100.7
99.3 99.1 99.9 102.4 102.9
90.4 94.8 95.2 103.0 93.4
. . . . .
. . . . .
94.9 96.8 99.1 102.5 100.3
0.8 2.1 2.4 3.4 – 2.1
0.5 1.2 2.0 2.4 0.3
2010 2011
99.9 100.1
100.3 99.6
100.1 99.8
100.5 100.3
101.1 97.1
98.2 104.5
. 100.0
. 98.3
100.3 99.2
– 0.1 – 1.1
– 0.8 – 1.7
2011 05 2011 06
101.1 102.2
100.1 99.9
100.2 100.2
100.9 100.9
97.9 97.9
107.5 104.9
100.6 100.3
99.1 99.1
99.9 99.7
– 1.1 – 0.8
– 1.4 – 1.4
2011 07 2011 08 2011 09
98.8 99.9 98.3
99.7 99.0 98.9
99.7 99.7 99.7
100.1 100.1 100.1
97.7 95.9 95.6
103.2 102.0 103.7
99.9 99.6 99.7
98.7 97.4 97.3
99.3 98.5 98.4
– 0.8 – 1.8 – 1.9
– 1.5 – 2.3 – 2.4
2011 10 2011 11 2011 12
98.5 98.1 99.0
98.6 98.2 98.5
99.4 99.3 99.3
99.9 99.9 99.9
95.8 93.6 93.7
104.2 104.8 107.0
99.4 99.2 99.7
97.2 96.0 96.0
98.3 97.5 97.8
– 1.8 – 2.2 – 2.2
– 2.4 – 2.6 – 2.6
2012 01 2012 02 2012 03
97.5 97.0 97.1
98.6 98.9 98.9
99.5 99.5 99.5
99.8 99.8 99.8
93.5 95.7 95.8
106.3 107.7 109.5
99.5 99.6 99.8
96.2 97.6 97.7
97.8 98.5 98.7
– 2.3 – 1.5 – 1.5
– 2.6 – 1.6 – 1.6
2012 04 2012 05
97.9 97.4
98.8 99.1
99.1 99.1
98.6 98.6
95.8 96.1
110.3 109.0
99.8 99.8
97.4 97.6
98.6 98.6
– 1.8 – 1.2
– 1.8 – 1.2
114
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Importpreisindex / Index of import prices Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Nach Art der Produkte By type of product
Annual average Month
Landwirtschaft- Vorleistungsliche Produkte güter
Investitionsgüter
Gebrauchsgüter
Verbrauchsgüter
Energie
Products of agriculture
Capital goods
Consumer durables
Non-durable consumer goods
Energy
Kerninflation 1 Core inflation 1
Total
Intermediate goods
%2
%2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
89.0 90.7 89.1
. . 92.0
. . 107.1
. . 117.6
. . 98.5
. . 62.6
96.5 95.5 96.3
– 2.8 – 0.9 0.8
– 1.0 – 2.0 – 1.0
2005 2006 2007 2008 2009
94.0 96.1 99.5 101.9 95.2
94.2 100.1 106.5 108.4 98.2
104.6 102.9 102.9 103.5 103.1
114.1 112.1 111.6 112.1 108.3
98.4 99.3 101.9 104.5 101.9
81.9 97.6 101.1 125.3 83.8
97.9 101.0 104.1 107.5 99.6
1.7 3.1 3.1 3.3 – 7.4
– 1.0 0.2 2.1 1.6 – 2.1
2010 2011
98.3 96.9
100.1 99.0
101.3 98.2
103.1 97.8
100.7 99.4
96.3 111.2
100.4 99.9
0.8 – 0.5
– 1.6 – 2.4
2011 05 2011 06
104.0 97.9
102.2 101.3
99.5 99.5
99.5 99.5
101.0 100.8
121.0 112.8
102.8 101.6
1.1 0.4
– 1.2 – 1.1
2011 07 2011 08 2011 09
95.5 91.7 91.9
100.6 96.7 96.2
98.3 98.3 98.3
97.9 97.9 97.9
100.4 99.0 98.2
109.1 105.4 105.8
100.5 98.5 98.2
– 0.1 – 2.2 – 2.2
– 1.6 – 3.0 – 3.3
2011 10 2011 11 2011 12
92.8 92.7 94.6
95.8 95.0 94.9
95.7 95.5 95.5
94.2 94.2 94.2
98.1 95.9 96.3
111.1 111.9 116.0
97.7 96.9 97.4
– 1.8 – 2.8 – 2.6
– 3.5 – 4.3 – 4.1
2012 01 2012 02 2012 03
94.7 94.0 96.0
94.9 96.2 96.2
95.8 95.8 95.9
93.7 93.7 93.7
96.2 97.1 97.6
116.1 118.5 124.2
97.4 98.3 99.0
– 2.6 – 2.6 – 2.9
– 3.9 – 3.5 – 3.4
2012 04 2012 05
96.4 97.6
96.0 95.4
94.9 94.7
93.5 93.5
97.6 97.0
128.5 123.5
99.0 98.2
– 3.4 – 4.5
– 3.9 – 4.6
Preisindex des Gesamtangebots 3 / Total supply price index 3 Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100
1
2
3
4
Total 4
Jahresmittel Monat
Nach Art der Produkte By type of product
Annual average Month
Land- und forstwirtschaftliche Produkte
Vorleistungsgüter
Investitionsgüter
Gebrauchsgüter
Verbrauchsgüter
Energie
Products of agriculture and forestry
Intermediate goods
Capital goods
Consumer durables
Non-durable consumer goods
Energy
Kerninflation 1 Core inflation 1 %2
%2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
99.2 100.3 100.6
90.4 89.7 91.8
100.0 98.9 98.4
. . 94.8
. . 98.9
. . 77.5
94.1 93.8 94.8
– 1.2 – 0.3 1.1
– 0.2 – 0.7 – 0.2
2005 2006 2007 2008 2009
99.5 100.9 102.6 108.4 101.5
93.0 97.4 102.1 105.5 98.5
98.4 99.0 100.8 102.1 101.9
94.9 96.4 98.2 100.5 101.3
99.0 99.2 100.5 103.1 102.6
87.2 95.9 97.4 111.5 89.8
95.9 98.2 100.8 104.2 100.1
1.1 2.4 2.6 3.3 – 3.9
0.0 0.9 2.0 2.1 – 0.5
2010 2011
99.5 99.3
100.1 99.4
100.7 99.3
100.6 99.2
101.0 97.7
97.5 107.6
100.3 99.4
0.2 – 0.9
– 1.1 – 1.9
2011 05 2011 06
101.9 101.1
100.8 100.4
100.0 100.0
100.3 100.3
98.8 98.7
113.8 108.6
100.8 100.3
– 0.4 – 0.4
– 1.3 – 1.3
2011 07 2011 08 2011 09
98.0 97.9 96.7
100.0 98.3 98.1
99.3 99.3 99.3
99.1 99.1 99.1
98.5 96.8 96.4
105.9 103.6 104.7
99.7 98.5 98.4
– 0.6 – 1.9 – 2.0
– 1.6 – 2.5 – 2.6
2011 10 2011 11 2011 12
97.1 96.8 97.9
97.7 97.2 97.4
98.3 98.1 98.1
97.2 97.2 97.2
96.5 94.3 94.4
107.4 108.1 111.2
98.1 97.3 97.7
– 1.8 – 2.4 – 2.3
– 2.7 – 3.1 – 3.1
2012 01 2012 02 2012 03
96.8 96.2 96.8
97.4 98.1 98.1
98.4 98.4 98.4
96.9 96.9 96.9
94.3 96.1 96.3
110.9 112.7 116.4
97.7 98.4 98.8
– 2.4 – 1.9 – 2.0
– 3.0 – 2.1 – 2.1
2012 04 2012 05
97.6 97.4
97.9 97.9
97.8 97.8
96.2 96.2
96.3 96.3
118.8 115.8
98.7 98.5
– 2.3 – 2.3
– 2.4 – 2.2
Total ohne Rohstoffe sowie rohstoffnahe, schwankungsintensive oder stark von Produktsteuern beeinflusste Produktgruppen (insbesondere landwirtschaftliche Produkte, Fleisch, Tabakwaren, Mineralölprodukte, Metalle, Gas). Total, excluding raw materials as well as groups of primary products and raw materials whose prices fluctuate heavily or are strongly influenced by product taxes (particularly products of agriculture, meat, tobacco products, mineral oil products, metals, gas). Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year. Total von Produzenten- und Importpreisindex. Total of producer and import price indices. Verkettung mit dem bis Ende Mai 1993 berechneten Grosshandelspreisindex. Gewichtung: Produzentenpreisindex 70,2%, Importpreisindex 29,8% des Gesamtindexes. Linked to the wholesale price index calculated until the end of May 1993. Weighting in the total supply price index: producer price index 70.2%, import price index 29.8%.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
115
O3 Edelmetall- und Rohwarenpreise / Prices of precious metals and raw materials Jahresmittel 1 Gold 2 Monatsende Gold 2
Silber 3 Silver 3
Indexziffern der Rohwarenpreise Price indices for raw materials
Rohöl Brent Brent crude oil
CHF/kg Annual CHF/kg average 1 End of month
1
2
3
USD/Unze
CHF/kg
USD/Unze
USD/ounce
CHF/kg
USD/ounce
Moody 1931 = 100
Reuter 1931 = 100
CRB Futures 1967 = 100
USD/Fass USD/barrel
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
15 422 15 646 16 199
311.54 366.13 408.20
221.52 206.73 261.24
4.50 4.84 6.58
1 400.5 1 667.3 2 041.9
1 276.6 1 501.0 1 619.5
212.5 242.0 277.1
25.53 28.64 38.42
2005 2006 2007 2008 2009
17 992 24 375 26 859 30 121 34 024
447.68 609.19 702.60 877.95 982.12
292.94 467.30 510.65 505.46 505.88
7.28 11.70 13.36 14.87 14.69
2 129.6 2 763.7 3 439.9 3 841.0 3 731.4
1 693.0 2 037.1 2 414.3 2 515.4 2 099.0
312.1 330.5 323.9 363.3 248.3
55.33 65.44 74.35 95.79 63.25
2010 2011
40 881 44 252
1 228.98 1 566.12
671.95 1 010.05
20.37 35.48
5 242.3 6 805.8
2 573.5 3 057.0
280.4 336.2
79.60 111.74
2011 05 2011 06
41 940 40 324
1 536.80 1 506.50
1 048.00 942.50
38.45 34.71
7 140.7 6 965.5
3 224.8 3 139.7
350.1 338.1
116.31 111.04
2011 07 2011 08 2011 09
41 437 47 738 47 143
1 611.10 1 830.90 1 629.80
1 010.30 1 087.80 904.10
39.40 41.53 31.21
7 082.1 7 091.1 6 249.3
3 139.9 3 131.2 2 811.4
342.1 342.6 298.2
116.74 111.88 104.82
2011 10 2011 11 2011 12
48 021 50 508 47 096
1 716.60 1 704.60 1 559.80
968.80 936.90 844.10
34.47 31.47 27.62
6 467.6 6 082.3 5 963.4
2 822.0 2 722.9 2 704.2
319.8 313.8 305.3
110.61 110.41 107.62
2012 01 2012 02 2012 03
51 092 51 172 48 036
1 741.20 1 778.20 1 655.20
1 002.30 1 074.70 947.70
34.01 37.31 32.63
6 495.4 6 618.2 6 361.6
2 935.4 2 970.8 2 978.3
312.3 322.4 308.5
111.03 123.16 123.67
2012 04 2012 05
48 257 48 483
1 655.90 1 557.90
920.00 881.20
31.55 28.31
6 309.0 5 900.2
2 983.4 2 890.3
306.0 273.0
119.76 104.55
Durchschnitt aus Monatsendwerten. Average of end-of-month data. Zürich, Pool, 11.00 Uhr, Ankauf. Purchase price at 11 a.m., Zurich pool. Zürich, Pool, 11.00 Uhr, Ankauf; bis Ende 1995: Zürich, Fixing, 10.30 Uhr, Mittel. Purchase price at 11 a.m., Zurich pool; until end-1995, medium price at the 10.30 a.m. fixing in Zurich.
116
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
O41 Baupreisindex / Construction price index Nach Bauwerksart / By type of construction Oktober 2010 = 100 / October 2010 = 100 Monat
Baugewerbe Construction
Month
Total
Hochbau Building construction
Tiefbau Civil engineering
Total
%1
1
Neubau Mehrfamilienhaus
Renovation Mehrfamilienhaus
New construction apartment building
Renovation apartment building
%1
%1
%1
Total
%1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 04 2002 10
88.4 87.6
– 0.8 – 1.6
88.8 88.1
— – 1.0
90.0 89.0
– 1.0 – 1.9
87.5 87.2
0.8 – 0.1
87.2 86.2
– 3.0 – 3.0
2003 04 2003 10
86.6 86.9
– 2.0 – 0.8
86.9 87.0
– 2.1 – 1.2
87.6 87.7
– 2.7 – 1.5
86.3 86.5
– 1.4 – 0.8
85.8 86.5
– 1.6 0.3
2004 04 2004 10
87.3 89.0
0.8 2.4
87.0 88.5
0.1 1.7
87.6 89.6
— 2.2
86.5 87.6
0.2 1.3
88.2 90.5
2.8 4.6
2005 04 2005 10
89.5 90.7
2.5 1.9
89.3 90.2
2.6 1.9
90.2 91.1
3.0 1.7
88.5 89.4
2.3 2.1
90.1 92.4
2.2 2.1
2006 04 2006 10
91.8 94.1
2.6 3.7
91.3 93.5
2.2 3.7
92.1 94.5
2.1 3.7
90.6 92.4
2.4 3.4
93.3 96.0
3.6 3.9
2007 04 2007 10
95.8 97.6
4.4 3.7
95.2 97.0
4.3 3.7
95.8 97.6
4.0 3.3
94.5 96.2
4.3 4.1
97.6 99.3
4.6 3.4
2008 04 2008 10
99.4 101.1
3.8 3.6
99.0 100.7
4.0 3.8
99.6 101.5
4.0 4.0
98.3 99.5
4.0 3.4
100.5 102.5
3.0 3.2
2009 04 2009 10
99.1 99.2
– 0.3 – 1.9
99.3 99.2
0.3 – 1.5
99.1 98.9
– 0.5 – 2.6
99.4 99.6
1.1 0.1
98.6 99.1
– 1.9 – 3.3
2010 04 2010 10
99.2 100.0
0.1 0.8
98.9 100.0
– 0.4 0.8
98.7 100.0
– 0.4 1.1
99.3 100.0
– 0.1 0.4
100.0 100.0
1.4 0.9
2011 04 2011 10
101.5 102.1
2.3 2.1
101.3 101.8
2.4 1.8
101.3 101.4
2.6 1.4
101.2 101.8
1.9 1.8
102.1 103.2
2.1 3.2
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year.
O42 Baupreisindex / Construction price index Nach Region / By area Oktober 2010 = 100 / October 2010 = 100 Monat
Schweiz Switzerland
Month
Total
Genferseeregion
Espace Mittelland
Nordwestschweiz
Zürich
Ostschweiz
Zentralschweiz
Tessin
Lake Geneva region
Mittelland
Northwestern Switzerland
Zurich
Eastern Switzerland
Central Switzerland
Ticino
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 04 2002 10
88.4 87.6
87.2 85.8
88.5 87.3
89.5 89.6
90.9 89.3
88.2 87.7
88.7 88.6
83.0 83.8
2003 04 2003 10
86.6 86.9
86.2 86.0
86.4 86.7
87.3 88.0
87.4 87.0
86.7 87.8
87.4 86.7
83.4 84.5
2004 04 2004 10
87.3 89.0
87.3 89.4
87.5 89.4
86.8 90.0
87.1 87.5
87.8 88.9
86.8 88.2
85.8 88.3
2005 04 2005 10
89.5 90.7
90.4 91.7
89.5 90.6
91.2 92.5
88.4 89.4
89.2 90.7
87.3 89.1
89.7 89.8
2006 04 2006 10
91.8 94.1
93.4 95.5
92.4 95.0
93.2 95.4
90.5 93.2
91.1 93.1
90.2 92.0
89.7 91.6
2007 04 2007 10
95.8 97.6
97.2 99.0
95.5 97.2
97.1 99.4
95.8 96.8
95.1 97.2
93.9 95.9
93.9 94.8
2008 04 2008 10
99.4 101.1
100.7 102.0
99.2 101.4
100.4 101.7
98.2 100.1
99.7 101.7
98.3 99.7
96.5 97.7
2009 04 2009 10
99.1 99.2
100.0 99.9
98.6 98.9
99.5 98.5
98.6 99.3
99.7 100.2
98.5 98.6
97.4 97.9
2010 04 2010 10
99.2 100.0
100.0 100.0
99.0 100.0
98.6 100.0
98.7 100.0
99.1 100.0
99.3 100.0
99.2 100.0
2011 04 2011 10
101.5 102.1
101.8 102.3
101.0 101.8
100.6 100.7
101.8 102.7
102.2 103.4
101.5 101.7
101.1 101.0
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
117
O43 Immobilienpreisindizes 1/ Real estate price indices 1 450
1. Quartal 1970 = 100 / Q1 1970 = 100
400
350
300
250
200 2003
2004
2005
Mietwohnungen (Total) Rental apartments (total)
2006
2007
Eigentumswohnungen Owner-occupied apartments
2008
2009
Einfamilienhäuser Single-family homes
2010
2011
2012
Büroflächen Office space
Gesamte Schweiz / Total Switzerland Indizes von Wüest & Partner AG / Indices of Wüest & Partner AG Jahr Quartal
Year Quarter
Wohnnutzung Residential space
Geschäftsflächen Commercial space
Mietwohnungen (1 bis 5 Zimmer) Rental apartments (1 to 5 rooms)
Eigentumswohnungen (2 bis 5 Zimmer)
Einfamilienhäuser (4 bis 6 Zimmer)
Büroflächen
Gewerbeflächen
Verkaufsflächen
Altbau
Neubau
Single-family homes (4 to 6 rooms)
Office space
Business space
Retail space
Old buildings
New buildings
Owneroccupied apartments (2 to 5 rooms)
Total
%2
%2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2003 2004
311.7 321.9
445.0 456.8
313.9 324.7
3.2 3.4
322.3 330.5
301.1 308.2
218.3 219.2
– 0.5 0.4
224.5 223.9
182.6 187.4
2005 2006 2007 2008 2009
333.9 344.5 352.9 369.3 382.9
464.1 466.2 469.5 476.4 454.8
337.1 348.1 356.9 372.0 385.1
3.8 3.3 2.6 4.2 3.5
337.8 342.6 351.1 365.6 389.1
311.5 319.3 325.9 334.6 351.5
220.0 221.7 220.5 222.3 231.1
0.4 0.8 – 0.5 0.8 4.0
225.1 227.2 234.8 235.8 217.6
182.4 186.5 185.8 186.8 193.2
2010 2011 2012
390.2 402.3 413.9
448.5 444.7 445.5
391.8 402.9 413.5
1.7 2.8 2.6
409.3 429.0 449.8
367.8 382.9 394.9
231.4 228.0 231.4
0.1 – 1.4 1.5
225.8 224.9 223.4
197.8 199.5 206.5
1970 = 100
1. Quartal 1970 = 100 / Q1 1970 = 100 2010 2010 2010 2010
I II III IV
408.1 406.8 407.9 412.2
469.7 468.2 459.2 465.5
409.3 408.2 408.4 413.1
3.3 1.8 1.0 1.0
397.9 402.5 404.8 412.9
375.8 378.7 384.3 390.0
255.6 252.9 252.1 246.5
4.0 0.9 – 1.1 – 3.0
220.4 228.8 227.1 230.9
. . . .
2011 2011 2011 2011
I II III IV
414.7 417.3 423.1 430.4
462.9 459.6 454.5 469.5
415.2 417.5 422.3 430.3
1.4 2.3 3.4 4.2
418.1 420.5 421.9 435.6
392.3 396.3 398.6 404.6
245.8 246.6 247.9 252.0
– 3.8 – 2.5 – 1.7 2.2
226.5 225.7 224.7 227.1
. . . .
433.6
462.5
432.4
4.1
444.6
410.4
251.7
2.4
224.4
.
2012 I 1
2
Bis 3. Quartal 2005 basierte die Indexberechnung nur auf Angeboten in den Printmedien. Ab 4. Quartal 2005 wurde der Index rückwirkend revidiert. Neu umfasst die Erhebung auch folgende vier Internet-Immobilienplattformen: Homegate, Immoscout24, Immoclick und Immostreet. Until Q3 2005, advertisements in print media were used exclusively for calculating the index. As of Q4 2005, the index has been revised with retrospective effect. In addition to the previous sources, data collection now covers the following four internet sites: Homegate, Immoscout24, Immoclick and Immostreet. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.
118
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
O5 Lohnindizes / Salary/wage indices 2010 = 100
Nach Geschlecht / By gender Jahr
Arbeitnehmer Employees
Year
Total
Frauen Women %1
nominal
%1
real
Männer Men %1
nominal
%1
real
%1
nominal
%1
real
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2002 2003 2004
. . .
1.8 1.4 0.9
. . .
1.1 0.8 0.1
. . .
2.3 1.7 1.1
. . .
1.6 1.0 0.3
. . .
1.6 1.3 0.9
. . .
1.0 0.7 0.1
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
1.0 1.2 1.6 2.0 2.1
. . . . .
– 0.2 0.1 0.9 – 0.4 2.6
. . . . .
1.1 1.3 1.5 1.8 2.1
. . . . .
– 0.1 0.2 0.8 – 0.6 2.6
. . . . .
0.9 1.1 1.6 2.2 2.1
. . . . .
– 0.3 0.1 0.9 – 0.2 2.6
2010 2011
100.0 101.0
0.8 1.0
100.0 100.7
0.1 0.7
100.0 101.0
1.1 1.0
100.0 100.7
0.4 0.7
100.0 101.0
0.7 1.0
100.0 100.7
— 0.7
Nach Wirtschaftssektoren/Wirtschaftszweigen (NOGA) / By sector/economic activity (NOGA) Jahr
Alle Sektoren All sectors
Year
davon / of which Total
NOGA 05-96 nominal
1
real
Sektor 2 Secondary sector
Sektor 3 Tertiary sector
Total
Total
NOGA 05-43
NOGA 45-96
nominal
real
nominal
real
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010 2011
100.0 101.0
100.0 100.7
100.0 101.0
100.0 100.7
100.0 101.0
100.0 100.7
Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
119
P Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung / Comptes nationaux P1 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – nominal / Gross domestic product by type of expenditure – nominal Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
Konsumausgaben Final consumption expenditure
Year Quarter
Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1
Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total (1 + 2)
Government
Bau
Ausrüstungen
Construction
Equipment
Inländische Endnachfrage (3 + 6)
Inlandnachfrage 2
Final domestic demand (3 + 6)
Domestic demand 2
Total (4 + 5)
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
260 075 262 522 265 891 272 333
49 735 50 900 52 252 53 026
309 810 313 422 318 143 325 359
40 519 40 922 41 062 43 287
53 674 51 668 48 762 50 659
94 193 92 590 89 824 93 946
404 003 406 012 407 966 419 305
409 062 405 794 408 969 420 282
2005 2006 2007 2008 2009
278 198 286 376 296 789 308 675 311 366
54 198 55 223 56 379 59 322 61 987
332 396 341 599 353 169 367 996 373 353
45 805 46 549 47 313 49 109 50 082
52 392 57 858 64 907 66 071 58 132
98 197 104 407 112 221 115 181 108 214
430 594 446 006 465 389 483 177 481 567
432 591 450 017 467 562 483 351 476 669
2010
319 034
63 147
382 181
52 033
62 974
115 007
497 188
488 118
2010 2010 2010 2010
I II III IV
79 255 79 095 78 161 82 523
15 698 15 787 15 740 15 922
94 953 94 882 93 900 98 445
11 337 13 378 14 049 13 270
15 343 15 473 15 528 16 630
26 680 28 850 29 577 29 900
121 633 123 732 123 477 128 346
119 450 120 805 123 450 124 413
2011 2011 2011 2011
I II III IV
80 389 80 615 79 139 83 444
15 928 16 327 16 309 16 385
96 317 96 942 95 448 99 828
12 491 13 774 14 378 13 842
16 270 16 078 15 483 16 655
28 761 29 852 29 861 30 497
125 078 126 794 125 310 130 325
121 420 124 098 127 336 128 616
81 844
16 624
98 468
11 690
16 225
27 915
126 383
124 890
2012 I
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
2.9 0.9 1.3 2.4
6.2 2.3 2.7 1.5
3.4 1.2 1.5 2.3
– 0.1 1.0 0.3 5.4
– 2.5 – 3.7 – 5.6 3.9
– 1.5 – 1.7 – 3.0 4.6
2.3 0.5 0.5 2.8
2.9 – 0.8 0.8 2.8
2.2 2.9 3.6 4.0 0.9
2.2 1.9 2.1 5.2 4.5
2.2 2.8 3.4 4.2 1.5
5.8 1.6 1.6 3.8 2.0
3.4 10.4 12.2 1.8 – 12.0
4.5 6.3 7.5 2.6 – 6.0
2.7 3.6 4.3 3.8 – 0.3
2.9 4.0 3.9 3.4 – 1.4
2.5
1.9
2.4
3.9
8.3
6.3
3.2
2.4
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2.8 2.1 2.3 2.6
3.7 2.1 0.9 0.8
3.0 2.1 2.1 2.3
3.4 4.2 3.2 4.7
6.9 9.8 8.0 8.6
5.4 7.1 5.7 6.8
3.5 3.2 2.9 3.3
0.2 1.6 4.8 3.1
2011 2011 2011 2011
I II III IV
1.4 1.9 1.3 1.1
1.5 3.4 3.6 2.9
1.4 2.2 1.6 1.4
10.2 3.0 2.3 4.3
6.0 3.9 – 0.3 0.1
7.8 3.5 1.0 2.0
2.8 2.5 1.5 1.5
1.6 2.7 3.1 3.4
1.8
4.4
2.2
– 6.4
– 0.3
– 2.9
1.0
2.9
2012 I
120
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahr Quartal
Exporte Exports
Gesamtnachfrage (8 + 12)
Year Quarter
Warenexporte Exports of goods
Dienstleistungsexporte
Total (9 + 11) Total demand (8 + 12)
Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10
Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4
11
12
13
Gross domestic product (GDP) (13 – 17)
Imports of services
Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15
16
17
18
145 905 143 450 141 622 153 235
. . . .
51 761 49 191 51 180 55 883
197 666 192 641 192 802 209 119
606 727 598 435 601 771 629 400
150 555 138 365 137 304 146 530
. . . .
25 851 25 812 26 736 31 491
176 407 164 177 164 040 178 021
430 321 434 258 437 731 451 379
2005 2006 2007 2008 2009
163 468 185 649 207 033 216 997 188 446
. . . . .
63 815 71 867 86 034 90 283 88 441
227 283 257 516 293 067 307 280 276 887
659 873 707 533 760 629 790 631 753 556
160 463 180 584 197 660 201 889 171 730
. . . . .
35 611 36 404 41 868 43 715 46 176
196 074 216 988 239 528 245 604 217 906
463 799 490 544 521 101 545 028 535 650
204 255
.
90 600
294 855
782 973
187 647
.
44 755
232 403
550 571
2010 2010 2010 2010
I II III IV
50 636 52 070 49 517 52 032
47 462 49 051 47 657 50 082
20 336 23 189 22 562 24 514
70 972 75 259 72 078 76 546
190 422 196 064 195 528 200 959
45 372 47 732 45 947 48 597
42 949 45 480 43 696 46 077
9 804 11 413 11 901 11 638
55 176 59 145 57 847 60 235
135 246 136 919 137 681 140 724
2011 2011 2011 2011
I II III IV
52 589 53 129 49 979 53 235
50 146 50 485 47 232 50 784
23 862 23 327 21 079 21 930
76 450 76 456 71 059 75 165
197 870 200 554 198 395 203 781
48 266 47 961 45 673 47 914
46 083 45 224 43 158 45 218
10 279 11 424 11 563 11 791
58 545 59 385 57 236 59 704
139 325 141 169 141 158 144 076
52 984
50 597
24 249
77 233
202 124
48 421
46 268
10 871
59 292
142 831
2001 2002 2003 2004
1.6 – 1.7 – 1.3 8.2
. . . .
– 1.6 – 5.0 4.0 9.2
0.8 – 2.5 0.1 8.5
2.2 – 1.4 0.6 4.6
1.9 – 8.1 – 0.8 6.7
. . . .
8.4 – 0.2 3.6 17.8
2.8 – 6.9 – 0.1 8.5
2.0 0.9 0.8 3.1
2005 2006 2007 2008 2009
6.7 13.6 11.5 4.8 – 13.2
. . . . .
14.2 12.6 19.7 4.9 – 2.0
8.7 13.3 13.8 4.8 – 9.9
4.8 7.2 7.5 3.9 – 4.7
9.5 12.5 9.5 2.1 – 14.9
. . . . .
13.1 2.2 15.0 4.4 5.6
10.1 10.7 10.4 2.5 – 11.3
2.8 5.8 6.2 4.6 – 1.7
2012 I
2010
8.4
.
2.4
6.5
3.9
9.3
.
– 3.1
6.7
2.8
2010 2010 2010 2010
I II III IV
9.6 12.1 5.8 6.3
6.7 9.7 5.8 5.9
– 3.1 12.3 – 4.1 5.4
5.6 12.2 2.5 6.0
2.2 5.4 3.9 4.2
2.5 15.1 9.8 10.1
2.2 15.5 10.2 10.0
– 7.3 – 0.9 0.2 – 4.7
0.6 11.6 7.7 6.9
2.8 2.9 2.4 3.0
2011 2011 2011 2011
I II III IV
3.9 2.0 0.9 2.3
5.7 2.9 – 0.9 1.4
17.3 0.6 – 6.6 – 10.5
7.7 1.6 – 1.4 – 1.8
3.9 2.3 1.5 1.4
6.4 0.5 – 0.6 – 1.4
7.3 – 0.6 – 1.2 – 1.9
4.8 0.1 – 2.8 1.3
6.1 0.4 – 1.1 – 0.9
3.0 3.1 2.5 2.4
0.8
0.9
1.6
1.0
2.1
0.3
0.4
5.8
1.3
2.5
2012 I
4
Total (14 + 16)
2001 2002 2003 2004
2010
3
Dienstleistungsimporte
davon / of which
Exports of services
Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4
2
Bruttoinlandprodukt (BIP) (13 – 17)
Warenimporte Imports of goods
davon / of which
1
Importe Imports
Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand (column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables. Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
121
P2 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real / Gross domestic product by type of expenditure – real Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year
5
Prozent / Percent
4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 2003 BIP GDP
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Private Haushalte und POoE Private households and NPISH
Zu Preisen des Vorjahres / At prices of the previous year Jahr Quartal
Konsumausgaben Final consumption expenditure
Year Quarter
Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1
Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total (1 + 2)
Government
1
2
Bau
Ausrüstungen
Construction
Equipment
3
5
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Inländische Endnachfrage (3 + 6)
Inlandnachfrage 2
Final domestic demand (3 + 6)
Domestic demand 2
Total (4 + 5)
4
5
6
7
8
5
2.3 0.1 0.9 1.6
4.5 1.2 1.9 0.8
2.6 0.3 1.1 1.4
– 3.4 2.2 1.8 3.9
– 3.6 – 2.4 – 3.6 5.0
– 3.5 – 0.5 – 1.2 4.5
1.1 0.1 0.6 2.1
2.0 0.1 0.5 1.9
1.7 1.6 2.3 1.4 1.4
1.2 0.3 0.3 2.7 3.3
1.6 1.4 1.9 1.6 1.7
3.5 – 1.4 – 2.3 0.0 3.0
4.0 10.1 11.1 0.8 – 10.8
3.8 4.7 5.1 0.5 – 4.9
2.1 2.1 2.7 1.3 0.1
1.8 1.4 1.4 0.5 0.6
1.7
0.8
1.6
3.5
10.9
7.5
2.9
1.5
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2.1 1.0 1.6 2.0
2.0 0.8 0.4 0.1
2.1 1.0 1.4 1.7
4.4 3.3 2.5 4.1
10.3 12.3 9.7 11.4
7.7 8.0 6.2 8.1
3.3 2.6 2.5 3.2
– 0.9 0.0 4.7 2.4
2011 2011 2011 2011
I II III IV
0.4 1.4 0.6 0.9
1.1 3.2 3.2 2.7
0.5 1.7 1.1 1.2
8.3 0.5 0.0 2.1
9.2 6.9 2.6 2.0
8.7 4.0 1.4 2.0
2.3 2.3 1.1 1.4
0.4 0.9 1.4 2.2
1.8
4.1
2.2
– 7.6
2.3
– 2.1
1.2
2.3
2012 I
6
Veränderung gegenüber dem Vorquartal; saisonbereinigt / Change from previous quarter; seasonally adjusted In Prozent / In percent 2010 I 2010 II 2010 III 2010 IV 2011 2011 2011 2011
I II III IV
2012 I 1
2
6
0.7 0.0 0.6 0.3
– 0.4 – 0.3 0.5 0.3
0.5 0.0 0.6 0.3
– 0.2 3.2 0.6 – 0.2
3.2 0.9 2.9 3.9
1.7 1.9 1.9 2.1
0.8 0.4 0.9 0.8
1.0 0.8 1.7 – 1.3
– 0.2 0.3 0.3 0.6
0.6 1.8 0.5 – 0.2
– 0.1 0.5 0.3 0.5
4.2 – 3.8 – 0.1 1.4
1.1 – 1.2 – 1.2 3.3
2.5 – 2.4 – 0.7 2.5
0.5 – 0.2 0.1 0.9
0.6 0.1 1.7 – 1.2
0.6
2.0
0.9
– 5.0
1.5
– 1.5
0.3
2.1
Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand ((column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables.
122
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year 16
Prozent / Percent
12 8 4 0 –4 –8 –12 –16 2003
2004
BIP GDP
2005
2006
Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation
Jahr Quartal
Exporte Exports
Year Quarter
Warenexporte Exports of goods
2007
Gesamtnachfrage (8 + 12) Dienstleistungsexporte
Total (9 + 11)
Warenimporte Imports of goods
Dienstleistungsimporte
davon / of which Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4
11
12
13
Total (14 + 16) Gross domestic product (GDP) (13 – 17)
Imports of services
Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15
16
17
18
1.4 1.4 – 0.1 7.3
. . . .
– 1.8 – 4.4 – 1.4 9.7
0.5 – 0.1 – 0.5 7.9
1.5 0.0 0.2 3.8
1.6 – 1.7 1.9 5.8
. . . .
6.6 2.5 – 1.9 14.7
2.3 – 1.1 1.3 7.3
1.2 0.4 – 0.2 2.5
2005 2006 2007 2008 2009
5.8 11.1 8.4 2.6 – 11.5
. . . . .
13.2 8.4 12.8 4.3 – 1.7
7.8 10.3 9.6 3.1 – 8.6
3.8 4.5 4.4 1.5 – 3.0
5.6 7.8 5.1 – 0.5 – 8.3
. . . . .
11.3 0.6 11.2 4.1 7.4
6.6 6.5 6.1 0.3 – 5.5
2.6 3.6 3.6 2.1 – 1.9
9.7
.
5.4
8.4
4.0
9.8
.
– 1.9
7.3
2.7
2010 2010 2010 2010
I II III IV
11.6 12.7 6.8 7.9
9.7 11.9 7.8 8.3
1.8 16.9 – 2.2 6.4
8.5 14.0 3.8 7.5
2.4 5.0 4.3 4.4
5.1 14.2 9.8 10.4
4.7 15.9 11.1 11.6
– 7.6 – 0.5 2.9 – 3.2
2.5 11.0 8.3 7.5
2.4 2.6 2.7 3.1
2011 2011 2011 2011
I II III IV
7.0 5.7 5.0 5.3
8.9 6.5 4.2 5.8
15.2 – 0.5 – 6.3 – 11.6
9.4 3.8 1.5 0.0
3.8 2.0 1.4 1.3
6.9 0.9 0.9 – 0.8
8.5 0.3 1.3 0.4
7.4 2.6 0.7 2.2
7.0 1.2 0.8 – 0.2
2.4 2.3 1.7 2.0
2012 I
0.8
2.9
0.2
0.7
1.7
– 0.3
1.7
6.3
0.9
2.0
2010 2010 2010 2010
I II III IV
4.4 1.2 0.7 1.5
2.5 2.1 2.0 1.3
– 1.2 5.5 – 0.8 2.9
2.6 2.5 0.2 2.0
1.6 1.4 1.1 0.0
6.1 3.0 2.0 – 0.8
4.5 5.4 1.0 0.5
– 5.9 4.1 1.6 – 1.8
3.5 3.2 1.9 – 1.0
0.8 0.7 0.8 0.4
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2.7 1.5 – 0.7 1.7
2.3 1.5 – 0.8 2.6
– 1.0 – 2.5 – 3.3 0.2
1.5 0.3 – 1.5 1.3
0.9 0.2 0.5 – 0.3
1.7 – 0.9 1.0 – 2.5
0.7 – 1.1 1.2 – 0.4
2.1 0.1 0.7 0.3
1.8 – 0.7 0.9 – 1.9
0.6 0.5 0.3 0.5
– 1.6
– 0.5
2.6
– 0.4
1.2
2.2
2.0
3.1
2.4
0.7
2012 I
6
2012
2001 2002 2003 2004
2010
5
2011
Bruttoinlandprodukt (BIP) (13 – 17)
Exports of services
Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10
2010
Importe Imports
Total demand (8 + 12)
Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4
4
2009
Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen Export of goods and services
davon / of which
3
2008
Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data. Nicht saisonbereinigte Quartalswerte. Quarterly data are not seasonally adjusted. Veränderung ohne Hochrechnung auf Jahresbasis. Data are not annualised.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
123
P3 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real (Indizes) / Gross domestic product by type of expenditure – real (indices) Jahr Quartal
Konsumausgaben Final consumption expenditure
Year Quarter
Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1
Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total
Government
1
2
Bau
Ausrüstungen
Construction
Equipment
Inländische Endnachfrage
Inlandnachfrage 2
Final domestic demand
Domestic demand 2
Total
3
4
5
6
7
8
Volumenindex (2000 = 100) / Volume index (2000 = 100) 2001 2002 2003 2004
102.3 102.3 103.3 104.9
104.5 105.7 107.7 108.6
102.6 102.9 104.0 105.5
96.6 98.7 100.5 104.4
96.4 94.1 90.7 95.2
96.5 96.1 94.9 99.2
101.1 101.2 101.8 103.9
102.0 102.0 102.6 104.5
2005 2006 2007 2008 2009
106.6 108.3 110.8 112.3 113.9
109.8 110.2 110.5 113.5 117.2
107.1 108.6 110.7 112.5 114.4
108.0 106.5 104.1 104.1 107.3
99.1 109.1 121.2 122.1 109.0
102.9 107.8 113.3 113.9 108.3
106.1 108.4 111.3 112.8 112.9
106.4 107.9 109.4 110.0 110.6
2010
115.9
118.2
116.2
111.0
120.9
116.4
116.2
112.3
Preisindex (2000 = 100) / Price index (2000 = 100) 2001 2002 2003 2004
100.7 101.5 101.9 102.7
101.7 102.8 103.6 104.3
100.8 101.7 102.2 103.0
103.4 102.2 100.7 102.2
101.1 99.8 97.7 96.6
102.1 100.8 99.0 99.1
101.1 101.5 101.4 102.1
100.9 100.1 100.3 101.2
2005 2006 2007 2008 2009
103.2 104.6 106.0 108.7 108.2
105.4 107.1 109.0 111.7 113.0
103.6 105.0 106.5 109.2 108.9
104.5 107.7 112.0 116.3 115.1
96.1 96.3 97.3 98.3 96.9
99.8 101.3 103.6 105.8 104.5
102.7 104.2 105.8 108.4 107.9
102.3 104.9 107.5 110.6 108.4
2010
108.9
114.2
109.8
115.5
94.6
103.3
108.3
109.4
Preisindex, Veränderungsrate gegenüber dem Vorjahr / Price index, change from previous year 2001 2002 2003 2004
0.7 0.9 0.4 0.8
1.7 1.1 0.7 0.7
0.8 0.9 0.4 0.8
3.4 – 1.1 – 1.4 1.5
1.1 – 1.3 – 2.1 – 1.1
2.1 – 1.3 – 1.8 0.1
1.1 0.4 – 0.1 0.7
0.9 – 0.9 0.2 0.9
2005 2006 2007 2008 2009
0.5 1.3 1.3 2.6 – 0.5
1.0 1.6 1.8 2.5 1.2
0.6 1.4 1.4 2.6 – 0.3
2.2 3.1 4.0 3.8 – 1.0
– 0.6 0.3 1.0 1.0 – 1.4
0.7 1.5 2.2 2.1 – 1.2
0.6 1.4 1.6 2.5 – 0.5
1.1 2.6 2.5 2.8 – 1.9
2010
0.7
1.0
0.8
0.4
– 2.3
– 1.1
0.3
0.8
124
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Jahr Quartal
Exporte Exports
Gesamtnachfrage
Year Quarter
Warenexporte Exports of goods
Dienstleistungsexporte
Total Total demand
Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10
3
4
Dienstleistungsimporte
Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4
11
12
13
Total
davon / of which
Exports of services
Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4
2
Bruttoinlandprodukt (BIP)
Warenimporte Imports of goods
davon / of which
1
Importe Imports
Gross domestic product (GDP)
Imports of services
Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15
16
17
18
2001 2002 2003 2004
101.4 102.8 102.7 110.2
. . . .
98.2 93.8 92.5 101.4
100.5 100.4 99.9 107.9
101.5 101.5 101.7 105.6
101.6 99.9 101.8 107.7
. . . .
106.6 109.2 107.2 123.0
102.3 101.2 102.5 110.0
101.2 101.6 101.4 104.0
2005 2006 2007 2008 2009
116.5 129.5 140.4 144.1 127.6
. . . . .
114.8 124.4 140.3 146.4 143.9
116.2 128.2 140.6 145.0 132.5
109.6 114.5 119.5 121.4 117.7
113.8 122.7 128.9 128.3 117.7
. . . . .
136.9 137.7 153.1 159.4 171.1
117.3 124.9 132.5 132.9 125.6
106.7 110.6 114.6 117.0 114.8
2010
140.0
.
151.7
143.6
122.5
129.2
.
167.8
134.8
117.9
2001 2002 2003 2004
100.3 97.2 96.1 96.9
. . . .
100.2 99.7 105.2 104.7
100.3 97.8 98.4 98.8
100.7 99.3 99.7 100.4
100.3 93.8 91.3 92.0
. . . .
101.6 99.0 104.5 107.3
100.5 94.6 93.2 94.3
100.8 101.3 102.3 102.9
2005 2006 2007 2008 2009
97.7 99.9 102.7 104.9 102.9
. . . . .
105.7 109.8 116.5 117.2 116.8
99.7 102.4 106.3 108.0 106.5
101.4 104.1 107.2 109.7 107.8
95.4 99.6 103.8 106.5 98.8
. . . . .
109.1 110.8 114.6 115.0 113.1
97.4 101.2 105.3 107.7 101.1
103.0 105.1 107.7 110.4 110.5
2010
101.7
.
113.5
104.7
107.7
98.3
.
111.8
100.4
110.6
2001 2002 2003 2004
0.3 – 3.1 – 1.2 0.8
. . . .
0.2 – 0.6 5.6 – 0.5
0.3 – 2.4 0.5 0.5
0.7 – 1.4 0.3 0.7
0.3 – 6.5 – 2.6 0.8
. . . .
1.6 – 2.6 5.5 2.7
0.5 – 5.9 – 1.4 1.2
0.8 0.5 1.0 0.6
2005 2006 2007 2008 2009
0.8 2.2 2.9 2.1 – 1.9
. . . . .
0.9 3.9 6.1 0.6 – 0.4
0.8 2.7 3.8 1.7 – 1.4
1.0 2.6 3.0 2.4 – 1.7
3.7 4.4 4.2 2.7 – 7.3
. . . . .
1.6 1.6 3.5 0.3 – 1.6
3.3 3.9 4.1 2.2 – 6.1
0.1 2.1 2.5 2.4 0.2
2010
– 1.2
.
– 2.8
– 1.7
– 0.1
– 0.5
.
– 1.1
– 0.6
0.1
Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand ((column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables. Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
125
P4 Bruttoinlandprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen / Gross domestic product by type of income and gross national income Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In millions of Swiss francs Jahr
Arbeitnehmerentgelt
Nettobetriebsüberschuss
Abschreibungen
Produktions- und Importabgaben
Subventionen
Bruttoinlandprodukt (1 + 2 + 3 + 4 – 5)
Year
Compensation of employees
Net operating surplus
Consumption of fixed capital
Taxes on production and imports
Subsidies
Gross domestic product (1 + 2 + 3 + 4 – 5)
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
269 155 276 480 276 760 277 085
68 208 66 040 68 672 79 569
78 355 79 293 79 880 81 093
31 424 30 486 30 914 32 138
16 822 18 040 18 495 18 506
430 321 434 258 437 731 451 379
2005 2006 2007 2008 2009
287 393 299 563 315 543 331 529 339 928
78 785 88 548 99 097 100 544 82 485
83 190 86 165 89 933 94 609 95 933
33 026 34 513 35 625 36 774 35 756
18 596 18 244 19 098 18 428 18 453
463 799 490 544 521 101 545 028 535 650
2010
342 342
93 698
96 079
37 439
18 987
550 571
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004
5.9 2.7 0.1 0.1
– 12.3 – 3.2 4.0 15.9
5.6 1.2 0.7 1.5
0.5 – 3.0 1.4 4.0
8.8 7.2 2.5 0.1
2.0 0.9 0.8 3.1
2005 2006 2007 2008 2009
3.7 4.2 5.3 5.1 2.5
– 1.0 12.4 11.9 1.5 – 18.0
2.6 3.6 4.4 5.2 1.4
2.8 4.5 3.2 3.2 – 2.8
0.5 – 1.9 4.7 – 3.5 0.1
2.8 5.8 6.2 4.6 – 1.7
2010
0.7
13.6
0.2
4.7
2.9
2.8
Jahr
Arbeitnehmerentgelt aus der übrigen Welt
Arbeitnehmerentgelt an die übrige Welt
Vermögenseinkommen aus der übrigen Welt
Vermögenseinkommen an die übrige Welt
Bruttonationaleinkommen (BNE) (6 + 7 – 8 + 9 – 10)
Year
Compensation of employees received from the rest of the world
Compensation of employees paid to the rest of the world
Property income received from the rest of the world
Property income paid to the rest of the world
Gross national income (GNI) (6 + 7 – 8 + 9 – 10)
7
8
9
10
11
2001 2002 2003 2004
1 984 1 904 2 064 2 106
11 065 11 149 11 061 11 516
85 813 62 818 82 940 87 114
56 908 39 549 40 890 45 501
450 145 448 282 470 784 483 583
2005 2006 2007 2008 2009
2 022 2 124 2 023 2 395 2 400
11 882 12 779 14 074 14 944 15 419
125 472 132 795 145 158 91 150 102 195
71 897 84 830 127 981 115 052 69 833
507 514 527 855 526 226 508 576 554 993
2010
2 384
16 252
121 767
65 432
593 037
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004
18.2 – 4.0 8.4 2.0
11.3 0.8 – 0.8 4.1
– 14.8 – 26.8 32.0 5.0
– 7.4 – 30.5 3.4 11.3
– 0.6 – 0.4 5.0 2.7
2005 2006 2007 2008 2009
– 4.0 5.1 – 4.8 18.4 0.2
3.2 7.5 10.1 6.2 3.2
44.0 5.8 9.3 – 37.2 12.1
58.0 18.0 50.9 – 10.1 – 39.3
4.9 4.0 – 0.3 – 3.4 9.1
2010
– 0.7
5.4
19.2
– 6.3
6.9
126
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
P5 Nationaleinkommen – real / Real national income 125
Indizes (2000 = 100) / Indices (2000 = 100)
120 115 110 105 100 95 90 85 80 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Bruttoinlandprodukt (BIP) Gross domestic product (GDP)
Bruttoinlandeinkommen (BIE) Gross domestic income (GDI)
Trading Gains Trading gains
Bruttonationaleinkommen (BNE) Gross national income (GNI)
Volumenindex / Volume index Jahr
Year
Indizes (2000 = 100) Indices (2000 = 100) Bruttoinlandprodukt (BIP), real
Bruttoinlandeinkommen (BIE) 1, real
Trading Gains 2
Real gross domestic product (GDP)
Real gross domestic income (GDI) 1
Trading gains 2
Bruttonationaleinkommen (BNE) 3, real Real gross national income (GNI) 3
1
2
3
4
2001 2002 2003 2004
101.2 101.6 101.4 104.0
100.8 101.4 102.2 104.7
99.7 99.8 100.8 100.7
98.3 97.5 102.4 104.5
2005 2006 2007 2008 2009
106.7 110.6 114.6 117.0 114.8
107.0 111.6 116.7 119.1 117.6
100.2 100.9 101.8 101.8 102.4
109.0 111.8 109.7 103.5 113.5
2010
117.9
120.5
102.1
120.9
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004
1.2 0.4 – 0.2 2.5
0.8 0.5 0.9 2.4
– 0.3 0.1 1.1 – 0.1
– 1.7 – 0.8 5.1 2.0
2005 2006 2007 2008 2009
2.6 3.6 3.6 2.1 – 1.9
2.1 4.3 4.5 2.1 – 1.2
– 0.5 0.6 0.9 0.0 0.6
4.3 2.6 – 1.9 – 5.7 9.7
2010
2.7
2.4
– 0.3
6.5
Zur Bedeutung und Berechnungsmethode siehe Statistisches Monatsheft vom Juli 2007. Cf. Monthly Statistical Bulletin of July 2007 for information on calculation methods and significance of the figures. 1
BIE, real =
BIP, nominal —————————————————– Deflator der inländischen Endnachfrage
nominal GDP Real GDI = ——————————————— deflator of final domestic demand 2
BIE, real Trading Gains = ———— x 100 BIP, real real GDI Trading gains = ———— x 100 real GDP
3
BNE, nominal BNE, real = —————————————————– Deflator der inländischen Endnachfrage nominal GNI Real GNI = ——————————————— deflator of final domestic demand
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
127
Q Zahlungsbilanz / Balance of payments Q1 Zahlungsbilanz – Ertragsbilanz 1/ Balance of payments – current account 1 In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
Waren Goods
Dienste Services
Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour and investment income
Year Quarter Total
davon / of which
Total
davon / of which
Total (6 + 7)
Spezialhandel 2
Fremdenverkehr
Special trade 2
Tourism
Arbeitseinkommen
Kapitaleinkommen
Labour income
Investment income
Laufende Übertragungen
Total der Ertragsbilanz
Current transfers
Current account, total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
143 450 141 622 153 235
135 741 135 472 146 312
48 166 48 814 54 581
11 286 11 608 11 935
64 220 84 400 88 660
1 904 2 064 2 106
62 316 82 336 86 554
16 516 17 752 17 732
272 351 292 588 314 209
2005 2006 2007 2008 2009
163 468 185 649 207 033 216 997 188 446
156 977 177 475 197 533 206 330 180 534
62 036 68 758 79 008 83 583 82 659
12 477 13 544 14 621 15 598 15 377
127 464 136 380 146 733 91 884 99 418
2 141 2 250 2 154 2 394 2 511
125 324 134 129 144 580 89 490 96 907
19 537 22 213 27 558 30 464 28 719
372 504 413 000 460 332 422 929 399 242
2010 2011
204 255 208 592
193 480 197 572
86 923 85 815
15 607 15 588
120 449 114 808
2 493 2 561
117 956 112 247
25 432 26 709
437 059 435 923
2009 IV
49 022
47 032
21 534
3 396
27 394
628
26 766
7 047
104 996
2010 2010 2010 2010
I II III IV
50 604 52 077 49 536 52 037
47 240 48 863 47 475 49 902
19 417 22 608 21 328 23 570
3 909 3 777 4 492 3 428
27 415 32 224 29 657 31 153
623 623 623 623
26 792 31 600 29 033 30 530
5 893 6 353 6 472 6 715
103 330 113 261 106 993 113 476
2011 2011 2011 2011
I II III IV
52 558 52 930 49 998 53 107
49 942 50 089 47 051 50 490
23 135 22 466 19 747 20 466
3 919 3 877 4 408 3 383
23 937 28 952 26 998 34 921
640 640 640 640
23 297 28 311 26 358 34 280
6 739 6 373 7 289 6 309
106 368 110 721 104 032 114 802
Einnahmen / Receipts
Ausgaben / Expenses 2002 2003 2004
– 138 365 – 137 304 – 146 530
– 128 207 – 128 596 – 136 987
– 19 967 – 19 906 – 24 220
– 8 546 – 9 268 – 10 080
– 50 022 – 51 807 – 57 248
– 11 149 – 11 727 – 12 155
– 38 873 – 40 080 – 45 094
– 25 734 – 25 338 – 25 829
– 234 088 – 234 355 – 253 828
2005 2006 2007 2008 2009
– 160 463 – 180 584 – 197 660 – 201 889 – 171 722
– 149 094 – 165 410 – 183 578 – 186 884 – 160 187
– 28 468 – 29 420 – 33 542 – 33 382 – 36 845
– 10 975 – 11 556 – 12 120 – 11 782 – 11 847
– 85 016 – 96 204 – 143 616 – 131 339 – 89 992
– 12 415 – 13 412 – 14 685 – 15 632 – 16 182
– 72 600 – 82 792 – 128 931 – 115 707 – 73 810
– 33 255 – 33 877 – 38 936 – 44 544 – 41 887
– 307 202 – 340 085 – 413 754 – 411 154 – 340 447
2010 2011
– 190 757 – 192 244
– 173 991 – 173 725
– 36 060 – 36 016
– 11 625 – 11 119
– 89 203 – 85 646
– 17 118 – 18 602
– 72 086 – 67 044
– 38 193 – 38 285
– 354 213 – 352 191
2009 IV
– 44 141
– 41 283
– 9 838
– 2 755
– 21 728
– 4 056
– 17 671
– 10 522
– 86 228
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 46 107 – 48 599 – 46 713 – 49 339
– 41 933 – 44 411 – 42 701 – 44 945
– 7 710 – 9 283 – 9 582 – 9 485
– 2 046 – 3 243 – 3 606 – 2 730
– 20 400 – 24 665 – 19 166 – 24 972
– 4 190 – 4 285 – 4 345 – 4 297
– 16 210 – 20 380 – 14 821 – 20 675
– 9 662 – 9 226 – 9 523 – 9 783
– 83 879 – 91 772 – 84 984 – 93 579
2011 2011 2011 2011
I II III IV
– 49 024 – 48 846 – 46 189 – 48 185
– 44 800 – 43 907 – 41 745 – 43 273
– 8 044 – 9 226 – 9 160 – 9 586
– 1 975 – 3 032 – 3 357 – 2 755
– 19 787 – 23 999 – 20 019 – 21 840
– 4 587 – 4 651 – 4 697 – 4 668
– 15 200 – 19 348 – 15 323 – 17 173
– 11 303 – 8 731 – 9 529 – 8 722
– 88 158 – 90 802 – 84 898 – 88 333
128
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Ertragsbilanz / Current account Saldo / Net 30
Milliarden Franken / CHF billions
25 20 15 10 5 0 –5 –10 –15 –20 –25 2003
2004
Total der Ertragsbilanz Current account, total
2005
2006
2007
Waren Goods
Dienste Services
2008
2009
2010
Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour income and investment income
2011
2012
Laufende Übertragungen Current transfers
In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
Waren Goods
Dienste Services
Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour and investment income
Year Quarter Total
davon / of which
Total
davon / of which
Spezialhandel 2
Fremdenverkehr
Special trade 2
Tourism
Total (6 + 7)
Arbeitseinkommen
Kapitaleinkommen
Labour income
Investment income
Laufende Übertragungen
Total der Ertragsbilanz
Current transfers
Current account, total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
5 085 4 318 6 705
7 534 6 877 9 326
28 199 28 908 30 361
2 740 2 341 1 855
14 198 32 593 31 412
– 9 245 – 9 663 – 10 049
23 443 42 257 41 461
– 9 218 – 7 587 – 8 097
38 263 58 233 60 381
2005 2006 2007 2008 2009
3 004 5 065 9 373 15 108 16 724
7 883 12 065 13 955 19 447 20 347
33 568 39 338 45 466 50 202 45 814
1 501 1 988 2 501 3 816 3 530
42 449 40 175 3 117 – 39 455 9 426
– 10 275 – 11 162 – 12 532 – 13 237 – 13 671
52 723 51 338 15 649 – 26 217 23 097
– 13 718 – 11 663 – 11 378 – 14 080 – 13 169
65 303 72 915 46 578 11 775 58 795
2010 2011
13 498 16 348
19 489 23 846
50 864 49 799
3 981 4 468
31 246 29 162
– 14 624 – 16 041
45 870 45 203
– 12 761 – 11 575
82 846 83 733
2009 IV
4 881
5 749
11 696
641
5 666
– 3 428
9 095
– 3 475
18 768
2010 2010 2010 2010
I II III IV
4 497 3 478 2 823 2 698
5 307 4 452 4 774 4 956
11 707 13 325 11 745 14 086
1 863 534 886 698
7 015 7 559 10 491 6 181
– 3 566 – 3 662 – 3 722 – 3 674
10 582 11 221 14 212 9 855
– 3 769 – 2 873 – 3 051 – 3 068
19 451 21 489 22 009 19 897
2011 2011 2011 2011
I II III IV
3 534 4 084 3 809 4 921
5 142 6 182 5 306 7 216
15 091 13 240 10 587 10 881
1 944 845 1 051 628
4 150 4 953 6 979 13 080
– 3 947 – 4 011 – 4 057 – 4 027
8 097 8 963 11 035 17 107
– 4 564 – 2 358 – 2 240 – 2 413
18 211 19 919 19 135 26 469
Saldo / Net
1
2
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Ab 2002 enthält der Spezialhandel auch die elektrische Energie. Ferner die Lohnveredelung und die Retourwaren, die bis 2001 im übrigen Warenverkehr enthalten sind. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques. As of 2002, special trade has also included electrical energy.In addition, it covers processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods, all of which, until 2001, were included under other goods.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
129
Q2 Zahlungsbilanz – Vermögensübertragungen 1,/2 Balance of payments – capital transfers 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
An das Ausland
Aus dem Ausland
Saldo
Year Quarter
Transfers abroad
Transfers from abroad
Net
1
2
3
2002 2003 2004
– 4 255 – 3 595 – 4 439
425 662 505
– 3 829 – 2 932 – 3 934
2005 2006 2007 2008 2009
– 3 432 – 5 767 – 5 523 – 4 876 – 3 919
584 335 485 1 096 144
– 2 847 – 5 432 – 5 038 – 3 780 – 3 775
2010 2011
– 4 688 – 4 623
147 151
– 4 541 – 4 472
2009 IV
1
2
– 980
36
– 944
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 1 172 – 1 172 – 1 172 – 1 172
37 37 37 37
– 1 135 – 1 135 – 1 135 – 1 135
2011 2011 2011 2011
I II III IV
– 1 156 – 1 156 – 1 156 – 1 156
38 38 38 38
– 1 118 – 1 118 – 1 118 – 1 118
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Käufe und Verkäufe immaterieller Vermögensgüter werden zusammen mit den Vermögensübertragungen ausgewiesen. Purchases and sales of intangible assets are shown together with capital transfers.
130
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Q3 Zahlungsbilanz – Kapitalverkehr 1,/ 2 Balance of payments – financial account 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions
Direktinvestitionen / Direct investment Jahr Quartal
Direktinvestitionen Direct investment Im Ausland Abroad
Year Quarter
In der Schweiz In Switzerland
Total (2 + 3 + 4)
Beteiligungskapital
Reinvestierte Erträge
Kredite
Total (6 + 7 + 8)
Equity capital
Reinvested earnings
Other capital
Saldo Net Beteiligungskapital
Reinvestierte Erträge
Kredite
Equity capital
Reinvested earnings
Other capital
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
– 12 785 – 20 795 – 32 666
– 24 584 – 5 581 – 11 617
8 140 – 16 121 – 21 168
3 658 906 119
9 783 22 224 1 159
3 952 11 663 – 3 197
2 393 3 795 8 396
3 438 6 766 – 4 039
– 3 003 1 430 – 31 507
2005 2006 2007 2008 2009
– 63 651 – 95 071 – 61 242 – 49 100 – 30 242
– 21 982 – 62 676 – 46 476 – 48 606 – 10 066
– 41 017 – 26 424 – 6 250 25 861 – 27 634
– 651 – 5 971 – 8 516 – 26 355 7 457
– 1 184 54 815 38 934 16 403 31 166
–1 35 409 12 494 – 859 19 673
– 2 833 16 178 36 132 – 1 381 25 953
1 649 3 228 – 9 692 18 642 – 14 460
– 64 835 – 40 256 – 22 308 – 32 697 924
2010 2011
– 67 560 – 61 818
– 8 344 536
– 33 999 – 33 318
– 25 217 – 29 036
21 255 – 174
– 4 051 – 4 859
12 050 14 206
13 256 – 9 522
– 46 305 – 61 993
2009 IV
– 7 412
– 4 638
– 6 408
3 635
3 263
3 294
6 169
– 6 200
– 4 148
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 1 798 – 24 111 – 20 625 – 21 026
677 – 3 639 – 11 653 6 270
– 5 782 – 8 893 – 10 012 – 9 312
3 306 – 11 579 1 040 – 17 984
– 940 7 737 6 185 8 273
– 1 611 360 – 2 068 – 733
1 836 4 763 3 012 2 439
– 1 165 2 614 5 241 6 567
– 2 738 – 16 374 – 14 440 – 12 753
2011 2011 2011 2011
I II III IV
– 11 018 – 8 207 – 18 653 – 23 940
– 2 590 – 2 937 9 975 – 3 912
– 8 501 – 8 101 – 8 458 – 8 258
73 2 830 – 20 170 – 11 770
– 4 073 387 12 181 – 8 669
– 3 166 – 504 – 1 163 – 25
4 908 3 598 4 835 866
– 5 815 – 2 707 8 510 – 9 510
– 15 091 – 7 821 – 6 472 – 32 609
Portfolioinvestitionen, Derivative und strukturierte Produkte / Portfolio investment, derivatives and structured products Jahr Quartal
Portfolioinvestitionen Portfolio investment
Derivate und strukturierte Produkte Saldo
Im Ausland Abroad Year Quarter
1
2
In der Schweiz In Switzerland
Total (2 + 3)
Schuldtitel
Dividendenpapiere
Debt securities
Equity securities
Saldo Net
Total (5 + 6)
Schuldtitel
Dividendenpapiere
Derivatives and structured products net
Debt securities
Equity securities
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
– 46 624 – 44 495 – 53 270
– 34 750 – 41 623 – 39 160
– 11 874 – 2 872 – 14 110
11 415 – 2 527 3 597
2 623 3 676 7 031
8 792 – 6 203 – 3 434
– 35 209 – 47 022 – 49 673
. — —
2005 2006 2007 2008 2009
– 66 323 – 53 610 – 25 008 – 71 345 – 40 340
– 44 345 – 36 073 – 18 715 – 67 369 – 38 384
– 21 977 – 17 537 – 6 293 – 3 976 – 1 956
7 172 72 1 700 32 832 8 275
2 065 – 618 1 116 5 958 – 2 231
5 106 690 584 26 874 10 506
– 59 151 – 53 538 – 23 308 – 38 513 – 32 066
— – 3 677 – 12 768 7 378 2 515
2010 2011
7 850 9 998
14 128 10 319
– 6 278 – 321
23 015 – 15 268
30 205 – 21 466
– 7 190 6 198
30 865 – 5 270
1 307 4 010
2009 IV
– 5 374
– 3 976
– 1 398
– 5 660
– 2 474
– 3 186
– 11 034
– 784
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 6 822 9 441 – 6 547 11 778
– 3 804 9 125 – 6 232 15 039
– 3 018 316 – 315 – 3 261
– 6 938 10 857 12 257 6 839
– 1 459 8 866 11 806 10 992
– 5 479 1 991 451 – 4 153
– 13 760 20 298 5 710 18 617
468 995 202 – 357
2011 2011 2011 2011
I II III IV
– 10 488 – 7 724 8 816 19 394
– 4 259 – 3 428 8 014 9 992
– 6 229 – 4 296 802 9 402
803 2 621 – 18 698 5
6 682 7 – 21 855 – 6 301
– 5 879 2 614 3 157 6 306
– 9 684 – 5 103 – 9 882 19 399
– 1 578 1 592 3 367 630
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Ein Minus bedeutet beim Kapitalverkehr einen Kapitalexport. In the financial account, a minus sign (–) indicates an outflow of capital.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
131
Übrige Investitionen / Other investment Jahr Quartal
Übrige Investitionen Other investment Kredite der Geschäftsbanken Commercial bank lending
Year Quarter
Übrige Sektoren Other sectors
Kredite an das Ausland Claims abroad
Kredite aus dem Ausland Liabilities abroad
Total
Total
Saldo
Kredite an das Ausland Claims abroad
Net davon / of which Kredite an Banken
davon / of which Kredite von Banken
Claims against banks
Saldo der übrigen Investitionen Kredite aus dem Ausland Liabilities abroad
Saldo Net
Other investment net
Liabilities towards banks
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
– 85 501 – 13 978 – 16 914
– 88 298 – 4 251 19 602
58 671 7 196 33 803
48 768 – 12 907 29 151
– 26 830 – 6 783 16 889
9 362 – 6 837 – 30 879
22 708 28 497 25 546
32 070 21 660 – 5 332
5 240 14 877 11 557
2005 2006 2007 2008 2009
– 73 460 – 33 352 – 290 896 362 780 53 826
– 71 443 – 14 529 – 241 513 336 641 32 095
75 529 56 566 296 587 – 299 949 – 10 645
72 373 53 580 292 251 – 346 129 – 119 393
2 069 23 213 5 691 62 831 43 181
– 36 478 – 50 757 – 94 276 – 80 951 17 953
51 342 49 601 93 593 77 117 – 9 195
14 864 – 1 156 – 683 – 3 834 8 757
16 933 22 057 5 009 58 997 51 939
2010 2011
44 249 – 9 096
59 831 – 5 542
– 28 977 6 023
– 41 259 – 28 308
15 272 – 3 073
– 46 347 – 99 357
80 444 103 136
34 097 3 779
49 369 705
2009 IV
38 761
39 395
– 16 316
– 26 968
22 445
– 13 644
21 078
7 434
29 879
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 4 857 33 632 8 354 7 121
– 1 686 40 351 12 758 8 409
7 846 5 503 – 26 635 – 15 691
– 1 054 – 2 930 – 27 861 – 9 414
2 988 39 135 – 18 281 – 8 570
17 065 – 6 202 – 16 991 – 40 218
19 924 27 968 8 092 24 460
36 988 21 766 – 8 899 – 15 759
39 977 60 901 – 27 180 – 24 329
2011 2011 2011 2011
I II III IV
35 750 – 26 715 – 431 – 17 700
41 616 – 21 497 – 4 507 – 21 154
– 38 757 19 082 37 637 – 11 939
– 44 299 11 055 26 264 – 21 327
– 3 007 – 7 633 37 206 – 29 639
– 32 640 – 13 966 – 39 188 – 13 563
35 342 4 065 32 972 30 756
2 702 – 9 901 – 6 216 17 193
– 305 – 17 534 30 991 – 12 446
Währungsreserven, Saldo Kapitalverkehr, Restposten / Reserve assets, net financial transactions, net errors and omissions Jahr Quartal
Währungsreserven Reserve assets
Saldo des gesamten Kapitalverkehrs
Veränderung der Auslandguthaben 3 Changes in foreign assets 3 Year Quarter
Total (2 bis 5) (2 to 5)
3
4
5
WertverändeTotal financial rungen auf den transcations net Auslandguthaben
Gold 4
Devisenanlagen
Gold 4
Foreign exchange
Reserveposition beim IWF
Übrige Guthaben 5
2
2002 2003 2004
– 3 744 – 4 482 – 1 861
— — —
– 3 780 – 4 606 – 2 246
– 297 54 420
2005 2006 2007 2008 2009
22 655 – 392 – 4 057 – 4 146 – 46 780
— — — — —
749 – 643 – 4 228 – 3 503 – 46 153
2010 2011
– 137 802 – 42 644
— —
Net errors and omissions
Valuation changes on foreign assets
Reserve position Other assets 5 in the IMF 3 4 5
1
2009 IV
Restposten
6
7
8
333 70 – 35
. . .
– 36 716 – 35 197 – 71 484
2 282 – 20 104 15 037
1 078 501 139 – 377 – 526
20 828 – 251 32 – 266 – 100
. . . . .
– 84 398 – 75 806 – 57 432 – 8 981 – 23 468
21 943 8 323 15 893 986 – 31 553
– 138 176 – 40 853
37 – 1 983
337 191
. .
– 102 565 – 105 192
24 261 25 930
– 14 116
—
– 14 083
–1
– 32
.
– 203
– 17 621
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 31 739 – 111 057 5 012 – 18
— — — —
– 31 731 – 111 088 4 873 – 229
15 65 – 44 1
– 22 – 34 183 210
. . . .
– 7 792 – 45 237 – 30 696 – 18 840
– 10 523 24 883 9 823 79
2011 2011 2011 2011
I II III IV
– 3 251 – 2 480 – 70 729 33 817
— — — —
– 3 009 – 1 679 – 70 022 33 857
– 241 – 803 – 774 – 164
–1 2 67 124
. . . .
– 29 910 – 31 346 – 52 726 8 790
12 817 12 545 34 709 – 34 141
Seit dem Jahr 2000 werden gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF Stromgrössen verbucht. Bis 1999 wurden dem alten Standard entsprechend Bestandesveränderungen ausgewiesen. Dies erforderte eine Gegenbuchung für die nicht transaktionsbedingten Änderungen der Auslandposition. Since 2000, flows have been published according to the current IMF guidelines. Until 1999, changes in holdings were recorded according to the old standard. This required counter-entries for non-transaction-related changes in foreign assets. Seit dem 1. Mai 2000 verkauft die SNB das für geld- und währungspolitische Zwecke nicht mehr benötigte Gold (Demonetarisierung von Gold). Die Demonetarisierung von Gold wird gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF in der Zahlungsbilanz nicht ausgewiesen. On 1 May 2000, the SNB began with the sale of gold no longer required for monetary policy purposes (demonetisation of gold). According to the current guidelines of the IMF, the demonetisation of gold is not shown in the balance of payments. Ohne Zuteilung von Sonderziehungsrechten. Excluding SDR allocations.
132
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
R Auslandvermögen / Switzerland’s international investment position R1 Auslandvermögen der Schweiz – Übersicht / Switzerland’s international investment position – overview In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Total Jahres- und (2 bis 5) Quartalsende (2 to 5)
Direktinvestitionen
Portfolioinvestitionen
Derivate und Strukturierte Produkte
Übrige Aktiven bzw. Passiven (ohne Währungsreserven)
Währungsreserven
Stocks at year-end and end of quarter
Direct investment
Portfolio investment
Derivatives and structured products
Other assets/liabilities (excl. reserve assets)
Reserve assets
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
2 115 669 2 165 048 2 235 836
405 229 422 244 453 307
735 535 831 957 877 581
. . .
889 556 824 799 820 485
85 349 86 047 84 462
2005 2006 2007 2008 2009
2 739 048 3 038 779 3 582 839 3 070 627 3 166 550
567 752 694 777 734 161 769 882 851 997
977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 737
79 899 113 568 138 867 234 862 171 252
1 038 517 1 057 924 1 406 540 1 019 399 894 901
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
2010 2011
3 114 925 3 232 145
877 705 933 341
1 050 267 1 020 798
175 815 186 488
758 692 780 124
252 446 311 394
Aktiven / Assets
2010 2010 2010 2010
I II III IV
3 199 553 3 226 232 3 196 493 3 114 925
853 785 870 382 878 900 877 705
1 131 471 1 078 836 1 090 887 1 050 267
168 912 188 730 186 557 175 815
874 117 811 951 775 802 758 692
171 267 276 334 264 348 252 446
2011 2011 2011 2011
I II III IV
3 131 621 3 031 943 3 209 790 3 232 145
896 291 856 640 897 753 933 341
1 069 268 1 045 369 1 010 328 1 020 798
169 383 172 270 201 021 186 488
740 579 712 958 764 107 780 124
256 100 244 706 336 581 311 394
3 179 084
930 044
1 038 262
161 959
753 677
295 142
2002 2003 2004
1 571 137 1 596 915 1 660 763
173 080 200 666 223 694
485 660 556 790 589 478
. . .
912 398 839 459 847 592
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 413 363 2 414 239
223 636 328 174 397 667 475 612 507 363
773 126 903 140 882 077 625 395 705 805
60 411 70 936 75 938 205 733 135 795
1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 065 277
. . . . .
2010 2011
2 356 919 2 345 714
525 550 548 973
720 345 648 722
142 521 161 729
968 504 986 291
. .
2012 I
Passiven / Liabilities
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2 440 060 2 431 920 2 387 210 2 356 919
506 536 513 924 521 706 525 550
729 486 687 914 709 485 720 345
132 692 155 119 147 098 142 521
1 071 347 1 074 962 1 008 921 968 504
. . . .
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2 334 506 2 305 679 2 341 252 2 345 714
521 167 545 601 557 470 548 973
725 455 708 879 624 041 648 722
136 003 139 625 179 528 161 729
951 881 911 574 980 213 986 291
. . . .
2 363 553
555 561
684 959
131 774
991 259
.
2012 I
Nettovermögen / Net investment position 2002 2003 2004
544 532 568 132 575 073
232 149 221 578 229 614
249 876 275 166 288 103
. . .
– 22 841 – 14 660 – 27 106
85 349 86 047 84 462
2005 2006 2007 2008 2009
628 851 636 748 778 291 657 263 752 311
344 115 366 603 336 493 294 270 344 634
203 960 190 702 336 167 342 202 402 932
19 488 42 633 62 929 29 130 35 457
– 14 507 – 41 857 – 42 327 – 87 225 – 170 376
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
2010 2011
758 006 886 430
352 155 384 368
329 922 372 076
33 294 24 759
– 209 811 – 206 167
252 446 311 394
2010 2010 2010 2010
I II III IV
759 493 794 312 809 283 758 006
347 249 356 457 357 194 352 155
401 986 390 921 381 401 329 922
36 220 33 611 39 459 33 294
– 197 229 – 263 011 – 233 119 – 209 811
171 267 276 334 264 348 252 446
2011 2011 2011 2011
I II III IV
797 115 726 264 868 538 886 430
375 125 311 039 340 283 384 368
343 813 336 490 386 288 372 076
33 380 32 646 21 492 24 759
– 211 302 – 198 617 – 216 107 – 206 167
256 100 244 706 336 581 311 394
815 531
374 483
353 303
30 186
– 237 583
295 142
2012 I
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
133
R2 Auslandvermögen der Schweiz – Aktiven / Switzerland’s international investment position – assets In Millionen Franken / In CHF millions
Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland 1 / Swiss direct investment abroad 1 Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende
Beteiligungskapital
Kredite Loans
Equity capital
Forderungen
Verpflichtungen
Nettoforderungen (3 + 4)
Claims
Liabilities
Net claims (3 + 4)
Stocks at year-end and end of quarter
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
405 229 422 244 453 307
365 986 386 412 428 591
68 152 73 322 65 544
– 28 910 – 37 490 – 40 827
39 242 35 832 24 717
2005 2006 2007 2008 2009
567 752 694 777 734 161 769 882 851 997
540 192 631 771 700 180 709 857 794 163
74 516 132 096 124 322 148 929 166 545
– 46 956 – 69 091 – 90 342 – 88 904 – 108 712
27 560 63 005 33 980 60 025 57 834
2010 2011
877 705 933 341
793 424 821 365
176 988 192 254
– 92 707 – 80 279
84 281 111 975
2010 2010 2010 2010
I II III IV
853 785 870 382 878 900 877 705
796 729 801 479 811 569 793 424
168 534 176 178 166 919 176 988
– 111 478 – 107 275 – 99 588 – 92 707
57 056 68 903 67 331 84 281
2011 2011 2011 2011
I II III IV
896 291 856 640 897 753 933 341
812 109 780 398 799 273 821 365
177 887 166 614 180 432 192 254
– 93 705 – 90 372 – 81 952 – 80 279
84 183 76 242 98 480 111 975
930 044
823 234
189 474
– 82 663
106 811
2012 I
Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland sowie Derivate und Strukturierte Produkte Swiss portfolio investment abroad as well as derivatives and structured products Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende
Schuldtitel Debt securities
Dividendenpapiere Equity securities
Total (3 + 4) Stocks at year-end and end of quarter
2
3
4
Geldmarktpapiere 2
Bonds and notes
Money market paper 2
Aktien 3
Total (6 + 7)
Shares 3
Kollektivanlagen 4 Derivatives and structured products 5 Collective investment schemes 4 6 7 8
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
735 535 831 957 877 581
432 836 468 733 493 437
402 985 433 529 460 571
29 850 35 205 32 866
302 700 363 223 384 145
184 468 224 784 228 174
118 231 138 439 155 971
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 737
507 422 579 490 642 784 628 842 697 677
464 530 517 988 553 913 542 532 610 534
42 892 61 502 88 871 86 310 87 142
469 664 514 353 575 459 338 755 411 061
250 248 263 135 277 530 143 362 198 734
219 416 251 218 297 929 195 392 212 327
79 899 113 568 138 867 234 862 171 252
2010 2011
1 050 267 1 020 798
635 553 619 441
576 023 558 948
59 530 60 493
414 715 401 357
201 530 208 078
213 184 193 280
175 815 186 488
2010 2010 2010 2010
I II III IV
1 131 471 1 078 836 1 090 887 1 050 267
706 451 687 823 685 733 635 553
617 741 609 468 614 185 576 023
88 710 78 355 71 548 59 530
425 020 391 013 405 154 414 715
207 233 182 229 194 442 201 530
217 788 208 784 210 712 213 184
168 912 188 730 186 557 175 815
2011 2011 2011 2011
I II III IV
1 069 268 1 045 369 1 010 328 1 020 798
634 569 614 068 623 526 619 441
575 548 558 738 564 479 558 948
59 020 55 331 59 047 60 493
434 699 431 301 386 802 401 357
215 621 222 588 195 219 208 078
219 078 208 713 191 583 193 280
169 383 172 270 201 021 186 488
1 038 262
618 593
560 704
57 889
419 670
222 493
197 177
161 959
2012 I 1
Anleihen und Notes
Derivate und Strukturierte Produkte 5
Schweizerische Beteiligungen von 10% und mehr am Kapital von Unternehmen im Ausland und das Nettovermögen von Filialen im Ausland. Im 1. Quartal 2004 Erweiterung der Anzahl der befragten Unternehmen. Swiss equity holdings of at least 10% in companies abroad as well as the net assets of branches abroad. In Q1 2004, the number of companies included in the survey was increased. Bis 1997 nur Geldmarktpapiere, die von Banken gehalten werden. Until 1997, only money market instruments held by banks. Bis 3. Quartal 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Until Q3 2007, including units in collective investment schemes with a closed-ended structure. Bis Ende 2004 nur Anlagefondszertifikate. Vom 1. Quartal 2005 bis 3. Quartal 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab 4. Quartal 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-End-Struktur). Until the end of 2004, containing exclusively Investment fund certificates. From Q1 2005 to Q3 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-ended structure. Units in collective investment schemes with a closed-ended structure were recorded under Shares. As of Q4 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-ended and a closed-ended structure).
134
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Übrige Aktiven (ohne Währungsreserven) / Other foreign assets (excluding reserve assets) Bestand am Total Jahres- und (2 + 8) Quartalsende
Kredite an das Ausland (Forderungen) Loans granted abroad (claims) Total (3 + 6 + 7 + 8)
Stocks at year-end and end of quarter
Übrige Other
von inländischen Banken 6 By resident banks 6
Total (4 + 5)
an Banken
an Kunden
To banks
To non-banks
von inländischen Unternehmen
von der öffentlichen Hand
von der Nationalbank
By resident companies
By general government
By the Swiss National Bank
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
889 556 824 799 820 485
781 940 761 092 754 471
646 090 626 246 613 545
549 577 526 516 482 693
96 513 99 730 130 852
126 266 124 971 131 243
495 484 473
9 088 9 391 9 209
107 617 63 707 66 014
2005 2006 2007 2008 2009
1 038 517 1 057 924 1 406 540 1 019 399 894 901
948 618 943 435 1 274 229 918 016 826 954
744 367 739 126 1 013 141 613 442 555 022
599 608 581 195 812 726 447 706 411 196
144 759 157 931 200 415 165 736 143 826
184 926 185 571 239 281 224 668 238 434
8 752 8 954 6 167 445 451
10 573 9 785 15 641 79 461 33 047
89 900 114 488 132 310 101 383 67 946
2010 2011
758 692 780 124
704 425 733 340
463 086 472 242
318 014 324 273
145 072 147 969
239 516 245 008
455 816
1 368 15 274
54 267 46 783
2010 2010 2010 2010
I II III IV
874 117 811 951 775 802 758 692
809 479 757 551 720 724 704 425
560 143 518 256 489 739 463 086
411 919 364 869 340 004 318 014
148 224 153 387 149 735 145 072
238 391 236 215 228 768 239 516
456 958 463 455
10 490 2 122 1 755 1 368
64 638 54 400 55 078 54 267
2011 2011 2011 2011
I II III IV
740 579 712 958 764 107 780 124
684 869 661 390 712 099 733 340
428 250 425 319 445 563 472 242
277 888 280 044 297 627 324 273
150 362 145 275 147 936 147 969
249 808 234 461 242 420 245 008
674 483 756 816
6 136 1 128 23 360 15 274
55 711 51 568 52 008 46 783
753 677
707 578
446 258
300 581
145 677
244 989
1 081
15 251
46 099
2012 I
Währungsreserven der Nationalbank / Reserve assets of the National Bank Bestand am Total Jahres- und (2 bis 5) Quartalsende (2 to 5)
Gold 7
Devisenanlagen 8
Reserveposition beim IWF
Sonderziehungsrechte (SZR)
Übrige 9
Stocks at year-end and end of quarter
Gold 7
Foreign currency investments 8
Reserve position in the IMF
Special drawing rights (SDRs)
Other 9
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
85 349 86 047 84 462
29 340 27 128 21 639
52 941 56 312 60 708
2 670 2 562 2 035
399 46 80
— — —
2005 2006 2007 2008 2009
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
28 050 32 221 34 776 30 862 38 186
46 585 45 592 49 468 47 063 94 680
1 080 557 406 725 1 231
79 331 282 245 5 556
— – 33 97 –6 12
2010 2011
252 446 311 394
43 988 49 380
202 742 254 254
1 068 3 135
4 670 4 621
– 23 4
2010 2010 2010 2010
I II III IV
171 267 276 334 264 348 252 446
39 450 45 018 42 724 43 988
125 089 224 891 215 403 202 742
1 211 1 139 1 122 1 068
5 520 5 408 5 114 4 670
–2 – 123 – 15 – 23
2011 2011 2011 2011
I II III IV
256 100 244 706 336 581 311 394
43 999 42 438 48 981 49 380
206 083 196 003 282 220 254 254
1 314 1 971 2 880 3 135
4 700 4 312 4 570 4 621
4 – 17 – 2 070 4
295 142
50 140
237 429
3 099
4 460
13
2012 I 5
6
7
8
9
Bis 4. Quartal 2007 nur Derivate von Banken und Versicherungen. Ab 1. Quartal 2008 Derivate von allen Branchen. Until Q4 2007, only derivatives issued by banks and insurance companies. As of Q1 2008, derivatives issued by all industries. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein, seit 1999 ohne Wertschriftenleihe. Seit dem 4. Quartal 2003 Änderung in der Berichtserstattung der Banken. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, since 1999, excluding securities lending. Since Q4 2003, there has been a change in bank reporting. Seit dem 2. Quartal 2000 wird der Goldbestand zum Marktwert bewertet. Bis zum 1. Quartal 2000 wurde der Goldbestand zum offiziellen Paritätswert von 4 596 Franken pro Kilogramm ausgewiesen. Since Q2 2000, gold holdings have been priced at market value. Until Q1 2000, they were valued at the official parity price of CHF 4,596 per kilogram. Seit dem 2. Quartal 2005 ohne freie Aktiven. Since Q2 2005, excluding free assets. Seit dem 2. Quartal 2003 werden die Währungshilfekredite bei den übrigen Aktiven verbucht. Since Q2 2003, monetary assistance loans have been shown under other assets.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
135
R3 Auslandvermögen der Schweiz – Passiven / Switzerland’s international investment position – liabilities In Millionen Franken / In CHF millions
Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz 1 / Foreign direct investment in Switzerland 1 Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Beteiligungskapital
Kredite Loans
Equity capital
Verpflichtungen
Forderungen
Nettoverpflichtungen (3 + 4)
Liabilities
Claims
Net liabilities (3 + 4)
1
2
3
4
5
2002 2003 2004
173 080 200 666 223 694
169 178 189 246 219 099
16 103 29 076 29 689
– 12 201 – 17 656 – 25 095
3 902 11 420 4 594
2005 2006 2007 2008 2009
223 636 328 174 397 667 475 612 507 363
222 354 293 811 404 677 455 863 504 858
33 695 73 456 93 817 108 346 99 995
– 32 413 – 39 093 – 100 827 – 88 596 – 97 491
1 282 34 363 – 7 010 19 749 2 505
2010 2011
525 550 548 973
511 255 544 838
114 379 97 043
– 100 084 – 92 908
14 295 4 135
2010 2010 2010 2010
I II III IV
506 536 513 924 521 706 525 550
504 683 509 405 509 949 511 255
102 334 105 327 105 199 114 379
– 100 481 – 100 808 – 93 442 – 100 084
1 853 4 519 11 757 14 295
2011 2011 2011 2011
I II III IV
521 167 545 601 557 470 548 973
512 997 540 326 543 997 544 838
105 138 94 525 98 887 97 043
– 96 968 – 89 250 – 85 415 – 92 908
8 170 5 275 13 472 4 135
555 561
548 602
100 302
– 93 343
6 959
2012 I
Ausländische Portfolioinvestitionen in der Schweiz sowie Derivate und Strukturierte Produkte Foreign portfolio investment in Switzerland as well as derivatives and structured products Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende
Schuldtitel Debt securities
Dividendenpapiere Equity securities
Total (3 + 4) Stocks at year-end and end of quarter
Anleihen und Notes
Geldmarktpapiere
Total (6 + 7)
Bonds and notes
Money market paper
Derivate und Strukturierte Produkte 4 Aktien 2
Kollektivanlagen 3 Derivatives and structured products 4
Shares 2
Collective investment schemes 3
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
485 660 556 790 589 478
49 136 58 785 72 711
47 831 57 675 71 408
1 306 1 110 1 303
436 524 498 005 516 767
374 356 431 847 451 126
62 167 66 158 65 641
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
773 126 903 140 882 077 625 395 705 805
68 017 68 150 65 365 61 331 57 540
66 638 66 415 63 479 58 431 53 502
1 379 1 735 1 886 2 900 4 038
705 109 834 990 816 712 564 064 648 265
622 793 746 653 716 378 473 259 554 938
82 316 88 337 100 334 90 805 93 327
60 411 70 936 75 938 205 733 135 795
2010 2011
720 345 648 722
88 937 67 637
53 781 58 385
35 155 9 252
631 408 581 085
544 059 495 866
87 350 85 219
142 521 161 729
2010 2010 2010 2010
I II III IV
729 486 687 914 709 485 720 345
58 815 70 338 81 723 88 937
55 053 58 202 56 646 53 781
3 762 12 136 25 077 35 155
670 670 617 576 627 762 631 408
577 689 528 616 537 764 544 059
92 981 88 960 89 998 87 350
132 692 155 119 147 098 142 521
2011 2011 2011 2011
I II III IV
725 455 708 879 624 041 648 722
98 701 97 629 78 429 67 637
56 946 55 397 61 833 58 385
41 755 42 232 16 597 9 252
626 754 611 251 545 611 581 085
537 019 528 183 463 518 495 866
89 735 83 067 82 094 85 219
136 003 139 625 179 528 161 729
684 959
69 404
60 848
8 555
615 555
525 623
89 932
131 774
2012 I
136
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Übrige Passiven / Other foreign liabilities Bestand am Total Jahres- und (2 + 9) Quartalsende
Kredite aus dem Ausland (Verpflichtungen) Loans from abroad (liabilities) Total (3 + 6 + 7 + 8)
Stocks at year-end and end of quarter
2
3
4
5
an inländische Banken 5 To resident banks 5
Total (4 + 5)
von Banken
von Kunden
From banks
From non-banks
an inländische Unternehmen
an die öffentliche Hand
an die Nationalbank
To resident companies
To general government
To the Swiss National Bank
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
912 398 839 459 847 592
750 475 742 707 748 870
647 877 636 533 641 916
564 670 535 646 538 622
83 207 100 887 103 294
101 040 104 957 105 826
855 575 798
703 641 330
161 923 96 752 98 722
2005 2006 2007 2008 2009
1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 065 277
946 183 984 894 1 328 112 981 084 942 047
775 536 803 859 1 084 793 720 934 705 633
662 548 688 407 963 738 563 003 442 381
112 988 115 452 121 055 157 931 263 252
168 982 179 146 235 184 224 336 230 467
945 1 463 1 755 1 389 1 416
721 426 6 380 34 426 4 531
106 841 114 887 120 755 125 540 123 230
2010 2011
968 504 986 291
848 117 863 289
611 098 616 535
360 472 330 720
250 626 285 815
231 697 239 082
1 532 1 162
3 790 6 510
120 387 123 001
2010 2010 2010 2010
I II III IV
1 071 347 1 074 962 1 008 921 968 504
954 293 955 485 888 603 848 117
712 140 703 713 651 848 611 098
440 013 427 997 385 373 360 472
272 127 275 716 266 475 250 626
236 143 237 982 225 900 231 697
1 804 1 344 1 354 1 532
4 206 12 446 9 502 3 790
117 054 119 477 120 318 120 387
2011 2011 2011 2011
I II III IV
951 881 911 574 980 213 986 291
830 730 788 762 858 268 863 289
574 893 557 372 618 772 616 535
318 058 308 681 347 076 330 720
256 835 248 691 271 696 285 815
246 710 226 434 234 049 239 082
1 703 1 492 1 468 1 162
7 424 3 465 3 979 6 510
121 151 122 812 121 946 123 001
991 259
868 240
620 838
328 897
291 941
237 423
1 230
8 749
123 019
2012 I 1
Übrige Other
Ausländische Beteiligungen von 10% und mehr am Kapital von Unternehmen in der Schweiz und das Nettovermögen ausländischer Filialen in der Schweiz. Im 1. Quartal 2004 Erweiterung der Anzahl der befragten Unternehmen. Foreign equity holdings of at least 10% in companies in Switzerland as well as the net assets of foreign branches in Switzerland. In Q1 2004, the number of companies included in the survey was increased. Bis 3. Quartal 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Until Q3 2007, including units in collective investment schemes with a closed-ended structure. Bis Ende 2004 nur Anlagefondszertifikate. Vom 1. Quartal 2005 bis 3. Quartal 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab 4. Quartal 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-End-Struktur). Until the end of 2004, containing exclusively Investment fund certificates. From Q1 2005 to Q3 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-ended structure. Units in collective investment schemes with a closed-ended structure were recorded under Shares. As of Q4 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-ended and a closed-ended structure). Bis 4. Quartal 2007 nur Derivate von Banken und Versicherungen. Ab 1. Quartal 2008 Derivate von allen Branchen. Until Q4 2007, only derivatives issued by banks and insurance companies. As of Q1 2008, derivatives issued by all industries. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein, seit 1999 ohne Wertschriftenleihe. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, since 1999 excluding securities lending.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
137
S Direktinvestitionen / Direct investment S11 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1/ Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Kapitalexporte 2, 3, 4 / Capital outflows 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
26 039 22 227 3 813 17 339 7 004 4 517 383 515 55 798
17 141 10 177 6 964 6 282 207 2 841 359 354 27 184
11 171 5 860 5 311 6 680 – 3 838 13 856 178 273 28 320
759 7 685 – 6 926 2 832 4 162 2 246 189 248 10 436
– 2 880 – 510 – 2 370 6 335 – 266 3 572 124 137 7 021
Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
12 357 14 021 – 1 664 5 670 14 342 5 801 427 677 39 273
27 481 26 689 791 – 4 753 8 343 1 153 1 232 604 34 059
15 557 10 339 5 218 19 672 – 6 737 – 14 088 3 619 2 756 20 780
4 056 1 822 2 234 5 774 2 103 5 929 2 438 – 493 19 806
22 912 20 363 2 549 15 829 16 107 4 985 1 536 – 831 60 539
38 397 36 248 2 149 23 008 21 346 10 318 810 1 192 95 071
44 621 36 866 7 755 1 529 8 549 3 994 1 591 958 61 242
26 728 16 199 10 530 26 352 – 10 574 – 232 3 797 3 030 49 100
4 815 9 507 – 4 692 8 606 6 265 8 176 2 626 – 245 30 243
20 032 19 854 178 22 164 15 841 8 557 1 660 – 693 67 560
Industrie / Manufacturing Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Dienste / Services Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
6
Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania.
138
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
S12 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1/ Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
133 330 109 944 23 385 61 647 51 963 18 583 1 696 2 665 269 882
154 280 121 785 32 495 69 137 52 169 20 048 2 299 3 311 301 244
162 524 128 280 34 244 69 739 42 225 32 291 2 670 2 790 312 238
159 677 128 238 31 439 69 544 46 405 34 580 2 958 1 192 314 357
153 179 124 783 28 396 68 746 41 486 33 583 3 628 1 546 302 169
179 618 164 094 15 523 99 923 93 344 37 397 6 028 8 584 424 894
213 972 196 453 17 520 88 112 74 383 38 809 8 665 8 975 432 916
220 898 195 159 25 739 104 752 72 593 33 835 11 233 14 334 457 646
267 685 246 004 21 681 119 770 87 267 40 351 8 531 14 035 537 640
272 951 251 485 21 466 139 733 95 052 46 110 8 075 13 615 575 536
312 947 274 039 38 909 161 570 145 306 55 980 7 724 11 249 694 777
368 253 318 237 50 015 157 249 126 552 58 858 10 963 12 286 734 160
383 422 323 439 59 983 174 491 114 818 66 126 13 903 17 123 769 883
427 362 374 243 53 119 189 315 133 672 74 932 11 490 15 227 851 997
426 130 376 268 49 862 208 479 136 538 79 694 11 703 15 161 877 705
Industrieunternehmen / Manufacturing companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Dienstleistungsunternehmen / Service companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
139
S13 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1/ Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
559 814 511 544 48 270 206 923 130 401 236 242 34 852 17 302 1 185 533
579 432 537 127 42 305 206 574 135 864 257 150 40 897 17 542 1 237 459
584 019 539 334 44 685 214 613 135 794 274 558 39 543 17 372 1 265 899
554 329 510 993 43 337 201 393 133 917 277 621 39 870 23 913 1 231 043
554 316 510 333 43 983 202 698 139 369 295 520 41 424 20 644 1 253 971
523 236 427 891 95 345 152 532 91 421 191 179 43 097 22 084 1 023 548
708 598 635 959 72 640 170 230 107 715 230 227 43 089 23 377 1 283 237
765 120 672 255 92 864 190 957 109 666 237 103 63 274 25 388 1 391 506
765 904 669 762 96 143 184 883 109 232 258 539 62 469 25 870 1 406 898
752 673 665 086 87 587 189 148 111 782 265 966 63 799 26 162 1 409 530
1 083 050 939 435 143 615 359 455 221 821 427 420 77 949 39 386 2 209 081
1 288 030 1 173 085 114 945 376 805 243 579 487 377 83 986 40 919 2 520 696
1 349 139 1 211 589 137 550 405 570 245 460 511 660 102 817 42 760 2 657 405
1 320 234 1 180 754 139 479 386 276 243 149 536 160 102 339 49 783 2 637 942
1 306 989 1 175 419 131 570 391 846 251 151 561 486 105 223 46 806 2 663 501
Industrieunternehmen / Manufacturing companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Dienstleistungsunternehmen / Service companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania.
140
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
141
S21 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
45 553 45 485 68 8 953 162 147 54 815
42 970 44 082 – 1 112 4 825 – 8 816 – 45 38 934
– 9 604 – 8 442 – 1 162 21 094 5 143 – 231 16 403
78 917 78 003 914 – 36 071 – 10 964 – 716 31 166
6 794 6 913 – 119 3 595 10 100 766 21 255
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
S22 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 3 / Capital stock at year-end (book value) 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
228 418 225 201 3 217 66 235 30 186 3 335 328 174
302 520 300 439 2 080 79 406 12 582 3 161 397 667
346 696 343 425 3 271 106 280 17 109 5 526 475 611
436 529 425 078 11 451 72 248 – 6 419 5 005 507 363
438 066 428 124 9 942 79 392 1 737 6 355 525 550
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates an outflow of capital from Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000 including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania.
142
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
S23 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
178 081 177 598 483 31 086 1 754 3 093 214 014
195 540 194 989 551 30 357 1 522 3 212 230 631
207 784 206 702 1 082 32 347 1 999 2 300 244 429
218 650 218 022 628 24 253 1 476 2 395 246 773
218 601 217 446 1 155 22 560 690 4 709 246 560
Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder
Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
Unternehmen, die nicht in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 5 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 5 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder
Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
102 927 99 026 3 901 25 897 7 391 4 673 140 888
108 273 106 497 1 776 29 303 7 909 4 354 149 839
113 427 110 502 2 925 29 849 7 133 5 402 155 811
126 883 124 151 2 732 34 331 7 369 6 632 175 215
128 598 125 871 2 727 33 984 6 511 7 830 176 923
Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
281 008 276 624 4 384 56 983 9 145 7 766 354 902
303 813 301 486 2 327 59 660 9 431 7 566 380 470
321 211 317 204 4 007 62 196 9 132 7 702 400 240
345 533 342 173 3 360 58 584 8 845 9 027 421 988
347 199 343 317 3 882 56 544 7 201 12 539 423 483
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15, as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
143
T Internationaler Überblick / International survey T1 Konsumentenpreise im Ausland / Consumer prices abroad Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 6
Prozent / Percent
5
4
3
2
1
0
–1
–2 2003
2004
USA United States
2005 Deutschland Germany
2006 EU EU
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Schweiz Switzerland
In Prozent / In percent Jahresmittel Monat
USA
Japan
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
EU
OECD
Schweiz
Annual average Month
United States
Japan
Germany
France
Italy
United Kingdom
EU
OECD
Switzerland
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
1.6 2.3 2.7
– 0.9 – 0.2 0.0
1.4 1.0 1.7
1.9 2.1 2.1
2.5 2.7 2.2
1.3 1.4 1.3
2.5 2.1 2.3
2.8 2.4 2.3
0.6 0.6 0.8
2005 2006 2007 2008 2009
3.4 3.2 2.9 3.8 – 0.3
– 0.3 0.2 0.1 1.4 – 1.3
1.6 1.6 2.3 2.6 0.3
1.7 1.7 1.5 2.8 0.1
2.0 2.1 1.8 3.3 0.8
2.0 2.3 2.3 3.6 2.2
2.3 2.3 2.4 3.7 1.0
2.6 2.6 2.5 3.7 0.5
1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5
2010 2011
1.6 3.2
– 0.7 – 0.3
1.1 2.3
1.5 2.1
1.5 2.8
3.3 4.5
2.1 3.1
1.9 2.9
0.7 0.2
2011 05 2011 06
3.6 3.6
– 0.4 – 0.4
2.3 2.3
2.0 2.1
2.6 2.7
4.5 4.2
3.2 3.1
3.1 3.0
0.4 0.6
2011 07 2011 08 2011 09
3.7 3.8 3.8
0.2 0.2 —
2.4 2.4 2.6
2.0 2.2 2.2
2.7 2.8 3.0
4.5 4.5 5.2
2.9 3.0 3.3
3.1 3.2 3.2
0.5 0.2 0.5
2011 10 2011 11 2011 12
3.5 3.4 3.0
– 0.2 – 0.5 – 0.2
2.5 2.4 2.1
2.3 2.5 2.5
3.4 3.3 3.3
5.0 4.8 4.2
3.4 3.3 3.0
3.1 3.1 2.9
– 0.1 – 0.5 – 0.7
2012 01 2012 02 2012 03
2.9 2.9 2.7
0.1 0.3 0.5
2.1 2.3 2.1
2.4 2.3 2.3
3.2 3.2 3.3
3.6 3.4 3.5
2.9 2.9 2.9
2.8 2.8 2.6
– 0.8 – 0.9 – 1.0
2012 04 2012 05
2.3 ..
0.5 ..
2.1 ..
2.1 ..
3.3 3.2
3.0 ..
2.7 ..
2.4 ..
– 1.0 – 1.0
144
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
T2 Arbeitslosigkeit im Ausland / Unemployment abroad Arbeitslose in Prozent der Erwerbsbevölkerung / Unemployment in percent of the economically active population Saisonbereinigte, standardisierte Werte der OECD 1 / Seasonally adjusted, standardised values of the OECD 1
1
Jahresmittel Quartalsmittel Monat
USA
Japan
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
EU
OECD
Annual average Quarterly average Month
United States
Japan
Germany
France
Italy
United Kingdom
EU
OECD
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
5.8 6.0 5.5
5.4 5.2 4.7
8.7 9.8 10.5
8.3 8.9 9.3
8.6 8.5 8.0
5.1 5.0 4.7
8.9 9.1 9.2
7.2 7.4 7.2
2005 2006 2007 2008 2009
5.1 4.6 4.6 5.8 9.3
4.4 4.1 3.8 4.0 5.1
11.3 10.2 8.7 7.5 7.8
9.3 9.2 8.4 7.8 9.5
7.7 6.8 6.2 6.7 7.8
4.8 5.4 5.3 5.6 7.6
9.0 8.3 7.2 7.1 9.0
6.9 6.3 5.8 6.1 8.4
2010 2011
9.6 9.0
5.1 4.6
7.1 5.9
9.8 9.7
8.4 8.5
7.8 8.0
9.7 9.7
8.6 8.2
2010 2010 2010 2010
I II III IV
9.8 9.6 9.5 9.6
5.1 5.1 5.0 5.0
7.5 7.2 6.9 6.7
9.9 9.7 9.8 9.7
8.6 8.5 8.3 8.3
7.9 7.8 7.7 7.8
9.7 9.7 9.6 9.6
8.7 8.6 8.5 8.5
2011 2011 2011 2011
I II III IV
9.0 9.0 9.1 8.7
4.8 4.6 4.4 4.5
6.3 6.0 5.8 5.6
9.6 9.6 9.7 9.8
8.1 8.2 8.4 9.1
7.7 7.9 8.2 8.3
9.5 9.5 9.7 10.0
8.2 8.2 8.2 8.2
2012 I
8.3
4.5
5.6
10.0
9.6
..
10.2
8.2
2011 05 2011 06
9.0 9.1
4.6 4.6
6.0 5.9
9.6 9.6
8.2 8.2
7.9 8.0
9.5 9.6
8.2 8.2
2011 07 2011 08 2011 09
9.1 9.1 9.0
4.6 4.4 4.2
5.9 5.8 5.8
9.7 9.7 9.7
8.3 8.3 8.7
8.1 8.3 8.3
9.6 9.7 9.8
8.2 8.2 8.2
2011 10 2011 11 2011 12
8.9 8.7 8.5
4.4 4.5 4.5
5.7 5.6 5.6
9.8 9.8 9.9
8.8 9.2 9.3
8.3 8.3 8.3
9.9 10.0 10.0
8.2 8.2 8.2
2012 01 2012 02 2012 03
8.3 8.3 8.2
4.6 4.5 4.5
5.6 5.6 5.6
10.0 10.0 10.0
9.5 9.6 9.8
8.2 .. ..
10.1 10.2 10.2
8.2 8.2 8.2
2012 04 2012 05
8.1 ..
.. ..
.. ..
.. ..
.. ..
.. ..
.. ..
.. ..
Arbeitslosenquote Schweiz, saisonbereinigt, aber nicht standardisiert, siehe Tabelle N3. For Switzerland’s unemployment rate (seasonally adjusted but not standardised), cf. table N3.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
145
T3 Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner / Gross domestic product of major trading partners Saisonbereinigte, reale Werte / Seasonally adjusted, real values Veränderung gegenüber der Vorperiode 1 / Change from the previous period 1 In Prozent / In percent Jahr Quartal
USA
Japan
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
Schweiz
Year Quarter
United States
Japan
Germany
France
Italy
United Kingdom
Switzerland
1
2
3
4
5
6
7
2002 2003 2004
1.8 2.5 3.5
0.3 1.7 2.3
0.0 – 0.4 0.7
0.9 0.9 2.3
0.4 0.0 1.6
2.7 3.5 3.0
0.4 – 0.2 2.5
2005 2006 2007 2008 2009
3.1 2.7 1.9 – 0.3 – 3.5
1.3 1.7 2.2 – 1.1 – 5.5
0.8 3.9 3.4 0.8 – 5.1
1.9 2.6 2.3 – 0.2 – 3.0
1.1 2.3 1.5 – 1.2 – 5.5
2.1 2.6 3.5 – 1.1 – 4.4
2.6 3.6 3.6 2.1 – 1.9
2010 2011
3.0 1.7
4.5 – 0.7
3.6 3.1
1.6 1.7
1.8 0.5
2.1 0.7
2.7 2.1
2010 2010 2010 2010
I II III IV
3.9 3.8 2.5 2.3
5.3 4.8 3.1 – 0.1
2.1 8.0 3.2 1.9
1.3 2.5 1.8 1.6
4.2 2.4 1.6 0.8
1.6 4.5 2.7 – 2.0
3.4 2.9 3.3 1.5
2011 2011 2011 2011
I II III IV
0.4 1.3 1.8 3.0
– 7.7 – 1.7 7.8 0.1
5.5 1.1 2.3 – 0.7
3.7 – 0.2 1.1 0.3
0.4 1.2 – 0.9 – 2.7
1.0 – 0.2 2.3 – 1.2
2.2 2.1 1.2 1.9
1.9
4.7
2.1
0.2
– 3.2
– 1.3
2.8
2012 I 1
Quartalsdaten: Veränderungsraten auf das Jahr hochgerechnet. Quarterly data: rates of change are annualised.
T4 Ertragsbilanz wichtiger Handelspartner / Current accounts of major trading partners Saldo in Milliarden US-Dollar / Balance in USD billions Jahr Quartal
USA
Japan
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
Schweiz
Year Quarter
United States
Japan
Germany
France
Italy
United Kingdom
Switzerland
1
2
3
4
5
6
7
2002 2003 2004
– 457.3 – 519.1 – 628.5
112.4 136.2 172.1
40.8 46.5 127.4
18.0 12.9 11.0
– 9.4 – 19.4 – 16.5
– 27.9 – 30.0 – 45.4
24.9 43.4 48.6
2005 2006 2007 2008 2009
– 745.8 – 800.6 – 710.3 – 677.1 – 376.6
165.8 170.5 210.5 156.6 142.2
140.2 182.4 248.8 226.3 198.1
– 10.3 – 13.0 – 26.6 – 49.9 – 39.9
– 29.7 – 47.8 – 51.6 – 66.3 – 41.0
– 59.4 – 82.0 – 71.1 – 41.2 – 37.1
52.6 58.2 38.6 10.8 54.7
2010 2011
– 470.9 – 473.4
195.8 ..
200.7 204.3
– 44.5 – 60.0
– 72.0 – 71.9
– 75.2 – 46.0
79.5 94.4
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 97.3 – 122.1 – 139.5 – 112.0
55.5 39.2 56.8 44.2
47.4 37.4 43.5 72.4
– 2.5 – 12.2 – 8.3 – 21.5
– 24.3 – 16.2 – 14.6 – 17.0
– 17.0 – 15.3 – 23.0 – 20.0
18.4 19.4 21.3 20.4
2011 2011 2011 2011
I II III IV
– 94.9 – 128.1 – 128.5 – 121.9
48.4 18.8 39.8 ..
55.4 37.3 47.3 64.3
– 12.9 – 20.5 – 12.2 – 14.4
– 32.0 – 19.9 – 11.6 – 8.5
– 10.7 – 3.4 – 20.7 – 11.3
19.3 22.9 23.2 29.0
..
..
..
..
..
..
..
2012 I
146
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Stichwortverzeichnis Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. A AHV, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 Aktien F1, F4–F8 Aktienindizes Ausländische F8 Schweizerische F7 Aktiven Auslandvermögen der Schweiz R2 Portfolioinvestitionen nach Land des Emittenten R5a der Banken D11–D3 der SNB A1 Anlagefonds (siehe Kollektive Kapitalanlagen) D61–D63 Anleihensemissionen für Schuldner im Ausland (in CHF) F1, F3 für Schuldner im Inland F1, F2 Anleihen von Schuldnern im Ausland, Renditen E4 Anleihen von Schuldnern in der Schweiz, Renditen E4 Arbeitslosenquote N3, T2 Arbeitsmarkt N3 Arbeitslosigkeit N3, T2 Kurzarbeit N3 nach Geschlecht N12 nach Wirtschaftsabteilungen N11 Offene Stellen N3 Stellensuchende N3 Teilzeit N11 Vollzeit N11 Arbeitszeit N2 Auftragsbestand in der Industrie M2 Auftragseingang in der Industrie M1, M2 Ausfuhren (siehe Exporte) Ausgaben H1 Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO, Anlagen D7 Auslandvermögen der Schweiz Aktiven R2 Passiven R3 Portfolioinvestitionen nach Land des Emittenten R5a Sektoren R4b Übersicht R1 Währungen R4a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz Q3, Q3a, R3, S21–S23b Auslandverschuldung der Schweiz R6a Aussenhandel nach Ländern I3 nach Verwendungszweck I1 nach Warenarten I2 Ausweis der SNB A1 B Bancomat C2 Bankbilanzen Kredite D2 nach Bilanzpositionen D11 nach Währungen D12 Banken Bankeinlagen, Zinssätze E2, E2a Bilanzen (siehe Bankbilanzen) Kassenobligationen, Zinssätze E2, E2a Kredite D2, D3, D31a Liquidität B3, B4 Mindestreserven A6, B31 Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a Spareinlagen, Zinssätze E2, E2a Termingeldanlagen, Zinssätze E2, E2a Treuhandgeschäfte D4 Wertschriftenbestände (siehe Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken) Bargeldumlauf A2, B2 Bauausgaben K1 Baupreisindex O41, O42 Bautätigkeit, Wohnbau K2 Bauvorhaben K1 Beschäftigte (siehe auch Arbeitsmarkt) N11 Bilanzpositionen der Banken D11, D12 der SNB A1 Börse Aktienindizes Ausländische F8 Schweizerische F7 Kapitalisierung F5 Wertschriftenumsätze F6 Bruttoinlandeinkommen P5
Bruttoinlandprodukt Verwendungsart Nominal P1 Real P2, P3, P5, T3 Einkommensart P4 Wichtiger Handelspartner T3 Bruttonationaleinkommen Nominal P4 Real P5 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Bund Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Geldmarktbuchforderungen, Rendite E1 Obligationen, Rendite E4 C Checks C2 D Debitkarten C2 Detailhandelsumsätze L1 Devisenanlagen der SNB A1, A32, R2 Devisenkurse G1, G1a Devisenreserven (siehe Währungsreserven) Direktinvestitionen Ausländische in der Schweiz Q3, Q3a, R3, S21–S23b Schweizerische im Ausland Q3, Q3a, R2, S11–S13b E Edelmetallpreise O3 Eidgenössische Geldmarktbuchforderungen, Rendite E1 Eidgenössische Obligationen, Rendite E4 Eigene Schuldverschreibungen A1 Einfuhren (siehe Importe) Einnahmen H1 Emissionen Aktien F1, F4 Anleihen (siehe Anleihensemissionen) Engpassfinanzierungsfazilität, Sondersatz A7 EO, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 Erdölpreis O3 Ertragsbilanz (Zahlungsbilanz) Q1, Q1a, T4 Erwerbstätige (siehe auch Arbeitsmarkt) N12 Exporte Kapital F1, F3, Q3, Q3a, S11–S11b Waren I1–I3 F Festverzinsliche Hypotheken, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Festverzinsliche Investitionskredite, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Finanzen, öffentliche H1 Finanzierungssaldo H1 Fonds Anlagefonds (siehe Kollektive Kapitalanlagen) D61–D63 Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO D7 Fremdenverkehr L2, Q1, Q1a Fremdwährungskurse G1, G1a G Geldausgabegeräte C2 Geldmarktbuchforderungen, Eidgenössische Rendite E1 Geldmarktsätze E1 Geldmengen Geldmengen M1, M2 und M3 B2 Notenbankgeldmenge B1 Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge B1 Geldpolitische Operationen A51 Geldumlauf Bargeldumlauf A2, B2 Münzumlauf A2 Notenumlauf A1, A2, B1 Gemeinden Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
147
Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Gemeldete offene Stellen N3 Gesamtliquidität – Liquidität II B4 Girokonten inländischer Banken A1, B1 Gold der SNB A1, R2 Goldpreis O3 H Handelsbilanz I1–I3, Q1, Q1a Hypothekarsätze E2, E2a Hypotheken mit Bindung an den Libor-Zinssatz E2a mit fester Verzinsung E2, E2a mit variabler Verzinsung E2, E2a I Immobilienpreisindizes O43, O43a Importe Kapital Q3, Q3a, S21–S21b Waren I1–I3, Q1, Q1a Importpreisindex O2 Index Aktien F7, F8 Auftragsbestand in der Industrie M2 Auftragseingang in der Industrie, BFS M2 Auftragseingang, Swissmem M1 Baupreise O41, O42 Detailhandelsumsätze L1 Immobilienpreise O43, O43a Importpreise O2 Industrielle Produktion M2, M3 Inflationsraten O11, O15, T1 Konsumentenpreise O11–O15, T1 Konsumentenstimmung L3 Löhne O5 Preis des Gesamtangebots O2 Produktion in der Industrie M2, M3 Produzentenpreise O2 Rohwarenpreise O3 Swissmem M1 Teuerungsraten O11, O15, T1 Umsatz in der Industrie M2 Umsatz, Swissmem M1 Wechselkurse G2, G2a Indizes (siehe Index) Industrie Auftragsbestand M2 Auftragseingang M1, M2 Produktion M2, M3 Umsatz M1, M2 Inflationsraten O11, O15, T1 Inländisch (siehe Schweizer/Schweizerische) IV, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 IWF, Reservepositon der SNB A1, A31, Q3, Q3a, R2 K Kantone Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Obligationen, Rendite E4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen F4 Kapitalexport F1, F3, Q3, Q3a, S11–S11b Kapitalimport Q3, Q3a, S21–S21b Kapitalisierung an der Schweizer Börse F5 Kapitalmarktbeanspruchung F1–F3 Kapitalverkehr (Zahlungsbilanz) Q3, Q3a Kassazinssätze von Obligationen E4 Kassenliquidität – Liquidität I B3 Kassenobligationen, Zinssätze E2, E2a Kerninflation BFS O14, O15 SNB O15
148
Kollektive Kapitalanlagen D61–D63 Konsumentenpreise, Index O11–O15, T1 Konsumentenstimmung L3 Kontokorrentkredite, Zinssätze E3, E3a, E3c Kredite D2, D3, D31a Kreditkarten C2, C2a Kundendepots (siehe Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken) Kurse Devisenkurse G1, G1a Terminkurse des USD in CHF G3 Wechselkursindizes G2, G2a Kurzarbeiter N3 L Libor-Sätze A4, E1 Liquidität Kassenliquidität – Liquidität I B3 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) B4 Lohnindizes O5 Lombard Satz bzw. Zins A7 Vorschüsse A1 M M1, M2 und M3 (Geldmengen) B2 Mindestreserven A6, B31 Monatsbilanzen der Banken D11, D12 Münzumlauf A2 N Neue Kreditabschlüsse, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Notenbankgeldmenge B1 Notenumlauf A1, A2, B1 O Obligationen (siehe Anleihen) Obligationen der Eidgenossenschaft Emissionswert F2 Renditen E4 Rückzahlungen F2 Offene Stellen N3 Öffentliche Finanzen H1 Offizielle Zinssätze A7 P Passiven Auslandvermögen der Schweiz R3 Banken D11, D12 SNB A1 Portfolioinvestitionen im Ausland, schweizerische Q3, Q3a, R2, R5a Portfolioinvestitionen in der Schweiz, ausländische Q3, Q3a, R3 Postomat C2 Preise Edelmetalle O3 Gold O3 Rohöl O3 Silber O3 weitere Preise (siehe Index) Produktion in der Industrie M2, M3 Produzentenpreisindex O2 R Rechnungsabschlüsse H1 Registrierte Arbeitslose N3 Registrierte Stellensuchende N3 Relevante Fremdwährungspositionen B1 Renditen (siehe Zinssätze) Repo Forderungen bzw. Verbindlichkeiten der SNB A1 Referenzzinssätze E11 Sätze der SNB A52 Reserveposition der SNB beim IWF A1, Q3, Q3a, R2 Rohöl O3 Rohwarenpreise O3 S Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge B1 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Schulden Auslandverschuldung der Schweiz R6a Öffentliche Hand H1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. Schweizer Börse (SIX) Aktienindizes F7 Kapitalisierung F5 Wertschriftenumsätze F6 Schweizerische Aktienindizes F7 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland Q3, Q3a, R2, S11–S13b Schweizerische Nationalbank Aktiven A1 Bilanzpositionen A1 Devisenanlagen A1, A32, R2 Eigene Schuldverschreibungen A1 Geldpolitische Operationen A51 Goldbestände A1, R2 Kerninflation O15 Passiven A1 Repo, Forderungen bzw. Verpflichtungen A1 Repo-Sätze A52 Reservepositionen beim IWF A1, A31, Q3, Q3a, R2 SNB Bills A1 Stabilisierungsfonds A1 Tagesgeldsatz A52 Zielband der SNB A4, A7 Sektoren Auslandvermögen der Schweiz R4b Sichteinlagen (Geldmengen) B2 Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a SIC Swiss Interbank Clearing C1 Silberpreis O3 SIX (siehe Schweizer Börse) SNB (siehe Schweizerische Nationalbank) Sondersatz, Engpassfinanzierungsfazilität A7 Sonderziehungsrechte (IWF) G1, R2 Sozialversicherungn Ausgaben H1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Spareinlagen Bankbilanzen D11 Geldmengen B2 Zinssätze E2, E2a Sparzinsen E2, E2a Staat Ausgaben H1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Stabilisierungsfonds A1 Stellensuchende N3 Stimmung, Konsumentenstimmung L3 Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Swissmem-Indizes M1 SZR (IWF) G1, R2
W Währungen Auslandvermögen der Schweiz R4a Bankbilanzen D12 Währungsreserven A31, A32, R2 Wechselkurse G1, G1a Wechselkursindizes G2, G2a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken nach Anlagewährung D51a, D52a nach Domizil des Emittenten D51a, D52a nach Wertschriftenkategorie D51, D51a, D51b nach Wirtschaftssektor D51b, D52, D52a Wertschriftenumsätze der Schweizer Börse F6 Wohnbautätigkeit K2 Z Zahlungsbilanz Ertragsbilanz Q1, Q1a, T4 Kapitalverkehr Q3, Q3a Vermögensübertragungen Q2 Zahlungsverkehr Karten und Checks C2 Kreditkarten C2a Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Zielband der SNB A4 Zinssätze A4, A52, E1–E4 Anleihen von Schuldnern im Ausland E4 Anleihen von Schuldnern in der Schweiz E4 Bankeinlagen E2, E2a Eidgenössische Geldmarktbuchforderungen E1 Festverzinsliche Hypotheken E3, E3a, E3b, E3c Festverzinsliche Investitionskredite E3, E3a, E3b, E3c Geldmarktsätze E1 Hypotheken E2, E2a Hypotheken mit Bindungen an den Libor-Zinssatz E2a Kassazinssätze von Obligationen E4 Kassenobligationen E2, E2a Kontokorrentkredite E3, E3a, E3c Libor-Sätze A4, E1 Lombardsatz A7 Neue Kreditabschlüsse E3, E3a, E3b, E3c Obligationen E4 Offizielle Zinssätze A7 Publizierte Zinssätze E2, E2a Renditen von Obligationen E4 Repo-Sätze der SNB A52 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Sichteinlagen E2, E2a Sondersatz, Engpassfinanzierungsfazilität A7 Spareinlagen E2, E2a Tagesgeld A52, E1 Termingeldanlagen E2, E2a Treasury Bills E1 Variabelverzinsliche Hypotheken E3, E3a, E3c Zielband der SNB A4
T Tagesgeldsatz A42, E1 T-Bills E1 Teilzeitbeschäftigte N11 Termineinlagen (Geldmengen) B2 Termingeldanlagen, Zinssätze E2, E2a Terminkurse des USD in CHF G3 Teuerungsraten O11, O15, T1 Tourismus L2, Q1, Q1a Trading Gains P5 Treuhandgeschäfte D4 U Überschuss, öffentliche Hand H1 Umsatz in der Industrie M1, M2 Umsätze an der Schweizer Börse F6 Umsätze im Detailhandel L1 V Variabelverzinsliche Hypotheken, Zinssätze E3, E3a, E3c Vermögensübertragungen (Zahlungsbilanz) Q2 Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland R6a Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung P1, P2, P3, P4, P5 Vollzeitbeschäftigte N11
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
149
150
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Keyword index All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. A Accounts Capital (cf. Capital transfers) Current (balance of payments) Q1, Q1a, T4 Financial (balance of payments) Q3, Q3a National P1, P2, P3, P4, P5 Assets Of banks D11–D3 Of Switzerland’s international investment position R2 Of the SNB A1 Automated teller machines (ATMs) C2 B Balance of payments Capital transfers Q2 Current account Q1, Q1a, T4 Financial account Q3, Q3a Balance of trade I1–I3, Q1, Q1a Balance sheet Banks D11 By currency D12 Loans D2 SNB A1 Banknotes in circulation A1, A2, B1 Banks Balance sheets (cf. Balance sheet) Deposits E2, E2a Fiduciary business D4 Liquidity B3, B4 Loans D2, D3, D31a Medium-term bank-issued notes, interest rates E2, E2a Minimum reserves A6, B31 Savings deposits, interest rates E2, E2a Securities holdings (cf. Securities holdings in custody accounts of banks) Sight deposits, interest rates E2, E2a Time deposits, interest rates E2, E2a Bond issues Of foreign borrowers F1, F3 Of Swiss borrowers F1, F2 Bond yields Of foreign borrowers E4 Of Swiss borrowers E4 Bonds, Swiss Confederation Issuing value F2 Redemptions F2 Yields E4 C Call money rate E1 Cantons Bonds, issues F2 Bonds, yields E4 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Capital account (cf. Capital transfers) Capital exports (cf. Capital outflows) Capital inflows Q3, Q3a, S21–S22b Capital market borrowing F1–F3 Capital mouvements in the shares of domestic companies F4 Capital outflows F1, F3, Q3, Q3a, S11, S11b Capital transfers (balance of payments) Q2 Capitalisation on the Swiss stock exchange F5 Cash liquidity – liquidity I B3 Cheques C2 Circulation of money Coins A2 Currency A2, B2 Notes A1, A2, B1 Coins in circulation A2 Collective capital investments D61–D63 Confederation, Swiss Bonds, issues F2 Bonds, yields E4 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1
Money market debt register claims, yield E1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Construction Expenditure K1 Price index O41, O42 Projects K1 Residential K2 Consumer confidence L3 Consumer prices, index Abroad T1 In Switzerland O11–O15 Core inflation SNB O15 Swiss Federal Statistical Office (SFSO) O14, O15 Cost of living, index O11–O15 Credit cards C2, C2a Crude oil, price O3 Currency Bank balance sheets D12 Foreign currency investments, SNB A1, A32, R2 In circulation A2, B2 Of Switzerland’s international investment position R4a Reserves (cf. Reserve assets) Current account advance facilities, interest rates E3, E3a, E3c Current account (balance of payments) Q1, Q1a, T4 Custody accounts (cf. Securities holdings in custody accounts of banks) D Day-to-day money (cf. Call money rate) Debit cards C2 Debt Public H1 Switzerland’s external debt R6a Direct investment Abroad Q3, Q3a, R2, S11–S13b In Switzerland Q3, Q3a, R3, S21–S23b Domestic (cf. Swiss) E Employment By economic activity N11 By gender N12 Full-time employees N11 Job seekers N3 Job vacancies N3 Jobless rate N3 Labour market N3 Part-time employees N11 Partial unemployment N3 Unemployment N3, T2 Working hours N2 Equities (cf. Shares) Exchange (see also Stock Exchange) Exchange rate indices G2, G2a Foreign exchange rates G1, G1a Forward rates of the USD in CHF G3 Expenditure, construction K1 Expenditure H1 Exports Capital F1, F3, Q3, S11, S11b Goods I1–I3 External debt, Switzerland’s R6a F Federal bonds, yield E4 Federal money market debt register claims, yield E1 Fiduciary business D4 Finances, public H1 Financial account (balance of payments) Q3, Q3a Fiscal balances H1 Foreign currency investments, SNB A1, A32, R2 Foreign direct investment (cf. Direct investment) Foreign exchange rates G1, G1a Foreign trade By commodity group I2 By country I3 By intended use of goods I1 Forward exchange rate of the USD in CHF G3 Full-time employees N11 Funds Collective capital investment D61–D63
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
151
All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. G Gold holdings (SNB) A1, R2 Gold price O3 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Gross domestic income P5 Gross domestic product Type of expenditure Nominal P1 Real P2, P3, P5, T3 Type of income P4 Of major trading partners T3 Gross national income Nominal P4 Real P5
J Job market (cf. Employment) Job seekers N3 Job vacancies N3 Jobless rate N3 K Key rates, international A7
H Holdings of securities in bank custody accounts By category of security D51, D51a, D51b By domicile of issuer D51a, D52a By economic sector D51b, D52, D52a By investment currency D51a, D52a Housing construction (cf. Residential construction) I IMF, reserve position of the SNB A1, A31, Q3, Q3a, R2 Imports Of capital Q3, Q3a, S21–S22b Of goods I1–I3, Q1, Q1a Import price index O2 Index Construction prices O41, O42 Consumer confidence L3 Consumer prices O11–O15 Costs of living O11–O15 Exchange rate G2, G2a Import price O2 Industrial production M2, M3 Inflation rate O11, O15, T1 New orders, manufacturing M2 New orders, Swissmem M1 Orders on hand, manufacturing M2 Producer prices O2 Production, manufacturing M3 Raw material prices O3 Real estate prices O43, O43a Retail turnover L1 Salaries O5 Stocks F7, F8 Swissmem (Swiss mechanical and electrical engineering industries) M1 Total supply prices O2 Turnover, manufacturing M2 Turnover, Swissmem M1 Wages O5 Indices (cf. Index) Industrial production M2, M3 Industry (cf. Manufacturing) Inflation rate O11, O15, T1 Core inflation SNB O15 Swiss Federal Statistical Office (SFSO) O14, O15 Inflows of capital Q3, Q3a, S21–S22b Interest rates (cf. Rates) International investment position Assets R2 Currency R4a Sector R4b Swiss portfolio investment abroad, by country R5a Liabilities R3 Overview R1 Investment funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 Investment loans with fixed interest rates, interest rates E3, E3a, E3b, E3c Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income D7 Issues Bonds Of foreign borrowers F1, F3 Of Swiss borrowers F1, F2 Shares F1, F4
152
L Labour market (see also Employment) N3 Liabilities Of Banks D11, D12 Of Switzerland’s international investment position R3 Of the SNB A1 Libor rate A4, E1 Liquidity Cash liquidity – liquidity I B3 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) B4 Liquidity-shortage financing facility A7 Loans D2, D3, D31a Lombard Advances A1 Rate A7 M M1, M2 and M3 (monetary aggregates) B2 Manufacturing New orders M1, M2 Orders on hand M2 Production M2, M3 Turnover M1, M2 Medium-term bank-issued notes, interest rates E2, E2a Minimum reserves A6, B31 Monetary aggregates (M1, M2 and M3) B2 Monetary base B1 Monetary base, seasonally adjusted B1 Monetary policy operations A51 Monetary target A4 Money, circulation Coins A2 Currency A2, B2 Notes A1, A2, B1 Money market debt register claims, yield E1 Money market rates E1 Money stocks (M1, M2 and M3) B2 Monthly bank balance sheets D11, D12 Mortgage rates E2, E2a Mortgages With fixed interest rates, interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3b, E3c With Libor-linked rates, interest rates E2a With variable interest rates, interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3c Municipalities Bond issues F2 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Mutual funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 N National accounts P1, P2, P3, P4, P5 National index of consumer prices O11–O15 Net financial position H1 New loan agreements, interest rates E3, E3a, E3b, E3c Notes in circulation A1, A2, B1 O OASI (Old Age and Survivors’ Insurance), investments of the compensation fund D7 Official interest rates A7 Orders in manufacturing New orders M1, M2 Orders on hand M2 Overnight money rate A52, E1 P Partial unemployment N3 Part-time employees N11
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. Payment transactions Cards and cheques C2 Credit cards C2a Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Portfolio investments Abroad Q3, Q3a, R2, R5a In Switzerland Q3, Q3a, R3 Precious metals prices O3 Prices Crude oil O3 Gold O3 Other prices (cf. Index) Precious metals O3 Silver O3 Producer price index O2 Production, manufacturing M2, M3 Projects, construction K1 Public Debt (cf. Debt) Expenditure (cf. Expenditure) Finances (cf. Finances) Revenue (cf. Revenue) Public sector Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Revenue, fiscal H1 R Range, target of the SNB A4 Rates Bank deposits E2, E2a Bonds E4 Bonds of borrowers abroad E4 Bonds of borrowers in Switzerland E4 Call money E1 Confederation bonds, Swiss E4 Current account advance facilities E3, E3a, E3c Exchange rates G1, G1a Federal money market debt register claims E1 Foreign exchange G1, G1a Forward exchange rates of USD in CHF G3 Inflation O11, O15, T1 Interest rates, official A7 Investment loans with fixed interest rates E3, E3a, E3b, E3c Key rates, international A7 Libor A4, E1 Liquidity-shortage financing facility A7 Lombard A7 Medium-term bank-issued notes E2, E2a Money market E1 Mortgages with fixed interest rates E3, E3a, E3b, E3c Mortgages with Libor-linked rates E2a Mortgages with variable interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3c New loan agreements E3, E3a, E3b, E3c Official interest rates, international A7 Overnight money A52, E1 Published E2, E2a SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Savings E2, E2a Sight deposits E2, E2a SNB repo rates A52 Special rate, liquidity-shortage financing facility A7 Spot interest rates for bonds E4 Target range of the SNB A4 Time deposits E2, E2a Tomorrow-next E1 Treasury bills, USA E1 Yields on bonds E4 Raw materials, prices O3 Real estate price index O43, O43a Relevant foreign currency positions B1 Repo Claims and liabilities of the SNB A1 Reference rates E11 SNB rates A52 Repurchase agreement (cf. Repo) Reserve assets A31, R2 Reserve position of the SNB in the IMF A1, A31, Q3, Q3a, R2 Residential construction K2 Retail sales (cf. Retail turnover) Retail turnover L1 Revenue H1
S Salary/wage indices O5 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Savings deposits, interest rates E2, E2a Savings deposits (monetary aggregate) B2 Savings, interest rates E2, E2a SDR (IMF) G1, R2 Seasonally adjusted monetary base B1 Sector Of Switzerland’s international investment position R4b Securities turnover on the Swiss Stock Exchange (SIX) F6 Shares Equity F1, F4, F5–F8 Short time employment N3 SIC (Swiss Interbank Clearing) C1 Sight deposits Monetary aggregate B2 Of domestic banks A1, B1 Sight deposits, interest rates E2, E2a Silver price O3 SIX (cf. Stock Exchange) SNB (cf. Swiss National Bank) SNB debt certificates (SNB Bills) A1 Social security schemes Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Revenue, fiscal H1 Special drawing rights (IMF) G1, R2 Special rate, liquidity-shortage financing facility A7 Spot interest rates for bonds E4 Stability fund A1 Stock indices Foreign F8 Swiss F7 Stock Exchange (SIX) Capitalisation F5 Securities turnover F6 Stock indices Foreign F8 Swiss F7 Stocks (cf. Shares) Surplus Public H1 Switzerland’s external debt R6a Swiss Confederation (cf. Confederation) Swiss direct investment abroad Q3, Q3a, R2, S11–S13b Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Swiss National Bank Assets A1 Balance sheet items A1 Core inflation O15 Foreign currency investments A1, A32, R2 Gold holdings A1, R2 Liabilities A1 Monetary policy operations A51 Overnight money rate A52 Repo claims and liabilities A1 Repo rates A52 Reserve position in the IMF A1, A31, Q3, Q3a, R2 SNB debt certificates (SNB Bills) A1 Stability fund A1 Target range (monetary policy) A4 Swiss Stock Exchange (SIX) (cf. Stock Exchange) Swiss stock indices F7 Swissmem indices M1 T T-Bills, USA E1 Target range of the SNB (monetary policy) A4 Time deposits Interest rates E2, E2a Monetary aggregate B2 Total liquidity – liquidity II B4 Tourism L2, Q1, Q1a Turnover In manufacturing M1, M2 On the Swiss Stock Exchange F6 Trade balance I1–I3, Q1, Q1a Trading Gains P5 Transactions, payment (cf. Payment transactions) Transfers, capital (balance of payments) Q2 Travel (cf. Tourism)
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
153
All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. U Unemployment rate Abroad T2 In Switzerland (cf. jobless rate) V Vacancies (employment) N3 W Wage/salary indices O5 Workforce (cf. Employment) Working hours N2 Y Yields (cf. Bonds)
154
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Verzeichnis der Quellen bzw. Erhebungen / Source index Tabellen / Tables Erhebungsstellen Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) www.biz.org
Data collected by Bank for International Settlements (BIS) www.bis.org
A4, E1
British Bankers’ Association www.bba.org.uk
British Bankers’ Association www.bba.org.uk
K1, K2, L1, L2, M2, M3, N11, N12, N2, O11, O12, O13, O14, O15, O2, O41, O42, O5, P1, P2, P3, P4, P5, T1
Bundesamt für Statistik (BFS) www.statistik.admin.ch
Swiss Federal Statistical Office (SFSO) www.statistik.admin.ch
D7
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD, Zentrale Ausgleichsstelle ZAS, Finanzdienste und Tresorerie, Genf www.zas.admin.ch
Federal Department of Finance FDF, Central Compensation Office, Financial services and treasury, Geneva www.zas.admin.ch
H1
Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV) www.efv.admin.ch
Federal Finance Administration (FFA) www.efv.admin.ch/e/
I1, I2, I3
Eidgenössische Zollverwaltung (EZV) www.zoll.admin.ch
Federal Customs Administration (FCA) www.zoll.admin.ch
T4
Internationaler Währungsfonds (IWF) www.imf.org
International Monetary Fund (IMF) www.imf.org
T1, T2
OECD, Paris www.oecd.org
OECD, Paris www.oecd.org
E1, E11, F5, F6, F7
Schweizer Börse (SIX Swiss Exchange AG) www.six-group.com
SIX Swiss Exchange Ltd www.six-group.com
A7, E4, T3
Schweizerische Nationalbank (SNB) A1, A2, A31, A32, www.snb.ch A4, A51, A52, A6, A7, B1, B2, B3, B31, B4, C1, C2, D11, D12,D13, D14, D2, D3, D4, D51, D52, D61, D62, D63, E1, E2, E3, E4, F1, F2, F3, F4, G1, G2, G3, O15, O3, Q1, Q2, Q3, R1, R2, R3, S11, S12, S13, S21, S22, S23
Swiss National Bank (SNB) www.snb.ch/en
L3, N3, P1, P2
Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) www.seco.admin.ch
State Secretariat for Economic Affairs (SECO) www.seco.admin.ch
M1
Swissmem, Verbände ASM und VSM der schweizerischen Maschinen-, Elektround Metallindustrie www.swissmem.ch
Swissmem, ASM and VSM associations of the Swiss mechanical and electrical engineering industries www.swissmem.ch
F8
World Federation of Exchanges, Paris www.world-exchanges.org
World Federation of Exchanges, Paris www.world-exchanges.org
O43
Wüest & Partner AG, Zürich www.wuestundpartner.com
Wüest & Partner AG, Zurich www.wuestundpartner.com
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
155
156
Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012
Schweizerische Nationalbank Statistisches Monatsheft Swiss National Bank Monthly Statistical Bulletin
Beilage: Internet Tabellen / Enclosed: Internet tables Alle folgenden Dokumente werden nur im Internet publiziert, in der gedruckten Fassung fehlen diese Tabellen. Enclosed: Internet tables All of the following tables are published on the SNB website only. They are not included in the printed version.
2
Statistisches Monatsheft Monat 9999 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin Month 9999 – Supplement
C2a Zahlungsverkehr mit Kreditkarten / Payment transactions with credit cards Zahlungen mit inländischen Kreditkarten im In- und Ausland (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Payments with Swiss credit cards in Switzerland and abroad (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Jahr Monat
Inland Domestic
Ausland Foreign
Year Month
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
60 360 59 904 60 304
10 998 10 681 10 866
182 178 180
40 294 40 513 42 280
8 318 8 298 8 849
206 205 209
2005 2006 2007 2008 2009
62 129 65 659 78 223 86 053 90 029
11 563 12 255 13 930 14 980 14 643
186 187 178 174 163
45 301 47 982 51 536 55 475 61 769
9 582 10 639 12 013 12 355 12 114
212 222 233 223 196
2010 2011
96 128 104 308
15 437 15 637
161 150
71 890 85 999
12 936 13 567
180 158
2011 04 2011 05 2011 06
8 325 8 898 8 422
1 275 1 339 1 249
153 150 148
6 777 7 079 7 311
1 131 1 163 1 126
167 164 154
2011 07 2011 08 2011 09
8 365 8 639 8 697
1 226 1 249 1 260
147 145 145
8 461 8 966 7 559
1 253 1 275 1 196
148 142 158
2011 10 2011 11 2011 12
9 104 9 539 10 247
1 321 1 346 1 511
145 141 147
8 136 6 925 7 143
1 289 1 080 1 062
158 156 149
2012 01 2012 02 2012 03
9 346 9 055 9 797
1 340 1 263 1 379
143 139 141
7 222 6 452 6 876
1 122 1 003 1 111
155 155 162
2012 04
9 498
1 313
138
8 358
1 279
153
Bargeldbezüge mit inländischen Kreditkarten im In- und Ausland (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Cash withdrawals with Swiss credit cards in Switzerland and abroad (AMEX, MC, Diners, Visa) 1
1
Jahr Monat
Inland Domestic
Ausland Foreign
Year Month
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
2 815 2 596 2 518
1 012 933 904
359 359 359
2 324 2 129 2 124
831 768 753
357 361 354
2005 2006 2007 2008 2009
2 515 2 449 2 652 2 756 2 852
872 843 875 903 895
347 344 330 328 314
2 145 2 183 2 354 2 483 2 527
785 834 915 922 887
366 382 388 371 351
2010 2011
3 041 3 317
917 958
302 289
2 507 2 585
835 764
333 295
2011 04 2011 05 2011 06
264 294 286
76 84 80
290 285 281
211 214 211
65 64 62
307 302 295
2011 07 2011 08 2011 09
282 305 291
82 87 81
290 287 279
258 283 215
73 72 63
285 254 290
2011 10 2011 11 2011 12
296 296 253
84 82 77
284 277 306
237 199 196
68 59 60
288 296 305
2012 01 2012 02 2012 03
274 273 296
77 76 84
283 279 282
219 191 198
65 57 59
295 296 297
2012 04
301
83
275
242
69
285
Umfasst nur Kreditkarten, die von einem inländischen Kreditkarteninstitut herausgegeben wurden. Only includes credit cards issued by a credit card company in Switzerland.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
Zahlungen mit in- und ausländischen Kreditkarten im Inland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Payments with Swiss and foreign credit cards in Switzerland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Jahr 4 Monat
Inland Domestic
Year 4 Month
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
2002 2003 2004
81 652 81 687 81 956
15 341 14 762 14 958
188 181 183
2005 2006 2007 2008 2009
84 280 90 002 106 598 120 993 125 239
15 841 17 213 19 870 22 097 21 407
188 191 186 183 171
2010 2011
134 301 143 285
22 661 22 271
169 155
2011 04 2011 05 2011 06
11 344 11 950 11 750
1 786 1 859 1 794
157 156 153
2011 07 2011 08 2011 09
12 166 12 270 11 881
1 839 1 779 1 769
151 145 149
2011 10 2011 11 2011 12
12 073 12 211 13 539
1 802 1 775 2 088
149 145 154
2012 01 2012 02 2012 03
12 815 12 613 13 787
1 937 1 874 2 056
151 149 149
2012 04
12 735
1 818
143
Bargeldbezüge mit in- und ausländischen Kreditkarten im Inland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Cash withdrawals with Swiss and foreign credit cards in Switzerland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3
2
3
4
Jahr 4 Monat
Inland Domestic
Year 4 Month
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
2002 2003 2004
4 334 4 159 3 109
1 361 1 296 1 026
314 312 330
2005 2006 2007 2008 2009
5 101 5 348 5 973 6 428 6 489
1 464 1 526 1 673 1 772 1 715
287 285 280 276 264
2010 2011
6 820 7 167
1 752 1 758
257 245
2011 04 2011 05 2011 06
540 568 634
132 137 151
245 242 239
2011 07 2011 08 2011 09
682 697 583
166 164 138
243 235 237
2011 10 2011 11 2011 12
591 567 566
143 136 148
242 240 261
2012 01 2012 02 2012 03
574 589 660
145 146 161
252 248 244
2012 04
592
143
241
Umfasst Karten, die von einem in- oder ausländischen Instititut herausgegeben wurden. Includes cards issued by a credit card company in Switzerland or abroad. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies. Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates.
2
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
D11a Ausgewählte Bilanzpositionen der Monatsbilanzstatistik / Selected balance sheet positions from the monthly balance sheet statistics Aufgrund des Reihenbruchs per September 2006 hochgerechnete Werte für die Zeit zwischen Dezember 2004 und August 2006 1 / Figures for December 2004 – August 2006, extrapolated due to break in series with effect from September 2006 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2 / Reporting entity: parent company 2 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Forderungen gegenüber Banken
End of year Claims End of month against banks
1
Forderungen gegenüber Kunden
Hypothekarforderungen
Verpflichtungen gegenüber Banken
Verpflichtungen gegenüber Kunden in Sparund Anlageform
Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden 3
Kassenobligationen
Bilanzsumme
Claims against customers
Mortgage claims
Liabilities towards banks
Liabilities towards customers in the form of savings and deposits
Other liabilities towards customers 3
Medium-term bank-issued notes
Balance sheet total
2
3
4
5
6
7
8
Aktiven und Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets and liabilities 2004
720 765
394 693
599 692
728 959
362 464
692 803
29 869
2 502 181
2005 2006 2007 2008 2009
828 159 896 472 1 029 623 846 313 623 786
466 886 637 940 732 470 591 394 556 012
647 000 669 102 684 341 703 928 735 907
814 518 931 537 928 139 736 637 513 839
374 024 359 110 335 341 357 436 427 044
852 487 1 034 158 1 204 448 1 063 290 997 055
29 305 35 092 41 974 51 087 44 767
2 862 876 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
2010 2011
626 585 629 855
526 037 525 102
769 318 811 414
510 299 492 220
457 320 489 627
953 223 1 002 676
36 177 34 395
2 755 851 2 837 881
2011 04 2011 05 2011 06
622 914 593 876 601 639
530 048 525 367 528 464
781 424 785 341 789 108
524 207 503 548 498 313
468 358 469 447 469 004
941 134 926 977 929 248
35 027 35 051 35 271
2 772 060 2 722 728 2 695 933
2011 07 2011 08 2011 09
578 000 557 355 619 927
501 764 497 411 527 007
791 926 795 665 801 135
474 617 487 012 520 435
471 508 474 652 478 225
903 702 920 960 971 623
35 341 35 534 35 152
2 659 358 2 705 019 2 858 640
2011 10 2011 11 2011 12
598 861 630 120 629 855
517 500 527 551 525 102
803 732 807 834 811 414
501 083 498 927 492 220
481 910 487 839 489 627
969 138 991 726 1 002 676
34 683 34 362 34 395
2 808 900 2 830 584 2 837 881
2012 01 2012 02 2012 03
606 155 594 234 584 206
532 972 527 954 533 394
815 122 817 630 820 774
514 186 514 943 516 437
493 707 496 865 497 485
1 022 193 993 258 986 691
34 031 33 774 33 592
2 882 741 2 836 439 2 820 258
2012 04
575 099
540 271
824 248
500 186
501 757
992 046
33 352
2 813 935
Aktiven und Passiven gegenüber dem Inland / Domestic assets and liabilities
1
2
3
2004
82 953
134 467
585 641
138 506
339 817
273 845
29 869
1 108 532
2005 2006 2007 2008 2009
75 306 76 467 90 957 91 956 86 735
132 682 144 680 184 290 184 877 181 176
618 693 644 929 666 962 691 114 726 751
132 102 139 363 151 449 131 911 109 335
350 647 336 497 313 994 335 005 396 853
343 688 389 895 464 183 433 891 399 441
29 305 35 092 41 974 51 087 44 767
1 189 819 1 250 720 1 314 682 1 304 722 1 278 274
2010 2011
101 640 90 168
167 106 160 919
760 235 799 678
104 462 99 345
426 088 457 102
398 890 395 448
36 177 34 395
1 315 824 1 339 708
2011 04 2011 05 2011 06
113 178 107 130 114 277
165 822 165 994 170 353
772 183 776 196 779 751
110 487 109 550 115 840
436 396 438 395 437 849
378 520 380 639 378 477
35 027 35 051 35 271
1 314 168 1 318 571 1 318 296
2011 07 2011 08 2011 09
119 728 96 453 101 579
163 347 163 088 166 016
782 858 786 279 791 120
109 584 107 813 114 417
440 808 443 903 446 825
374 632 390 083 392 203
35 341 35 534 35 152
1 324 024 1 335 779 1 351 814
2011 10 2011 11 2011 12
96 934 100 520 90 168
164 407 163 064 160 919
793 562 797 328 799 678
111 407 113 677 99 345
450 410 455 917 457 102
394 056 397 442 395 448
34 683 34 362 34 395
1 350 791 1 361 057 1 339 708
2012 01 2012 02 2012 03
96 869 97 955 94 001
163 033 163 289 164 186
803 514 806 012 808 743
110 482 108 154 107 337
460 921 464 276 464 768
400 974 397 813 396 483
34 031 33 774 33 592
1 362 870 1 359 731 1 356 691
2012 04
92 581
162 805
812 256
100 008
468 836
401 520
33 352
1 359 081
Die Hochrechnung kompensiert den Reihenbruch per September 2006, der aufgrund des Anstiegs der Zahl der in der Monatsbilanzstatistik erfassten Raiffeisenbanken entstanden ist. Die Methode der Hochrechnung wird in der Ausgabe März 2007 des Statistischen Monatshefts (Informationen zu SNB-Statistiken) beschrieben.Bis August 2006 hochgerechnete Werte, danach effektive Werte. The extrapolation compensates the break in the series with effect from September 2006, which resulted from the higher number of Raiffeisen banks being included in the monthly balance sheet statistics. The extrapolation method is described in the March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (cf. Information on SNB statistics). Until August 2006, extrapolated figures are stated. Actual figures are stated thereafter. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. 253 banks in the last month shown. Ab März 2011 nimmt eine Grossbank bei den übrigen Verpflichtungen gegenüber Kunden eine Umteilung vor. Gelder in der Höhe von rund 33 Mrd. CHF (hauptsächlich USD und EUR), die zuvor unter dem Inland ausgewiesen worden sind, werden nun korrekt dem Ausland zugeteilt. As of March 2011, one of the big banks is carrying out a reallocation of other liabilities towards customers. Amounts totalling some CHF 33 billion (mainly USD and EUR), which were previously stated in the domestic category, will now be correctly allocated to the foreign category.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
D14a Bankbilanzen: Auslandguthaben und -verpflichtungen / Bank balance sheets: foreign assets and liabilities Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting entity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
7
Aktiven gegenüber dem Ausland / Foreign assets
Übrige Währungen
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 6
Other currencies
Precious metals
Lending and repo transactions 6
Total
3
4
5
6
7
8
7
2002 2003 2004
155 476 143 673 154 605
319 277 310 430 329 034
149 838 175 982 164 363
. . .
142 471 123 494 117 026
6 182 4 265 4 789
280 0 152
773 525 757 844 769 968
2005 2006 2007 2008 2009
160 590 184 261 208 345 237 532 172 440
465 337 470 601 381 602 251 582 240 907
174 892 184 835 229 101 165 205 179 769
. . . . .
122 859 128 287 422 761 227 815 158 794
8 251 11 247 13 639 4 721 7 477
110 543 982 1 129 2 574
932 039 979 775 1 256 430 887 983 761 960
2010 2011
198 962 221 829
200 778 243 223
139 559 143 807
. .
155 441 88 831
8 755 12 507
6 943 5 882
710 438 716 080
2011 04 2011 05 2011 06
204 524 189 130 187 099
197 015 199 304 200 065
146 081 150 790 152 092
. . .
116 585 104 881 99 662
9 655 7 567 6 404
5 438 4 833 3 921
679 299 656 505 649 243
2011 07 2011 08 2011 09
200 056 199 615 223 508
181 840 188 129 216 197
132 804 134 519 147 472
. . .
103 120 96 808 96 958
6 675 11 073 11 367
3 612 3 137 4 519
628 106 633 281 700 020
2011 10 2011 11 2011 12
214 394 217 116 221 829
197 799 220 793 243 223
144 564 156 580 143 807
. . .
91 221 82 435 88 831
12 732 11 360 12 507
3 741 4 138 5 882
664 451 692 422 716 080
2012 01 2012 02 2012 03
214 413 208 401 210 628
231 424 248 587 254 003
156 061 150 765 151 150
. . .
92 419 83 394 76 424
10 793 11 109 9 463
3 810 5 333 5 635
708 922 707 588 707 304
2012 04
206 665
259 037
149 302
.
89 201
8 989
8 527
721 720
Passiven gegenüber dem Ausland / Foreign liabilities
1
2
3
4
5
6
7
2002 2003 2004
133 963 123 408 123 137
319 918 273 461 313 611
136 856 184 353 184 889
. . .
91 809 82 627 56 681
8 442 8 576 9 691
480 0 26
691 468 672 424 688 034
2005 2006 2007 2008 2009
145 632 148 269 169 201 219 213 153 910
403 639 356 092 445 215 280 872 268 522
190 768 244 722 215 540 196 278 204 451
. . . . .
79 874 105 789 320 328 150 412 126 036
14 287 20 852 24 424 15 927 22 235
0 0 381 — 236
834 201 875 724 1 175 090 862 703 775 392
2010 2011
184 068 252 438
238 117 284 682
161 127 146 248
. .
106 806 75 646
26 730 29 581
5 573 3 236
722 421 791 831
2011 04 2011 05 2011 06
193 589 178 277 179 194
244 565 232 217 233 868
142 672 133 280 136 499
. . .
70 789 74 764 69 859
27 615 26 611 25 380
4 466 4 089 3 128
683 695 649 238 647 928
2011 07 2011 08 2011 09
183 993 221 639 238 701
225 308 236 543 291 762
127 933 128 656 140 329
. . .
64 265 68 728 69 541
25 515 28 869 28 136
2 686 2 388 3 778
629 700 686 824 772 247
2011 10 2011 11 2011 12
208 687 222 347 252 438
249 585 274 639 284 682
138 252 138 119 146 248
. . .
69 003 72 670 75 646
29 300 29 913 29 581
2 827 3 241 3 236
697 654 740 929 791 831
2012 01 2012 02 2012 03
223 894 226 103 232 331
280 336 284 548 271 096
158 956 155 383 151 038
. . .
72 757 71 492 72 608
33 016 31 182 31 351
2 518 4 256 4 440
771 476 772 964 762 863
2012 04
229 230
270 335
157 834
.
71 124
31 567
6 749
766 839
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions. Einschliesslich Swaps mit der Nationalbank. Including swaps with the National Bank.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
D31a Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite 1/ Approved and utilised domestic loans 1 Aufgrund des Reihenbruchs per September 2006 hochgerechnete Werte für die Zeit zwischen Dezember 2004 und August 2006 2 / Figures for December 2004 – August 2006, extrapolated due to break in series with effect from September 2006 2 Erhebungsstufe: Bankstelle 3 / Reporting entity: bank office 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Hypothekarforderungen
Forderungen gegenüber Kunden
End of year Mortgage claims End of month
Total
Claims against customers
Benützung
Benützung
Limiten
Benützung
Utilisation
Utilisation
Credit lines
Utilisation
1
2
3
4
Kredite an im Inland domizilierte Schuldner – Total / Lending to borrowers domiciled in Switzerland – Total 2004
576 717
125 093
814 794
701 462
2005 2006 2007 2008 2009
604 233 628 110 651 461 674 654 712 212
125 871 137 190 167 247 169 853 168 034
857 736 905 505 952 281 991 485 1 015 495
729 511 765 299 818 707 844 507 880 246
2010 2011
745 240 784 400
152 949 152 734
1 045 395 1 098 189
898 189 937 135
2011 04 2011 05 2011 06
756 752 760 534 764 140
151 914 152 318 156 206
1 058 124 1 062 997 1 069 238
908 666 912 852 920 346
2011 07 2011 08 2011 09
767 169 770 504 775 388
150 066 150 169 153 524
1 065 996 1 077 209 1 095 000
917 236 920 673 928 912
2011 10 2011 11 2011 12
777 702 781 276 784 400
151 909 150 549 152 734
1 082 034 1 090 218 1 098 189
929 611 931 826 937 135
2012 01 2012 02 2012 03
788 235 790 666 793 330
154 530 154 963 156 059
1 094 614 1 099 330 1 106 023
942 765 945 629 949 389
2012 04
796 752
154 799
1 107 962
951 552
4
Kredite an im Inland domizilierte Schuldner – Private Haushalte / Lending to borrowers domiciled in Switzerland – Private households 4
1
2
3
4
2004
435 354
33 332
499 500
468 029
2005 2006 2007 2008 2009
460 543 483 641 501 169 517 994 546 468
37 054 40 629 39 622 34 622 31 657
532 540 563 135 580 753 593 201 612 994
497 211 524 270 540 791 552 616 578 125
2010 2011
568 262 596 043
30 822 34 312
634 707 667 543
599 084 630 355
2011 04 2011 05 2011 06
575 151 577 836 580 460
31 390 30 985 31 910
642 416 644 305 647 864
606 541 608 821 612 370
2011 07 2011 08 2011 09
582 803 585 327 588 913
31 582 31 720 31 946
649 560 653 208 655 551
614 385 617 047 620 859
2011 10 2011 11 2011 12
591 131 593 733 596 043
31 901 31 712 34 312
658 671 662 932 667 543
623 032 625 445 630 355
2012 01 2012 02 2012 03
599 051 601 096 603 332
35 171 34 308 34 213
669 019 672 028 676 111
634 222 635 403 637 545
2012 04
605 081
34 413
677 724
639 493
Unter der Benützung wird die Bruttoforderung ausgewiesen. Vor November 2001 wird der Bilanzwert publiziert. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Juli 2009 (Informationen zu SNB-Statistiken). The figure shown under utilisation is the gross claim. Before November 2001, the balance sheet figure was published. For details, cf. Information on SNB Statistics, Monthly Statistical Bulletin of July 2009. Die Hochrechnung kompensiert den Reihenbruch per September 2006, der aufgrund des Anstiegs der Zahl der in der Kreditvolumenstatistik erfassten Raiffeisenbanken entstanden ist. Die Methode der Hochrechnung wird in der Ausgabe März 2007 des Statistischen Monatshefts (Informationen zu SNB-Statistiken) beschrieben. Bis August 2006 hochgerechnete Werte, danach effektive Werte. The extrapolation compensates the break in the series with effect from September 2006, which resulted from the higher number of Raiffeisen banks being included in the credit volume statistics. The extrapolation method is described in the March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (cf. Information on SNB statistics). Until August 2006, extrapolated figures are stated. Actual figures are stated thereafter. Geschäftsstellen in der Schweiz ohne Filialen im Ausland. Offices in Switzerland, excluding branches abroad. Ab Oktober 2010 wird ein Teil der Hypothekarforderungen, der bisher unter den Privaten Haushalten ausgewiesen wurde, verschiedenen Branchen zugeteilt. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Dezember 2010 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of October 2010, part of the mortgage claims which had previously been reported under private households has been allocated to various different industries. For more details, cf. December 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
D41a Treuhandgeschäfte: Auslandguthaben und -verpflichtungen / Fiduciary business: foreign assets and liabilities Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting enttity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
3
Übrige Währungen
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 6
Other currencies
Precious metals
Lending and repo transactions 6
Total
4
5
6
7
8
Treuhandaktiven gegenüber dem Ausland / Foreign fiduciary assets 2002 2003 2004
33 011 13 273 17 929
248 080 209 503 210 901
133 123 132 169 131 601
. . .
41 238 44 404 50 273
0 — 18
. . .
455 451 399 349 410 722
2005 2006 2007 2008 2009
24 187 35 141 45 863 33 792 22 111
271 583 319 368 342 645 248 979 167 187
143 176 173 060 225 993 205 988 121 070
. . . . .
70 886 73 708 88 217 61 143 46 970
2 11 30 101 115
. . . . .
509 834 601 287 702 747 550 004 357 453
2010 2011
14 510 7 681
136 770 130 975
84 328 76 922
. .
46 077 40 774
102 219
. .
281 786 256 570
2011 04 2011 05 2011 06
13 184 13 358 12 919
133 899 128 462 125 938
84 813 81 820 81 463
. . .
44 407 43 243 42 541
49 194 93
. . .
276 350 267 077 262 953
2011 07 2011 08 2011 09
13 095 10 962 9 673
117 076 118 726 127 946
76 665 78 712 81 096
. . .
41 935 42 494 43 686
103 85 106
. . .
248 873 250 979 262 509
2011 10 2011 11 2011 12
8 363 8 259 7 681
122 371 128 559 130 975
80 563 79 353 76 922
. . .
44 919 45 110 40 774
351 237 219
. . .
256 568 261 518 256 570
2012 01 2012 02 2012 03
7 862 7 235 6 859
128 736 126 435 124 580
72 484 70 494 69 210
. . .
42 113 40 098 39 763
457 269 294
. . .
251 651 244 532 240 706
2012 04
6 687
123 351
67 339
.
40 189
348
.
237 913
Treuhandpassiven gegenüber dem Ausland / Foreign fiduciary liabilities
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
14 928 5 994 7 801
222 522 187 161 188 811
106 241 105 295 105 855
. . .
35 681 38 497 43 453
59 63 74
. . .
379 431 337 009 345 994
2005 2006 2007 2008 2009
9 264 13 904 18 137 13 246 7 643
242 025 285 398 310 032 226 619 152 270
113 249 134 924 179 803 165 905 97 154
. . . . .
61 860 61 144 74 159 52 519 40 523
78 75 145 97 112
. . . . .
426 476 495 445 582 276 458 386 297 700
2010 2011
6 394 3 052
124 383 119 659
68 585 61 024
. .
37 419 33 816
67 191
. .
236 848 217 741
2011 04 2011 05 2011 06
5 432 5 620 5 693
121 626 117 376 114 813
67 615 64 907 64 297
. . .
35 745 34 672 33 933
35 104 74
. . .
230 453 222 681 218 810
2011 07 2011 08 2011 09
5 578 4 130 3 808
106 262 108 772 116 951
60 244 62 684 64 162
. . .
33 697 34 084 34 939
89 71 92
. . .
205 871 209 741 219 952
2011 10 2011 11 2011 12
3 319 3 278 3 052
112 106 117 799 119 659
63 923 63 442 61 024
. . .
36 165 36 203 33 816
238 207 191
. . .
215 750 220 929 217 741
2012 01 2012 02 2012 03
3 346 2 943 2 690
118 098 115 770 113 878
57 064 54 778 53 809
. . .
34 969 32 265 32 414
328 247 279
. . .
213 804 206 004 203 070
2012 04
2 525
112 055
52 202
.
32 756
313
.
199 852
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
D42a Auslandguthaben und -verpflichtungen inkl. Treuhandgeschäfte 1/ Foreign assets and liabilities , incl. fiduciary business 1 Erhebungsstufe: Bankstelle 2, 3, 4 / Reporting entity: bank office 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 5
USD
DEM 6
End of year End of month
1
2
3
8
Übrige Währungen
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 7
Other currencies
Precious metals
Lending and repo transactions 7
4
Total
5
6
7
8
8
Guthaben auf eigene Rechnung und Treuhandaktiven / Own and fiduciary assets 2002 2003 2004
188 487 156 946 172 534
567 357 519 933 539 935
282 961 308 151 295 964
. . .
183 709 167 898 167 299
6 182 4 265 4 807
280 0 152
1 228 976 1 157 193 1 180 690
2005 2006 2007 2008 2009
184 777 219 402 254 208 271 324 194 551
736 920 789 969 724 247 500 561 408 094
318 068 357 895 455 094 371 193 300 839
. . . . .
193 745 201 995 510 978 288 958 205 764
8 253 11 258 13 669 4 822 7 592
110 543 982 1 129 2 574
1 441 873 1 581 062 1 959 177 1 437 987 1 119 413
2010 2011
213 472 229 510
337 548 374 198
223 887 220 729
. .
201 518 129 605
8 857 12 726
6 943 5 882
992 224 972 650
2011 04 2011 05 2011 06
217 708 202 488 200 018
330 914 327 766 326 003
230 894 232 610 233 555
. . .
160 992 148 124 142 203
9 704 7 761 6 497
5 438 4 833 3 921
955 649 923 582 912 196
2011 07 2011 08 2011 09
213 151 210 577 233 181
298 916 306 855 344 143
209 469 213 231 228 568
. . .
145 055 139 302 140 644
6 778 11 158 11 473
3 612 3 137 4 519
876 979 884 260 962 529
2011 10 2011 11 2011 12
222 757 225 375 229 510
320 170 349 352 374 198
225 127 235 933 220 729
. . .
136 140 127 545 129 605
13 083 11 597 12 726
3 741 4 138 5 882
921 019 953 940 972 650
2012 01 2012 02 2012 03
222 275 215 636 217 487
360 160 375 022 378 583
228 545 221 259 220 360
. . .
134 532 123 492 116 187
11 250 11 378 9 757
3 810 5 333 5 635
960 573 952 120 948 010
2012 04
213 352
382 388
216 641
.
129 390
9 337
8 527
959 633
Verpflichtungen auf eigene Rechnung und Treuhandpassiven / Own and fiduciary liabilities
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
148 891 129 402 130 938
542 440 460 622 502 422
243 097 289 648 290 744
. . .
127 490 121 124 100 134
8 501 8 639 9 765
480 0 26
1 070 899 1 009 433 1 034 028
2005 2006 2007 2008 2009
154 896 162 173 187 338 232 459 161 553
645 664 641 490 755 247 507 491 420 792
304 017 379 646 395 343 362 183 301 605
. . . . .
141 734 166 933 394 487 202 931 166 559
14 365 20 927 24 569 16 024 22 347
0 0 381 — 236
1 260 677 1 371 169 1 757 366 1 321 089 1 073 092
2010 2011
190 462 255 490
362 500 404 341
229 712 207 272
. .
144 225 109 462
26 797 29 772
5 573 3 236
959 269 1 009 572
2011 04 2011 05 2011 06
199 021 183 897 184 887
366 191 349 593 348 681
210 287 198 187 200 796
. . .
106 534 109 436 103 792
27 650 26 715 25 454
4 466 4 089 3 128
914 148 871 919 866 738
2011 07 2011 08 2011 09
189 571 225 769 242 509
331 570 345 315 408 713
188 177 191 340 204 491
. . .
97 962 102 812 104 480
25 604 28 940 28 228
2 686 2 388 3 778
835 571 896 565 992 199
2011 10 2011 11 2011 12
212 006 225 625 255 490
361 691 392 438 404 341
202 175 201 561 207 272
. . .
105 168 108 873 109 462
29 538 30 120 29 772
2 827 3 241 3 236
913 404 961 858 1 009 572
2012 01 2012 02 2012 03
227 240 229 046 235 021
398 434 400 318 384 974
216 020 210 161 204 847
. . .
107 726 103 757 105 022
33 344 31 429 31 630
2 518 4 256 4 440
985 280 978 968 965 933
2012 04
231 755
382 390
210 036
.
103 880
31 880
6 749
966 691
Summe der ausländischen Bilanz- und Treuhandgeschäfte gemäss Monatsbilanzstatistik. Sum of foreign balance sheet totals and fiduciary business according to the monthly balance sheet statistics. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions. Einschliesslich Swaps mit der Nationalbank. Including swaps with the National Bank.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
D51a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/ 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten / By domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
Total
Obligationen 3, 4
Geldmarktpapiere
Aktien 5
Anteile an Kollektivanlagen 4, 6
Bonds 3, 4
Units in collective investment schemes 4, 6
Money market instruments
1
Shares 5
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7
Public sector
Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7
2
3
4
5
6
7
2 018 1 111 908
35 5 30
674 237 437
194 87 107
570 361 209
699 502 197
425 425 .
1 317 1 049 268
9 5 4
413 236 177
105 87 18
360 357 3
512 447 65
382 382 .
271 18 253
13 0 13
125 0 125
46 0 46
58 0 58
65 16 48
12 12 .
281 38 243
9 0 9
82 0 82
19 0 19
74 4 71
108 33 75
27 27 .
150 6 144
4 — 4
53 1 53
24 0 24
77 0 77
13 6 8
5 5 .
2 262 660 1 602
42 8 33
535 39 496
129 27 102
903 516 387
630 90 540
74 74 .
723 591 132
10 8 2
102 38 65
36 27 9
523 509 14
62 33 28
31 31 .
557 27 530
9 0 9
167 0 167
40 0 40
129 2 128
203 23 180
17 17 .
710 39 671
17 0 17
191 1 190
33 0 33
125 5 120
316 31 285
24 24 .
273 4 269
5 — 5
75 0 74
20 0 20
126 0 126
49 3 46
2 2 .
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign ssuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign ssuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
1
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Strukturierte Produkte 4, 8, 9
Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
Übrige Wertschriften 10, 11
Structured products 4, 8, 9 davon / of which
Other securities 10, 11
Hebel-Produkte
PartizipationsProdukte
RenditeoptimierungsProdukte
KapitalschutzProdukte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
8
9
10
11
12
13
40 4 35
1 1 0
10 3 7
10 0 10
17 0 17
1 1 0
21 3 18
1 1 0
4 1 3
6 0 6
9 0 9
1 1 0
9 0 9
0 0 0
2 0 2
2 0 2
4 0 4
0 — 0
7 1 7
0 0 0
3 1 2
2 0 2
2 0 2
0 0 0
2 0 2
0 0 0
0 0 0
1 0 0
1 0 1
0 0 0
153 7 146
14 2 13
45 5 40
35 1 35
55 0 55
0 0 0
26 2 23
12 1 11
7 1 6
3 0 3
4 0 4
0 0 0
49 2 47
1 0 1
15 2 13
12 0 12
21 0 21
0 0 0
61 2 59
1 0 1
20 1 18
16 0 16
23 0 23
0 0 0
18 1 17
1 0 1
3 1 3
5 0 5
8 0 8
0 0 0
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign ssuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign ssuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 1
2
3
4
5
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Anteilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and untis in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
D51a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten / By domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
Total
Obligationen 3, 4
Geldmarktpapiere
Aktien 5
Anteile an Kollektivanlagen 4, 6
Bonds 3, 4
Units in collective investment schemes 4, 6
Money market instruments
1
2
Shares 5
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7
Public sector
Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7
3
4
5
6
7
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
3
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
4 281 1 771 2 510
77 14 63
1 209 276 933
323 114 209
1 473 877 596
1 329 592 737
499 499 .
2 040 1 640 400
20 14 6
516 274 242
141 114 27
883 866 17
574 480 94
413 413 .
827 44 783
22 0 22
292 1 292
86 0 86
187 2 185
268 39 229
28 28 .
990 76 914
26 0 26
273 1 272
52 0 52
199 8 191
424 64 360
51 51 .
423 10 413
10 — 10
128 1 127
44 0 44
203 0 203
63 8 54
8 8 .
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Strukturierte Produkte 4, 8, 9
Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
Übrige Wertschriften 10, 11
Structured products 4, 8, 9 davon / of which
8
Other securities 10, 11
Hebel-Produkte
PartizipationsProdukte
RenditeoptimierungsProdukte
KapitalschutzProdukte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
9
10
11
12
13
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 6
7
8
9
10
11
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
193 11 181
16 3 13
55 7 48
46 1 45
72 0 72
1 1 0
47 5 42
13 2 11
12 2 9
9 0 9
13 0 13
1 1 0
59 3 56
1 0 1
17 2 15
14 0 14
25 0 25
0 0 0
68 3 65
1 0 1
23 2 21
17 0 17
25 0 25
0 0 0
20 1 19
1 0 1
4 1 3
6 0 5
9 0 9
0 0 0
Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately. Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
4
D51b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/ 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder, category of security and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
Total
Obligationen 4, 5
Geldmarktpapiere
Aktien 6
Anteile an Kollektivanlagen 5, 7
Bonds 4, 5
Units in collective investment schemes 5, 7
Money market instruments
1
Shares 6
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 8
Public sector
Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 8
2
3
4
5
6
7
2 018 448
35 1
674 85
194 8
570 189
699 151
425 53
182
3
46
9
99
30
15
23
0
4
1
15
4
2
1 388
32
544
177
282
518
357
630
30
262
89
191
141
83
422
23
217
78
121
59
36
717
1
268
83
77
365
266
454
0
122
36
65
263
182
14
0
3
0
7
3
1
27
0
11
4
7
9
7
2 262 553
42 5
535 145
129 21
903 123
630 239
74 22
104
2
34
6
30
30
2
1 605
34
356
102
750
361
50
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 davon Öffentliche Hand Institutionelle Anleger 15, 16 davon Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstutionen 16 davon Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG17, 18 Versicherungen und Pensionskassen 16 davon Pensionskassen 16 Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Sozialversicherungen
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 of which Public sector Institutional investors 15, 16 of which Financial and asset management institutions 16 of which Collective investment institutions pursuant to CISA 17, 18 Insurance companies and pension funds 16 of which Pension funds 16 Financial auxiliaries Social security institutions
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16
1
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Strukturierte Produkte 5, 9, 10
Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
Structured products
Übrige Wertschriften 11, 12
5, 9, 10
davon / of which
Other securities 11, 12
Hebel-Produkte
PartizipationsProdukte
RenditeoptimierungsProdukte
KapitalschutzProdukte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
8
9
10
11
12
13
40 23
1 1
10 5
10 6
17 11
1 0
4
0
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
12
1
4
3
5
1
7
0
2
2
2
0
2
0
1
0
1
—
5
0
1
1
2
1
3
0
1
1
2
1
1
0
0
0
0
0
0
—
0
0
0
—
153 42
14 1
45 12
35 12
55 17
0 0
7
0
1
3
3
0
104
14
31
21
36
0
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 davon Öffentliche Hand Institutionelle Anleger 15, 16 davon Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstutionen 16 davon Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG17, 18 Versicherungen und Pensionskassen 16 davon Pensionskassen 16 Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Sozialversicherungen
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 of which Public sector Institutional investors 15, 16 of which Financial and asset management institutions 16 of which Collective investment institutions pursuant to CISA 17, 18 Insurance companies and pension funds 16 of which Pension funds 16 Financial auxiliaries Social security institutions
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16 1
2
3
4
5
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Anteilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
D51b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder, category of security and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
Total
Obligationen 4, 5
Geldmarktpapiere
Aktien 6
Anteile an Kollektivanlagen 5, 7
Bonds 4, 5
Units in collective investment schemes 5, 7
Money market instruments
1
2
Shares 6
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 8
Public sector
Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 8
3
4
5
6
7
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16
3
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16
4 281 1 002
77 6
1 209 230
323 29
1 473 312
1 329 389
499 75
285
5
79
15
129
60
17
2 994
65
900
279
1 031
879
407
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Strukturierte Produkte 5, 9, 10
Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
Structured products
Übrige Wertschriften 11, 12
5, 9, 10
davon / of which
8
Other securities 11, 12
Hebel-Produkte
PartizipationsProdukte
RenditeoptimierungsProdukte
KapitalschutzProdukte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
9
10
11
12
13
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16
193 65
16 1
55 18
46 18
72 27
1 0
11
1
2
4
4
0
117
14
35
24
41
1
Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately. Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category. Ab März 2005 ohne Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit institutions serving households. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbscharakter. As of March 2005, including non-profit institutions serving households. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Without banks for resident custody account holders, with banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschriftenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
4
D52a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/ 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wirtschaftssektor, Anlagewährung und Domizil des Emittenten 3 / By domicile of custody account holder, business sector, investment currency and domicile of the issuer 3 In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
PrivatKommerzielle Institutionelle Anleger 6, 7 kunden 4 Kunden 5 Institutional investors 6, 7 Commercial customers 5 Private davon / Finanzierungs- und cusof which Vermögensverwaltomers 4 tungsinstitutionen 7 Financial and asset Öffentmanagement liche institutions 7 Hand
Total
Public sector
1
2
Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7
3
4
5
Sozialversicherungen
davon / Financial Social of which auxiliasecurity ries instituPentions sions7 kassen
davon / of which Kollektivanlageinstitutionen 8,9 Collective investm. institutions 8, 9 6 7
Kreditund Versicherungshilfstätigkeiten
Pension funds 7 8
9
10
11
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
2 018 1 111 908
448 226 222
182 122 59
23 20 3
1 388 762 626
630 276 354
422 170 252
717 470 247
454 317 137
14 5 8
27 10 17
1 317 1 049 268
293 219 75
137 117 20
21 19 2
887 714 173
326 255 71
213 156 57
545 446 98
343 296 47
6 5 1
10 7 2
271 18 253
67 3 63
19 1 19
1 0 1
184 13 171
105 6 99
65 4 62
69 7 63
35 5 30
5 0 5
5 0 5
281 38 243
45 4 41
18 4 14
1 1 0
218 29 189
130 12 117
89 7 81
78 15 63
58 14 44
2 0 2
8 2 6
150 6 144
44 1 43
8 0 8
0 0 0
99 5 93
70 3 67
55 2 52
25 2 23
19 2 17
1 0 1
3 0 3
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
1
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
2 262 660 1 602
553 65 488
104 11 92
. . .
1 605 584 1 021
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
723 591 132
69 43 26
11 8 3
. . .
643 540 103
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
557 27 530
189 11 177
32 1 31
. . .
336 15 322
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
710 39 671
231 9 222
49 2 47
. . .
429 27 402
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
273 4 269
64 2 63
12 0 12
. . .
197 2 194
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012
PrivatKommerzielle Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7 kunden 4 Kunden 5 Commercial customers 5 Private davon / Finanzierungs- und cusof which Vermögensverwaltomers 4 tungsinstitutionen 7 Financial and asset Öffentmanagement liche institutions 7 Hand
Total
Public sector
1
2
3
Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7
5
Sozialversicherungen
davon / Financial Social of which auxiliasecurity ries instituPentions sions7 kassen
davon / of which
4
Kreditund Versicherungshilfstätigkeiten
Kollektivanlageinstitutionen 8,9 Collective investm. institutions 8, 9 6 7
8
9
10
11
Pension funds 7
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 1
2
3
4
5
6
7
8
9
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
4 281 1 771 2 510
1 002 292 710
285 134 152
. . .
2 994 1 346 1 648
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2 040 1 640 400
363 262 101
147 125 22
. . .
1 530 1 253 277
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
827 44 783
255 15 240
51 2 50
. . .
521 28 493
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
990 76 914
276 13 263
67 7 60
. . .
647 57 591
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
423 10 413
108 2 106
20 0 20
. . .
295 8 288
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Ab März 2005 ohne Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit-making private organisations. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, including non-profit-making private organisations. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Excluding banks for resident custody account holders, including banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschrfitenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. Collective investment institutions pursuant to CISA. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
E2a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte 1/ Published interest rates for new business, all products 1 In Prozent / In percent Jahr Monatsende
Hypotheken Mortgages
mit mit fester Verzinsung variabler with fixed interest rates VerzinYear sung Laufzeit in Jahren End of month Maturity, in years
mit Bindung an den Libor-Zinssatz with Libor-linked rates Laufzeit in Jahren Maturity, in years
with variable interest rates
1
2
1 2
Mittelwert / Median value
3
4
5
6
7
8
9
10
3
5
Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months
Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months
3
3
6
6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
2002 2003 2004
3.89 3.24 3.20
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2005 2006 2007 2008 2009
3.10 3.03 3.17 3.34 2.75
. . . 3.68 1.80
. . . 3.56 1.77
. . . 3.66 2.09
. . . 3.75 2.41
. . . 3.84 2.67
. . . 3.95 2.91
. . . 4.03 3.11
. . . 4.12 3.27
. . . 4.19 3.39
. . . 4.25 3.50
. . . 3.60 1.45
. . . 3.74 1.56
. . . 3.54 1.43
. . . 3.71 1.61
2010 2011
2.73 2.72
1.64 1.58
1.57 1.49
1.83 1.70
2.08 1.94
2.30 2.18
2.50 2.40
2.67 2.57
2.82 2.72
2.94 2.84
3.04 2.94
1.23 1.21
1.31 1.26
1.24 1.24
1.33 1.26
2011 04 2011 05 2011 06
2.73 2.73 2.73
1.75 1.70 1.66
1.84 1.66 1.52
2.15 1.94 1.77
2.42 2.21 2.05
2.66 2.45 2.31
2.89 2.67 2.54
3.05 2.84 2.72
3.18 2.99 2.88
3.30 3.10 3.01
3.39 3.20 3.12
1.25 1.26 1.27
1.34 1.33 1.32
1.27 1.28 1.30
1.34 1.33 1.32
2011 07 2011 08 2011 09
2.73 2.72 2.70
1.62 1.45 1.44
1.45 1.30 1.25
1.65 1.47 1.40
1.91 1.70 1.60
2.16 1.94 1.83
2.37 2.16 2.03
2.55 2.33 2.20
2.72 2.47 2.34
2.84 2.60 2.45
2.94 2.70 2.55
1.27 1.15 1.15
1.33 1.16 1.16
1.30 1.17 1.17
1.33 1.16 1.16
2011 10 2011 11 2011 12
2.70 2.70 2.69
1.45 1.43 1.43
1.25 1.22 1.24
1.39 1.30 1.30
1.61 1.50 1.47
1.84 1.73 1.67
2.06 1.95 1.88
2.24 2.12 2.04
2.39 2.28 2.18
2.51 2.39 2.30
2.61 2.50 2.39
1.16 1.17 1.17
1.18 1.19 1.19
1.18 1.19 1.20
1.18 1.19 1.19
2012 01 2012 02 2012 03
2.69 2.69 2.69
1.43 1.45 1.49
1.25 1.27 1.35
1.29 1.30 1.39
1.42 1.39 1.49
1.57 1.53 1.63
1.75 1.68 1.78
1.91 1.85 1.94
2.05 1.99 2.07
2.18 2.12 2.19
2.28 2.22 2.29
1.18 1.20 1.22
1.22 1.25 1.30
1.21 1.23 1.25
1.23 1.27 1.31
2012 04
2.69
1.47
1.32
1.35
1.44
1.58
1.73
1.88
2.02
2.13
2.23
1.22
1.30
1.25
1.32
0,25-Quantil / 0.25 quantile 2011 04 2011 05 2011 06
2.50 2.50 2.50
1.46 1.45 1.45
1.75 1.60 1.45
2.10 1.90 1.70
2.35 2.15 2.00
2.60 2.40 2.25
2.83 2.60 2.48
3.00 2.79 2.65
3.10 2.90 2.80
3.25 3.01 2.95
3.30 3.11 3.05
1.19 1.18 1.18
1.26 1.25 1.24
1.19 1.18 1.18
1.26 1.25 1.24
2011 07 2011 08 2011 09
2.50 2.50 2.50
1.43 1.21 1.25
1.36 1.20 1.15
1.60 1.35 1.30
1.85 1.60 1.54
2.10 1.85 1.75
2.30 2.05 1.95
2.50 2.25 2.10
2.64 2.40 2.25
2.75 2.50 2.37
2.85 2.60 2.45
1.18 1.01 1.02
1.24 1.05 1.07
1.18 1.01 1.02
1.24 1.05 1.07
2011 10 2011 11 2011 12
2.50 2.50 2.50
1.25 1.25 1.25
1.16 1.15 1.14
1.33 1.25 1.23
1.53 1.45 1.39
1.75 1.65 1.60
1.95 1.90 1.80
2.15 2.07 1.95
2.30 2.20 2.10
2.42 2.34 2.20
2.51 2.42 2.30
1.04 1.05 1.05
1.09 1.10 1.09
1.05 1.06 1.06
1.09 1.10 1.10
2012 01 2012 02 2012 03
2.50 2.50 2.50
1.25 1.27 1.35
1.15 1.15 1.25
1.24 1.20 1.30
1.35 1.30 1.40
1.50 1.45 1.55
1.65 1.59 1.70
1.83 1.75 1.85
1.95 1.90 1.99
2.10 2.00 2.10
2.20 2.13 2.20
1.07 1.09 1.11
1.12 1.14 1.18
1.07 1.09 1.11
1.13 1.15 1.19
2012 04
2.50
1.30
1.25
1.25
1.35
1.50
1.65
1.80
1.95
2.05
2.15
1.11
1.19
1.12
1.19
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr Monatsende
Sichteinlagen
Spareinlagen
Sight deposits
Savings deposits
Year End of month
Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)
Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes
Laufzeit in Monaten Maturity, in months
Laufzeit in Jahren Maturity, in years
Kantonalbanken Cantonal banks
1
1
2
3
6
12
2
3
4
5
6
7
8
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2002 2003 2004
. . .
1.15 0.60 0.51
. . .
0.81 0.19 0.14
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2.72 1.83 2.05
2005 2006 2007 2008 2009
. . . 0.24 0.14
0.48 0.49 0.65 0.90 0.46
. . . 1.52 0.06
0.31 1.05 1.99 1.81 0.09
. . . 1.92 0.14
. . . 2.10 0.30
. . . 2.47 0.82
. . . 2.56 1.12
. . . 2.65 1.41
. . . 2.74 1.69
. . . 2.82 1.90
. . . 2.90 2.07
. . . 2.99 2.21
1.81 2.35 2.79 . .
2010 2011
0.12 0.11
0.37 0.33
0.06 0.04
0.07 0.06
0.11 0.08
0.25 0.21
0.68 0.58
0.94 0.81
1.20 1.06
1.45 1.30
1.63 1.50
1.80 1.67
1.96 1.81
. .
2011 04 2011 05 2011 06
0.12 0.12 0.11
0.35 0.35 0.35
0.05 0.05 0.05
0.07 0.07 0.07
0.11 0.10 0.10
0.29 0.28 0.28
0.80 0.77 0.72
1.12 1.08 1.00
1.38 1.34 1.26
1.63 1.57 1.50
1.80 1.77 1.70
1.97 1.93 1.87
2.10 2.06 2.00
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
0.11 0.11 0.10
0.35 0.33 0.31
0.05 0.03 0.03
0.06 0.04 0.04
0.10 0.05 0.05
0.26 0.15 0.15
0.64 0.44 0.41
0.92 0.62 0.59
1.18 0.84 0.82
1.43 1.10 1.05
1.63 1.31 1.24
1.80 1.48 1.43
1.93 1.62 1.57
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
0.10 0.10 0.10
0.29 0.29 0.29
0.03 0.03 0.02
0.04 0.04 0.03
0.06 0.06 0.06
0.13 0.14 0.14
0.40 0.40 0.38
0.58 0.55 0.52
0.80 0.77 0.75
1.04 1.01 0.98
1.24 1.19 1.17
1.42 1.37 1.35
1.56 1.51 1.48
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
0.10 0.10 0.09
0.28 0.28 0.27
0.03 0.03 0.03
0.04 0.04 0.04
0.05 0.06 0.06
0.13 0.14 0.15
0.37 0.36 0.34
0.50 0.49 0.46
0.71 0.69 0.65
0.92 0.89 0.84
1.11 1.08 1.03
1.28 1.25 1.20
1.41 1.38 1.33
. . .
2012 04
0.09
0.27
0.03
0.04
0.06
0.15
0.34
0.45
0.63
0.81
1.00
1.17
1.30
.
2011 04 2011 05 2011 06
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.05 0.05 0.05
0.20 0.20 0.20
0.75 0.63 0.50
1.00 1.00 0.75
1.25 1.25 1.00
1.50 1.50 1.25
1.75 1.63 1.50
1.88 1.75 1.75
2.00 2.00 1.88
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.15 0.00 0.00
0.50 0.25 0.25
0.75 0.38 0.38
1.00 0.63 0.63
1.25 0.88 0.88
1.50 1.13 1.00
1.63 1.25 1.25
1.75 1.38 1.38
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.25 0.25 0.25
0.38 0.38 0.31
0.63 0.63 0.50
0.88 0.75 0.75
1.00 1.00 1.00
1.25 1.13 1.13
1.38 1.25 1.25
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
0.10 0.10 0.05
0.25 0.25 0.20
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.25 0.25 0.25
0.25 0.25 0.25
0.50 0.50 0.50
0.75 0.63 0.63
0.88 0.88 0.88
1.13 1.00 1.00
1.25 1.13 1.13
. . .
2012 04
0.05
0.20
0.00
0.00
0.00
0.00
0.25
0.25
0.45
0.63
0.75
1.00
1.13
.
Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008). Ungewichteter Durchschnitt. Unweighted average.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
E2a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte 1 Published interest rates for new business, all products 1 In Prozent / In percent Jahr Monatsende
Hypotheken Mortgages
mit mit fester Verzinsung variabler with fixed interest rates VerzinYear sung Laufzeit in Jahren End of month Maturity, in years
mit Bindung an den Libor-Zinssatz with Libor-linked rates Laufzeit in Jahren Maturity, in years
with variable interest rates
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
3
5
Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months
Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months
3
3
6
6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0,5-Quantil / 0.5 quantile 2011 04 2011 05 2011 06
2.75 2.75 2.75
1.81 1.75 1.75
1.83 1.65 1.50
2.15 1.95 1.77
2.40 2.21 2.05
2.65 2.45 2.30
2.90 2.65 2.53
3.05 2.84 2.70
3.17 2.97 2.88
3.30 3.10 3.00
3.40 3.20 3.10
1.19 1.18 1.18
1.26 1.25 1.24
1.19 1.22 1.23
1.26 1.28 1.26
2011 07 2011 08 2011 09
2.75 2.75 2.75
1.70 1.50 1.50
1.42 1.25 1.24
1.65 1.45 1.40
1.91 1.70 1.60
2.17 1.95 1.84
2.40 2.16 2.04
2.55 2.34 2.20
2.70 2.47 2.30
2.85 2.60 2.40
2.95 2.70 2.51
1.18 1.14 1.12
1.24 1.12 1.07
1.23 1.16 1.17
1.29 1.14 1.14
2011 10 2011 11 2011 12
2.75 2.75 2.75
1.50 1.42 1.42
1.25 1.23 1.25
1.40 1.30 1.30
1.63 1.50 1.45
1.87 1.75 1.65
2.08 1.95 1.85
2.25 2.11 2.02
2.40 2.25 2.15
2.51 2.38 2.25
2.60 2.47 2.35
1.09 1.09 1.11
1.09 1.10 1.10
1.19 1.18 1.20
1.16 1.18 1.18
2012 01 2012 02 2012 03
2.75 2.75 2.75
1.41 1.41 1.48
1.25 1.26 1.35
1.26 1.30 1.40
1.40 1.38 1.50
1.56 1.55 1.64
1.75 1.70 1.80
1.90 1.85 1.95
2.03 1.97 2.05
2.15 2.10 2.20
2.25 2.20 2.30
1.11 1.12 1.14
1.13 1.15 1.20
1.19 1.22 1.23
1.21 1.23 1.30
2012 04
2.75
1.45
1.32
1.34
1.45
1.59
1.74
1.90
2.00
2.13
2.22
1.12
1.19
1.24
1.30
0,75-Quantil / 0.75 quantile 2011 04 2011 05 2011 06
2.88 2.88 2.88
1.90 1.85 1.85
1.95 1.73 1.59
2.22 2.00 1.81
2.50 2.28 2.10
2.74 2.50 2.35
2.95 2.77 2.64
3.10 2.92 2.80
3.25 3.05 2.95
3.40 3.22 3.10
3.50 3.30 3.20
1.36 1.36 1.43
1.40 1.35 1.34
1.39 1.43 1.43
1.48 1.46 1.44
2011 07 2011 08 2011 09
2.88 2.88 2.88
1.80 1.60 1.60
1.55 1.40 1.32
1.70 1.57 1.46
1.96 1.75 1.68
2.25 2.00 1.91
2.45 2.25 2.12
2.60 2.42 2.30
2.80 2.60 2.44
2.90 2.73 2.57
3.00 2.83 2.67
1.43 1.26 1.27
1.34 1.25 1.28
1.43 1.31 1.27
1.43 1.29 1.30
2011 10 2011 11 2011 12
2.88 2.88 2.88
1.58 1.63 1.63
1.35 1.30 1.31
1.45 1.35 1.36
1.70 1.55 1.53
1.90 1.79 1.75
2.15 2.00 1.95
2.30 2.18 2.10
2.50 2.35 2.25
2.60 2.45 2.40
2.72 2.57 2.49
1.29 1.30 1.30
1.29 1.30 1.30
1.27 1.30 1.30
1.30 1.30 1.31
2012 01 2012 02 2012 03
2.88 2.88 2.88
1.63 1.63 1.65
1.32 1.34 1.43
1.40 1.39 1.47
1.50 1.47 1.55
1.65 1.61 1.70
1.83 1.77 1.86
1.99 1.91 2.01
2.10 2.07 2.15
2.25 2.20 2.26
2.35 2.30 2.36
1.31 1.29 1.31
1.39 1.34 1.38
1.32 1.34 1.36
1.35 1.37 1.40
2012 04
2.88
1.60
1.40
1.45
1.52
1.65
1.80
1.95
2.10
2.20
2.30
1.31
1.39
1.36
1.44
3
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr Monatsende
Sichteinlagen
Spareinlagen
Sight deposits
Savings deposits
Year End of month
Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)
Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes
Laufzeit in Monaten Maturity, in months
Laufzeit in Jahren Maturity, in years
Kantonalbanken Cantonal banks
1
1
3
6
12
2
3
4
5
6
7
8
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2011 04 2011 05 2011 06
0.13 0.13 0.13
0.30 0.30 0.30
0.04 0.02 0.02
0.06 0.05 0.05
0.11 0.10 0.10
0.30 0.27 0.26
0.75 0.75 0.75
1.13 1.00 1.00
1.38 1.25 1.25
1.63 1.50 1.50
1.75 1.75 1.75
1.95 1.88 1.88
2.13 2.00 2.00
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
0.13 0.13 0.10
0.30 0.30 0.25
0.02 0.00 0.00
0.05 0.00 0.00
0.10 0.00 0.00
0.25 0.10 0.10
0.63 0.38 0.38
0.95 0.63 0.50
1.25 0.88 0.88
1.50 1.10 1.00
1.63 1.25 1.25
1.75 1.50 1.38
1.95 1.63 1.55
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.01 0.01 0.00
0.10 0.07 0.08
0.38 0.31 0.30
0.50 0.50 0.50
0.75 0.75 0.75
1.00 1.00 0.95
1.25 1.19 1.13
1.38 1.38 1.38
1.50 1.50 1.50
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.07 0.08 0.11
0.25 0.25 0.25
0.50 0.50 0.45
0.75 0.75 0.63
0.89 0.89 0.88
1.13 1.13 1.13
1.38 1.38 1.25
1.50 1.50 1.38
. . .
2012 04
0.10
0.25
0.00
0.00
0.00
0.11
0.25
0.40
0.63
0.88
1.00
1.25
1.38
.
2011 04 2011 05 2011 06
0.13 0.13 0.13
0.38 0.38 0.38
0.10 0.10 0.10
0.13 0.12 0.13
0.15 0.15 0.15
0.40 0.38 0.38
0.88 0.88 0.88
1.25 1.25 1.25
1.50 1.50 1.50
1.75 1.75 1.70
2.00 1.88 1.88
2.13 2.13 2.00
2.25 2.20 2.13
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
0.13 0.13 0.13
0.38 0.38 0.38
0.10 0.06 0.05
0.10 0.10 0.10
0.14 0.10 0.10
0.35 0.20 0.20
0.75 0.50 0.50
1.00 0.75 0.75
1.38 1.00 1.00
1.60 1.25 1.25
1.75 1.50 1.50
2.00 1.63 1.63
2.13 1.75 1.75
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
0.13 0.13 0.13
0.38 0.38 0.38
0.06 0.06 0.02
0.10 0.10 0.06
0.10 0.10 0.10
0.20 0.20 0.20
0.50 0.50 0.50
0.75 0.75 0.73
1.00 1.00 1.00
1.25 1.25 1.13
1.50 1.40 1.38
1.63 1.63 1.50
1.75 1.75 1.70
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
0.13 0.13 0.13
0.38 0.33 0.33
0.02 0.05 0.05
0.05 0.10 0.10
0.10 0.12 0.13
0.20 0.25 0.25
0.50 0.50 0.50
0.63 0.63 0.63
0.88 0.88 0.80
1.13 1.13 1.00
1.25 1.25 1.25
1.50 1.50 1.38
1.63 1.63 1.50
. . .
2012 04
0.13
0.30
0.05
0.10
0.13
0.20
0.50
0.61
0.75
1.00
1.25
1.38
1.50
.
Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
4
E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1,/2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (not linked to a base rate of interest) Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1
Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1 2011 03
5.26
4.50
5.55
6.00
102
2011 03
2.75
2.63
2.75
2.88
70
2011 04 2011 05 2011 06
4.94 5.25 5.22
4.00 4.50 4.50
5.00 5.55 5.55
5.75 6.00 5.88
158 334 314
2011 04 2011 05 2011 06
2.91 2.88 2.89
2.75 2.75 2.75
2.80 2.85 2.80
2.88 2.88 2.88
56 103 120
2011 07 2011 08 2011 09
5.46 4.85 5.06
5.00 3.94 4.01
5.55 5.00 5.44
6.00 5.75 5.75
251 252 290
2011 07 2011 08 2011 09
2.85 2.88 2.86
2.63 2.75 2.75
2.75 2.88 2.85
2.88 2.88 2.88
67 130 131
2011 10 2011 11 2011 12
5.03 4.99 4.87
4.25 4.00 3.75
5.25 5.00 4.88
5.85 5.75 5.75
214 252 220
2011 10 2011 11 2011 12
2.86 2.85 2.90
2.75 2.75 2.75
2.85 2.85 2.88
2.88 2.88 2.88
76 108 197
2012 01 2012 02 2012 03
4.83 4.93 5.26
4.00 4.00 4.50
4.75 5.00 5.55
5.55 5.75 5.75
169 151 315
2012 01 2012 02 2012 03
2.91 2.87 2.91
2.75 2.75 2.75
2.88 2.75 2.85
2.88 2.88 2.88
79 77 86
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2
2011 03
5.20
4.50
5.53
5.85
134
2011 03
2.85
2.75
2.75
2.88
76
2011 04 2011 05 2011 06
4.84 5.28 5.33
3.75 4.72 4.50
4.78 5.53 5.55
5.55 6.00 5.88
242 248 233
2011 04 2011 05 2011 06
2.88 2.93 2.89
2.75 2.75 2.75
2.75 2.88 2.85
2.88 2.88 2.88
176 140 129
2011 07 2011 08 2011 09
5.71 5.12 5.27
5.25 4.14 4.41
5.75 5.00 5.55
6.21 5.87 6.00
159 195 215
2011 07 2011 08 2011 09
2.89 2.89 2.89
2.75 2.75 2.75
2.85 2.85 2.88
2.88 2.88 2.88
75 120 85
2011 10 2011 11 2011 12
5.05 4.85 4.70
4.50 4.00 3.75
5.25 4.85 4.75
5.75 5.75 5.55
175 158 162
2011 10 2011 11 2011 12
2.89 2.88 2.91
2.75 2.75 2.75
2.88 2.85 2.88
2.88 2.88 2.88
81 124 219
2012 01 2012 02 2012 03
4.92 5.12 5.33
4.00 4.50 4.75
5.00 5.25 5.55
5.71 5.75 5.95
129 91 268
2012 01 2012 02 2012 03
2.88 2.85 2.87
2.75 2.63 2.75
2.85 2.75 2.85
2.88 2.88 2.88
85 56 81
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3
2011 03
5.11
4.25
5.16
5.75
286
2011 03
2.90
2.75
2.88
2.88
253
2011 04 2011 05 2011 06
4.84 5.30 5.26
4.00 4.50 4.50
4.75 5.50 5.50
5.55 6.00 5.92
408 579 524
2011 04 2011 05 2011 06
2.89 2.97 2.95
2.75 2.75 2.75
2.75 2.88 2.86
2.88 3.13 3.00
656 353 314
2011 07 2011 08 2011 09
5.66 4.96 4.97
5.00 4.00 4.00
5.75 5.00 5.00
6.35 5.75 5.75
395 458 492
2011 07 2011 08 2011 09
2.98 2.95 3.00
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.10 3.00 3.13
196 273 277
2011 10 2011 11 2011 12
5.11 4.86 4.80
4.25 4.00 3.91
5.25 4.75 4.62
5.85 5.65 5.55
358 382 375
2011 10 2011 11 2011 12
2.96 2.98 2.93
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.00 3.13 3.00
240 278 479
2012 01 2012 02 2012 03
4.92 5.01 5.23
3.97 4.25 4.50
4.75 5.00 5.50
5.75 5.55 5.86
298 257 509
2012 01 2012 02 2012 03
2.89 2.91 2.94
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
2.88 3.13 3.00
206 185 228
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4
2011 03
5.17
4.50
5.13
5.85
272
2011 03
3.06
2.75
2.88
3.25
192
2011 04 2011 05 2011 06
4.75 5.15 5.18
4.00 4.50 4.50
4.75 5.13 5.25
5.50 5.75 5.94
440 477 405
2011 04 2011 05 2011 06
3.13 3.07 3.07
2.75 2.75 2.75
2.94 2.88 2.88
3.38 3.38 3.38
492 254 174
2011 07 2011 08 2011 09
5.80 4.94 5.08
5.25 4.25 4.46
5.75 4.86 5.00
6.38 5.75 5.75
259 406 399
2011 07 2011 08 2011 09
3.02 3.13 3.06
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.13 3.38 3.38
86 206 184
2011 10 2011 11 2011 12
5.08 4.90 4.82
4.25 4.00 4.00
5.00 5.00 4.75
5.75 5.75 5.54
339 326 283
2011 10 2011 11 2011 12
3.11 3.02 3.10
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.89
3.50 3.25 3.50
165 193 210
2012 01 2012 02 2012 03
4.84 4.88 5.43
4.12 4.00 4.50
4.75 5.00 5.55
5.50 5.55 6.00
237 217 406
2012 01 2012 02 2012 03
3.00 3.03 3.07
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.25 3.25 3.25
123 120 142
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
2011 03
4.94
4.25
4.75
5.63
78
2011 03
3.34
2.88
3.25
3.78
57
2011 04 2011 05 2011 06
4.99 5.09 5.33
4.19 4.00 4.50
5.00 5.00 5.50
5.88 6.00 6.00
101 172 147
2011 04 2011 05 2011 06
3.17 3.33 3.32
2.75 2.88 2.88
3.00 3.19 3.06
3.63 3.75 3.75
80 82 62
2011 07 2011 08 2011 09
5.74 4.99 4.92
5.25 4.25 4.01
5.75 5.00 5.00
6.00 5.75 5.75
64 133 139
2011 07 2011 08 2011 09
3.14 3.27 3.23
2.88 2.88 2.88
2.88 3.25 3.00
3.55 3.50 3.50
24 70 56
2011 10 2011 11 2011 12
5.02 4.72 4.26
4.44 4.00 3.75
5.00 5.00 4.50
5.88 5.63 5.08
97 105 105
2011 10 2011 11 2011 12
3.21 3.18 3.21
2.75 2.88 2.75
3.00 3.13 2.88
3.63 3.50 3.75
38 57 61
2012 01 2012 02 2012 03
4.94 5.01 5.50
4.00 4.09 4.75
5.00 5.00 5.55
5.73 5.71 6.38
99 69 118
2012 01 2012 02 2012 03
3.28 3.21 3.27
2.88 2.75 3.00
3.19 3.13 3.25
3.75 3.63 3.66
34 51 33
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
2
Median in %
Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (not linked to a base rate of interest) Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5
Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5
1
1
25%Quantil in %
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
2011 03
5.17
4.32
5.00
6.00
174
2011 03
3.31
2.88
3.25
3.63
65
2011 04 2011 05 2011 06
5.23 5.12 5.46
4.50 4.30 4.50
5.00 4.75 5.25
5.75 6.00 6.03
451 262 252
2011 04 2011 05 2011 06
3.45 3.32 3.53
2.88 2.88 2.88
3.25 3.19 3.50
4.01 3.75 3.88
61 46 47
2011 07 2011 08 2011 09
6.08 5.34 5.28
5.50 4.50 4.25
6.00 5.00 5.13
6.88 6.00 6.25
115 248 263
2011 07 2011 08 2011 09
. 3.38 3.36
. 2.88 2.88
. 3.25 3.31
. 3.75 3.75
. 51 60
2011 10 2011 11 2011 12
5.38 5.36 5.13
4.50 4.50 4.25
5.00 5.10 4.75
6.14 6.01 5.85
196 221 169
2011 10 2011 11 2011 12
3.34 3.34 3.32
2.94 2.88 2.84
3.25 3.25 3.13
3.56 3.63 3.63
44 62 49
2012 01 2012 02 2012 03
5.43 5.30 5.20
4.25 4.25 4.00
5.25 5.00 5.00
6.50 6.50 6.00
169 133 190
2012 01 2012 02 2012 03
3.23 3.59 3.30
2.88 3.00 2.75
3.13 3.44 3.13
3.50 4.03 3.53
29 32 41
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1, 2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (linked to a base rate of interest) Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1
2011 03
1.04
0.83
1.05
1.20
126
2011 03
2.02
1.47
2.05
2.54
378
2011 04 2011 05 2011 06
0.99 1.05 0.98
0.77 0.90 0.83
0.95 1.04 0.93
1.14 1.18 1.15
111 104 126
2011 04 2011 05 2011 06
2.09 2.03 1.98
1.58 1.61 1.35
2.17 2.00 2.05
2.65 2.58 2.51
336 302 320
2011 07 2011 08 2011 09
1.00 0.93 0.83
0.78 0.75 0.65
0.93 0.85 0.81
1.18 1.09 1.00
98 107 154
2011 07 2011 08 2011 09
1.78 1.71 1.72
1.15 1.05 1.08
1.80 1.70 1.65
2.30 2.22 2.20
294 303 379
2011 10 2011 11 2011 12
0.88 0.91 0.89
0.72 0.75 0.65
0.85 0.90 0.85
1.00 1.07 1.05
159 171 215
2011 10 2011 11 2011 12
1.64 1.59 1.67
1.00 1.10 1.20
1.65 1.50 1.60
2.10 2.00 2.05
362 349 588
2012 01 2012 02 2012 03
1.00 0.94 0.94
0.80 0.73 0.78
0.95 0.89 0.91
1.15 1.10 1.10
198 182 186
2012 01 2012 02 2012 03
1.60 1.60 1.56
1.20 1.20 1.15
1.54 1.50 1.50
1.90 1.90 1.90
398 436 419
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2
2011 03
1.06
0.83
1.04
1.19
88
2011 03
2.04
1.55
2.05
2.50
328
2011 04 2011 05 2011 06
1.09 1.10 1.06
0.77 0.90 0.83
1.04 1.09 1.03
1.27 1.25 1.26
74 73 86
2011 04 2011 05 2011 06
2.18 2.08 2.00
1.70 1.50 1.40
2.30 2.10 1.95
2.65 2.65 2.56
276 226 283
2011 07 2011 08 2011 09
1.00 0.92 0.90
0.78 0.75 0.65
0.99 0.90 0.85
1.18 1.07 1.05
90 78 98
2011 07 2011 08 2011 09
2.00 1.70 1.76
1.45 1.15 1.26
1.95 1.68 1.75
2.55 2.10 2.20
250 236 229
2011 10 2011 11 2011 12
0.90 0.97 0.99
0.72 0.75 0.65
0.86 0.90 0.95
1.04 1.13 1.22
130 142 153
2011 10 2011 11 2011 12
1.67 1.66 1.77
1.15 1.17 1.36
1.65 1.65 1.70
2.10 2.00 2.00
265 287 391
2012 01 2012 02 2012 03
1.02 1.00 1.02
0.80 0.73 0.78
0.97 0.95 0.95
1.18 1.11 1.20
144 109 151
2012 01 2012 02 2012 03
1.68 1.68 1.70
1.30 1.25 1.35
1.60 1.57 1.60
1.98 1.95 2.00
334 253 283
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3
2011 03
1.21
0.98
1.17
1.37
190
2011 03
2.08
1.70
2.00
2.50
626
2011 04 2011 05 2011 06
1.15 1.14 1.10
0.93 0.98 0.91
1.15 1.15 1.08
1.30 1.27 1.26
161 152 144
2011 04 2011 05 2011 06
2.17 2.21 2.15
1.70 1.80 1.70
2.20 2.25 2.15
2.65 2.65 2.60
518 478 444
2011 07 2011 08 2011 09
1.09 1.13 1.00
0.85 0.89 0.80
1.03 1.06 0.95
1.20 1.30 1.19
180 156 199
2011 07 2011 08 2011 09
2.01 2.00 1.88
1.50 1.55 1.45
1.94 1.90 1.83
2.51 2.50 2.30
432 419 526
2011 10 2011 11 2011 12
1.02 1.03 1.02
0.80 0.80 0.85
1.00 0.95 1.00
1.24 1.22 1.20
198 233 325
2011 10 2011 11 2011 12
1.77 1.84 1.83
1.35 1.50 1.42
1.75 1.75 1.75
2.15 2.20 2.15
451 462 832
2012 01 2012 02 2012 03
1.14 1.08 1.14
0.85 0.85 0.90
1.05 1.02 1.07
1.34 1.24 1.30
288 208 232
2012 01 2012 02 2012 03
1.76 1.80 1.68
1.43 1.40 1.40
1.65 1.65 1.60
2.00 2.10 1.95
629 523 611
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4
2011 03
1.27
1.05
1.18
1.42
87
2011 03
2.25
1.75
2.30
2.70
288
2011 04 2011 05 2011 06
1.26 1.18 1.27
0.99 0.95 1.00
1.20 1.08 1.21
1.45 1.36 1.50
79 81 74
2011 04 2011 05 2011 06
2.36 2.32 2.26
1.90 1.80 1.75
2.40 2.35 2.30
2.85 2.75 2.70
233 192 189
2011 07 2011 08 2011 09
1.32 1.26 1.14
1.05 1.00 0.81
1.18 1.15 1.05
1.50 1.47 1.35
85 79 100
2011 07 2011 08 2011 09
2.20 2.13 2.02
1.65 1.66 1.62
2.17 2.05 1.95
2.70 2.60 2.45
164 171 185
2011 10 2011 11 2011 12
1.21 1.17 1.15
0.91 0.90 0.95
1.15 1.14 1.10
1.44 1.39 1.30
81 101 110
2011 10 2011 11 2011 12
1.96 1.96 2.00
1.51 1.60 1.60
1.95 1.90 1.83
2.34 2.30 2.35
139 210 262
2012 01 2012 02 2012 03
1.27 1.32 1.32
0.94 0.87 0.99
1.15 1.10 1.16
1.50 1.54 1.43
115 109 88
2012 01 2012 02 2012 03
1.87 1.82 1.82
1.54 1.50 1.45
1.80 1.70 1.75
2.15 2.15 2.15
205 166 210
3
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (linked to a base rate of interest) Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5
2011 03
1.25
0.88
1.17
1.45
13
2011 03
2.33
1.88
2.30
2.71
69
2011 04 2011 05 2011 06
1.36 1.44 1.43
0.94 1.17 1.17
1.25 1.35 1.52
1.85 1.91 1.67
18 16 11
2011 04 2011 05 2011 06
2.57 2.34 2.52
2.11 1.75 1.95
2.50 2.35 2.43
2.92 2.84 3.01
55 55 60
2011 07 2011 08 2011 09
. 1.40 1.08
. 1.02 0.75
. 1.18 1.11
. 1.52 1.34
. 23 19
2011 07 2011 08 2011 09
2.29 2.13 2.11
1.75 1.90 1.83
2.35 2.20 2.10
2.70 2.50 2.54
38 47 55
2011 10 2011 11 2011 12
. 1.13 1.28
. 0.92 0.95
. 1.21 1.20
. 1.29 1.34
. 13 27
2011 10 2011 11 2011 12
2.04 2.09 1.95
1.63 1.73 1.63
2.00 1.98 1.83
2.29 2.48 2.25
31 44 92
2012 01 2012 02 2012 03
1.35 1.44 1.42
0.98 1.16 1.02
1.25 1.28 1.21
1.45 1.70 1.55
25 20 16
2012 01 2012 02 2012 03
2.03 1.84 1.93
1.59 1.60 1.50
1.80 1.83 1.83
2.41 2.10 2.23
49 30 48
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
1
1
25%Quantil in %
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
2011 03
1.51
1.20
1.43
1.79
11
2011 03
2.48
2.04
2.45
2.85
61
2011 04 2011 05 2011 06
. 2.65 .
. 1.44 .
. 1.95 .
. 3.72 .
. 11 .
2011 04 2011 05 2011 06
2.52 2.33 2.57
2.13 1.85 2.00
2.53 2.25 2.45
2.85 2.76 3.01
28 37 33
2011 07 2011 08 2011 09
1.52 1.27 .
1.18 1.04 .
1.48 1.08 .
1.78 1.55 .
10 16 .
2011 07 2011 08 2011 09
2.28 2.21 2.21
1.86 1.75 1.80
2.30 2.25 1.95
2.50 2.64 2.50
23 27 47
2011 10 2011 11 2011 12
. 1.41 1.62
. 1.04 0.93
. 1.34 1.30
. 1.67 1.78
. 11 20
2011 10 2011 11 2011 12
2.52 2.29 2.13
2.10 1.79 1.80
2.48 2.35 2.03
2.85 2.76 2.50
18 37 58
2012 01 2012 02 2012 03
1.55 1.66 .
0.90 1.26 .
1.10 1.44 .
1.65 2.05 .
14 16 .
2012 01 2012 02 2012 03
1.90 2.00 1.95
1.55 1.65 1.50
1.85 2.02 1.80
2.10 2.25 2.10
41 42 42
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
4
E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1, 2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1 2011 03
1.14
0.68
0.92
1.45
518
2011 04 2011 05 2011 06
1.06 0.97 1.07
0.64 0.63 0.68
0.85 0.80 0.90
1.25 1.15 1.32
388 620 564
2011 07 2011 08 2011 09
1.02 0.90 0.88
0.63 0.51 0.51
0.88 0.76 0.75
1.20 1.10 1.10
562 623 669
2011 10 2011 11 2011 12
0.89 0.91 0.96
0.52 0.53 0.57
0.78 0.73 0.79
1.10 1.07 1.20
537 557 712
2012 01 2012 02 2012 03
0.99 0.93 0.95
0.60 0.58 0.60
0.85 0.79 0.79
1.25 1.12 1.12
523 561 727
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2 2011 03
1.25
0.83
1.02
1.43
328
2011 04 2011 05 2011 06
1.33 1.17 1.25
0.84 0.75 0.80
1.11 0.95 1.05
1.70 1.35 1.49
235 316 317
2011 07 2011 08 2011 09
1.19 1.03 1.03
0.79 0.68 0.65
1.03 0.86 0.86
1.45 1.20 1.20
314 304 367
2011 10 2011 11 2011 12
1.09 1.13 1.19
0.71 0.70 0.75
0.91 0.91 0.95
1.25 1.36 1.41
294 272 365
2012 01 2012 02 2012 03
1.14 1.18 1.13
0.77 0.73 0.71
0.95 0.97 0.93
1.35 1.41 1.35
307 272 340
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3 2011 03
1.64
0.97
1.45
2.20
680
2011 04 2011 05 2011 06
1.65 1.51 1.65
1.04 0.93 1.02
1.50 1.25 1.50
2.15 1.95 2.11
433 485 517
2011 07 2011 08 2011 09
1.56 1.45 1.41
1.00 0.88 0.85
1.40 1.25 1.25
2.00 1.90 1.84
495 487 508
2011 10 2011 11 2011 12
1.46 1.41 1.52
0.88 0.87 0.90
1.32 1.22 1.35
1.95 1.85 2.00
468 415 603
2012 01 2012 02 2012 03
1.55 1.53 1.55
1.02 0.95 0.95
1.40 1.38 1.44
1.95 1.91 1.94
480 428 578
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4 2011 03
2.16
1.50
2.15
2.70
423
2011 04 2011 05 2011 06
2.35 2.18 2.36
1.68 1.45 1.74
2.21 2.10 2.30
2.93 2.80 2.90
308 358 407
2011 07 2011 08 2011 09
2.26 2.22 2.23
1.60 1.55 1.57
2.16 2.20 2.13
2.85 2.75 2.75
362 363 364
2011 10 2011 11 2011 12
2.18 2.07 2.19
1.52 1.40 1.60
2.15 1.95 2.10
2.75 2.72 2.75
343 333 486
2012 01 2012 02 2012 03
2.18 2.20 2.28
1.55 1.59 1.60
2.10 2.10 2.19
2.60 2.71 2.90
347 331 445
5
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5 2011 03
2.97
2.21
3.00
3.60
147
2011 04 2011 05 2011 06
2.99 2.93 2.87
2.30 2.25 2.18
3.04 3.00 3.00
3.80 3.50 3.65
113 114 143
2011 07 2011 08 2011 09
2.85 2.73 2.90
2.10 2.00 2.10
2.90 2.80 2.86
3.75 3.50 3.60
111 120 132
2011 10 2011 11 2011 12
2.52 2.74 2.56
1.77 2.10 1.94
2.45 2.73 2.50
3.45 3.44 3.40
91 108 165
2012 01 2012 02 2012 03
2.67 2.60 2.76
1.95 1.99 1.95
2.50 2.48 2.60
3.49 3.29 3.35
109 91 141
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
1
2
2011 03
3.00
2.00
2.95
3.84
175
2011 04 2011 05 2011 06
3.31 3.18 3.15
1.84 2.10 2.05
3.45 3.08 2.94
4.51 4.33 4.25
145 144 209
2011 07 2011 08 2011 09
3.16 3.02 3.13
1.90 1.60 2.00
2.95 2.90 3.00
4.41 4.25 4.00
139 122 178
2011 10 2011 11 2011 12
3.14 2.99 3.06
2.05 1.70 2.05
3.07 2.80 2.85
4.06 4.15 3.90
117 150 182
2012 01 2012 02 2012 03
2.92 3.00 2.95
1.70 1.60 1.75
2.73 2.80 2.78
3.98 4.15 3.83
132 114 178
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
6
E3b Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten 1/ Interest rates on new loan agreements, by product and maturity 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months
25%Quantil in %
1
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (linked to a base rate of interest) Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months
2011 03
1.17
0.95
1.10
1.34
269
2011 03
.
.
.
.
.
2011 04 2011 05 2011 06
1.21 1.20 1.21
0.94 0.95 0.95
1.10 1.12 1.08
1.40 1.35 1.35
258 226 255
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
1.22 1.11 1.08
0.93 0.85 0.81
1.10 1.00 0.96
1.40 1.30 1.25
281 263 291
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
1.07 1.15 1.18
0.82 0.85 0.85
1.00 1.00 1.05
1.27 1.30 1.35
350 290 280
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
1.22 1.22 1.29
0.90 0.90 0.95
1.10 1.06 1.15
1.45 1.50 1.55
225 223 284
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year
Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year
2011 03
1.68
1.21
1.50
1.88
49
2011 03
1.19
0.85
1.10
1.40
85
2011 04 2011 05 2011 06
1.93 2.01 1.88
1.51 1.63 1.35
1.70 1.86 1.68
2.03 2.33 1.98
35 36 37
2011 04 2011 05 2011 06
1.14 1.15 1.11
0.85 0.90 0.88
1.10 1.10 1.08
1.35 1.39 1.35
107 103 88
2011 07 2011 08 2011 09
1.82 1.61 2.02
1.16 1.00 1.23
1.60 1.50 1.90
2.05 2.00 2.26
44 34 23
2011 07 2011 08 2011 09
1.10 1.06 0.99
0.83 0.75 0.70
1.00 1.00 0.90
1.30 1.20 1.15
106 145 202
2011 10 2011 11 2011 12
1.71 1.90 2.06
1.13 1.10 1.31
1.57 1.55 1.75
1.95 2.20 2.18
20 22 47
2011 10 2011 11 2011 12
1.03 1.01 1.01
0.80 0.75 0.79
1.00 0.95 0.95
1.20 1.20 1.20
235 233 220
2012 01 2012 02 2012 03
1.66 1.97 1.81
1.19 1.18 1.16
1.50 1.60 1.50
1.98 2.75 2.08
37 26 52
2012 01 2012 02 2012 03
1.09 1.06 1.05
0.85 0.80 0.80
1.00 0.95 0.95
1.30 1.20 1.30
204 187 176
Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years
Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years
2011 03
1.88
1.60
1.75
2.00
147
2011 03
1.30
1.00
1.20
1.60
25
2011 04 2011 05 2011 06
1.96 1.89 1.94
1.65 1.70 1.55
1.80 1.83 1.70
2.00 2.00 2.05
143 130 109
2011 04 2011 05 2011 06
1.07 . 0.98
0.74 . 0.72
1.08 . 0.88
1.30 . 1.15
10 . 27
2011 07 2011 08 2011 09
1.78 1.84 1.74
1.50 1.50 1.26
1.65 1.70 1.60
1.88 2.00 1.95
123 77 123
2011 07 2011 08 2011 09
. 1.12 0.85
. 0.80 0.65
. 1.00 0.80
. 1.11 1.10
. 13 20
2011 10 2011 11 2011 12
1.61 1.68 1.79
1.25 1.20 1.30
1.50 1.55 1.50
1.70 1.88 2.00
106 112 172
2011 10 2011 11 2011 12
0.98 1.01 0.94
0.90 0.73 0.60
1.00 0.95 0.85
1.09 1.15 1.20
23 18 21
2012 01 2012 02 2012 03
1.70 1.71 1.62
1.35 1.20 1.25
1.50 1.40 1.45
1.95 1.93 1.80
110 115 130
2012 01 2012 02 2012 03
. 1.07 0.98
. 0.77 0.85
. 0.95 0.93
. 1.30 1.20
. 16 26
Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years
Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years
2011 03
1.89
1.65
1.80
2.00
332
2011 03
1.11
0.93
1.08
1.20
107
2011 04 2011 05 2011 06
2.01 2.00 1.93
1.80 1.75 1.60
1.90 1.85 1.75
2.10 2.10 2.00
215 216 206
2011 04 2011 05 2011 06
1.09 1.13 1.07
0.88 0.94 0.83
1.03 1.08 1.05
1.24 1.20 1.20
97 104 73
2011 07 2011 08 2011 09
1.87 1.75 1.75
1.60 1.50 1.40
1.80 1.70 1.65
2.00 1.90 1.90
187 167 189
2011 07 2011 08 2011 09
1.03 1.00 0.89
0.80 0.79 0.71
0.98 0.98 0.87
1.18 1.08 1.01
152 92 111
2011 10 2011 11 2011 12
1.73 1.65 1.59
1.35 1.29 1.25
1.60 1.50 1.45
1.95 1.75 1.70
146 169 300
2011 10 2011 11 2011 12
0.94 0.93 0.93
0.75 0.75 0.75
0.90 0.85 0.90
1.08 1.08 1.05
122 161 184
2012 01 2012 02 2012 03
1.50 1.65 1.57
1.25 1.25 1.25
1.45 1.42 1.45
1.60 1.94 1.80
242 175 209
2012 01 2012 02 2012 03
1.00 1.00 1.03
0.81 0.78 0.90
0.95 0.98 1.00
1.16 1.10 1.15
149 102 93
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years
25%Quantil in %
1
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (linked to a base rate of interest) Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years
2011 03
2.24
2.00
2.20
2.45
366
2011 03
1.14
0.94
1.08
1.35
97
2011 04 2011 05 2011 06
2.37 2.35 2.27
2.13 2.10 1.95
2.35 2.30 2.20
2.55 2.55 2.45
254 254 266
2011 04 2011 05 2011 06
1.15 1.11 1.10
0.93 0.93 0.93
1.11 1.09 1.07
1.35 1.26 1.28
85 59 82
2011 07 2011 08 2011 09
2.22 2.07 1.96
1.90 1.70 1.65
2.20 2.00 1.85
2.50 2.35 2.16
239 258 277
2011 07 2011 08 2011 09
1.15 1.15 1.01
0.97 0.93 0.78
1.08 1.08 1.00
1.31 1.35 1.20
85 81 83
2011 10 2011 11 2011 12
1.95 1.87 1.74
1.65 1.60 1.40
1.90 1.80 1.70
2.10 2.05 1.96
217 292 513
2011 10 2011 11 2011 12
0.99 1.05 1.05
0.77 0.85 0.85
1.00 1.04 1.04
1.16 1.24 1.24
65 93 169
2012 01 2012 02 2012 03
1.71 1.69 1.69
1.45 1.42 1.45
1.65 1.60 1.60
1.85 1.85 1.80
393 325 325
2012 01 2012 02 2012 03
1.00 1.00 1.03
0.82 0.83 0.89
0.96 0.95 0.99
1.11 1.14 1.16
92 78 96
Laufzeit über 5 bis 7 Jahre / Maturity of over 5 years up to 7 years
Laufzeit über 5 bis 7 Jahre / Maturity of over 5 years up to 7 years
2011 03
2.54
2.35
2.50
2.70
364
2011 03
1.13
0.94
1.08
1.35
62
2011 04 2011 05 2011 06
2.65 2.61 2.55
2.45 2.45 2.32
2.60 2.60 2.47
2.80 2.80 2.74
356 257 278
2011 04 2011 05 2011 06
1.12 1.11 1.05
0.95 0.98 0.79
1.17 1.07 1.08
1.26 1.19 1.19
50 44 65
2011 07 2011 08 2011 09
2.50 2.20 2.12
2.20 1.90 1.80
2.47 2.15 2.00
2.65 2.55 2.37
192 216 307
2011 07 2011 08 2011 09
1.09 1.20 0.93
0.88 0.98 0.75
0.98 1.11 0.90
1.27 1.32 1.11
47 36 62
2011 10 2011 11 2011 12
2.11 1.97 1.93
1.80 1.70 1.65
1.98 1.90 1.80
2.35 2.10 2.05
251 314 555
2011 10 2011 11 2011 12
1.04 1.03 1.06
0.78 0.85 0.89
1.00 1.05 1.04
1.29 1.21 1.21
32 38 73
2012 01 2012 02 2012 03
1.80 1.76 1.74
1.55 1.50 1.50
1.70 1.65 1.65
1.95 1.90 1.90
375 322 354
2012 01 2012 02 2012 03
1.10 1.07 0.99
0.96 0.87 0.89
1.07 1.03 0.95
1.24 1.17 1.11
51 29 50
Laufzeit über 7 bis 10 Jahre / Maturity of over 7 years up to 10 years
Laufzeit über 7 bis 15 Jahre / Maturity of over 7 years up to 15 years
2011 03
2.87
2.65
2.85
3.00
134
2011 03
0.93
0.77
0.84
0.98
10
2011 04 2011 05 2011 06
2.93 2.91 2.86
2.75 2.69 2.65
2.90 2.89 2.89
3.10 3.09 3.03
125 120 113
2011 04 2011 05 2011 06
0.91 1.05 .
0.69 0.81 .
0.85 0.91 .
1.00 1.01 .
20 12 .
2011 07 2011 08 2011 09
2.83 2.56 2.50
2.65 2.15 2.20
2.83 2.58 2.45
3.00 2.86 2.75
86 125 115
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
2.39 2.40 2.36
2.13 2.15 2.00
2.35 2.38 2.35
2.60 2.68 2.60
97 120 198
2011 10 2011 11 2011 12
. 0.81 0.75
. 0.75 0.60
. 0.86 0.74
. 0.86 0.95
. 15 14
2012 01 2012 02 2012 03
2.25 2.21 2.15
2.00 1.95 1.90
2.15 2.15 2.02
2.50 2.40 2.35
175 166 162
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Laufzeit über 10 bis 15 Jahre / Maturity of over 10 years up to 15 years
1
2011 03
3.00
2.85
3.00
3.15
89
2011 04 2011 05 2011 06
3.15 3.15 3.00
2.95 3.00 2.73
3.15 3.20 3.00
3.37 3.31 3.21
60 51 65
2011 07 2011 08 2011 09
3.00 2.72 2.60
2.80 2.45 2.35
2.98 2.65 2.60
3.15 2.95 2.81
49 63 96
2011 10 2011 11 2011 12
2.51 2.50 2.38
2.26 2.25 2.15
2.45 2.53 2.40
2.68 2.70 2.53
79 70 158
2012 01 2012 02 2012 03
2.37 2.21 2.18
2.15 1.95 1.90
2.35 2.20 2.11
2.55 2.40 2.35
99 98 97
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
E3b Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten1/ Interest rates on new loan agreements, by product and maturity 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months 2011 03
1.59
0.85
1.25
2.10
1 834
2011 04 2011 05 2011 06
1.62 1.46 1.67
0.84 0.78 0.86
1.25 1.12 1.33
2.05 1.85 2.25
1 231 1 715 1 742
2011 07 2011 08 2011 09
1.53 1.42 1.46
0.83 0.71 0.70
1.19 1.08 1.10
1.98 1.90 1.92
1 660 1 727 1 981
2011 10 2011 11 2011 12
1.42 1.45 1.53
0.72 0.71 0.74
1.08 1.10 1.20
1.95 1.95 2.05
1 569 1 617 2 081
2012 01 2012 02 2012 03
1.52 1.47 1.52
0.80 0.75 0.75
1.20 1.15 1.17
2.00 1.95 2.00
1 668 1 583 2 054
Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year 2011 03
2.27
1.55
2.15
2.85
237
2011 04 2011 05 2011 06
2.25 2.18 2.27
1.47 1.31 1.45
2.14 2.05 2.05
2.80 2.80 2.90
167 175 250
2011 07 2011 08 2011 09
2.23 2.02 2.12
1.47 1.15 1.32
2.05 1.80 1.96
2.75 2.53 2.75
173 136 84
2011 10 2011 11 2011 12
2.02 2.03 1.97
1.10 1.25 1.25
1.90 1.85 1.80
2.75 2.44 2.50
138 59 214
2012 01 2012 02 2012 03
1.84 2.16 2.06
1.20 1.49 1.36
1.65 2.00 1.96
2.46 2.80 2.60
55 73 203
Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years 2011 03
2.49
1.95
2.40
2.90
79
2011 04 2011 05 2011 06
2.56 2.17 2.22
1.75 1.56 1.50
2.35 2.08 2.03
3.25 2.75 2.92
88 68 76
2011 07 2011 08 2011 09
2.48 2.06 2.23
1.69 1.35 1.53
2.53 1.90 2.00
3.10 2.69 2.93
62 71 65
2011 10 2011 11 2011 12
2.06 2.40 2.23
1.49 1.66 1.55
1.90 2.10 2.00
2.57 2.99 2.75
68 71 104
2012 01 2012 02 2012 03
2.18 2.24 2.28
1.60 1.50 1.30
2.00 2.00 1.92
2.62 2.76 2.87
61 60 57
Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years 2011 03
2.44
1.88
2.29
2.89
25
2011 04 2011 05 2011 06
2.19 2.28 2.18
1.80 1.79 1.60
2.13 2.25 1.95
2.33 2.59 2.50
32 21 22
2011 07 2011 08 2011 09
1.92 2.25 2.12
1.43 1.29 1.45
1.83 2.37 1.77
2.30 3.11 2.40
26 29 18
2011 10 2011 11 2011 12
1.91 1.93 1.97
1.20 1.18 1.35
1.58 1.65 1.89
3.00 2.13 2.50
14 24 34
2012 01 2012 02 2012 03
2.42 2.43 2.21
1.85 1.38 1.56
2.25 2.40 2.05
2.85 3.30 2.79
26 20 31
3
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years 2011 03
2.67
2.08
2.65
2.99
51
2011 04 2011 05 2011 06
2.71 3.01 2.35
2.17 2.43 1.85
2.60 2.80 2.50
3.06 3.85 2.91
53 29 33
2011 07 2011 08 2011 09
2.50 2.54 2.41
1.73 1.63 1.63
2.25 2.25 2.25
3.10 3.40 2.95
29 29 36
2011 10 2011 11 2011 12
2.12 2.17 2.20
1.40 1.50 1.50
1.93 2.21 2.06
2.76 2.76 2.83
30 30 48
2012 01 2012 02 2012 03
2.36 2.35 2.39
1.70 1.45 1.53
2.33 1.85 2.00
2.76 3.15 2.95
50 33 23
Laufzeit über 5 bis 15 Jahre / Maturity of over 5 years up to 15 years
1
2011 03
3.07
2.69
3.07
3.55
45
2011 04 2011 05 2011 06
3.31 3.49 2.99
2.69 2.65 2.45
3.20 3.10 2.63
3.68 3.94 3.85
51 29 34
2011 07 2011 08 2011 09
2.78 2.36 2.70
2.25 1.94 1.93
2.65 2.45 2.50
3.11 2.79 3.15
33 27 34
2011 10 2011 11 2011 12
2.71 2.61 2.66
2.05 1.71 2.05
2.50 2.64 2.53
3.20 3.55 3.00
31 34 32
2012 01 2012 02 2012 03
2.71 2.34 2.66
1.75 1.85 2.01
2.63 2.20 2.70
3.50 2.80 3.25
38 28 41
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
4
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1/ Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
3
4
5
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (not linked to a base rate of interest) Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000
Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000 2011 03
5.12
4.25
5.00
5.85
564
2011 03
3.07
2.75
2.88
3.38
215
2011 04 2011 05 2011 06
5.00 5.22 5.28
4.00 4.50 4.50
5.00 5.25 5.25
5.75 6.00 6.00
997 1 076 890
2011 04 2011 05 2011 06
3.04 3.07 3.09
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.25 3.25 3.38
479 294 269
2011 07 2011 08 2011 09
5.81 4.93 5.06
5.25 4.00 4.00
5.75 4.75 5.00
6.50 5.75 5.75
506 890 933
2011 07 2011 08 2011 09
3.08 3.15 3.09
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.50 3.50 3.25
152 292 250
2011 10 2011 11 2011 12
5.02 4.90 4.72
4.25 4.00 3.75
4.75 4.75 4.50
5.75 5.55 5.50
685 718 692
2011 10 2011 11 2011 12
3.11 3.12 3.08
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.50 3.50 3.44
213 274 448
2012 01 2012 02 2012 03
4.90 5.00 5.23
4.00 4.25 4.25
4.75 5.00 5.30
5.67 5.60 6.00
592 492 839
2012 01 2012 02 2012 03
3.00 3.02 3.04
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.25 3.25 3.25
199 165 209
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000
2011 03
5.18
4.50
5.03
5.85
380
2011 03
3.00
2.75
2.88
3.13
385
2011 04 2011 05 2011 06
4.81 5.20 5.27
4.00 4.45 4.50
4.75 5.30 5.50
5.55 5.98 6.00
643 807 793
2011 04 2011 05 2011 06
3.02 3.04 3.02
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.13 3.25 3.13
825 543 425
2011 07 2011 08 2011 09
5.73 5.10 5.14
5.13 4.25 4.50
5.75 5.00 5.25
6.30 5.75 5.75
569 663 693
2011 07 2011 08 2011 09
2.94 3.00 3.01
2.75 2.75 2.75
2.85 2.88 2.88
2.88 3.13 3.13
229 437 449
2011 10 2011 11 2011 12
5.27 5.01 4.89
4.50 4.13 4.00
5.50 5.00 5.00
6.00 5.75 5.63
516 574 481
2011 10 2011 11 2011 12
3.00 2.95 2.94
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.25 3.00 2.99
350 437 635
2012 01 2012 02 2012 03
5.00 5.00 5.41
4.20 4.25 4.75
5.00 5.00 5.55
5.75 5.75 6.00
406 351 828
2012 01 2012 02 2012 03
2.95 3.00 3.02
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.00 3.25 3.13
279 281 310
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million
2011 03
4.97
4.19
5.50
5.60
57
2011 03
2.86
2.75
2.85
2.88
63
2011 04 2011 05 2011 06
5.13 5.31 5.43
4.06 4.75 4.75
5.25 5.55 5.55
5.75 5.75 5.88
83 113 121
2011 04 2011 05 2011 06
2.89 2.97 2.93
2.75 2.75 2.75
2.86 2.88 2.86
3.00 3.13 2.95
140 82 94
2011 07 2011 08 2011 09
5.43 5.36 5.32
4.81 4.50 4.75
5.55 5.55 5.55
6.00 5.87 5.75
83 75 78
2011 07 2011 08 2011 09
2.83 2.93 2.98
2.63 2.75 2.75
2.75 2.88 2.88
2.88 2.88 3.05
39 77 72
2011 10 2011 11 2011 12
5.25 5.12 5.17
4.75 4.50 4.50
5.55 5.50 5.25
5.75 5.83 5.85
87 79 70
2011 10 2011 11 2011 12
2.89 2.92 2.91
2.75 2.75 2.75
2.86 2.88 2.88
2.88 3.00 3.03
52 67 89
2012 01 2012 02 2012 03
5.44 5.29 5.38
4.50 4.50 5.00
5.55 5.55 5.55
6.08 6.00 5.75
59 41 85
2012 01 2012 02 2012 03
2.86 2.95 2.90
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.00 3.25 3.00
50 56 61
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million
2011 03
5.46
4.50
5.55
6.19
43
2011 03
2.73
2.53
2.75
2.88
43
2011 04 2011 05 2011 06
4.82 5.27 5.23
3.94 4.88 4.75
5.00 5.25 5.50
5.75 5.75 5.75
61 67 59
2011 04 2011 05 2011 06
2.86 2.75 2.79
2.75 2.63 2.60
2.88 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
72 52 54
2011 07 2011 08 2011 09
5.27 4.98 4.99
4.50 4.25 4.25
5.50 5.00 5.55
5.85 5.58 5.75
73 56 80
2011 07 2011 08 2011 09
2.82 2.72 2.77
2.63 2.61 2.75
2.88 2.75 2.78
2.88 2.88 2.88
33 44 22
2011 10 2011 11 2011 12
4.87 4.99 4.71
4.19 4.00 3.19
5.25 5.53 5.25
5.63 5.75 5.75
81 70 57
2011 10 2011 11 2011 12
2.84 2.84 2.69
2.61 2.75 2.63
2.80 2.85 2.75
3.00 2.88 2.88
28 39 38
2012 01 2012 02 2012 03
5.03 5.45 4.92
4.00 4.50 4.00
5.00 5.50 5.55
5.83 7.50 5.75
39 32 48
2012 01 2012 02 2012 03
2.96 2.87 2.77
2.69 2.59 2.50
2.88 2.75 2.75
3.00 2.86 3.00
24 17 25
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
25%Quantil in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
3
4
5
1
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (not linked to a base rate of interest) Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
1
25%Quantil in %
2011 03
.
.
.
.
.
2011 03
.
.
.
.
.
2011 04 2011 05 2011 06
5.15 . 4.25
3.88 . 3.25
5.15 . 4.63
7.50 . 5.28
16 . 12
2011 04 2011 05 2011 06
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 07 2011 08 2011 09
3.86 . 3.45
2.94 . 1.54
4.50 . 3.14
5.13 . 5.50
12 . 14
2011 07 2011 08 2011 09
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 10 2011 11 2011 12
4.41 . 4.38
4.00 . 4.00
4.63 . 4.63
5.55 . 5.55
10 . 14
2011 10 2011 11 2011 12
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2012 01 2012 02 2012 03
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1 Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with fixed interest rates (linked to a base rate of interest) Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000
2011 03
1.35
1.10
1.19
1.55
30
2011 03
2.13
1.70
2.00
2.50
192
2011 04 2011 05 2011 06
1.17 1.20 1.27
1.00 0.98 1.10
1.18 1.18 1.18
1.39 1.21 1.45
17 17 22
2011 04 2011 05 2011 06
2.21 2.15 2.01
1.85 1.80 1.66
2.15 2.10 1.95
2.65 2.50 2.35
126 150 135
2011 07 2011 08 2011 09
1.39 1.23 1.05
1.05 0.95 0.83
1.25 1.08 1.01
1.50 1.40 1.20
18 26 32
2011 07 2011 08 2011 09
2.01 1.97 1.88
1.65 1.60 1.60
1.94 1.90 1.80
2.45 2.31 2.25
138 130 147
2011 10 2011 11 2011 12
1.25 1.20 1.27
1.01 0.95 1.05
1.20 1.10 1.20
1.50 1.29 1.35
27 29 35
2011 10 2011 11 2011 12
1.89 1.76 1.77
1.50 1.44 1.38
1.85 1.75 1.65
2.20 2.05 2.05
134 157 242
2012 01 2012 02 2012 03
1.28 1.20 1.22
0.96 0.95 0.90
1.25 1.14 1.09
1.50 1.46 1.46
51 43 43
2012 01 2012 02 2012 03
1.68 1.69 1.62
1.44 1.31 1.35
1.60 1.60 1.55
1.83 2.05 1.85
187 143 184
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000
2011 03
1.20
0.99
1.17
1.35
275
2011 03
2.17
1.74
2.18
2.60
1 023
2011 04 2011 05 2011 06
1.20 1.21 1.18
0.95 0.98 0.96
1.18 1.13 1.13
1.35 1.30 1.37
215 226 212
2011 04 2011 05 2011 06
2.26 2.27 2.19
1.80 1.80 1.70
2.35 2.30 2.20
2.70 2.70 2.65
866 748 720
2011 07 2011 08 2011 09
1.16 1.13 1.04
0.95 0.90 0.80
1.08 1.08 0.95
1.30 1.30 1.24
231 214 251
2011 07 2011 08 2011 09
2.02 1.96 1.95
1.55 1.50 1.50
2.00 1.90 1.90
2.50 2.45 2.38
656 638 771
2011 10 2011 11 2011 12
1.05 1.10 1.09
0.84 0.89 0.85
1.00 1.05 1.05
1.22 1.25 1.25
238 278 392
2011 10 2011 11 2011 12
1.78 1.86 1.84
1.30 1.50 1.45
1.75 1.80 1.75
2.23 2.20 2.20
711 784 1 285
2012 01 2012 02 2012 03
1.16 1.14 1.18
0.90 0.86 0.93
1.06 1.06 1.09
1.31 1.26 1.30
407 321 359
2012 01 2012 02 2012 03
1.75 1.77 1.74
1.45 1.40 1.40
1.65 1.65 1.60
2.00 2.05 2.00
970 860 941
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million
2011 03
1.20
0.92
1.10
1.38
105
2011 03
2.17
1.75
2.23
2.64
250
2011 04 2011 05 2011 06
1.14 1.13 1.07
0.90 0.87 0.88
1.07 1.09 1.05
1.35 1.39 1.24
90 85 95
2011 04 2011 05 2011 06
2.20 2.13 2.22
1.66 1.65 1.70
2.30 2.15 2.30
2.71 2.66 2.75
229 201 235
2011 07 2011 08 2011 09
1.13 1.08 0.92
0.88 0.85 0.71
1.04 1.05 0.86
1.40 1.25 1.09
82 109 135
2011 07 2011 08 2011 09
2.01 1.91 1.82
1.40 1.45 1.27
2.00 1.90 1.80
2.58 2.45 2.40
202 213 262
2011 10 2011 11 2011 12
0.97 0.98 0.99
0.75 0.79 0.80
0.91 0.94 0.95
1.15 1.15 1.15
138 172 194
2011 10 2011 11 2011 12
1.69 1.74 1.85
1.06 1.20 1.40
1.67 1.68 1.75
2.15 2.25 2.20
216 210 311
2012 01 2012 02 2012 03
1.08 1.08 1.04
0.80 0.80 0.80
1.00 0.96 0.95
1.27 1.25 1.15
169 138 107
2012 01 2012 02 2012 03
1.79 1.77 1.75
1.35 1.34 1.35
1.70 1.70 1.65
2.10 2.15 2.00
256 232 219
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million
2011 03
0.96
0.77
0.98
1.17
96
2011 03
1.85
1.20
1.80
2.50
265
2011 04 2011 05 2011 06
1.06 1.14 0.98
0.84 0.85 0.76
1.00 1.03 0.91
1.19 1.20 1.13
111 100 104
2011 04 2011 05 2011 06
2.03 1.91 1.87
1.40 1.18 1.11
2.13 1.90 1.84
2.57 2.58 2.50
209 169 210
2011 07 2011 08 2011 09
0.98 0.99 0.90
0.78 0.75 0.70
0.93 0.90 0.81
1.10 1.10 1.06
127 102 143
2011 07 2011 08 2011 09
1.92 1.70 1.61
1.25 1.00 1.00
1.90 1.75 1.58
2.54 2.29 2.10
184 196 213
2011 10 2011 11 2011 12
0.90 0.91 0.90
0.70 0.69 0.73
0.85 0.85 0.85
1.05 1.05 1.03
164 176 202
2011 10 2011 11 2011 12
1.67 1.59 1.71
1.05 1.02 1.11
1.70 1.50 1.70
2.08 2.00 2.12
185 211 343
2012 01 2012 02 2012 03
1.00 0.96 0.97
0.74 0.75 0.75
0.90 0.90 0.87
1.11 1.10 1.10
144 126 156
2012 01 2012 02 2012 03
1.65 1.57 1.51
1.15 1.05 1.03
1.60 1.45 1.50
2.00 1.85 1.87
214 186 235
3
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
25%Quantil in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with fixed interest rates (linked to a base rate of interest) Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
1
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
2011 03
.
.
.
.
.
2011 03
1.68
0.98
1.54
2.29
20
2011 04 2011 05 2011 06
0.90 . 0.88
0.70 . 0.65
0.94 . 0.73
0.96 . 0.98
17 . 17
2011 04 2011 05 2011 06
1.49 1.42 1.98
0.80 0.79 1.26
1.43 1.15 1.90
2.14 1.83 2.67
16 22 29
2011 07 2011 08 2011 09
0.84 . 0.83
0.68 . 0.55
0.78 . 0.75
0.94 . 1.00
13 . 17
2011 07 2011 08 2011 09
1.45 1.29 1.40
0.91 0.77 0.85
1.27 0.99 1.00
1.86 1.53 1.77
21 26 28
2011 10 2011 11 2011 12
0.88 0.75 0.75
0.64 0.64 0.55
0.80 0.68 0.78
1.06 0.82 0.85
17 16 27
2011 10 2011 11 2011 12
1.22 1.37 1.51
0.76 0.80 0.90
1.13 1.30 1.30
1.75 1.74 1.85
20 27 42
2012 01 2012 02 2012 03
0.92 0.87 0.89
0.77 0.61 0.65
0.90 0.81 0.79
1.10 0.98 0.95
13 16 17
2012 01 2012 02 2012 03
1.47 1.55 1.50
0.97 1.15 1.03
1.30 1.55 1.45
1.81 1.85 1.85
29 29 34
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
4
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1 Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000 2011 03
2.41
1.80
2.25
3.00
114
2011 04 2011 05 2011 06
2.77 2.57 2.70
1.79 1.75 1.94
2.60 2.50 2.50
3.83 3.25 3.25
91 94 121
2011 07 2011 08 2011 09
2.56 2.40 2.38
1.70 1.60 1.50
2.42 2.20 2.03
3.10 3.10 3.10
93 78 114
2011 10 2011 11 2011 12
2.19 2.20 2.40
1.32 1.28 1.44
1.95 2.00 2.30
2.95 2.83 3.00
93 89 152
2012 01 2012 02 2012 03
2.38 2.32 2.35
1.50 1.50 1.50
1.95 1.98 2.25
2.90 3.10 3.05
92 98 130
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000 2011 03
2.21
1.39
2.10
2.85
745
2011 04 2011 05 2011 06
2.36 2.16 2.31
1.45 1.27 1.45
2.20 2.00 2.20
3.00 2.90 2.95
520 566 705
2011 07 2011 08 2011 09
2.19 2.09 2.07
1.38 1.25 1.20
2.00 1.95 1.92
2.85 2.70 2.73
626 577 673
2011 10 2011 11 2011 12
2.09 2.13 2.16
1.30 1.35 1.39
2.00 1.99 2.05
2.70 2.82 2.75
550 556 783
2012 01 2012 02 2012 03
2.03 2.04 2.17
1.26 1.25 1.36
1.90 1.95 2.00
2.55 2.61 2.80
593 527 732
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million 2011 03
1.76
0.95
1.52
2.40
426
2011 04 2011 05 2011 06
1.75 1.60 1.76
0.95 0.85 0.98
1.50 1.25 1.50
2.20 2.15 2.30
282 366 398
2011 07 2011 08 2011 09
1.61 1.53 1.45
0.90 0.85 0.76
1.45 1.20 1.11
2.10 2.06 1.90
317 321 372
2011 10 2011 11 2011 12
1.46 1.43 1.48
0.82 0.81 0.85
1.25 1.15 1.25
1.95 1.95 1.95
311 342 446
2012 01 2012 02 2012 03
1.55 1.54 1.52
0.88 0.85 0.85
1.31 1.25 1.25
2.10 2.05 1.95
342 316 403
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million 2011 03
1.43
0.82
1.15
1.85
726
2011 04 2011 05 2011 06
1.45 1.28 1.40
0.79 0.75 0.83
1.15 0.97 1.15
1.82 1.50 1.74
540 750 701
2011 07 2011 08 2011 09
1.32 1.23 1.24
0.78 0.64 0.65
1.08 0.95 0.95
1.61 1.50 1.50
691 799 800
2011 10 2011 11 2011 12
1.21 1.21 1.28
0.65 0.63 0.68
0.92 0.93 1.00
1.50 1.47 1.60
680 640 873
2012 01 2012 02 2012 03
1.35 1.25 1.29
0.77 0.68 0.70
1.05 0.96 0.95
1.60 1.50 1.60
664 661 875
5
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
1
2011 03
1.11
0.65
0.88
1.23
260
2011 04 2011 05 2011 06
1.19 1.02 1.03
0.66 0.63 0.65
0.92 0.80 0.83
1.43 1.07 1.11
189 261 232
2011 07 2011 08 2011 09
1.02 0.90 0.94
0.63 0.55 0.51
0.88 0.75 0.70
1.17 1.03 1.01
256 244 259
2011 10 2011 11 2011 12
0.93 0.89 1.00
0.55 0.54 0.55
0.77 0.73 0.73
1.05 1.05 1.19
216 208 259
2012 01 2012 02 2012 03
0.95 0.97 0.98
0.60 0.62 0.60
0.75 0.76 0.75
1.14 1.19 1.09
207 195 269
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
6
G1a Devisenkurse – historische Devisenkurse ausgewählter Euro-Mitgliedsländer / Foreign exchange rates – historical exchange rates for selected euro member countries Interbankhandel (Ankauf 11 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel Deutschland Monatsmittel Tageswerte DEM 100.–
Frankreich
Italien
Spanien
Niederlande
Belgien
Österreich
Griechenland
Portugal
FRF 100.–
ITL 100.–
ESP 100.–
NLG 100.–
BEF 100.–
ATS 100.–
GRD 100.–
PTE 100.–
Annual average Monthly average Daily figures
Germany
France
Italy
Spain
Netherlands
Belgium
Austria
Greece
Portugal
DEM 100
FRF 100
ITL 100
ESP 100
NLG 100
BEF 100
ATS 100
GRD 100
PTE 100
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1992 1993 1994
89.93 89.34 84.24
26.53 26.08 24.62
0.1142 0.0940 0.0847
1.3735 1.1644 1.0197
79.86 79.50 75.09
4.367 4.273 4.086
12.7783 12.6928 11.9688
. 0.6445 0.5629
1.0397 0.9210 0.8229
1995 1996 1997 1998 1999
82.47 82.10 83.70 82.38 81.82
23.67 24.14 24.86 24.57 24.40
0.0726 0.0801 0.0852 0.0834 0.0826
0.9472 0.9748 0.9908 0.9699 0.9618
73.59 73.24 74.35 73.06 72.62
4.006 3.987 4.054 3.991 3.967
11.7167 11.6643 11.8899 11.7048 11.6295
0.5099 0.5130 0.5313 0.4905 0.4911
0.7875 0.8006 0.8278 0.8039 0.7982
2000 2001
79.65 77.22
23.75 23.02
0.0805 0.0780
0.9362 0.9077
70.69 68.54
3.862 3.744
11.3209 10.9761
0.4627 0.4432
0.7770 0.7534
2000 12
77.39
23.07
0.0782
0.9097
68.68
3.752
10.9993
0.4440
0.7549
2001 01 2001 02 2001 03
78.18 78.51 78.52
23.31 23.41 23.41
0.0790 0.0793 0.0793
0.9190 0.9229 0.9230
69.39 69.68 69.69
3.791 3.806 3.807
11.1123 11.1588 11.1604
0.4487 0.4506 0.4507
0.7627 0.7659 0.7660
2001 04 2001 05 2001 06
78.16 78.42 77.84
23.30 23.38 23.21
0.0789 0.0792 0.0786
0.9187 0.9218 0.9150
69.37 69.60 69.09
3.790 3.802 3.774
11.1092 11.1457 11.0644
0.4486 0.4501 0.4468
0.7625 0.7650 0.7594
2001 07 2001 08 2001 09
77.38 77.43 76.28
23.07 23.09 22.74
0.0782 0.0782 0.0771
0.9095 0.9101 0.8966
68.67 68.72 67.70
3.751 3.754 3.698
10.9980 11.0053 10.8417
0.4441 0.4444 0.4378
0.7549 0.7554 0.7441
2001 10 2001 11 2001 12
75.65 74.98 75.38
22.56 22.36 22.48
0.0764 0.0757 0.0761
0.8893 0.8814 0.8861
67.14 66.55 66.90
3.668 3.635 3.655
10.7526 10.6573 10.7140
0.4342 0.4304 0.4327
0.7380 0.7315 0.7354
2001 10 29 2001 10 30 2001 10 31
75.42 75.29 75.12
22.49 22.45 22.40
0.0762 0.0761 0.0759
0.8865 0.8851 0.8830
66.93 66.82 66.67
3.656 3.650 3.642
10.7192 10.7018 10.6771
0.4329 0.4322 0.4312
0.7357 0.7345 0.7328
2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
01 02 05 06 07 08 09 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30
75.23 75.30 75.25 75.30 75.24 75.14 75.08 74.86 75.03 75.20 75.28 75.03 74.94 74.57 74.57 74.55 74.71 74.90 74.89 74.53 74.72 75.25
22.43 22.45 22.44 22.45 22.43 22.41 22.39 22.32 22.37 22.42 22.45 22.37 22.34 22.23 22.23 22.23 22.28 22.33 22.33 22.22 22.28 22.44
0.0760 0.0761 0.0760 0.0761 0.0760 0.0759 0.0758 0.0756 0.0758 0.0760 0.0760 0.0758 0.0757 0.0753 0.0753 0.0753 0.0755 0.0757 0.0757 0.0753 0.0755 0.0760
0.8843 0.8852 0.8846 0.8851 0.8844 0.8833 0.8825 0.8799 0.8819 0.8840 0.8849 0.8820 0.8809 0.8765 0.8765 0.8763 0.8782 0.8805 0.8804 0.8760 0.8783 0.8845
66.76 66.83 66.79 66.83 66.78 66.69 66.63 66.44 66.59 66.74 66.81 66.59 66.51 66.18 66.18 66.16 66.31 66.48 66.47 66.14 66.31 66.78
3.647 3.651 3.648 3.651 3.648 3.643 3.640 3.629 3.638 3.646 3.650 3.638 3.633 3.615 3.615 3.614 3.622 3.632 3.631 3.613 3.622 3.648
10.6924 10.7033 10.6960 10.7025 10.6945 10.6807 10.6713 10.6400 10.6640 10.6887 10.7003 10.6647 10.6517 10.5986 10.5986 10.5957 10.6190 10.6466 10.6451 10.5928 10.6197 10.6953
0.4318 0.4322 0.4319 0.4322 0.4319 0.4313 0.4309 0.4297 0.4306 0.4316 0.4321 0.4307 0.4301 0.4280 0.4280 0.4279 0.4288 0.4299 0.4299 0.4278 0.4288 0.4319
0.7339 0.7346 0.7341 0.7346 0.7340 0.7331 0.7324 0.7303 0.7319 0.7336 0.7344 0.7320 0.7311 0.7274 0.7274 0.7272 0.7288 0.7307 0.7306 0.7270 0.7289 0.7341
2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
03 04 05 06 07 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28 31
75.43 75.34 75.35 75.30 75.48 75.56 75.69 75.44 75.38 75.42 75.32 75.37 75.43 74.99 74.84 74.99 . . 75.76 75.74 .
22.49 22.46 22.47 22.45 22.50 22.53 22.57 22.49 22.48 22.49 22.46 22.47 22.49 22.36 22.31 22.36 . . 22.59 22.58 .
0.0762 0.0761 0.0761 0.0761 0.0762 0.0763 0.0765 0.0762 0.0761 0.0762 0.0761 0.0761 0.0762 0.0757 0.0756 0.0757 . . 0.0765 0.0765 .
0.8867 0.8856 0.8858 0.8852 0.8872 0.8882 0.8897 0.8867 0.8861 0.8865 0.8854 0.8860 0.8867 0.8814 0.8797 0.8815 . . 0.8905 0.8903 .
66.95 66.86 66.88 66.83 66.99 67.06 67.17 66.95 66.91 66.93 66.85 66.89 66.95 66.55 66.42 66.56 . . 67.24 67.22 .
3.657 3.653 3.653 3.651 3.659 3.663 3.670 3.657 3.655 3.656 3.652 3.654 3.657 3.636 3.628 3.636 . . 3.673 3.672 .
10.7214 10.7083 10.7105 10.7033 10.7280 10.7396 10.7578 10.7221 10.7149 10.7192 10.7054 10.7127 10.7214 10.6582 10.6371 10.6589 . . 10.7679 10.7650 .
0.4330 0.4324 0.4325 0.4322 0.4332 0.4337 0.4344 0.4330 0.4327 0.4329 0.4323 0.4326 0.4330 0.4304 0.4296 0.4304 . . 0.4348 0.4347 .
0.7359 0.7350 0.7351 0.7346 0.7363 0.7371 0.7384 0.7359 0.7354 0.7357 0.7348 0.7353 0.7359 0.7315 0.7301 0.7316 . . 0.7391 0.7389 .
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
G2a Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) / Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners) Nach einzelnen Ländern / By country Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100
Total 1 Total 24 Länder 2 Europa Euro-Währungsgebiet 3 Deutschland Frankreich Italien Spanien Niederlande Österreich Belgien Griechenland Portugal Finnland Irland Luxemburg Vereinigtes Königreich Russische Föderation Türkei Polen Schweden Tschechische Republik Dänemark Ungarn Rumänien Slowakei Bulgarien Lettland Litauen Slowenien Estland Nordamerika USA Kanada Mittel- und Südamerika Brasilien Mexiko Asien Japan China Hongkong Indien Singapur Südkorea Saudi-Arabien Thailand Australien 1
2
3
Total 1 Total 24 countries 2 Europe Euro area 3 Germany France Italy Spain Netherlands Austria Belgium Greece Portugal Finland Ireland Luxembourg United Kingdom Federation of Russia Turkey Poland Sweden Czech Republic Denmark Hungary Romania Slovakia Bulgaria Latvia Lithuania Slovenia Estonia North America United States Canada Central and South America Brazil Mexico Asia Japan China Hong Kong India Singapore South Korea Saudi Arabia Thailand Australia
Exportanteil
Jahresmittel Annual average
Quartalsmittel Quarterly average
Monatsmittel Monthly average
Export share
real
nominal
real
nominal
real
nominal
2011
2011
2011
2012 I
2012 I
2012 05
2012 05
1
2
3
4
5
6
7
100.0 89.0 66.4 53.2 22.6 8.0 8.8 3.1 2.8 3.6 2.3 0.6 0.5 0.5 0.5 0.2 5.4 1.6 1.2 1.1 0.9 0.8 0.5 0.5 0.4 0.3 0.1 0.1 0.1 0.2 0.1 13.0 11.5 1.5 1.9 1.2 0.7 17.5 3.6 4.5 3.4 1.6 1.7 1.2 0.9 0.6 1.3
116.2 118.8 114.0 114.8 119.2 117.2 110.3 102.2 112.1 113.2 110.7 96.7 106.0 116.1 103.3 106.4 137.1 45.7 89.2 93.3 118.9 72.9 110.3 78.1 77.5 54.6 71.2 85.1 76.8 107.6 90.3 123.7 127.1 86.4 98.7 88.6 113.8 125.8 127.4 105.5 169.6 91.0 104.1 112.4 129.1 107.0 72.7
138.1 136.8 137.2 130.2 . . . . . . . . . . . . 160.5 200.5 803.5 130.4 129.0 89.4 130.3 144.5 419.3 91.7 130.5 138.7 96.6 165.3 134.4 150.0 155.8 101.3 183.9 179.3 191.0 130.1 109.8 121.9 156.6 171.2 116.9 147.5 156.1 130.2 95.4
113.6 116.3 113.4 114.7 119.3 117.3 109.5 103.0 112.3 113.4 109.7 97.5 105.1 115.3 103.6 106.1 131.3 43.8 85.7 94.8 117.3 73.1 109.6 80.7 83.0 53.9 71.0 83.8 76.5 108.0 86.5 116.8 120.0 82.7 96.0 86.6 110.1 117.6 120.8 95.8 156.1 90.1 97.0 107.6 119.8 102.4 67.5
138.3 137.1 139.7 132.9 . . . . . . . . . . . . 157.6 198.2 831.2 137.1 129.2 93.1 132.7 157.0 440.2 93.6 133.3 140.2 98.7 168.8 133.0 144.6 150.0 98.7 186.4 182.5 192.4 125.3 105.1 114.6 150.3 177.8 113.1 144.9 150.3 127.4 89.7
113.5 116.0 113.6 115.3 120.1 117.8 109.8 103.7 112.4 113.7 110.5 97.3 105.5 116.1 103.8 106.5 127.5 44.0 84.8 96.7 120.1 74.4 110.0 80.1 85.2 54.3 71.3 83.8 76.3 107.1 86.5 114.7 117.7 82.0 102.8 95.4 113.9 116.5 119.6 94.3 153.0 95.6 95.2 108.7 118.0 101.2 70.5
138.3 136.9 140.1 133.7 . . . . . . . . . . . . 152.8 199.1 821.4 139.7 132.0 94.4 133.5 156.2 451.6 94.2 134.0 140.9 99.3 169.8 133.8 142.2 147.4 97.7 199.7 200.7 198.1 124.2 103.9 112.3 147.7 189.1 110.8 145.6 147.7 126.4 93.2
Gegenüber 40 Handelspartnern, wie oben aufgelistet. Daten verfügbar ab Januar 1999. Zum Konzept der Wechselkursindizes vgl. Quartalsheft 3/2001 der SNB. Via-à-vis 40 trading partners, as listed above. Values available as of January 1999. For the concept behind the exchange rate indices, cf. SNB Quarterly Bulletin 3/2001. Gegenüber 24 Handelspartnern. Diese umfassen Australien, Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Hongkong, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden, Singapur, Spanien, Südkorea, Thailand, Türkei, Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich. Daten verfügbar ab Januar 1973. Vis-à-vis 24 trading partners. These comprise: Australia, Belgium, Denmark, Germany, Finland, France, Greece, Hong Kong, Ireland, Italy, Japan, Canada, Luxembourg, Netherlands, Austria, Portugal, Sweden, Singapore, Spain, South Korea, Thailand, Turkey, United States, United Kingdom. Values available as of January 1973. Ohne Malta, Slowakei, Slowenien und Zypern. Bis Dezember 1998 ohne Finnland, Griechenland und Irland. Die nominalen Indizes für die einzelnen Länder stimmen mit dem nominalen Index des Euro-Währungsgebiets überein. Not including Malta, Slovakia, Slovenia and Cyprus. Until December 1998, not including Finland, Greece and Ireland. The nominal indices for the individual countries are consistent with the nominal index for the euro area.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
O43a Immobilienpreisindizes nach Marktregionen1/ Real estate price indices by market area1 Indizes von Wüest & Partner AG / Indices of Wüest & Partner AG 1970 = 100
Wohnnutzung / Residential space Mietwohnungen (1 bis 5 Zimmer) Rental apartments (1 to 5 rooms)
Gesamte Schweiz Region Zürich Region Ostschweiz Region Innerschweiz Region Nordwestschweiz Region Bern Region Südschweiz Region Genfersee Region Westschweiz
Eigentumswohnungen (2 bis 5 Zimmer)
Einfamilienhäuser
Altbau Old buildings
Neubau New buildings
Total
Owneroccupied apartments (2 to 5 rooms)
Single-family homes
2012
2012
2012
2012
2012
Total Switzerland Zurich area Eastern Switzerland Central Switzerland Northwestern Switzerland Berne area Southern Switzerland Lake Geneva area Western Switzerland
1
2
3
4
5
413.9 442.1 399.2 542.4 361.4 367.8 386.3 520.2 431.3
445.5 449.3 456.9 600.2 413.8 394.2 384.0 710.7 438.6
413.5 432.6 402.2 545.1 363.9 364.6 386.4 525.9 434.7
449.8 450.7 452.0 553.7 429.8 402.4 475.2 610.2 522.4
394.9 422.2 466.1 418.9 353.3 385.0 384.5 574.1 581.8
2.9 3.3 3.2 5.2 1.6 1.2 3.6 7.6 1.5
0.2 0.9 1.0 3.8 1.1 – 0.8 – 5.2 9.1 – 3.0
2.6 3.0 3.0 5.1 1.5 1.1 2.6 7.3 1.0
4.8 4.6 4.4 9.8 3.2 5.4 3.4 3.9 8.1
3.1 3.1 4.0 13.3 2.2 1.3 1.0 0.8 3.3
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Gesamte Schweiz Region Zürich Region Ostschweiz Region Innerschweiz Region Nordwestschweiz Region Bern Region Südschweiz Region Genfersee Region Westschweiz
Total Switzerland Zurich area Eastern Switzerland Central Switzerland Northwestern Switzerland Berne area Southern Switzerland Lake Geneva area Western Switzerland
Geschäftsflächen / Commercial space
Gesamte Schweiz Region Zürich Region Basel Region Genf Übrige Schweiz
Total Switzerland Zurich area Basel area Geneva area Other areas of Switzerland
Büroflächen Office space
Gewerbeflächen Business space
Verkaufsflächen 2 Retail space 2
2012
2012
2012
1
2
3
231.4 220.8 234.5 288.3 239.5
223.4 221.9 200.7 271.9 243.6
206.5 . . . .
1.5 – 1.5 6.4 4.8 2.2
– 0.7 0.9 – 6.7 – 3.5 2.7
3.5 . . . .
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Gesamte Schweiz Region Zürich Region Basel Region Genf Übrige Schweiz 1
2
Total Switzerland Zurich area Basel area Geneva area Other areas of Switzerland
Bis 3. Quartal 2005 basierte die Indexberechnung nur auf Angeboten in den Printmedien. Ab 4. Quartal 2005 wurde der Index rückwirkend revidiert. Neu umfasst die Erhebung auch folgende vier Internet-Immobilienplattformen: Homegate, Immoscout24, Immoclick und Immostreet. Until Q3 2005, advertisements in print media were used exclusively for calculating the index. As of Q4 2005, the index has been revised with retrospective effect. In addition to the previous sources, data collection now covers the following four internet sites: Homegate, Immoscout24, Immoclick and Immostreet. Keine Daten nach Marktregionen verfügbar. No breakdown by market area available.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
Q1a Zahlungsbilanz – Ertragsbilanz 1/ Balance of payments – current account 1 In Millionen Franken / In CHF millions 2011
Waren Saldo Einnahmen Spezialhandel 2 Elektrische Energie 3 Übrige Warenexporte 4 Ausgaben Spezialhandel 2 Elektrische Energie 3 Übrige Warenimporte 4 Dienste Saldo Einnahmen Fremdenverkehr Privatversicherungen Transithandelsgeschäfte Transporte Post-, Kurier- und Fernmeldeverkehr Sonstige Dienstleistungen davon Finanzdienste der Banken Ausgaben Fremdenverkehr Privatversicherungen Transithandelsgeschäfte Transporte Post-, Kurier- und Fernmeldeverkehr Sonstige Dienstleistungen davon Finanzdienste der Banken Arbeits- und Kapitaleinkommen Saldo Einnahmen Arbeitseinkommen Kapitaleinkommen Portfolioanlagen Direktinvestitionen Übrige Investitionen Ausgaben Arbeitseinkommen Kapitaleinkommen Portfolioanlagen Direktinvestitionen Übrige Investitionen Laufende Übertragungen Saldo Einnahmen Private Übertragungen Öffentliche Übertragungen Ausgaben Private Übertragungen Öffentliche Übertragungen Total der Ertragsbilanz Saldo Einnahmen Ausgaben 1
2
3
4
Goods net Receipts Special trade 2 Electrical energy 3 Other goods 4 Expenses Special trade 2 Electrical energy 3 Other goods 4 Services net Receipts Tourism Private insurance Merchanting Transportation Postal, courier and telecommunications services Other services of which bank financial services Expenses Tourism Private insurance Merchanting Transportation Postal, courier and telecommunications services Other services of which bank financial services Labour income and investment income net Receipts Labour income Investment income Portfolio investment Direct investment Other investment Expenses Labour income Investment income Portfolio investment Direct investment Other investment Current transfers net Receipts Private transfers Public transfers Expenses Private transfers Public transfers Current account net Receipts Expenses
2010 IV
2011 I
2011 II
2011 III
2011 IV
1
2
3
4
5
6
16 348 208 592 197 572 . 11 020 – 192 244 – 173 725 . – 18 519 49 799 85 815 15 588 5 009 21 042 5 877
2 698 52 037 49 902 . 2 136 – 49 339 – 44 945 . – 4 394 14 086 23 570 3 428 1 315 6 374 1 464
3 534 52 558 49 942 . 2 615 – 49 024 – 44 800 . – 4 224 15 091 23 135 3 919 1 182 7 177 1 420
4 084 52 930 50 089 . 2 841 – 48 846 – 43 907 . – 4 939 13 240 22 466 3 877 1 168 6 414 1 489
3 809 49 998 47 051 . 2 947 – 46 189 – 41 745 . – 4 444 10 587 19 747 4 408 1 420 3 609 1 529
4 921 53 107 50 490 . 2 617 – 48 185 – 43 273 . – 4 912 10 881 20 466 3 383 1 239 3 842 1 439
1 354 36 945
377 10 613
294 9 142
320 9 199
371 8 410
369 10 194
15 116 – 36 016 – 11 119 – 860 . – 4 141
4 131 – 9 485 – 2 730 – 239 . – 1 026
4 011 – 8 044 – 1 975 – 210 . – 1 034
3 809 – 9 226 – 3 032 – 215 . – 1 049
3 584 – 9 160 – 3 357 – 207 . – 1 042
3 712 – 9 586 – 2 755 – 227 . – 1 016
– 944 – 18 952
– 283 – 5 207
– 189 – 4 635
– 234 – 4 696
– 256 – 4 298
– 264 – 5 323
– 1 682
– 450
– 459
– 442
– 411
– 370
29 162 114 808 2 561 112 247 29 237 66 979 16 030 – 85 646 – 18 602 – 67 044 – 19 830 – 33 438 – 13 776 – 11 575 26 709 21 158 5 552 – 38 285 – 29 628 – 8 657 83 733 435 923 – 352 191
6 181 31 153 623 30 530 7 343 19 243 3 944 – 24 972 – 4 297 – 20 675 – 4 535 – 12 246 – 3 895 – 3 068 6 715 5 386 1 329 – 9 783 – 7 588 – 2 195 19 897 113 476 – 93 579
4 150 23 937 640 23 297 7 309 12 358 3 630 – 19 787 – 4 587 – 15 200 – 4 634 – 7 504 – 3 062 – 4 564 6 739 5 357 1 382 – 11 303 – 9 139 – 2 164 18 211 106 368 – 88 158
4 953 28 952 640 28 311 7 332 17 152 3 827 – 23 999 – 4 651 – 19 348 – 5 028 – 10 978 – 3 342 – 2 358 6 373 4 985 1 388 – 8 731 – 6 566 – 2 164 19 919 110 721 – 90 802
6 979 26 998 640 26 358 7 199 15 125 4 034 – 20 019 – 4 697 – 15 323 – 5 059 – 6 801 – 3 463 – 2 240 7 289 5 897 1 392 – 9 529 – 7 365 – 2 164 19 135 104 032 – 84 898
13 080 34 921 640 34 280 7 397 22 344 4 539 – 21 840 – 4 668 – 17 173 – 5 110 – 8 155 – 3 908 – 2 413 6 309 4 919 1 390 – 8 722 – 6 558 – 2 164 26 469 114 802 – 88 333
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Ab 2002 inklusive elektrische Energie, Lohnveredelung und Retourwaren. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d'art and antiques. As of 2002, including electrical energy, processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods. Die elektrische Energie ist ab 2002 im Spezialhandel enthalten. As of 2002, electrical energy has been included under special trade. Die Lohnveredelung und die Retourwaren sind ab 2002 im Spezialhandel enthalten. As of 2002, processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods have been included under special trade.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
Q3a Zahlungsbilanz – Kapitalverkehr 1,/ 2 Balance of payments – financial account 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions 2011
1
2
3
4
5
Direktinvestitionen Saldo Im Ausland Beteiligungskapital Reinvestierte Erträge Kredite In der Schweiz Beteiligungskapital Reinvestierte Erträge Kredite Portfolioinvestitionen Saldo Im Ausland Schuldtitel Anleihen und Notes Geldmarktpapiere Dividendenpapiere Aktien Kollektivanlagen In der Schweiz Schuldtitel Anleihen und Notes Geldmarktpapiere Dividendenpapiere Aktien Kollektivanlagen Derivate und strukturierte Produkte Saldo Übrige Investitionen Saldo Kredite der Geschäftsbanken Saldo Kredite an das Ausland Kredite an Banken langfristig kurzfristig übrige Kredite Kredite aus dem Ausland Kredite von Banken langfristig kurzfristig übrige Kredite langfristig kurzfristig Kredite der Unternehmen Saldo Kredite an das Ausland langfristig kurzfristig Kredite aus dem Ausland langfristig kurzfristig Kredite der öffentlichen Hand Saldo Kredite der Nationalbank Saldo Sonstige Investitionen Saldo Währungsreserven Total Veränderung der Auslandguthaben 3 Gold 4 Devisenanlagen Reserveposition beim IWF Sonderziehungsrechte 5 übrige Wertveränderungen auf den Auslandguthaben Gesamter Kapitalverkehr Saldo
Direct investment net Abroad Equity capital Reinvested earnings Other capital In Switzerland Equity capital Reinvested earnings Other capital Portfolio investment net Abroad Debt securities Bonds and notes Money market instruments Equity securities Shares Collective investment schemes In Switzerland Debt securities Bonds and notes Money market instruments Equity securities Shares Collective investment schemes Derivatives and structured products net Other investment net Commercial bank lending net Claims abroad Claims against banks long-term short-term Other claims Liabilities abroad Liabilities towards banks long-term short-term Other liabilities long-term short-term Corporate lending net Claims abroad long-term short-term Liabilities abroad long-term short-term Government lending net National Bank lending net Other net Reserve assets total Changes in foreign assets 3 Gold 4 Foreign exchange Reserve position in the IMF Special drawing rights 5 Other Valuation changes on foreign assets
Restposten
Net errors and omissions
Total financial account net
2010 IV
2011 I
2011 II
2011 III
2011 IV
1
2
3
4
5
6
– 61 993 – 61 818 536 – 33 318 – 29 036 – 174 – 4 859 14 206 – 9 522 – 5 270 9 998 10 319 12 672 – 2 353 – 321 – 4 659 4 338 – 15 268 – 21 466 425 – 21 891 6 198 501 5 697
– 12 753 – 21 026 6 270 – 9 312 – 17 984 8 273 – 733 2 439 6 567 18 617 11 778 15 039 5 724 9 315 – 3 261 – 2 236 – 1 025 6 839 10 992 864 10 128 – 4 153 – 3 130 – 1 023
– 15 091 – 11 018 – 2 590 – 8 501 73 – 4 073 – 3 166 4 908 – 5 815 – 9 684 – 10 488 – 4 259 – 5 366 1 106 – 6 229 – 4 064 – 2 165 803 6 682 60 6 622 – 5 879 – 6 800 921
– 7 821 – 8 207 – 2 937 – 8 101 2 830 387 – 504 3 598 – 2 707 – 5 103 – 7 724 – 3 428 – 3 415 – 13 – 4 296 – 2 941 – 1 355 2 621 7 – 489 495 2 614 2 832 – 218
– 6 472 – 18 653 9 975 – 8 458 – 20 170 12 181 – 1 163 4 835 8 510 – 9 882 8 816 8 014 10 629 – 2 614 802 – 3 118 3 920 – 18 698 – 21 855 – 252 – 21 603 3 157 1 468 1 689
– 32 609 – 23 940 – 3 912 – 8 258 – 11 770 – 8 669 – 25 866 – 9 510 19 399 19 394 9 992 10 824 – 832 9 402 5 464 3 938 5 – 6 301 1 105 – 7 406 6 306 3 001 3 305
4 010 705 – 3 073 – 9 096 – 5 542 2 171 – 7 714 – 3 554 6 023 – 28 308 – 3 419 – 24 889 34 331 800 33 531 1 589 – 2 102 – 9 239 7 137 3 691 – 2 249 5 940 – 731
– 357 – 24 329 – 8 570 7 121 8 409 – 2 541 10 949 – 1 288 – 15 691 – 9 414 – 454 – 8 960 – 6 277 – 4 530 – 1 747 – 8 580 – 18 985 – 1 347 – 17 638 10 405 – 7 831 18 236 186
– 1 578 – 305 – 3 007 35 750 41 616 639 40 976 – 5 866 – 38 757 – 44 299 – 1 170 – 43 130 5 543 598 4 945 4 085 – 9 628 – 6 367 – 3 261 13 713 – 329 14 042 – 48
1 592 – 17 534 – 7 633 – 26 715 – 21 497 – 336 – 21 161 – 5 218 19 082 11 055 – 368 11 422 8 027 378 7 649 – 6 254 1 646 – 5 721 7 366 – 7 900 – 7 127 – 772 – 20
3 367 30 991 37 206 – 431 – 4 507 966 – 5 473 4 076 37 637 26 264 – 290 26 554 11 373 – 1 241 12 615 – 1 211 570 – 1 618 2 188 – 1 781 4 808 – 6 589 – 297
630 – 12 446 – 29 639 – 17 700 – 21 154 902 – 22 056 3 453 – 11 939 – 21 327 – 1 592 – 19 736 9 388 1 066 8 322 4 969 5 310 4 466 844 – 341 400 – 741 – 365
– 9 012 11 932 – 42 644 – 42 644 — – 40 853 – 1 983 44 147
– 5 420 – 1 944 – 18 – 18 — – 229 1 201 9
– 1 036 – 299 – 3 251 – 3 251 — – 3 009 – 241 – 15 14
591 – 4 218 – 2 480 – 2 480 — – 1 679 – 803 23 – 22
– 19 703 14 996 – 70 729 – 70 729 — – 70 022 – 774 15 52
11 136 1 454 33 817 33 817 — 33 857 – 164 21 103
. – 105 192 25 930
. – 18 840 79
. – 29 910 12 817
. – 31 346 12 545
. – 52 726 34 709
. 8 790 – 34 141
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Ein Minus bedeutet beim Kapitalverkehr einen Kapitalexport. In the financial account, a minus sign (–) indicates an outflow of capital. Seit dem Jahr 2000 werden gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF Stromgrössen verbucht. Bis 1999 wurden dem alten Standard entsprechend Bestandesveränderungen ausgewiesen. Dies erforderte eine Gegenbuchung für die nicht transaktionsbedingten Änderungen der Auslandposition. Since 2000, financial flows have been published according to the current IMF guidelines. Until 1999, changes in holdings were recorded according to the old standard. This required counter-entries for non-transaction-related changes in foreign assets. Seit dem 1. Mai 2000 verkauft die SNB das für geld- und währungspolitische Zwecke nicht mehr benötigte Gold (Demonetarisierung von Gold). Die Demonetarisierung von Gold wird gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF in der Zahlungsbilanz nicht ausgewiesen. On 1 May 2000, the SNB began with the sale of gold no longer required for monetary policy purposes (demonetisation of gold). According to the current guidelines of the IMF, the demonetisation of gold is not shown in the balance of payments. Ohne Zuteilung von Sonderziehungsrechten. Excluding SDR allocations.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen / Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen 1 Jahres- und Direct investment 1 Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
Portfolioinvestitionen Portfolio investment
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Other currencies
Other currencies
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
405 229 422 244 453 307
10 455 – 870 – 3 594
79 995 89 939 89 316
123 464 125 634 136 439
191 314 207 541 231 146
735 535 831 957 877 581
197 824 227 913 243 828
200 504 207 094 209 115
270 147 312 914 330 183
67 061 84 036 94 455
2005 2006 2007 2008 2009
567 752 694 777 734 161 769 882 851 997
– 4 116 – 4 113 – 8 869 – 33 – 600
129 939 154 712 118 033 119 689 153 528
170 132 209 150 238 107 243 130 254 149
271 797 335 027 386 889 407 096 444 919
977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 737
256 345 294 704 340 676 314 217 343 033
247 405 269 940 294 791 232 734 267 064
345 296 394 247 436 025 326 992 380 003
128 041 134 952 146 751 93 653 118 637
2010 2011
877 705 933 341
11 647 12 070
179 306 211 080
257 168 262 832
429 584 447 360
1 050 267 1 020 798
340 513 315 982
259 978 261 617
312 708 281 107
137 068 162 093
2010 2010 2010 2010
I II III IV
853 785 870 382 878 900 877 705
8 657 6 942 8 041 11 647
139 669 165 247 161 859 179 306
263 264 254 330 265 791 257 168
442 195 443 863 443 209 429 584
1 131 471 1 078 836 1 090 887 1 050 267
349 510 343 894 343 740 340 513
276 929 271 190 267 258 259 978
375 948 332 623 341 793 312 708
129 084 131 129 138 096 137 068
2011 2011 2011 2011
I II III IV
896 291 856 640 897 753 933 341
9 685 14 030 12 505 12 070
175 659 150 011 178 057 211 080
273 367 260 330 269 313 262 832
437 580 432 268 437 878 447 360
1 069 268 1 045 369 1 010 328 1 020 798
339 876 336 655 325 304 315 982
264 587 248 629 246 962 261 617
322 831 301 393 282 866 281 107
141 974 158 692 155 196 162 093
930 044
11 738
195 694
270 189
452 423
1 038 262
316 123
267 776
287 709
166 654
2012 I
Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
CHF
Übrige Auslandaktiven Other foreign assets
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle Other currencies
Total
CHF
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle
Precious metals
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2002 2003 2004
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
889 556 824 799 820 485
136 675 104 631 107 228
394 879 366 027 379 895
192 751 215 063 202 551
159 215 134 939 126 136
6 037 4 139 4 675
2005 2006 2007 2008 2009
79 899 113 568 138 867 234 862 171 252
50 962 73 092 89 858 120 560 76 126
11 703 14 810 19 078 53 759 36 724
15 185 22 528 24 646 40 567 34 876
2 014 3 092 5 148 19 867 23 451
35 46 137 109 74
1 038 517 1 057 924 1 406 540 1 019 399 894 901
123 908 128 808 149 193 149 612 131 591
544 413 534 232 489 835 341 534 333 192
223 025 234 252 295 023 269 454 244 756
139 041 149 502 459 279 254 334 178 006
8 130 11 129 13 209 4 465 7 356
2010 2011
175 815 186 488
87 068 89 312
33 268 36 697
33 819 38 453
21 520 21 904
141 122
758 692 780 124
103 630 114 674
284 458 338 246
181 585 195 632
180 531 120 556
8 488 11 016
2010 2010 2010 2010
I II III IV
168 912 188 730 186 557 175 815
79 137 93 887 95 662 87 068
32 580 35 314 32 736 33 268
32 524 33 861 33 128 33 819
24 617 25 610 24 920 21 520
54 57 112 141
874 117 811 951 775 802 758 692
124 656 101 814 103 171 103 630
303 096 300 630 309 428 284 458
244 196 215 244 194 589 181 585
194 205 186 030 160 768 180 531
7 965 8 233 7 846 8 488
2011 2011 2011 2011
I II III IV
169 383 172 270 201 021 186 488
81 086 83 359 105 060 89 312
33 049 30 580 35 761 36 697
32 725 36 688 37 393 38 453
22 362 21 532 22 637 21 904
162 112 170 122
740 579 712 958 764 107 780 124
103 543 95 522 98 580 114 674
303 888 286 369 312 485 338 246
199 065 199 240 215 357 195 632
125 774 125 694 127 839 120 556
8 309 6 133 9 845 11 016
161 959
79 776
30 634
32 056
19 426
68
753 677
96 754
326 691
206 258
114 889
9 085
2012 I
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
Bestand am Währungsreserven Jahres- und Reserve assets Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2002 2003 2004
85 349 86 047 84 462
20 752 20 406 20 405
25 962 29 320 28 855
9 295 9 193 13 563
29 340 27 128 21 639
2 115 669 2 165 048 2 235 836
344 954 331 674 347 462
696 130 683 466 698 731
612 324 682 932 698 028
426 885 435 709 465 301
35 377 31 267 26 314
2005 2006 2007 2008 2009
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
16 282 14 956 15 711 13 487 28 525
21 570 21 443 23 047 23 442 55 027
9 892 10 048 11 495 11 097 17 926
28 050 32 221 34 776 30 862 38 186
2 739 048 3 038 779 3 582 839 3 070 627 3 166 550
427 099 492 491 570 858 584 356 550 150
949 741 988 650 937 449 761 203 819 034
775 208 881 620 1 016 849 903 585 968 811
550 785 632 622 1 009 562 786 047 782 940
36 215 43 396 48 122 35 436 45 616
2010 2011
252 446 311 394
50 615 59 014
110 891 144 727
46 952 58 273
43 988 49 380
3 114 925 3 232 145
542 858 532 038
807 624 906 654
896 172 922 751
815 654 810 185
52 617 60 518
2010 2010 2010 2010
I II III IV
171 267 276 334 264 348 252 446
27 592 48 496 53 485 50 615
80 629 158 159 119 742 110 891
23 596 24 660 48 397 46 952
39 450 45 018 42 724 43 988
3 199 553 3 226 232 3 196 493 3 114 925
561 959 546 537 550 614 542 858
779 866 820 877 824 765 807 624
996 561 994 217 955 043 896 172
813 697 811 292 815 390 815 654
47 469 53 308 50 682 52 617
2011 2011 2011 2011
I II III IV
256 100 244 706 336 581 311 394
51 539 48 876 101 690 59 014
113 924 108 256 133 141 144 727
46 637 45 136 52 770 58 273
43 999 42 438 48 981 49 380
3 131 621 3 031 943 3 209 790 3 232 145
534 189 529 566 541 449 532 038
828 721 764 465 874 956 906 654
941 912 905 907 938 070 922 751
774 327 783 322 796 319 810 185
52 470 48 683 58 996 60 518
295 142
63 487
122 289
59 225
50 140
3 179 084
504 391
884 281
918 501
812 617
59 293
2012 I 1
Total
Bei den Konzernkrediten werden die Forderungen und Verpflichtungen verrechnet. Der Saldo kann deshalb negativ sein. Given that claims and liabilities are offset within intragroup lending, the balance may be negative.
2
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Passiven / Liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen 1 Jahres- und Direct investment 1 Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
Portfolioinvestitionen Portfolio investment
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Other currencies
Other currencies
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
173 080 200 666 223 694
171 262 196 300 219 074
1 581 4 324 7 657
– 274 187 – 2 893
512 – 145 – 144
485 660 556 790 589 478
414 998 481 581 506 741
27 716 30 148 33 219
33 741 36 102 39 311
9 205 8 960 10 207
2005 2006 2007 2008 2009
223 636 328 174 397 667 475 612 507 363
229 896 311 599 414 844 473 708 515 812
– 927 20 890 – 6 210 1 094 – 7 848
– 4 985 1 995 4 525 8 321 10 401
– 348 – 6 310 – 15 492 – 7 510 – 11 002
773 126 903 140 882 077 625 395 705 805
679 291 810 813 779 514 532 548 609 637
36 625 36 776 43 483 39 725 43 070
43 718 41 774 43 909 42 090 40 687
13 492 13 777 15 171 11 031 12 410
2010 2011
525 550 548 973
520 645 550 258
12 367 6 219
198 – 3 089
– 7 660 – 4 416
720 345 648 722
635 861 568 028
39 474 38 773
33 028 30 770
11 982 11 151
2010 2010 2010 2010
I II III IV
506 536 513 924 521 706 525 550
518 586 525 457 520 889 520 645
– 10 910 – 7 888 2 836 12 367
9 921 5 582 5 420 198
– 11 060 – 9 226 – 7 440 – 7 660
729 486 687 914 709 485 720 345
633 840 595 643 619 301 635 861
42 866 44 584 41 644 39 474
39 580 34 729 36 091 33 028
13 199 12 959 12 450 11 982
2011 2011 2011 2011
I II III IV
521 167 545 601 557 470 548 973
522 572 550 130 553 080 550 258
854 – 2 186 5 394 6 219
5 695 2 886 3 274 – 3 089
– 7 954 – 5 229 – 4 278 – 4 416
725 455 708 879 624 041 648 722
640 717 631 229 547 200 568 028
38 676 35 878 36 688 38 773
34 078 30 852 29 625 30 770
11 984 10 920 10 527 11 151
555 561
556 698
– 1 862
5 602
– 4 877
684 959
600 123
42 400
31 352
11 084
2012 I
Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
CHF
Übrige Auslandpassiven Other foreign liabilities
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle Other currencies
Total
CHF
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle
Precious metals
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2002 2003 2004
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
912 398 839 459 847 592
235 521 215 525 210 297
373 189 305 776 343 389
182 193 214 285 217 777
111 986 94 521 65 945
9 509 9 352 10 184
2005 2006 2007 2008 2009
60 411 70 936 75 938 205 733 135 795
38 873 57 849 58 155 113 634 56 468
9 176 5 905 7 093 39 983 29 980
9 632 5 818 8 992 31 813 36 535
2 703 1 338 1 624 20 212 12 693
27 26 73 91 119
1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 065 277
228 443 234 940 267 077 302 278 272 731
482 550 433 481 519 001 361 129 351 293
229 959 292 735 283 395 249 102 262 807
97 249 117 769 354 974 178 298 157 477
14 824 20 856 24 420 15 816 20 968
2010 2011
142 521 161 729
68 975 80 159
24 831 28 984
35 435 40 177
13 168 12 236
112 174
968 504 986 291
272 743 298 157
301 853 330 614
228 327 215 150
140 167 114 327
25 414 28 041
2010 2010 2010 2010
I II III IV
132 692 155 119 147 098 142 521
57 712 80 557 72 653 68 975
25 712 27 335 26 762 24 831
37 319 34 515 35 534 35 435
11 880 12 640 12 056 13 168
69 72 92 112
1 071 347 1 074 962 1 008 921 968 504
277 652 294 013 285 681 272 743
339 265 342 485 315 620 301 853
259 952 242 809 237 273 228 327
172 407 173 270 147 721 140 167
22 071 22 385 22 626 25 414
2011 2011 2011 2011
I II III IV
136 003 139 625 179 528 161 729
58 827 64 139 98 588 80 159
26 677 24 816 28 298 28 984
37 635 38 576 39 514 40 177
12 729 12 006 12 686 12 236
134 88 442 174
951 881 911 574 980 213 986 291
279 247 273 695 295 079 298 157
323 912 297 576 340 346 330 614
218 168 209 349 208 868 215 150
105 552 106 674 109 233 114 327
25 003 24 280 26 687 28 041
131 774
65 827
21 481
34 443
9 936
86
991 259
314 073
314 596
220 847
111 956
29 788
2012 I
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
3
Bestand am Total Jahres- und Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
2002 2003 2004
1 571 137 1 596 915 1 660 763
821 781 893 406 936 112
402 485 340 248 384 264
215 660 250 574 254 195
121 702 103 335 76 008
9 509 9 352 10 184
2005 2006 2007 2008 2009
2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 413 363 2 414 239
1 176 502 1 415 200 1 519 590 1 422 168 1 454 648
527 424 497 051 563 367 441 931 416 495
278 323 342 323 340 821 331 326 350 430
113 097 126 575 356 276 202 031 171 579
14 851 20 882 24 493 15 907 21 087
2010 2011
2 356 919 2 345 714
1 498 224 1 496 602
378 525 404 590
296 987 283 008
157 657 133 299
25 526 28 215
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2 440 060 2 431 920 2 387 210 2 356 919
1 487 791 1 495 670 1 498 524 1 498 224
396 933 406 515 386 862 378 525
346 771 317 634 314 318 296 987
186 425 189 643 164 787 157 657
22 140 22 457 22 718 25 526
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2 334 506 2 305 679 2 341 252 2 345 714
1 501 363 1 519 193 1 493 947 1 496 602
390 118 356 085 410 725 404 590
295 576 281 662 281 282 283 008
122 311 124 371 128 168 133 299
25 137 24 368 27 129 28 215
2 363 553
1 536 721
376 615
292 244
128 098
29 874
2012 I 1
CHF
Bei den Konzernkrediten werden die Forderungen und Verpflichtungen verrechnet. Der Saldo kann deshalb negativ sein. Given that claims and liabilities are offset within intragroup lending, the balance may be negative.
4
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Nettovermögen / Net investment position In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen Jahres- und Direct investment Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
Portfolioinvestitionen Portfolio investment
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Other currencies
Other currencies
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
232 149 221 578 229 614
– 160 807 – 197 170 – 222 668
78 414 85 615 81 659
123 738 125 447 139 332
190 802 207 687 231 290
249 876 275 166 288 103
– 217 174 – 253 667 – 262 913
172 788 176 946 175 896
236 406 276 812 290 872
57 856 75 076 84 248
2005 2006 2007 2008 2009
344 115 366 603 336 493 294 270 344 634
– 234 012 – 315 711 – 423 713 – 473 741 – 516 412
130 865 133 823 124 243 118 595 161 376
175 117 207 154 233 582 234 809 243 749
272 145 341 337 402 381 414 607 455 921
203 960 190 702 336 167 342 202 402 932
– 422 947 – 516 109 – 438 838 – 218 331 – 266 604
210 780 233 165 251 308 193 009 223 994
301 578 352 472 392 116 284 901 339 316
114 548 121 175 131 580 82 622 106 227
2010 2011
352 155 384 368
– 508 998 – 538 188
166 939 204 860
256 971 265 920
437 244 451 775
329 922 372 076
– 295 348 – 252 047
220 504 222 844
279 680 250 337
125 086 150 941
2010 2010 2010 2010
I II III IV
347 249 356 457 357 194 352 155
– 509 929 – 518 515 – 512 848 – 508 998
150 579 173 135 159 022 166 939
253 344 248 748 260 371 256 971
453 255 453 089 450 649 437 244
401 986 390 921 381 401 329 922
– 284 330 – 251 749 – 275 562 – 295 348
234 063 226 607 225 614 220 504
336 368 297 894 305 702 279 680
115 885 118 170 125 646 125 086
2011 2011 2011 2011
I II III IV
375 125 311 039 340 283 384 368
– 512 886 – 536 100 – 540 574 – 538 188
174 806 152 197 172 663 204 860
267 672 257 444 266 039 265 920
445 534 437 497 442 155 451 775
343 813 336 490 386 288 372 076
– 300 842 – 294 574 – 221 897 – 252 047
225 911 212 751 210 274 222 844
288 753 270 541 253 241 250 337
129 990 147 772 144 669 150 941
374 483
– 544 960
197 556
264 587
457 300
353 303
– 284 000
225 376
256 358
155 570
2012 I
Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
CHF
Übrige Aktiven bzw. Passiven (ohne Währungsreserven) Other assets/liabilities (excl. reserve assets)
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle Other currencies
Total
CHF
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle
Precious metals
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2002 2003 2004
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
– 22 841 – 14 660 – 27 106
– 98 846 – 110 895 – 103 070
21 690 60 251 36 507
10 558 778 – 15 225
47 229 40 419 60 191
– 3 472 – 5 213 – 5 509
2005 2006 2007 2008 2009
19 488 42 633 62 929 29 130 35 457
12 090 15 243 31 702 6 926 19 658
2 526 8 905 11 985 13 776 6 745
5 553 16 711 15 653 8 755 – 1 659
– 689 1 754 3 524 – 345 10 758
8 20 64 18 – 45
– 14 507 – 41 857 – 42 327 – 87 225 – 170 376
– 104 535 – 106 132 – 117 883 – 152 666 – 141 140
61 863 100 750 – 29 166 – 19 596 – 18 101
– 6 933 – 58 483 11 629 20 352 – 18 052
41 792 31 733 104 305 76 036 20 529
– 6 694 – 9 727 – 11 211 – 11 351 – 13 612
2010 2011
33 294 24 759
18 092 9 153
8 437 7 713
– 1 615 – 1 724
8 351 9 668
29 – 52
– 209 811 – 206 167
– 169 113 – 183 483
– 17 395 7 631
– 46 742 – 19 518
40 364 6 228
– 16 926 – 17 025
2010 2010 2010 2010
I II III IV
36 220 33 611 39 459 33 294
21 425 13 330 23 009 18 092
6 868 7 979 5 973 8 437
– 4 795 – 654 – 2 407 – 1 615
12 738 12 970 12 864 8 351
– 15 – 15 20 29
– 197 229 – 263 011 – 233 119 – 209 811
– 152 997 – 192 199 – 182 510 – 169 113
– 36 169 – 41 855 – 6 192 – 17 395
– 15 756 – 27 565 – 42 684 – 46 742
21 798 12 760 13 046 40 364
– 14 106 – 14 152 – 14 780 – 16 926
2011 2011 2011 2011
I II III IV
33 380 32 646 21 492 24 759
22 258 19 220 6 472 9 153
6 372 5 764 7 463 7 713
– 4 910 – 1 888 – 2 121 – 1 724
9 633 9 526 9 950 9 668
28 24 – 272 – 52
– 211 302 – 198 617 – 216 107 – 206 167
– 175 704 – 178 173 – 196 499 – 183 483
– 20 024 – 11 208 – 27 860 7 631
– 19 103 – 10 109 6 489 – 19 518
20 222 19 020 18 606 6 228
– 16 694 – 18 147 – 16 842 – 17 025
30 186
13 949
9 153
– 2 387
9 489
– 18
– 237 583
– 217 319
12 095
– 14 589
2 934
– 20 703
2012 I
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
5
Bestand am Währungsreserven Jahres- und Reserve assets Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
Total
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2002 2003 2004
85 349 86 047 84 462
20 752 20 406 20 405
25 962 29 320 28 855
9 295 9 193 13 563
29 340 27 128 21 639
544 532 568 132 575 073
– 476 827 – 561 732 – 588 651
293 645 343 217 314 467
396 664 432 358 443 833
305 183 332 374 389 293
25 867 21 915 16 130
2005 2006 2007 2008 2009
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
16 282 14 956 15 711 13 487 28 525
21 570 21 443 23 047 23 442 55 027
9 892 10 048 11 495 11 097 17 926
28 050 32 221 34 776 30 862 38 186
628 851 636 748 778 291 657 263 752 311
– 749 403 – 922 709 – 948 732 – 837 812 – 904 498
422 317 491 599 374 081 319 272 402 539
496 885 539 297 676 028 572 258 618 381
437 688 506 047 653 286 584 016 611 361
21 364 22 514 23 628 19 529 24 529
2010 2011
252 446 311 394
50 615 59 014
110 891 144 727
46 952 58 273
43 988 49 380
758 006 886 430
– 955 366 – 964 564
429 099 502 063
599 184 639 742
657 997 676 886
27 091 32 303
2010 2010 2010 2010
I II III IV
171 267 276 334 264 348 252 446
27 592 48 496 53 485 50 615
80 629 158 159 119 742 110 891
23 596 24 660 48 397 46 952
39 450 45 018 42 724 43 988
759 493 794 312 809 283 758 006
– 925 831 – 949 133 – 947 911 – 955 366
382 934 414 362 437 903 429 099
649 790 676 582 640 724 599 184
627 272 621 649 650 603 657 997
25 329 30 851 27 964 27 091
2011 2011 2011 2011
I II III IV
256 100 244 706 336 581 311 394
51 539 48 876 101 690 59 014
113 924 108 256 133 141 144 727
46 637 45 136 52 770 58 273
43 999 42 438 48 981 49 380
797 115 726 264 868 538 886 430
– 967 173 – 989 627 – 952 498 – 964 564
438 603 408 381 464 230 502 063
646 336 624 245 656 789 639 742
652 016 658 951 668 151 676 886
27 333 24 315 31 867 32 303
295 142
63 487
122 289
59 225
50 140
815 531
– 1 032 330
507 666
626 257
684 518
29 419
2012 I
6
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
R4b Auslandvermögen der Schweiz – Sektoren / Switzerland’s international investment position – breakdown by sector Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Total Jahres- und Quartalsende
Nationalbank Swiss National Bank
Stocks at year-end and end of quarter
Total
Öffentliche Hand Public sector
Portfolioinvestitionen
Derivate und Strukturierte Produkte
Kredite und übrige Auslandaktiven
Währungsreserven
Portfolio investment
Derivatives and structured products
Loans and other foreign assets
Reserve assets
Total
Portfolioinvestitionen
Derivate und Strukturierte Produkte
Kredite und übrige Auslandaktiven
Portfolio investment
Derivatives and structured products
Loans and other foreign assets
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
2 115 669 2 165 048 2 235 836
96 892 98 445 96 270
2 393 2 945 2 537
. . .
9 149 9 452 9 270
85 349 86 047 84 462
8 110 8 671 10 075
7 144 7 711 9 121
. . .
966 960 954
2005 2006 2007 2008 2009
2 739 048 3 038 779 3 582 839 3 070 627 3 166 550
88 451 90 250 102 502 177 993 195 451
1 993 1 707 1 742 16 913 22 619
. . . 2 642 30
10 663 9 875 15 731 79 552 33 138
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
20 980 18 754 20 972 13 255 5 604
11 453 8 832 13 126 11 538 4 015
290 532 718 349 220
9 238 9 390 7 128 1 369 1 369
2010 2011
3 114 925 3 232 145
267 381 336 021
13 435 9 246
43 17
1 458 15 364
252 446 311 394
5 609 4 897
3 902 3 104
207 173
1 499 1 620
2010 2010 2010 2010
I II III IV
3 199 553 3 226 232 3 196 493 3 114 925
202 180 297 102 282 242 267 381
20 329 18 556 16 045 13 435
4 0 4 43
10 580 2 212 1 845 1 458
171 267 276 334 264 348 252 446
5 930 6 159 5 659 5 609
4 325 4 062 4 056 3 902
231 218 219 207
1 375 1 880 1 385 1 499
2011 2011 2011 2011
I II III IV
3 131 621 3 031 943 3 209 790 3 232 145
273 820 255 561 369 651 336 021
11 494 9 616 9 593 9 246
0 21 27 17
6 226 1 218 23 450 15 364
256 100 244 706 336 581 311 394
5 711 5 331 5 188 4 897
3 788 3 601 3 448 3 104
205 202 186 173
1 719 1 529 1 555 1 620
3 179 084
318 876
8 393
0
15 341
295 142
5 447
3 388
184
1 876
2012 I
Bestand am Banken Jahres- und Banks Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Übrige Sektoren Other sectors
Total
Direktinvestitionen
Portfolioinvestitionen
Derivate und Strukturierte Produkte
Kredite und übrige Auslandaktiven
Total
Direct investment
Portfolio investment
Derivatives and structured products
Loans and other foreign assets
Direktinvestitionen
Portfolioinvestitionen
Derivate und Strukturierte Produkte
Kredite und übrige Auslandaktiven
Direct investment
Portfolio investment
Derivatives and structured products
Loans and other foreign assets
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
754 033 741 712 737 435
52 791 57 078 59 480
55 152 58 389 64 410
. . .
646 090 626 246 613 545
1 256 635 1 316 219 1 392 057
352 438 365 166 393 828
670 845 762 912 801 513
. . .
233 352 188 141 196 715
2005 2006 2007 2008 2009
922 607 959 078 1 264 937 890 512 775 763
70 038 81 410 86 794 79 982 82 856
77 736 96 534 108 352 90 380 84 552
30 466 42 003 56 650 106 708 53 334
744 367 739 131 1 013 141 613 442 555 022
1 707 010 1 970 696 2 194 428 1 988 866 2 189 732
497 713 613 366 647 367 689 900 769 141
885 904 986 769 1 095 023 848 766 997 551
49 143 71 033 81 499 125 164 117 669
274 250 299 528 370 540 325 036 305 371
2010 2011
667 592 677 245
74 670 75 462
64 010 58 314
65 826 71 227
463 086 472 242
2 174 343 2 213 982
803 035 857 879
968 920 950 133
109 739 115 072
292 649 290 898
2010 2010 2010 2010
I II III IV
766 137 737 415 707 889 667 592
77 544 76 058 75 872 74 670
74 112 68 905 67 947 64 010
54 337 74 196 74 331 65 826
560 143 518 256 489 739 463 086
2 225 306 2 185 555 2 200 703 2 174 343
776 241 794 324 803 028 803 035
1 032 705 987 313 1 002 838 968 920
114 341 114 316 112 003 109 739
302 020 289 602 282 833 292 649
2011 2011 2011 2011
I II III IV
630 703 611 283 668 951 677 245
75 228 69 744 73 527 75 462
67 563 61 468 60 767 58 314
59 661 54 753 87 393 71 227
428 250 425 319 447 264 472 242
2 221 386 2 159 767 2 166 000 2 213 982
821 063 786 896 824 227 857 879
986 422 970 685 936 520 950 133
109 517 117 295 113 415 115 072
304 384 284 892 291 838 290 898
644 103
80 071
57 313
60 462
446 258
2 210 658
849 974
969 168
101 314
290 202
2012 I
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
Passiven / Liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Total Jahres- und Quartalsende
Nationalbank Swiss National Bank
Stocks at year-end and end of quarter
Total
Öffentliche Hand Public sector
Portfolioinvestitionen 1
Derivate und Strukturierte Produkte
Kredite und übrige Auslandpassiven
Portfolio investment 1
Derivatives and structured products
Loans and other foreign liabilities
Kredite und übrige Auslandpassiven
Portfolio investment 2
Derivatives and structured products
Loans and other foreign liabilities
3
4
5
6
7
8
9
2002 2003 2004
1 571 137 1 596 915 1 660 763
9 368 9 581 9 162
. . .
. . .
9 368 9 581 9 162
13 321 20 640 31 313
12 467 20 065 30 515
. . .
855 575 798
2005 2006 2007 2008 2009
2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 413 363 2 414 239
9 948 10 019 16 140 45 839 16 000
. . . . .
. . . 265 22
9 948 10 019 16 140 45 574 15 978
35 103 34 019 29 957 23 972 20 056
34 158 32 556 28 202 22 583 18 641
. . . . .
945 1 463 1 755 1 389 1 416
2010 2011
2 356 919 2 345 714
15 652 19 452
. .
0 4
15 652 19 447
19 894 25 823
18 363 24 661
. .
1 532 1 162
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2 440 060 2 431 920 2 387 210 2 356 919
15 785 24 130 21 292 15 652
. . . .
29 29 32 0
15 756 24 101 21 260 15 652
21 127 21 380 20 872 19 894
19 323 20 036 19 518 18 363
. . . .
1 804 1 344 1 354 1 532
2011 2011 2011 2011
I II III IV
2 334 506 2 305 679 2 341 252 2 345 714
19 391 15 535 16 648 19 452
. . . .
2 0 0 4
19 390 15 535 16 648 19 447
23 441 24 974 30 953 25 823
21 738 23 482 29 485 24 661
. . . .
1 703 1 492 1 468 1 162
2 363 553
21 972
.
16
21 955
28 310
27 080
.
1 230
Stocks at year-end and end of quarter
Übrige Sektoren Other sectors
Total
Direktinvestitionen
PortfolioDerivate und investitionen 1 Strukturierte Produkte
Kredite und übrige Auslandpassiven
Direct investment
Portfolio investment 1
Loans and other foreign liabilities
Derivatives and structured products
Total
Direktinvestitionen
PortfolioDerivate und investitionen 3 Strukturierte Produkte
Kredite und übrige Auslandpassiven
Direct investment
Portfolio investment 3
Loans and other foreign liabilities
Derivatives and structured products
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
674 756 664 889 670 160
24 541 26 536 27 288
. . .
. . .
650 215 638 353 642 873
873 693 901 805 950 128
148 539 174 130 196 406
473 193 536 725 558 963
. . .
251 960 190 950 194 759
2005 2006 2007 2008 2009
843 245 879 198 1 179 752 886 408 801 673
29 688 32 063 35 660 38 346 38 952
. . . . .
36 540 40 757 55 923 112 895 51 874
777 017 806 377 1 088 169 735 167 710 847
1 221 902 1 478 795 1 578 700 1 457 145 1 576 510
193 948 296 111 362 007 437 266 468 411
738 968 870 584 853 875 602 812 687 164
23 871 30 179 20 015 92 573 83 899
265 115 281 921 342 803 324 494 337 036
2010 2011
712 459 731 937
34 302 36 188
. .
65 825 77 745
612 331 618 004
1 608 914 1 568 507
491 247 512 784
701 982 624 061
76 696 83 984
338 988 347 677
2010 2010 2010 2010
I II III IV
804 981 817 892 760 100 712 459
37 546 36 371 35 154 34 302
. . . .
54 784 76 219 71 605 65 825
712 651 705 302 653 341 612 331
1 598 166 1 568 517 1 584 947 1 608 914
468 990 477 553 486 552 491 247
710 162 667 878 689 967 701 982
77 878 78 871 75 461 76 696
341 135 344 215 332 966 338 988
2011 2011 2011 2011
I II III IV
669 930 648 083 751 202 731 937
34 715 35 109 35 454 36 188
. . . .
59 125 53 895 95 840 77 745
576 090 559 079 619 908 618 004
1 621 743 1 617 088 1 542 449 1 568 507
486 451 510 491 522 016 512 784
703 717 685 397 594 555 624 061
76 876 85 730 83 688 83 984
354 699 335 469 342 190 347 677
721 613
36 504
.
63 844
621 264
1 591 661
519 057
657 879
67 915
346 810
2012 I
3
Derivate und Strukturierte Produkte
2
Bestand am Banken Jahres- und Banks Quartalsende
2
Portfolioinvestitionen 2
1
2012 I
1
Total
In den Portfolioinvestitionen der übrigen Sektoren enthalten. Included in the portfolio investment of the other sectors. Geldmarktpapiere in den Portfolioinvestitionen der übrigen Sektoren enthalten. Money market instruments included in the portfolio investment of the other sectors. Inklusive Geldmarktpapiere der öffentlichen Hand sowie Portfolioinvestitionen der Nationalbank und der Banken. Including public sector money market instruments and portfolio investment by banks and the Swiss National Bank.
2
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
R5a Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland nach Land des Emittenten / Swiss portfolio investment abroad – by country of issuer Bestand am Jahresende / Stocks at year-end In Millionen Franken / In CHF millions 2006
Europa EU 1 Übriges Europa 2 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich Griechenland Irland Italien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Portugal Russische Föderation Schweden Spanien Türkei Vereinigtes Königreich Offshore-Finanzzentren 3 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Brasilien Mexiko Offshore-Finanzzentren 4 Asien davon Hongkong Japan Korea (Süd-) Philippinen Singapur Taiwan Afrika davon Südafrika Ozeanien davon Australien Neuseeland Internationale Organisationen Nicht länderweise aufteilbar Total 1
2
3
4
Europe EU 1 Other European countries 2 Selected countries Belgium Denmark Germany Finland France Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Austria Portugal Russian Federation Sweden Spain Turkey United Kingdom Offshore financial centres 3 North America Canada United States Central and South America of which Brazil Mexico Offshore financial centres 4 Asia of which Hong Kong Japan Korea (South) Philippines Singapore Taiwan Africa of which South Africa Oceania of which Australia New Zealand International Organisations Not broken down by country Total
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
705 015 618 645 86 369
782 964 676 111 106 853
610 344 536 205 74 139
692 608 638 931 53 677
635 239 598 368 36 871
8 608 6 380 125 243 6 696 77 584 3 405 28 561 12 695 159 828 66 184 6 491 35 088 1 438 3 898 10 428 10 015 2 658 64 574 71 607 161 852 15 607 146 245 85 773
10 590 7 826 132 982 7 821 85 584 3 950 33 953 13 497 174 033 65 942 8 479 40 036 1 628 5 701 11 680 10 691 1 286 72 861 89 536 170 656 18 678 151 978 98 556
7 305 5 912 100 871 7 101 81 070 3 074 26 732 7 601 120 794 60 882 8 254 38 609 1 794 1 632 11 739 10 393 721 48 208 63 264 138 953 15 678 123 275 65 129
7 628 7 847 108 751 7 946 105 743 3 378 29 838 9 275 146 086 71 364 8 645 38 290 1 900 2 810 16 589 15 072 552 64 670 41 121 170 645 20 751 149 894 60 144
6 342 7 463 98 840 7 416 92 185 1 349 25 317 7 847 150 437 67 861 9 025 32 818 1 036 2 674 18 325 12 087 618 63 640 24 291 175 242 24 196 151 046 55 893
2 010 1 119 81 387 34 573
2 431 1 223 94 161 36 470
1 205 1 046 62 187 25 007
2 577 1 563 55 163 31 659
2 973 2 069 49 534 35 495
1 766 22 845 2 582 479 1 509 1 196 2 090
2 683 21 804 3 128 632 2 081 1 050 2 357
1 323 16 371 2 329 591 1 016 498 1 424
1 953 17 333 4 372 684 1 564 971 1 972
2 278 18 710 4 785 968 1 821 1 406 2 377
1 245 13 984
1 293 16 933
857 13 446
1 055 18 559
1 352 22 165
12 640 1 270 5 919 84 638 1 093 843
15 160 1 645 6 564 103 743 1 218 243
12 734 636 6 794 106 500 967 596
17 499 807 8 934 124 215 1 108 737
20 889 1 070 8 651 115 207 1 050 267
Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, St Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
R6a Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland / Switzerland’s external debt Bestand am Jahres- und Quartalsende / Stocks at year-end and end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2010
2011 II
2011 III
2011 IV
2012 I
1
2
3
4
5
1 229 546
1 158 525
1 203 609
1 195 078
1 207 160
19 894 15 652 612 331 581 668
24 974 15 535 559 079 558 938
30 953 16 648 619 908 536 100
25 823 19 447 618 004 531 804
28 310 21 955 621 264 535 631
768 864 460 682
726 602 431 923
761 006 442 603
757 484 437 594
760 422 446 738
19 894
24 974
30 953
25 823
28 310
1 532 — 1 532
1 492 — 1 492
1 468 — 1 468
1 162 — 1 162
1 230 — 1 230
18 363 18 363 —
23 482 23 482 —
29 485 29 485 —
24 661 24 661 —
27 080 27 080 —
15 652
15 535
16 648
19 447
21 955
15 652 — 15 652
15 535 — 15 535
16 648 — 16 648
19 447 — 19 447
21 955 — 21 955
— — —
— — —
— — —
— — —
— — —
612 331
559 079
619 908
618 004
621 264
564 865 . 564 865
512 896 . 512 896
574 826 . 574 826
573 379 . 573 379
576 329 . 576 329
47 466 . 47 466
46 183 . 46 183
45 082 . 45 082
44 625 . 44 625
44 935 . 44 935
374 583
374 041
355 261
354 482
352 665
186 815 35 155 151 660
196 680 42 232 154 449
168 065 16 597 151 468
163 495 9 252 154 244
160 907 8 555 152 352
187 768 35 419 152 349
177 361 31 915 145 446
187 196 32 347 154 849
190 986 33 724 157 262
191 758 33 769 157 989
207 085
184 897
180 839
177 322
182 966
92 707
90 372
81 952
80 279
82 663
114 379
94 525
98 887
97 043
100 302
Total / Total Total nach Sektoren Öffentliche Hand Nationalbank Banken Übrige Sektoren 1 nach Fristigkeit Kurzfristig Langfristig 1
Total Breakdown by sector Public sector Swiss National Bank Banks Other sectors 1 Breakdown by maturity Short-term Long-term 1
Öffentliche Hand / Public sector Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes Kredite aus dem Ausland
Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes Liabilities abroad
Nationalbank / Swiss National Bank Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes Kredite aus dem Ausland
Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes Liabilities abroad
Banken / Banks Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes 3 Kredite aus dem Ausland
Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes 3 Liabilities abroad
Übrige Sektoren / Other sectors Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 4 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes 5 Kredite aus dem Ausland
Total Short-term Total Money market instruments 4 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes 5 Liabilities abroad
Direktinvestitionskredite / Direct investment loans Verpflichtungen Total Gegenüber den Tochtergesellschaften im Ausland Gegenüber den Direktinvestoren im Ausland 1
2
3
4
5
Liabilities Total Towards subsidiaries abroad Towards direct investors abroad
Inkl. Direktinvestitionskredite. Including direct investment loans. Bei den Geldmarktpapieren der übrigen Sektoren enthalten. Included in money market instruments issued by the other sectors. Bei den Anleihen der übrigen Sektoren enthalten. Included in bonds issued by the other sectors. Inkl. Geldmarktpapiere der Banken, der öffentlichen Hand und der Nationalbank. Including money market instruments issued by banks, the public sector and the Swiss National Bank. Inkl. Anleihen der Banken. Including bonds issued by banks.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
S11a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1/ Swiss direct investment abroad – by country 1 Kapitalexporte 2, 3, 4 / Capital outflows 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
38 397 36 248 2 149
44 621 36 866 7 755
26 728 16 199 10 530
4 815 9 507 – 4 692
20 032 19 854 178
75 138 57 570 8 855 406 1 705 536 9 331 1 736 71 7 603 – 6 189 204 1 730 481 1 853 320 1 381 – 493 88 971 – 251 49 683 284 6 784 – 765 23 008 1 907 21 102 21 346
62 1 269 89 336 4 314 407 6 185 938 – 5 563 8 270 194 11 283 – 574 – 15 671 684 – 948 295 1 089 104 85 – 2 288 689 456 255 – 853 7 490 5 433 1 529 2 460 – 931 8 549
–7 292 –9 – 842 5 392 664 3 083 672 – 3 782 919 178 14 718 4 641 303 – 2 763 329 – 44 468 456 2 182 23 – 313 124 474 465 189 – 11 679 8 529 26 352 – 2 692 29 044 – 10 574
42 – 1 588 – 146 3 4 369 476 – 36 – 785 51 – 683 37 – 4 921 6 046 168 663 289 – 165 – 126 – 744 720 45 1 225 210 37 348 – 262 5 620 – 4 277 8 606 3 306 5 300 6 265
36 1 380 94 – 17 2 828 125 3 803 – 521 2 402 – 100 – 57 – 301 5 057 177 – 227 – 363 123 130 1 197 1 289 9 264 250 10 304 116 6 630 – 1 596 22 164 – 1 255 23 419 15 841
10 0 3 784 152 646 – 38 14 – 99 757 – 26 746 181 15 683 10 318
221 44 3 423 – 108 752 47 7 65 418 – 173 78 – 99 2 956 3 994
192 0 778 437 124 – 64 – 27 53 398 358 323 315 – 13 493 – 232
507 36 157 174 33 19 18 220 – 569 347 – 177 399 4 520 8 176
– 481 – 43 8 363 194 – 407 – 32 78 212 3 317 0 188 148 3 575 8 557
13 920 1 154 370 25 154 644 498 109 296 584 69 4 442 6 116 509 178 48
– 13 776 278 630 156 40 2 420 794 101 279 – 128 15 – 1 528 14 67 460 – 214 14
65 1 401 63 1 207 643 358 1 371 839 95 42 11 479 – 16 376 12 111 5 7 967 158
10 1 198 826 877 317 184 1 945 630 81 329 79 124 1 464 2 121 63 – 809 8
–4 1 676 436 1 878 723 400 313 309 110 14 223 – 95 2 570 25 62 285 – 1 755 19
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 5 Übriges Europa 6 Ausgewählte Länder Baltische Länder 7 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 8 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 9 Offshore-Finanzzentren 10 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 11 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam
Europe EU 5 Other European countries 6 Selected countries Baltic countries 7 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 8 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 9 Offshore financial centres 10 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 11 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea, Republic of (South Korea) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet Nam
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
2006
Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries
2007
2008
2009
2010
6
7
8
9
10
810
1 591
3 797
2 626
1 660
161 77 20 34 19 431 –5 1 192
141 79 18 45 22 978 0 958
171 3 5 63 59 3 739 7 3 030
1 759 114 –9 107 62 – 245 28 – 245
176 118 – 175 81 83 86 10 – 693
1 126 38 95 071
819 114 61 242
2 870 178 49 100
– 125 –9 30 243
– 632 – 68 67 560
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000 including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, including Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, including Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
2
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
S11b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren / Swiss direct investment abroad – by economic activity Kapitalexporte 1, 2, 3, 4 / Capital outflows 1, 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
Industrie Textilien und Bekleidung 5, 6 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 7 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 8 ausländisch beherrscht 9 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 10 Übrige Dienste 11 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 9
Manufacturing Textiles and clothing 5, 6 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 7 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 8 foreign-controlled 9 Banks Insurance companies Transportation and communications 10 Other services 11 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 9
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
55 798 2 485 23 253 9 889
27 184 4 656 9 795 5 079
28 320 38 6 022 4 186
10 436 – 3 145 1 574 374
7 021 – 7 130 – 1 897 – 206
3 402
677
9 053
6 384
9 102
16 769 39 273 – 2 232 9 020
6 977 34 059 – 381 12 779
9 022 20 780 6 445 20 701
5 250 19 806 11 617 – 5 726
7 151 60 539 11 355 29 155
3 649 5 371 21 907 8 942 1 197 440 95 071
1 659 11 120 12 187 – 3 444 7 531 5 387 61 242
14 912 5 789 1 095 – 7 994 955 – 423 49 100
– 6 853 1 127 3 310 6 374 214 4 018 30 243
531 28 625 4 535 13 306 627 1 561 67 560
89 700
50 122
43 312
29 115
38 935
S12b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren / Swiss direct investment abroad – by economic activity Kapitalbestand 1, 3, 4 / Capital stock 1, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
Industrie Textilien und Bekleidung 5, 6 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 7 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 8 ausländisch beherrscht 9, 12 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 10 Übrige Dienste 11 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 9 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Manufacturing Textiles and clothing 5, 6 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 7 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 8 foreign-controlled 9, 12 Banks Insurance companies Transportation and communications 10 Other services 11 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 9
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
269 882 15 888 120 841 42 461
301 244 21 206 127 033 48 555
312 238 18 584 125 142 49 745
314 357 17 574 124 600 49 998
302 169 8 891 112 236 45 933
27 160
31 870
36 637
40 154
47 330
63 533 424 894 22 922 206 229
72 581 432 916 25 594 215 304
82 129 457 646 30 872 226 957
82 031 537 640 43 165 271 860
87 779 575 536 48 636 307 805
34 424 171 805 81 410 96 847 5 246 12 240 694 777
33 851 181 453 86 794 81 820 12 238 11 167 734 160
41 230 185 727 79 982 96 870 11 901 11 064 769 883
81 041 190 820 82 856 116 103 11 974 11 683 851 997
75 793 232 011 74 670 120 042 11 666 12 718 877 705
522 972
552 707
584 156
661 177
645 694
Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1992 in Übrige Industrien und Bau. Until 1992, in other manufacturing and construction. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2003. Expansion of the reporting population in 2003. Bis 1992 inkl. Textilien und Bekleidung. Until 1992, including textiles and clothing. Als schweizerisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Inland oder in Streubesitz befindet. A company is considered to be Swiss-controlled if a majority share of its capital is either in the hands of resident direct investors or is in free float. Als ausländisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Ausland befindet. An enterprise is considered to be a foreign-controlled enterprise if a majority share of its capital is in the hands of non-resident direct investors. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, including transportation and communications. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2006. Expansion of the reporting population in 2006. Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
S12a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1/ Swiss direct investment abroad – by country 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
312 947 274 039 38 909
368 253 318 237 50 015
383 422 323 439 59 983
427 362 374 243 53 119
426 130 376 268 49 862
275 8 699 365 2 339 42 501 3 059 30 265 2 757 19 571 14 460 461 24 052 31 247 3 366 7 807 4 144 4 407 1 287 4 561 1 348 543 12 200 2 535 1 875 1 045 2 056 56 732 25 131 161 570 33 382 128 188 145 306
424 8 446 462 4 397 46 200 2 912 32 004 4 651 11 760 22 698 572 31 550 36 568 3 222 8 104 5 487 3 800 1 768 5 322 1 678 579 12 763 3 417 2 640 1 192 1 863 70 867 35 297 157 249 32 631 124 618 126 552
450 12 520 543 2 364 55 488 2 898 35 598 4 216 7 427 21 941 729 27 699 34 360 3 334 7 804 5 188 3 517 2 265 5 373 4 188 644 15 289 3 051 3 184 729 2 108 65 528 44 902 174 491 29 524 144 967 114 818
375 12 417 354 2 071 56 367 2 794 32 656 3 169 7 443 21 918 779 65 756 40 930 3 865 8 443 5 399 3 050 2 121 6 259 2 467 618 15 707 3 436 3 108 1 132 1 715 78 520 36 629 189 315 34 232 155 083 133 672
388 10 452 548 1 481 54 316 2 240 30 899 2 591 7 856 19 512 700 68 763 55 436 3 918 7 818 5 294 2 556 2 188 6 393 2 042 524 13 543 3 901 2 876 1 242 1 595 79 248 33 495 208 479 31 358 177 122 136 538
1 005 47 21 961 1 165 805 363 152 1 035 4 444 465 1 186 890 112 896 55 980
1 220 44 14 249 968 1 145 428 157 1 531 6 144 49 734 1 150 99 296 58 858
1 362 96 12 416 1 150 1 147 387 163 1 325 5 344 442 425 1 418 90 923 66 126
1 635 127 12 707 1 482 1 161 373 147 1 573 6 261 748 407 1 959 103 264 74 932
1 426 59 20 324 1 578 424 306 332 1 918 6 910 522 567 2 061 97 624 79 694
29 3 916 4 222 2 203 6 126 1 007 9 843 2 556 1 593 955 2 058 314 16 797 – 10 1 007 1 379 672 154
10 4 801 4 527 2 545 6 428 628 13 281 3 221 1 446 1 576 1 977 148 13 505 1 1 104 2 003 338 155
– 46 6 555 4 396 2 354 5 958 712 14 891 3 193 1 559 1 371 1 595 612 8 298 27 1 115 1 845 8 818 209
– 41 7 422 4 652 3 356 7 034 814 15 327 4 122 1 639 1 571 1 654 666 12 499 –1 1 267 2 061 7 128 179
– 34 8 005 4 875 4 020 7 008 1 162 16 203 4 840 1 709 1 433 1 275 491 15 609 15 2 400 2 122 4 252 152
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Baltische Länder 6 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 7 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 8 Offshore-Finanzzentren 9 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 10 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam
1
Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Baltic countries 6 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 7 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 8 Offshore financial centres 9 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 10 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea (South) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet-Nam
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2006
Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries
2007
2008
2009
2010
6
7
8
9
10
7 724
10 963
13 903
11 490
11 703
531 165 143 340 75 5 007 50 11 249
541 273 159 415 233 7 434 21 12 286
1 677 293 156 443 322 8 898 25 17 123
3 375 416 166 567 202 3 663 58 15 227
1 521 516 171 580 256 3 778 63 15 161
10 753 245 694 777
11 672 356 734 160
16 538 464 769 883
14 736 438 851 997
14 720 392 877 705
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25; ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, including Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, including Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
S13a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1/ Swiss direct investment abroad – by country 1 Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
1 083 050 939 435 143 615
1 288 030 1 173 085 114 945
1 349 139 1 211 589 137 550
1 320 234 1 180 754 139 479
1 306 989 1 175 419 131 570
2 752 25 927 6 137 11 726 228 093 11 860 184 103 12 478 8 570 69 438 3 874 3 608 37 662 8 286 40 066 28 464 10 332 10 902 78 549 22 582 7 385 57 776 27 764 11 253 18 649 27 568 112 211 1 338 359 455 34 902 324 553 221 821
3 708 25 711 6 502 11 960 243 433 13 044 165 034 14 752 9 083 76 571 5 651 3 805 40 657 8 898 41 325 31 956 10 353 12 798 62 404 23 783 7 637 58 846 33 196 12 962 17 864 31 021 297 574 2 278 376 805 42 959 333 845 243 579
4 289 28 627 7 505 11 262 251 060 12 755 172 547 14 896 11 256 77 089 6 965 4 522 39 315 8 766 41 509 33 611 10 065 19 987 70 066 24 813 8 805 58 776 34 271 14 016 30 176 36 083 298 162 2 113 405 570 54 665 350 905 245 460
3 708 27 946 6 081 8 364 250 958 12 854 167 588 7 830 9 266 74 732 7 651 4 965 40 279 8 923 37 594 35 699 9 756 21 954 75 332 22 212 8 015 56 279 35 081 14 394 26 500 33 488 295 608 2 065 386 276 51 256 335 020 243 149
4 281 27 267 7 093 8 809 257 590 12 437 160 298 7 386 8 235 76 071 7 954 5 016 38 163 9 362 41 295 34 938 9 918 19 960 63 143 21 692 7 111 54 308 35 577 15 367 27 591 35 078 292 164 2 093 391 846 50 672 341 175 251 151
17 535 4 251 94 134 16 576 2 493 3 642 2 039 10 744 36 681 5 885 982 10 628 8 106 427 420
19 089 4 246 104 565 14 724 3 755 3 265 2 629 11 006 45 057 6 678 1 041 11 230 8 112 487 377
19 528 3 428 107 343 13 379 3 878 3 874 2 397 12 744 45 571 6 472 1 008 11 037 5 281 511 660
18 661 2 971 105 403 13 303 4 287 4 576 3 430 13 895 44 159 6 470 1 111 11 607 5 098 536 160
19 719 3 278 106 584 15 183 3 888 5 535 4 582 14 636 44 994 7 536 1 053 11 320 4 803 561 486
1 863 94 252 19 356 41 285 48 840 5 650 44 418 7 989 23 695 10 008 15 301 3 715 20 404 1 507 11 133 39 391 3 151 8 583
2 083 110 307 21 167 52 978 47 752 5 735 63 944 8 475 19 091 12 897 12 186 4 303 24 807 1 586 11 567 45 553 4 269 10 543
3 003 120 638 21 684 59 307 43 253 6 582 64 182 8 770 20 282 13 440 12 360 5 064 21 716 2 302 11 288 48 056 5 547 11 134
3 086 126 142 22 024 60 478 45 778 6 798 74 923 8 789 18 878 13 047 11 014 5 823 24 706 1 967 12 487 46 382 7 598 11 330
3 286 135 948 22 922 65 958 42 353 7 127 70 436 9 982 18 975 13 156 12 254 6 918 23 906 2 045 17 559 50 644 7 998 11 929
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Baltische Länder 6 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 7 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 8 Offshore-Finanzzentren 9 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 10 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam
1
Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Baltic countries 6 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 7 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 8 Offshore financial centres 9 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 10 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea (South) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet-Nam
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2006
2007
6
Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries
2008
2009
2010
7
8
9
10
77 949
83 986
102 817
102 339
105 223
9 422 2 140 1 552 3 573 6 085 31 615 2 796 39 386
10 644 2 603 2 036 3 436 4 514 35 208 2 451 40 919
27 589 2 147 2 293 3 333 3 543 37 659 2 440 42 760
26 235 2 378 3 193 4 909 4 650 37 192 2 072 49 783
26 358 2 498 3 341 5 258 4 001 37 485 2 566 46 806
33 773 4 316 2 209 081
34 905 4 625 2 520 696
36 835 4 776 2 657 405
44 340 4 481 2 637 942
41 266 4 650 2 663 501
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, including Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, including Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
S13b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren / Swiss direct investment abroad – by economic activity Personalbestand 1, 2, 3 / Number of staff 1, 2, 3 2006
Industrie Textilien und Bekleidung 4, 5 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 6 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 7 ausländisch beherrscht 8 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 9 Übrige Dienste 10 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 8 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Manufacturing Textiles and clothing 4, 5 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 6 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 7 foreign-controlled 8 Banks Insurance companies Transportation and communications 9 Other services 10 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 8
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
1 185 533 93 214 280 461 261 470
1 237 459 98 718 286 719 287 386
1 265 899 95 153 288 995 292 121
1 231 043 86 756 282 105 275 774
1 253 971 85 423 285 344 276 182
182 169
180 742
194 664
196 825
215 563
368 218 1 023 548 184 562 458 094
383 895 1 283 237 208 246 658 965
394 966 1 391 506 245 265 683 026
389 583 1 406 898 247 506 728 330
391 458 1 409 530 249 843 713 226
43 216 414 878 92 765 85 492 95 590 107 046 2 209 081
37 962 621 004 102 984 78 828 110 568 123 646 2 520 696
40 971 642 055 102 981 96 008 124 076 140 151 2 657 405
71 016 657 314 80 036 92 402 120 454 138 171 2 637 942
56 361 656 865 82 318 88 767 123 880 151 496 2 663 501
1 794 203
1 899 692
2 015 350
1 980 627
2 006 636
Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA/ASWZ 1985 (Nomenclature générale des activités économiques/Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to NOGA 2002. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1992 in Übrige Industrien und Bau. Until 1992, in other manufacturing and construction. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2003. Expansion of the reporting population in 2003. Bis 1992 inkl. Textilien und Bekleidung. Until 1992, including textiles and clothing. Als schweizerisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Inland oder in Streubesitz befindet. A company is considered to be Swiss-controlled if a majority share of its capital is either in the hands of resident direct investors or is in free float. Als ausländisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Ausland befindet. An enterprise is considered to be a foreign-controlled enterprise if a majority share of its capital is in the hands of non-resident direct investors. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, including transportation and communications.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
S21a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
45 553 45 485 68
42 970 44 082 – 1 112
– 9 604 – 8 442 – 1 162
78 917 78 003 914
6 794 6 913 – 119
69 933 15 299 13 895 428 3 414 10 274 2 534 73 68 – 1 896 8 953 5 372 3 581 162
1 057 460 2 310 1 919 778 833 21 331 13 031 1 273 – 263 – 460 4 825 1 055 3 770 – 8 816
– 2 289 511 180 – 2 925 1 191 4 011 – 16 077 7 465 666 74 – 3 947 21 094 – 661 21 755 5 143
– 3 412 – 395 1 313 3 777 – 144 23 347 34 241 6 933 1 527 – 765 6 522 – 36 071 – 125 – 35 946 – 10 964
1 199 – 4 291 – 2 886 4 005 – 972 9 879 – 4 274 1 689 75 1 048 – 545 3 595 – 31 3 626 10 100
113 147
– 180 – 45
5 134 – 231
– 7 126 – 716
– 3 996 766
54 – 90 54 815
45 – 44 38 934
34 – 498 16 403
21 87 31 166
36 192 21 255
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich 6 Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich 7 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 8 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
8
Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Belgium Denmark Germany France 6 Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom 7 North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 8 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates an outflow of capital from Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000 including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, including Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
S21b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren / Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Kapitalimporte 1, 2, 3 / Capital inflows 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken 4 Versicherungen Transporte und Kommunikation 5 Übrige Dienste 6 Total
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks 4 Insurance companies Transportation and communications 5 Other services 6 Total
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
28 257 19 308 7 668
14 075 3 404 6 375
2 444 944 1 041
9 242 2 883 754
– 455 2 422 – 389
1 480
3 636
– 705
3 972
– 723
– 198 26 558 1 410 14 668 1 553 13 370 – 3 953 – 490 54 815
660 24 859 2 403 9 423 3 417 1 615 6 498 1 503 38 934
1 165 13 958 – 5 319 14 723 2 518 1 267 – 187 957 16 403
1 633 21 925 4 258 15 865 2 287 1 288 – 504 – 1 269 31 166
– 1 766 21 711 5 761 13 371 323 1 497 357 402 21 255
S22b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren / Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Kapitalbestand 1, 3 / Capital stock 1, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften 7 Banken 4 Versicherungen Transporte und Kommunikation 5 Übrige Dienste 6 Total 1
2
3
4
5
6
7
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies 7 Banks 4 Insurance companies Transportation and communications 5 Other services 6 Total
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
51 890 26 476 6 572
64 655 33 177 8 421
72 701 33 891 9 834
82 385 37 588 10 577
79 072 38 637 10 180
13 399
16 789
20 954
22 919
20 681
5 443 276 284 35 520 181 188 32 063 16 684 5 063 5 766 328 174
6 269 333 012 45 012 213 581 35 660 18 326 12 858 7 575 397 667
8 023 402 909 45 160 273 807 38 346 20 863 12 256 12 477 475 611
11 300 424 978 48 850 290 529 38 952 22 810 12 035 11 803 507 363
9 575 446 477 56 539 307 848 34 302 25 136 11 351 11 301 525 550
Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Quelle bis 1992: Bankenstatistik (SNB). Source until 1992: SNB banking statistics. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, including transportation and communications. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2006. Expansion of the reporting population in 2006.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
S22a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2 / Capital stock at year-end (book value) 2 In Millionen Franken / In CHF millions 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
228 418 225 201 3 217
302 520 300 439 2 080
346 696 343 425 3 271
436 529 425 078 11 451
438 066 428 124 9 942
5 334 9 540 25 888 30 418 4 856 16 676 67 845 45 121 1 614 1 402 15 148 66 235 1 234 65 001 30 186
6 266 9 643 30 379 34 356 5 956 40 991 94 916 58 202 2 420 1 423 13 675 79 406 868 78 537 12 582
4 085 11 824 33 007 34 228 5 841 66 737 97 822 67 814 3 421 4 052 9 988 106 280 210 106 070 17 109
3 067 11 736 33 586 39 410 6 067 107 675 117 182 75 678 3 179 3 579 14 577 72 248 82 72 166 – 6 419
4 128 7 755 28 179 42 138 5 032 117 254 111 054 77 290 2 695 4 420 14 404 79 392 146 79 246 1 737
28 844 3 335
31 001 3 161
35 639 5 526
15 998 5 005
10 551 6 355
665 937 328 174
600 890 397 667
1 009 628 475 611
1 121 630 507 363
1 222 867 525 550
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich 5 Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich 6 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 7 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France 5 Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom 6 North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 7 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
1
S23a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
178 081 177 598 483
195 540 194 989 551
207 784 206 702 1 082
218 650 218 022 628
218 601 217 446 1 155
2 298 14 404 48 548 21 122 6 805 13 339 42 468 7 217 4 019 3 581 11 338 31 086 2 293 28 792 1 754
2 080 14 820 53 526 21 992 9 806 19 630 45 633 7 920 5 586 3 898 7 273 30 357 2 298 28 059 1 522
3 242 15 633 56 361 21 446 8 894 18 775 49 098 10 485 5 608 6 430 7 422 32 347 2 143 30 204 1 999
328 15 149 53 671 21 411 8 761 25 333 57 195 12 550 4 958 6 318 7 385 24 253 2 142 22 111 1 476
346 14 741 47 844 22 081 7 985 27 053 62 672 11 608 4 664 5 530 8 047 22 560 13 22 547 690
1 596 3 093
1 343 3 212
1 838 2 300
1 331 2 395
536 4 709
287 301 214 014
312 302 230 631
336 309 244 429
335 343 246 773
331 1 017 246 560
102 927 99 026 3 901
108 273 106 497 1 776
113 427 110 502 2 925
126 883 124 151 2 732
128 598 125 871 2 727
2 152 1 443 40 496 15 666 4 143 4 313 7 740 5 174 6 167 1 065 8 393 25 897 1 073 24 824 7 391
1 919 1 351 41 913 20 147 4 602 3 388 6 748 5 162 6 226 1 311 11 649 29 303 1 067 28 236 7 909
1 812 1 634 43 023 20 366 5 117 4 424 5 702 5 530 6 304 1 657 13 812 29 849 1 262 28 587 7 133
1 639 1 810 50 270 21 993 5 404 5 373 7 018 5 539 7 796 1 804 14 021 34 331 1 667 32 664 7 369
1 649 1 993 50 179 22 066 5 946 5 244 6 771 5 694 7 564 2 041 13 644 33 984 1 279 32 705 6 511
7 359 4 673
7 877 4 354
7 103 5 402
7 283 6 632
6 415 7 830
176 2 311 140 888
209 2 423 149 839
244 2 776 155 811
294 3 105 175 215
206 2 864 176 923
Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder
Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Unternehmen, die nicht in der Direktinvestitonen erfasst werden 6 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 6 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder
1
Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
281 008 276 624 4 384
303 813 301 486 2 327
321 211 317 204 4 007
345 533 342 173 3 360
347 199 343 317 3 882
4 450 15 847 89 044 36 788 10 948 17 652 50 208 12 391 10 186 4 646 19 731 56 983 3 366 53 616 9 145
3 999 16 171 95 439 42 139 14 408 23 018 52 381 13 082 11 812 5 209 18 922 59 660 3 365 56 295 9 431
5 054 17 267 99 384 41 812 14 011 23 199 54 800 16 015 11 912 8 087 21 234 62 196 3 405 58 791 9 132
1 967 16 959 103 941 43 404 14 165 30 706 64 213 18 089 12 754 8 122 21 406 58 584 3 809 54 775 8 845
1 995 16 734 98 023 44 147 13 931 32 297 69 443 17 302 12 228 7 571 21 691 56 544 1 292 55 252 7 201
8 955 7 766
9 220 7 566
8 941 7 702
8 614 9 027
6 951 12 539
463 2 612 354 902
521 2 725 380 470
580 3 085 400 240
629 3 448 421 988
537 3 881 423 483
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1
2
3
4
5
6
Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15, as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement
2
S23b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren / Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Personalbestand in der Schweiz 1 / Number of staff in Switzerland 1 2006
2007
2008
2009
2010
1
2
3
4
5
86 038 19 272 19 435
94 070 19 582 22 066
100 146 20 293 22 711
99 253 22 464 23 503
96 999 22 001 21 598
29 445
31 643
34 334
32 909
32 270
17 887 127 975 41 346 10 881 18 377 10 675 17 953 28 743 214 014
20 779 136 561 41 109 10 090 19 910 10 487 22 534 32 433 230 631
22 808 144 283 43 209 10 444 21 707 9 369 25 864 33 691 244 429
20 377 147 520 48 406 10 399 21 011 9 513 24 811 33 380 246 773
21 130 149 561 48 454 10 442 20 544 9 257 24 822 36 043 246 560
51 040 6 742 17 076
51 487 6 906 17 809
52 221 7 103 18 054
58 056 7 526 19 103
58 280 8 452 18 803
12 500
12 089
12 629
16 166
16 650
14 722 89 848 39 240 4 623 398 1 268 8 006 36 313 140 888
14 683 98 352 41 763 5 427 474 1 023 8 507 41 158 149 839
14 435 103 590 42 681 5 852 490 956 8 365 45 246 155 811
15 261 117 159 51 272 6 264 660 1 047 9 329 48 587 175 215
14 375 118 643 54 327 5 557 627 1 034 9 844 47 254 176 923
137 078 26 014 36 511
145 557 26 488 39 875
152 367 27 396 40 765
157 309 29 990 42 606
155 279 30 453 40 401
41 945
43 732
46 963
49 075
48 920
32 609 217 823 80 586 15 504 18 775 11 943 25 959 65 056 354 902
35 462 234 913 82 872 15 517 20 384 11 510 31 041 73 591 380 470
37 243 247 873 85 890 16 296 22 197 10 325 34 229 78 937 400 240
35 638 264 679 99 678 16 663 21 671 10 560 34 140 81 967 421 988
35 505 268 204 102 781 15 999 21 171 10 291 34 666 83 297 423 483
Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total
Unternehmen, die nicht in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 3 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 3 Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total
Alle Unternehmen / All companies Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total 1
2
3
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total
Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA/ASWZ 1985 (Nomenclature générale des activités économiques/Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to NOGA 2002. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).
1
Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement