Statistisches Monatsheft Juni 2012

online since 14 June 2012 at www.snb.ch, Statistics, Statistical ...... gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen ...... der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der.
2MB Größe 6 Downloads 559 Ansichten
Schweizerische Nationalbank Statistisches Monatsheft Swiss National Bank Monthly Statistical Bulletin

Juni June

06/2012

87. Jahrgang 87th year

Herausgeberin Schweizerische Nationalbank Statistik Postfach CH-8022 Zürich

Published by Swiss National Bank Statistics P.O. Box CH-8022 Zurich

Auskunft [email protected]

Further information [email protected]

Abonnemente, Einzelexemplare und Adressänderungen Statistisches Monatsheft inklusive Bankenstatistisches Monatsheft Schweizerische Nationalbank, Bibliothek, Postfach, CH-8022 Zürich Telefon +41 44 631 32 84, Telefax +41 44 631 81 14 E-Mail: [email protected]

Subscriptions, individual issues and change of address The Monthly Statistical Bulletin including the Monthly Bulletin of Banking Statistics Swiss National Bank, Library, P.O. Box, CH-8022 Zurich Phone +41 44 631 32 84, fax +41 44 631 81 14 E-mail: [email protected]

Preis Der Abonnementspreis für das Statistische Monatsheft inklusive das Bankenstatistische Monatsheft beträgt pro Jahr Fr. 40.– (inkl. 2,5% MwSt.) für das Inland und Fr. 80.– für das Ausland.

Subscription rate The subscription rate for the Monthly Statistical Bulletin including the Monthly Bulletin of Banking Statistics is CHF 40 per year (incl. 2.5% VAT) for domestic subscriptions and CHF 80 for international subscriptions.

Sprachen Deutsch/Französisch: Gedruckte Ausgabe und Online-Ausgabe. Deutsch/Englisch: Nur Online-Ausgabe.

Languages German/French: Printed version and online version. German/English: Online version only.

Publikationstermine Die Hefte werden jeweils Ende Monat (Statistisches Monatsheft) bzw. Ende Quartal (Bankenstatistisches Monatsheft) versandt. Die Publikationstermine auf dem Internet sind ersichtlich unter www.snb.ch, Medien/Terminkalender.

Publication schedule The publications are sent out at the end of each month (Monthly Statistical Bulletin) and at the end of each quarter (Monthly Bulletin of Banking Statistics). The publication schedule is available on the internet at www.snb.ch, Media, Time schedule.

Internet Die Publikationen der Schweizerischen Nationalbank sind im Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen/Statistische Publikationen.

Internet The publications of the Swiss National Bank are available on the internet at www.snb.ch, Publications, Statistical publications.

Urheberrecht/Copyright © Die Schweizerische Nationalbank (SNB) respektiert sämtliche Rechte Dritter namentlich an urheberrechtlich schützbaren Werken (Informationen bzw. Daten, Formulierungen und Darstellungen, soweit sie einen individuellen Charakter aufweisen). Soweit einzelne SNB-Publikationen mit einem Copyright-Vermerk versehen sind (© Schweizerische Nationalbank/SNB, Zürich/Jahr o. ä.), bedarf deren urheberrechtliche Nutzung (Vervielfältigung, Nutzung via Internet etc.) zu nicht kommerziellen Zwecken einer Quellenangabe. Die urheberrechtliche Nutzung zu kommerziellen Zwecken ist nur mit der ausdrücklichen Zustimmung der SNB gestattet. Allgemeine Informationen und Daten, die von der SNB ohne CopyrightVermerk veröffentlicht werden, können auch ohne Quellenangabe genutzt werden. Soweit Informationen und Daten ersichtlich aus fremden Quellen stammen, sind Nutzer solcher Informationen und Daten verpflichtet, allfällige Urheberrechte daran zu respektieren und selbst entsprechende Nutzungsbefugnisse bei diesen fremden Quellen einzuholen.

Copyright © The Swiss National Bank (SNB) respects all third-party rights, in particular rights relating to works protected by copyright (information or data, wordings and depictions, to the extent that these are of an individual character). SNB publications containing a reference to a copyright (© Swiss National Bank/SNB, Zurich/year, or similar) may, under copyright law, only be used (reproduced, used via the internet, etc.) for non-commercial purposes and provided that the source is mentioned. Their use for commercial purposes is only permitted with the prior express consent of the SNB. General information and data published without reference to a copyright may be used without mentioning the source. To the extent that the information and data clearly derive from outside sources, the users of such information and data are obliged to respect any existing copyrights and to obtain the right of use from the relevant outside source themselves.

Haftungsbeschränkung Die SNB bietet keine Gewähr für die von ihr zur Verfügung gestellten Informationen. Sie haftet in keinem Fall für Verluste oder Schäden, die wegen Benutzung der von ihr zur Verfügung gestellten Informationen entstehen könnten. Die Haftungsbeschränkung gilt insbesondere für die Aktualität, Richtigkeit, Gültigkeit und Verfügbarkeit der Informationen.

Limitation of liability The SNB accepts no responsibility for any information it provides. Under no circumstances will it accept any liability for losses or damage which may result from the use of such information. This limitation of liability applies, in particular, to the topicality, accuracy, validity and availability of the information.

©

©

Schweizerische Nationalbank, Zürich/Bern 2012

Swiss National Bank, Zurich/Berne 2012

Druck Neidhart + Schön AG, Zürich

Printed by Neidhart + Schön AG, Zurich

ISSN 1422 - 5298 (Gedruckte Ausgabe deutsch/französisch) ISSN 1662 - 5285 (Online-Ausgabe deutsch/französisch) ISSN 1661 - 0296 (Online-Ausgabe deutsch/englisch)

ISSN 1422 - 5298 (printed version German/French) ISSN 1662 - 5285 (online version German/French) ISSN 1661 - 0296 (online version German/English)

II

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Informationen zu SNB-Statistiken Juni 2012

Die Banken in der Schweiz 2011 In der Publikation «Die Banken in der Schweiz 2011» veröffentlicht die Schweizerische Nationalbank umfangreiche Statistiken über den Bankensektor in der Schweiz. Die Angaben basieren auf eigenen Umfragen bei allen Banken in der Schweiz. In die Statistiken fliessen Zahlen der Bilanzen, der Erfolgsrechnungen und weitere Angaben zum Jahresende 2011 ein. Die elektronische Version der diesjährigen Ausgabe ist seit dem 14. Juni 2012 unter www.snb.ch, Statistiken / Statistische Publikationen / Die Banken in der Schweiz verfügbar. Die gedruckte Ausgabe ist ab Ende Juni 2012 erhältlich. Bankenstatistisches Monatsheft: Veränderungen bei der Bankgruppe Grossbanken (Tabellen 1–3) Im April 2012 integrierte eine Grossbank eine andere Bank vollständig in ihr Stammhaus. Ein Teil der Entwicklungen bei verschiedenen Positionen im Aggregat «Grossbanken» zwischen März und April 2012 ist auf diese Integration zurückzuführen. Da die nun integrierte Bank bis März 2012 selbst ein meldepflichtiges Institut war, wirkt sich die Integration im Aggregat «Alle Banken» grundsätzlich nicht aus.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

III

Information on SNB statistics June 2012

Banks in Switzerland 2011 In the 2011 edition of Banks in Switzerland, the Swiss National Bank has published comprehensive statistics on the Swiss banking industry. The data are based on surveys conducted by the SNB with all banks in Switzerland. They incorporate figures from the balance sheets, income statements and other data as at the end of 2011. The electronic version of this year’s edition has been online since 14 June 2012 at www.snb.ch, Statistics, Statistical Publications, Banks in Switzerland. The printed version will be available from the end of June 2012. Monthly Bulletin of Banking Statistics: Changes in the big bank category (tables 1–3) In April 2012, a bank was fully integrated into the parent company of one of the big banks. This integration accounts for some of the changes to be observed in a number of items under the totals for big banks between March and April 2012. In principle, the ‘All banks’ totals are not affected by the integration, because the bank that has been integrated was itself a reporting institution until March 2012.

IV

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Inhaltsverzeichnis Seite 5

Zeichenerklärungen und Erläuterungen

6 10 12 18 19 20 21 22 23

A A1 A2 A31 A32 A4 A51 A52 A6 A7

Nationalbank Bilanzpositionen der SNB Noten- und Münzumlauf Währungsreserven der Schweiz Devisenanlagen der SNB nach Währungen Zielband der SNB Ergebnisse der geldpolitischen Operationen Repo-Sätze der SNB Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode Offizielle Zinssätze

24 26 28 30 31

B B1 B2 B3 B31 B4

Geldmengen und Liquidität Notenbankgeldmenge Geldmengen M1, M2 und M3 Kassenliquidität – Liquidität I Mindestreserven Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II)

33 34 Internet

C C1 C2 C2a

Zahlungsverkehr Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) Zahlungsverkehr mit Karten und Checks Zahlungsverkehr mit Kreditkarten

38 Internet 42 43 Internet 44 45 Internet 46 Internet Internet 50 Internet

D D11 D11a D12 D13 D14a D2 D3 D31a D4 D41a D42a D51 D51a

Internet

D51b

54 Internet

D52 D52a

56 58 60 62

D61 D62 D63 D7

Banken und andere Finanzintermediäre Bankbilanzen – Erhebungsstufe: Unternehmung Ausgewählte Bilanzpositionen – Erhebungsstufe: Unternehmung – Hochgerechnete Werte Bankbilanzen nach Währungen – Erhebungsstufe: Unternehmung Bankbilanzen nach Währungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Bankbilanzen – Auslandguthaben und -verpflichtungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Bankbilanzen – Kredite – Erhebungsstufe: Unternehmung Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite – Erhebungsstufe: Bankstelle Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite – Erhebungsstufe: Bankstelle – Hochgerechnete Werte Treuhandgeschäfte – Erhebungsstufe: Unternehmung Treuhandgeschäfte – Auslandguthaben und -verpflichtungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Auslandguthaben und -verpflichtungen inkl. Treuhandgeschäfte – Erhebungsstufe: Bankstelle Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wirtschaftssektor, Anlagewährung und Domizil des Emittenten Schweizerische kollektive Kapitalanlagen Schweizerische kollektive Kapitalanlagen – Anlagekategorien Schweizerische kollektive Kapitalanlagen – Forderungen und Verbindlichkeiten Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO

64 66 68 Internet 70 Internet Internet Internet 71

E E1 E11 E2 E2a E3 E3a E3b E3c E4

Zinssätze und Renditen Geldmarktsätze Repo-Referenzzinssätze Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag Renditen von Obligationen

F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8

Kapitalmarkt Kapitalmarktbeanspruchung Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner – Emittenten Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner – Ländergruppen Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen – Art der Transaktion Kapitalisierung an der Schweizer Börse Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse Schweizerische Aktienindizes Ausländische Aktienindizes

G G1 G1a G2 G2a G3

Devisenmarkt Devisenkurse Devisenkurse – historische Devisenkurse ausgewählter Euro-Mitgliedsländer Wechselkursindizes – Ländergruppen Wechselkursindizes – Länder Terminkurse des USD in CHF

87

H H1

Öffentliche Finanzen Öffentliche Finanzen

88 90 92

I I1 I2 I3

Aussenhandel Aussenhandel nach Verwendungszweck Aussenhandel nach Warenarten Aussenhandel nach Ländern

74 75 76 77 78 79 80 82 83 Internet 84 Internet 86

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

1

Seite 94 95

K K1 K2

Bauinvestitionen Bauvorhaben und Bauausgaben Wohnbautätigkeit

96 97 98

L L1 L2 L3

Konsum Detailhandelsumsätze Fremdenverkehr in der Schweiz Konsumentenstimmung

99 99 100

M M1 M2 M3

Auftragslage und Produktion Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie Auftragseingang, Auftragsbestand, Produktion und Umsatz in der Industrie Industrielle Produktion

102 104 104 106

N N11 N12 N2 N3

Arbeitsmarkt Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen Erwerbstätige nach Geschlecht Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit Arbeitsmarkt

O O11 O12 O13 O14 O15 O2 O3 O41 O42 O43 O43a O5

Preise und Löhne Konsumentenpreise – Total Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter Konsumentenpreise – Hauptgruppen Konsumentenpreise – Sondergliederungen Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS Produzenten- und Importpreise Edelmetall- und Rohwarenpreise Baupreisindex – Nach Bauwerksart Baupreisindex – Nach Region Immobilienpreisindizes – Gesamte Schweiz Immobilienpreisindizes – Marktregionen Lohnindizes

P P1 P2 P3 P4 P5

Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – nominal Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real (Indizes) Bruttoinlandprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen Nationaleinkommen – real

128 Internet 130 131 Internet

Q Q1 Q1a Q2 Q3 Q3a

Zahlungsbilanz Ertragsbilanz – Hauptgruppen Ertragsbilanz – Komponenten Vermögensübertragungen Kapitalverkehr – Hauptgruppen Kapitalverkehr – Hauptgruppen und Ergänzungen

133 134 136 Internet Internet Internet Internet

R R1 R2 R3 R4a R4b R5a R6a

Auslandvermögen der Schweiz Übersicht Aktiven Passiven Währungen Sektoren Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland nach Land des Emittenten Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland

138 Internet Internet 139 Internet Internet 140 Internet Internet 142 Internet Internet 142 Internet Internet 143 Internet Internet

S S11 S11a S11b S12 S12a S12b S13 S13a S13b S21 S21a S21b S22 S22a S22b S23 S23a S23b

Direktinvestitionen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Branchen und Sektoren Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Branchen und Sektoren Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Branchen und Sektoren

T T1 T2 T3 T4

Internationaler Überblick Konsumentenpreise im Ausland Arbeitslosigkeit im Ausland Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner Ertragsbilanz wichtiger Handelspartner

108 109 110 110 112 114 116 117 117 118 Internet 119 120 122 124 126 127

144 145 146 146 147

Stichwortverzeichnis

155

Verzeichnis der Quellen bzw. Erhebungen 2

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Contents Page 5

Conventions and notes

6 10 12 18 19 20 21 22 23

A A1 A2 A31 A32 A4 A51 A52 A6 A7

Swiss National Bank SNB balance sheet items Banknotes and coins in circulation Switzerland’s reserve assets Foreign currency investments of the SNB by currency Target range of the SNB Results of monetary policy operations SNB repo rates Minimum reserves: compliance in reporting period Official interest rates

24 26 28 30 31

B B1 B2 B3 B31 B4

Monetary base and liquidity Monetary base Monetary aggregates M1, M2 and M3 Cash liquidity – liquidity I Minimum reserves Liquidity Statement (until the end of 2004, Total liquidity – liquidity II)

33 34 Internet

C C1 C2 C2a

Payment transactions Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC) Payment transactions with cards and cheques Payment transactions with credit cards

38 Internet 42 43 Internet 44 45 Internet 46 Internet Internet 50 Internet

D D11 D11a D12 D13 D14a D2 D3 D31a D4 D41a D42a D51 D51a

Internet

D51b

54 Internet

D52 D52a

Banks and other financial intermediaries Bank balance sheets – reporting entity: parent company Selected balance sheet positions – reporting entity: parent company – extrapolated figures Bank balance sheets by currency – reporting entity: parent company Bank balance sheets by currency – reporting entity: bank office Bank balance sheets – foreign assets and liabilities – reporting entity: bank office Bank balance sheets – loans – reporting entity: parent company Approved and utilised domestic loans – reporting entity: bank office Approved and utilised domestic loans – reporting entity: bank office – extrapolated figures Fiduciary business – reporting entity: parent company Fiduciary business – foreign assets and liabilities – reporting entity: bank office Foreign assets and liabilities, incl. fiduciary business – reporting entity: bank office Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder and category of security Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, category of security and business sector Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder and business sector Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, business sector, investment currency and domicile of issuer Swiss collective capital investments Swiss collective capital investments – investment category Swiss collective capital investments – claims and liabilities Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income

56 58 60 62

D61 D62 D63 D7

64 66 68 Internet 70 Internet Internet Internet 71

E E1 E11 E2 E2a E3 E3a E3b E3c E4

Interest rates and yields Money market rates Repo reference rates Published interest rates for new business, selected products Published interest rates for new business, all products Interest rates on new loan agreements, by product Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category Interest rates on new loan agreements, by product and maturity Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount Yields on bonds

F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8

Capital market Capital market borrowing Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bonds – by issuer Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bonds – by country group Capital mouvements in the shares of domestic companies – by type of transaction Capitalisation on the Swiss stock exchange Securities turnover on the Swiss stock exchange Swiss stock indices Foreign stock indices

G G1 G1a G2 G2a G3

Foreign exchange market Foreign exchange rates Foreign exchange rates – historical exchange rates for selected euro member countries Exchange rate indices – by country group Exchange rate indices – by country Forward exchange rates of the USD in CHF

87

H H1

Public finances Public finances

88 90 92

I I1 I2 I3

Foreign trade Foreign trade by intended use of goods Foreign trade by goods category Foreign trade by country

74 75 76 77 78 79 80 82 83 Internet 84 Internet 86

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

3

Page 94 95

K K1 K2

Construction investment Construction projects and expenditure Housing construction

96 97 98

L L1 L2 L3

Consumption Retail turnover Tourism in Switzerland Consumer confidence

99 99 100

M M1 M2 M3

Order situation and production New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries New orders, orders on hand, output and turnover in manufacturing Industrial production

102 104 104 106

N N11 N12 N2 N3

Labour market Employees by economic activity Persons in employment by gender Regular weekly working hours Labour market

O O11 O12 O13 O14 O15 O2 O3 O41 O42 O43 O43a O5

Prices and salaries/wages Consumer prices – total Consumer prices – type and origin of goods Consumer prices – main categories Consumer prices – supplementary classifications Consumer prices – SNB and SFSO core inflation rates Producer and import prices Prices of precious metals and raw materials Construction price index – By type of construction Construction price index – By area Real estate price indices – total Switzerland Real estate price indices – by market area Salary/wage indices

P P1 P2 P3 P4 P5

National accounts Gross domestic product by type of expenditure – nominal Gross domestic product by type of expenditure – real Gross domestic product by type of expenditure – real (indices) Gross domestic product by type of income and gross national income Real national income

128 Internet 130 131 Internet

Q Q1 Q1a Q2 Q3 Q3a

Balance of payments Current account – main categories Current account – components Capital transfers Financial account – main categories Financial account – main categories and supplementary classifications

133 134 136 Internet Internet Internet Internet

R R1 R2 R3 R4a R4b R5a R6a

Switzerland’s international investment position Overview Assets Liabilities Breakdown by currency Breakdown by sector Swiss portfolio investment abroad – by country of issuer Switzerland’s external debt

138 Internet Internet 139 Internet Internet 140 Internet Internet 142 Internet Internet 142 Internet Internet 143 Internet Internet

S S11 S11a S11b S12 S12a S12b S13 S13a S13b S21 S21a S21b S22 S22a S22b S23 S23a S23b

Direct investment Swiss direct investment abroad – capital outflows – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – capital outflows – by country Swiss direct investment abroad – capital outflows – by economic activity Swiss direct investment abroad – capital stock – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – capital stock – by country Swiss direct investment abroad – capital stock – by economic activity Swiss direct investment abroad – number of staff – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – number of staff – by country Swiss direct investment abroad – number of staff – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by country Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by country Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by country Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by economic activity

T T1 T2 T3 T4

International survey Consumer prices abroad Unemployment abroad Gross domestic product of major trading partners Current accounts of major trading partners

108 109 110 110 112 114 116 117 117 118 Internet 119 120 122 124 126 127

144 145 146 146 151

Keyword index

155

Source index 4

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Zeichenerklärungen / Conventions used in this bulletin 0

Gerundete Null oder Wert vernachlässigbar.

Rounded zero or value negligible.



Echte Null.

Absolute zero.

.

Daten vertraulich, nicht vorhanden oder nicht anwendbar.

Data confidential, not available or not applicable.

..

Daten noch nicht verfügbar.

Data not yet available.

195

Fettgedruckte Zahlen zeigen neue oder revidierte Werte.

Figures in bold type show new or revised values.

———

Reihenbruch.

Break in the series.

Erläuterungen / Notes

2000 2000 III 2000 07 2000 07 04

Darstellung des Datums Jahr Jahr, Quartal Jahr, Monat Jahr, Monat, Tag

Dates Year Year, quarter Year, month Year, month, day

Reihenbrüche In den im Internet veröffentlichten langen Reihen sind Daten und Reihenbrüche in der höchstmöglichen Frequenz (bspw. monatlich) dargestellt. Reihenbrüche sind hier farblich markiert und beschrieben. In den gedruckten Versionen werden ältere Daten teilweise in einer tieferen Frequenz (bspw. jährlich) abgebildet. Daher kann teilweise nur der Zeitraum des Reihenbruchs angezeigt werden. Der genaue Zeitpunkt kann in diesen Fällen den langen Reihen entnommen werden.

Breaks in series In the long series published on the website, the smallest possible time units (e.g. monthly) are used for the presentation of both data and breaks in the series, with the latter being highlighted in colour and described. In the printed versions, larger time units (e.g. annual) are used for presenting some of the older statistics. This means that, in some cases, only the period in which the series break occurred can be indicated, and the long series on the website must be consulted in order to ascertain the precise timing of the break.

Rundungsdifferenzen Die in den Tabellen aufgeführten Beträge sind gerundet. Wo solche gerundeten Werte in Berechnungen einfliessen (Totale, Saldi, Veränderungsraten, Anteile), können daher Abweichungen von den exakten Werten auftreten.

Rounding differences The figures in the tables are rounded. Where rounded figures are used in calculations (totals, balances, rates of change, shares), deviations from the exact values can result.

Auskunft [email protected]

Further information [email protected]

Redaktionsschluss Die Tabellen werden Mitte Monat abgeschlossen. Später verfügbare Daten werden soweit möglich berücksichtigt.

Editorial deadline The table updates are completed at mid-month. Data that become available subsequently are included wherever possible.

Das Statistische Monatsheft im Internet Die Tabellen des Statistischen Monatshefts finden Sie auch im Internet unter www.snb.ch, Statistiken/Statistische Publikationen/Statistisches Monatsheft. Die Daten werden dort monatlich fortgeschrieben.

The Monthly Statistical Bulletin on the internet The tables published in the Monthly Statistical Bulletin are also available on the internet at www.snb.ch, Statistics, Statistical Publications, Monthly Statistical Bulletin, and are updated on a monthly basis.

Zudem werden im Internet auch Tabellen publiziert, auf die im gedruckten Monatsheft aus Platzgründen verzichtet werden muss. Die betreffenden Tabellen sind an der alphanumerischen Ergänzung der Tabellennummer erkennbar (Beispiel: F2a, F2b, F2c als Erweiterung von Tabelle F2). Diese zusätzlichen Tabellen sind im Inhaltsverzeichnis mit dem Begriff Internet anstelle einer Seitenzahl gekennzeichnet.

Moreover, some tables that are not included in the printed version of the Monthly Statistical Bulletin due to lack of space are published on the internet. The tables in question can be identified by the letters appended to the table numbers (e.g. F2a, F2b and F2c as an extension of table F2). In the table of contents, Internet is added next to these supplementary tables instead of the page number.

Internet

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

5

A Nationalbank / Swiss National Bank A1 Bilanzpositionen der SNB 1/ SNB balance sheet items1

Tabellen / Tables

In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Aktiven Assets Gold und Forderungen aus Goldgeschäften

End of year Gold holdings and End of month claims from gold transactions

Devisenanlagen

Reserveposition beim IWF

Internationale Zahlungsmittel

Währungshilfekredite

Forderungen aus Repo-Geschäften in Schweizer Franken

Forderungen aus Repo-Geschäften in US-Dollar

Foreign currency investments

Reserve position in the IMF

International payment instruments

Monetary assistance loans

Claims from CHF repo transactions

Claims from USD repo transactions

1

2

3

4

5

6

7

2002 2003 2004

29 339.6 27 128.0 21 639.2

52 941.2 56 311.7 60 708.0

2 669.8 2 561.9 2 035.1

103.0 45.8 80.1

316.5 327.2 291.3

27 977.2 27 097.7 24 502.7

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

28 050.2 32 220.5 34 775.5 30 861.6 38 185.6

46 585.5 45 591.9 50 586.3 47 428.8 94 680.2

1 079.8 557.3 406.0 724.7 1 230.8

78.9 330.8 281.7 244.5 5 555.9

270.2 236.6 273.1 326.3 348.9

26 198.6 27 126.9 31 025.4 50 320.6 36 207.9

. . 4 517.4 11 670.9 —

2010 2011

43 987.9 49 379.9

203 809.6 257 504.2

1 067.7 3 134.5

4 670.3 4 621.2

300.4 301.4

— 18 468.0

— 370.5

2011 04 2011 05 2011 06

44 500.4 43 871.5 42 437.7

208 396.2 203 385.3 196 848.8

1 306.5 2 021.9 1 970.6

4 591.9 4 428.7 4 312.4

294.0 287.0 281.5

0.1 0.2 —

— — —

2011 07 2011 08 2011 09

42 838.5 48 875.2 48 980.8

188 734.8 280 982.0 305 281.5

2 231.9 2 270.1 2 880.1

4 129.2 4 201.8 4 569.9

269.6 274.2 298.1

— 17 550.0 6 999.8

— — —

2011 10 2011 11 2011 12

50 164.2 53 123.1 49 379.9

261 815.4 261 949.7 257 504.2

2 781.6 2 875.3 3 134.5

4 452.5 4 569.7 4 621.2

289.9 298.5 301.4

25 000.0 33 000.0 18 468.0

— — 370.5

2012 01 2012 02 2012 03

53 494.0 53 442.7 50 140.4

247 484.0 241 236.6 245 498.5

3 068.5 3 008.8 3 099.2

4 541.4 4 455.6 4 459.7

296.1 290.5 290.6

25 000.0 25 000.0 25 059.7

435.7 425.4 —

2012 04

50 273.7

247 218.4

3 487.7

4 471.9

288.9

19 000.0



6

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresende Monatsende

Aktiven Assets Guthaben aus Inländische Swap-Geschäften Geldmarktgegen Schweizer forderungen Franken 2 Domestic money market claims

End of year Balances from End of month swap transactions against CHF 2

1

2

Gedeckte Darlehen

Forderungen gegenüber Inlandkorrespondenten

Wertschriften in Schweizer Franken

Darlehen an Stabilisierungsfonds

Übrige Aktiven

Secured loans

Claims against domestic correspondents

CHF securities

Loan to stabilisation fund

Other assets

Total

8

9

10

11

12

13

14

15

2002 2003 2004

. . .

. . .

. . —

29.8 36.8 11.8

7 018.4 7 657.9 7 393.6

. . .

1 587.9 1 630.6 1 246.9

121 983.3 122 797.7 117 908.8

2005 2006 2007 2008 2009

. . . 50 421.4 2 671.6

. . . . .

— — — — —

5.3 5.1 11.0 11.1 9.8

5 729.1 4 907.6 4 130.7 3 596.7 6 542.7

. . . 15 248.0 20 994.1

990.6 836.8 919.8 3 467.9 836.3

108 988.2 111 813.5 126 926.9 214 322.6 207 263.8

2010 2011

— —

. .

— —

— —

3 497.4 3 675.1

11 786.1 7 644.9

835.5 979.6

269 954.9 346 079.3

2011 04 2011 05 2011 06

— — —

. . .

— — —

— — —

3 425.1 3 401.2 3 524.9

9 147.7 8 504.0 7 954.4

743.1 770.7 807.7

272 405.0 266 670.3 258 138.0

2011 07 2011 08 2011 09

— — —

. . .

— — —

— — —

3 484.8 3 488.0 3 629.4

7 123.4 7 147.2 7 916.5

781.0 784.2 902.9

249 593.4 365 572.7 381 459.1

2011 10 2011 11 2011 12

— — —

. . .

— — —

— — —

3 616.9 3 609.1 3 675.1

7 576.7 7 584.8 7 644.9

756.3 748.8 979.6

356 453.6 367 759.1 346 079.3

2012 01 2012 02 2012 03

— — —

. . .

— — —

— — —

3 564.4 3 592.8 3 677.2

7 322.9 6 926.3 6 829.0

764.8 762.4 818.2

345 971.8 339 141.2 339 872.5

2012 04



.





3 595.4

6 666.2

768.9

335 771.2

Bewertet zu Quartalsendkursen. Ab Januar 2011 sind für Goldkurs und Wechselkurse Monatsendwerte zu Grunde gelegt. Eine vollständige Bewertung aller Bilanzpositionen erfolgt ausschliesslich am Quartalsende. Underlying SNB balance sheet positions are valued at end-of-quarter prices, with monthly updated exchange rates and gold prices from January 2011. Current end-of-quarter figures are provisional until the figures for the following month have been published. Auf Basis von Zentralbank-Abkommen zur Versorgung der Märkte mit Franken-Liquidität. Sonstige Devisenswaps sind in den Devisenanlagen, Kolonne 2, enthalten. Based on central bank agreements to provide markets with Swiss franc liquidity. Other foreign currency swaps are included under foreign currency investments (column 2).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

7

Jahresende Monatsende

Passiven Liabilities Notenumlauf

End of year Banknotes in End of month circulation

Girokonten Verbindlichkeiten inländischer Banken gegenüber dem Bund

Girokonten ausländischer Banken und Institutionen

Übrige Sichtverbindlichkeiten

Verbindlichkeiten aus RepoGeschäften in Schweizer Franken

Eigene Schuldverschreibungen

Sight deposits of domestic banks

Sight deposits of foreign banks and institutions

Other sight liabilities

Liabilities from CHF repo transactions

SNB debt certificates

Liabilities towards the Confederation

16

17

18

19

20

21

22

2002 2003 2004

39 600.2 40 544.0 39 719.3

4 516.9 7 186.6 6 541.7

7 092.4 2 853.1 2 154.8

556.8 486.0 329.4

159.9 153.4 165.0

— — —

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

41 366.5 43 182.2 44 258.6 49 160.8 49 966.2

5 852.7 6 716.0 8 672.9 37 186.2 44 992.9

3 126.3 1 056.2 1 077.0 8 803.7 6 182.7

483.9 421.7 644.1 3 799.8 2 640.6

189.9 163.2 169.1 1 383.8 3 286.0

— — 615.0 — —

. . . 24 424.9 27 473.1

2010 2011

51 498.0 55 728.9

37 950.7 180 720.7

5 347.2 5 647.5

3 779.4 1 884.5

1 839.2 28 447.9

13 182.1 —

107 869.6 14 719.5

2011 04 2011 05 2011 06

48 995.1 48 949.9 48 939.7

24 041.7 24 259.8 29 576.4

6 535.3 14 697.6 10 545.9

2 136.7 2 560.5 1 949.8

1 610.5 2 529.0 1 837.2

26 001.0 20 000.0 24 915.1

112 313.7 111 155.5 106 504.9

2011 07 2011 08 2011 09

48 680.5 48 747.9 49 485.7

29 381.9 191 763.5 202 117.9

6 151.9 8 769.7 8 599.9

1 883.6 3 030.1 2 815.2

2 222.5 31 478.0 25 363.3

26 004.0 — —

109 972.7 43 806.4 34 392.5

2011 10 2011 11 2011 12

50 523.0 51 848.1 55 728.9

181 381.8 184 684.5 180 720.7

5 460.6 6 162.1 5 647.5

2 623.5 1 776.4 1 884.5

37 570.7 42 060.5 28 447.9

— — —

26 870.2 19 962.4 14 719.5

2012 01 2012 02 2012 03

53 586.7 53 546.7 53 791.3

172 223.7 160 612.3 157 347.4

4 433.7 7 254.2 12 543.4

2 539.9 2 882.5 2 874.2

42 744.4 48 603.1 50 496.4

— — —

10 580.8 7 277.3 6 183.6

2012 04

53 906.5

151 897.2

16 320.0

3 260.6

49 793.8



2 869.3

8

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresende Monatsende

Passiven Liabilities Übrige Terminverbindlichkeiten

End of year Other time liabilities End of month

3

Verbindlichkeiten in Fremdwährungen

Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte

Sonstige Passiven

Rückstellungen und Eigenkapital 3

Foreign currency liabilities

Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF

Other liabilities

Provisions and equity capital 3

Total

23

24

25

26

27

28

2002 2003 2004

— — —

146.6 130.5 0.5

. . .

190.2 174.8 160.9

69 720.4 71 269.3 68 837.2

121 983.3 122 797.7 117 908.8

2005 2006 2007 2008 2009

— — 4 608.0 29 414.5 —

230.8 1.8 1 127.6 420.1 1 450.1

. . . . 5 311.8

90.7 81.9 72.5 1 279.8 58.5

57 647.3 60 190.6 65 682.1 58 449.1 65 901.9

108 988.2 111 813.5 126 926.9 214 322.6 207 263.8

2010 2011

— 366.4

1 068.7 551.6

4 736.5 4 734.6

92.0 155.1

42 591.3 53 122.5

269 954.9 346 079.3

2011 04 2011 05 2011 06

— — —

6 296.4 7 524.8 851.3

4 650.8 4 487.2 4 382.2

2 510.6 19.9 45.8

37 313.3 30 486.0 28 589.6

272 405.0 266 670.3 258 138.0

2011 07 2011 08 2011 09

— — —

4 916.8 3 405.3 2 515.5

4 211.8 4 283.6 4 659.0

23.0 15.0 6 167.6

16 144.5 30 273.2 45 342.5

249 593.4 365 572.7 381 459.1

2011 10 2011 11 2011 12

— — 366.4

188.4 3 130.4 551.6

4 539.2 4 691.7 4 734.6

2.2 10.3 155.1

47 293.9 53 432.8 53 122.5

356 453.6 367 759.1 346 079.3

2012 01 2012 02 2012 03

443.2 443.2 —

5.7 2 131.9 692.9

4 671.8 4 582.5 4 586.8

33.1 14.6 70.0

54 708.7 51 792.9 51 286.4

345 971.8 339 141.2 339 872.5

2012 04



847.3

4 628.3

28.2

52 220.0

335 771.2

Bis zur Generalversammlung jeweils inkl. Ausschüttung an Bund, Kantone und Aktionäre. Until the Annual General Meeting, inclusive of the distributions to the Confederation, cantons and shareholders in both cases.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

9

A2 Noten- und Münzumlauf / Banknotes and coins in circulation In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Abschnitte in Franken Banknote denominations in CHF

End of year End of month 5

10

20

50

100

200

500

1 000

Notenumlauf Total

Münzumlauf

Total banknotes in circulation

Coins in circulation

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

. . .

592.4 600.7 602.2

1 221.9 1 254.5 1 244.7

1 770.3 1 787.7 1 760.4

8 063.9 8 107.4 7 842.5

6 167.8 6 250.1 5 867.4

236.4 206.2 184.9

21 547.5 22 337.3 22 217.2

39 600.2 40 544.0 39 719.3

2 339.7 2 383.1 2 419.9

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

611.3 626.1 645.5 661.7 669.8

1 293.1 1 366.7 1 420.6 1 470.6 1 474.5

1 798.5 1 881.7 1 948.1 2 019.4 2 062.4

7 977.2 8 349.8 8 619.8 9 072.1 8 949.4

6 280.3 6 706.6 7 072.7 7 511.9 7 443.6

167.4 154.7 145.4 136.8 130.2

23 238.8 24 096.8 24 406.5 28 288.5 29 236.4

41 366.5 43 182.2 44 258.6 49 160.8 49 966.2

2 468.4 2 524.3 2 592.8 2 664.1 2 713.0

2010 2011

. .

683.9 697.5

1 498.1 1 565.1

2 155.6 2 287.7

9 153.9 9 810.3

7 474.4 7 973.5

124.3 119.6

30 407.9 33 275.2

51 498.0 55 728.9

2 764.3 2 832.2

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

676.7 676.4 683.4

1 483.5 1 489.6 1 497.3

2 104.3 2 117.3 2 119.8

8 701.6 8 715.9 8 677.7

6 994.7 7 001.7 6 983.1

123.0 122.7 122.4

28 911.4 28 826.4 28 856.0

48 995.1 48 949.9 48 939.7

2 781.5 2 787.7 2 793.3

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

682.0 678.8 676.8

1 481.7 1 489.8 1 510.6

2 110.1 2 115.4 2 138.8

8 668.4 8 671.3 8 770.8

6 915.5 6 940.9 7 011.9

121.5 121.3 121.0

28 701.5 28 730.3 29 255.8

48 680.5 48 747.9 49 485.7

2 786.4 2 787.9 2 794.2

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

678.0 682.1 697.5

1 498.9 1 522.8 1 565.1

2 136.1 2 164.3 2 287.7

8 843.2 9 073.0 9 810.3

7 064.5 7 331.8 7 973.5

120.3 119.8 119.6

30 182.1 30 954.4 33 275.2

50 523.0 51 848.1 55 728.9

2 800.1 2 812.0 2 832.2

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

684.7 685.8 688.1

1 511.0 1 519.9 1 528.7

2 186.8 2 205.6 2 206.6

9 243.0 9 264.2 9 332.0

7 553.2 7 462.0 7 535.9

118.8 118.6 118.3

32 289.4 32 290.8 32 382.0

53 586.7 53 546.7 53 791.3

2 814.2 2 826.5 2 833.7

2012 04

.

685.2

1 531.4

2 201.1

9 346.5

7 574.9

118.1

32 449.3

53 906.5

2 836.3

10

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

11

A31 Währungsreserven der Schweiz / Switzerland’s reserve assets In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / In CHF millions or US dollars Bestände Ende April 2012 Level at the end of April 2012

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year

1

2

5

302 922

333 541

.

.

.

295 822

325 723

.

.

.

237 588

261 603

.

.

.

221 639

244 042

.

.

.

59

65

.

.

.

15 949

17 561

.

.

.

15 606

17 184

.

.

.

–6

–7

.

.

.





.

.

.

349

384

.

.

.

33

36

.

.

.

3 488

3 840

.

.

.

4 472

4 924

.

.

.

50 274

55 355

.

.

.

0

0

.

.

.

0

0

.

.

.





.

.

.





.

.

.

7 100

7 818

.

.

.





.

.

.

343

378

.

.

.

6 955

7 658

.

.

.

– 198

– 218

.

.

.





.

.

.





.

.

.

Offizielle Währungsreserven und übrige Aktiven in Fremdwährungen Official reserve assets and other foreign currency assets I. Offizielle Währungsreserven und übrige Aktiven in Fremdwährungen (zu approximativen Marktwerten) Official reserve assets and other foreign currency assets (approximate market value) A Offizielle Währungsreserven Official reserve assets 1 Fremdwährungsreserven (in konvertierbaren Fremdwährungen) Foreign currency reserves (in convertible foreign currencies) a Wertschriften Securities davon von im Ausland niedergelassenen Emittenten mit Hauptsitz in der Schweiz of which, borrower headquartered in Switzerland but located abroad b Total Guthaben bei: Total currency and deposits with: i anderen nationalen Zentralbanken, EZB, BIZ und IWF Other national central banks, ECB, BIS and IMF ii Banken mit Hauptsitz in der Schweiz banks headquartered in Switzerland davon bei Niederlassungen im Ausland of which, located abroad iii Banken mit Hauptsitz im Ausland banks headquartered outside Switzerland davon bei Niederlassungen in der Schweiz of which, located in Switzerland 2 Reserveposition beim IWF IMF reserve position 3 Sonderziehungsrechte (SZR) Special drawing rights (SDRs) 4 Gold (inklusive Goldeinlagen und Goldswaps) 1 Gold (including gold deposits and gold swaps) 1 5 Übrige Reservepositionen Other reserve assets Derivative Finanzinstrumente Financial derivatives Darlehen an Nichtbanken und Nichtschweizer Loans to nonbanks and nonresidents Übrige Other B Übrige Aktiven in Fremdwährungen (kein Bestandteil der offiziellen Währungsreserven) Other foreign currency assets (not included in official reserve assets) Wertschriften Securities Guthaben Deposits Darlehen Loans Derivative Finanzinstrumente Financial derivatives Gold Gold Übrige Other

12

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year

1

2

5

3 423

3 769

1 845

430

1 148







































































– 5 602

– 6 169

– 7 180

430

1 148

– 9 104

– 10 024

– 9 104





3 502

3 856

1 924

430

1 148

9 026

9 938

9 026





– 570

– 628

– 356

– 214



9 596

10 566

9 382

214











































– 91

– 100

– 91





– 91

– 100

– 91















– 91

– 100

– 91















Vorbestimmte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen Predetermined short-term net drains on foreign currency assets II. Vorbestimmte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen (Nominalwert) Predetermined short-term net drains on foreign currency assets (nominal value) 1 Darlehen, Wertschriften und Guthaben in fremder Währung (inklusive Zinsen) Foreign currency loans, securities and deposits (including interest) Abflüsse (–) Outflows (–) Kapitalbetrag 2 Principal 2 Zinsbetrag Interest Zuflüsse (+) Inflows (+) Kapitalbetrag 2 Principal 2 Zinsbetrag Interest 2 Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps) Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps)) a Short-Positionen Short positions b Long-Positionen Long positions 3 Übrige Other Abflüsse aus Repogeschäften (–) Outflows related to repos (–) Zuflüsse aus Reverse Repogeschäften (+) Inflows related to reverse repos (+) Handelskredit (–) Trade credit (–) Handelskredit (+) Trade credit (+) Übrige Verpflichtungen (–) Other accounts payable (–) Übrige Guthaben (+) Other accounts receivable (+)

Bedingte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen Contingent short-term net drains on foreign currency assets III. Bedingte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen (Nominalwert) Contingent short-term net drains on foreign currency assets (nominal value) 1 Eventualverpflichtungen in fremder Währung Contingent liabilities in foreign currency a Gesicherte Verpflichtungen fällig innerhalb eines Jahres Collateral guarantees on debt falling due within 1 year b Übrige Eventualverpflichtungen 3 Other contingent liabilities 3 2 Wertschriften in Fremdwährung mit Optionscharakter (Puttable Bonds) Foreign currency securities issued with embedded options (puttable bonds) 1

2

3

Gewicht in tausend Feinunzen: 33 439. Weight of gold in thousand fine ounces: 33 439. Inklusive Zinsbetrag. Including interest. Nachschusspflicht auf Namensaktien der BIZ. Additional funding obligation for registered shares in BIS.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

13

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat

1

2

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.















































































































Up to 1 month

3 Nicht beanspruchte, unbedingte Kreditlimiten gewährt von: Undrawn, unconditional credit lines provided by: a anderen nationalen Währungsbehörden, EZB, BIZ, IWF und anderen internationalen Organisationen 4 Other national monetary authorities, ECB, BIS, IMF and other international organisations 4 – anderen nationalen Währungsbehörden (+) Other national monetary authorities (+) – BIZ (+) BIS (+) – IWF (+) IMF (+) – Andere internationale Organisationen (+) Other international organizations (+) b Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz in der Schweiz (+) Banks and other financial institutions headquartered in Switzerland (+) c Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz im Ausland (+) Banks and other financial institutions headquartered outside Switzerland (+) 4 Nicht beanspruchte, unbedingte Kreditlimiten gewährt an: Undrawn, unconditional credit lines provided to: a andere nationale Währungsbehörden, BIZ, IWF und andere internationale Organisationen 4 Other national monetary authorities, BIS, IMF and other international organisations 4 – andere nationale Währungsbehörden (–) Other national monetary authorities (–) – BIZ (–) BIS (–) – IWF (–) IMF (–) – Andere internationale Organisationen (–) Other international organizations (–) b Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz in der Schweiz (–) Banks and other financial institutions headquartered in Switzerland (–) c Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz im Ausland (–) Banks and other financial institutions headquartered outside Switzerland (–) 5 Total Short- und Long-Positionen von Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken Aggregate short and long positions of options in foreign currencies vis-à-vis CHF a Short-Positionen Short positions i Gekaufte Puts Bought puts ii Geschriebene Calls Written calls b Long-Positionen Long positions i Gekaufte Calls Bought calls ii Geschriebene Puts Written puts Pro Memoria: In-the-money-Optionen In-the-money options (memo items) 1 Zu aktuellen Wechselkursen At current exchange rates a Short-Position Short position b Long-Position Long position 2 + 5% (Wertabnahme von 5%) + 5% (depreciation of 5%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position

14

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year 5

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year

1

2





















































































.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.

– 354

– 390

.

.

.

– 354

– 390

.

.

.





.

.

.

17 912

19 722

.

.

.

– 805

– 886

.

.

.





.

.

.





.

.

.

18 716

20 608

.

.

.

3 – 5% (Wertzunahme von 5%) – 5% (appreciation of 5%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position 4 + 10% (Wertabnahme von 10%) + 10% (depreciation of 10%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position 5 – 10% (Wertzunahme von 10%) – 10% (appreciation of 10%) a Short-Position Short position b Long-Position Long positon 6 Übrige Other a Short-Position Short position b Long-Position Long position

5

Pro Memoria / Memo items IV. Pro Memoria Memo items 1 a Kurzfristige, wechselkursindexierte Verpflichtungen in Schweizer Franken Short-term debt in CHF indexed to the exchange rate b Auf Fremdwährung lautende Finanzinstrumente mit anderer Rückzahlung (z. B. in Schweizer Franken) Financial instruments denominated in foreign currency and settled by other means (e.g. in CHF) – Derivative Instrumente (Futures und Optionskontrakte) Derivatives (futures or options contracts) – Short-Position Short position – Long-Position Long position – Übrige Instrumente Other instruments c Verpfändete Wertschriften Pledged securities – Bestandteil der Offiziellen Währungsreserven Included in official reserve assets – Bestandteil der Übrigen Aktiven in Fremdwährung Included in other foreign currency assets d Ausgeliehene und für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften: Securities lent and on repo: – ausgeliehene oder für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften, enthalten in Teil I Lent or repoed and included in Section I – ausgeliehene oder für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften nicht enthalten in Teil I Lent or repoed and not included in Section I – geliehene oder erworbene Wertschriften, enthalten in Teil I Borrowed or acquired and included in Section I – geliehene oder erworbenen Wertschriften, nicht enthalten in Teil I Borrowed or acquired but not included in Section I 4

Bilaterale Abkommen zum Zweck der gegenseitigen Währungshilfe in ausserordentlichen Lagen. Bilateral agreements for the purpose of reciprocal balance of payments aid in extraordinary circumstances.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

15

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month

e Derivative Finanzinstrumente (netto, marktbewertet) Financial derivative assets (net, marked to market) – Forwards Forwards – Futures Futures – Swaps Swaps – Optionen Options – Übrige Other f Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year – Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps) Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps) a Short-Position (–) Short position (–) b Long-Position (+) Long position (+) – Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency a Short-Position Short position i Gekaufte Puts Bought puts ii Geschriebene Calls Written calls b Long-Position Long position i Gekaufte Calls Bought calls ii Geschriebene Puts Written puts 2 Zusammensetzung der Fremdwährungsreserven (nach Währungsgruppen) Currency compositon of reserves (by groups of currencies) – Währungen aus dem SZR-Währungskorb 5 Currencies in SDR basket 5 – Übrige Währungen Other currencies 5

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year

1

2

– 198

– 218

.

.

.

– 195

– 215

.

.

.

0

0

.

.

.

0

0

.

.

.

–2

–2

.

.

.





.

.

.

1 880

2 070

.

.

.

1 880

2 070

.

.

.





.

.

.

1 880

2 070

.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.

295 822

325 723

.

.

.

278 967

307 165

.

.

.

16 855

18 559

.

.

.

Der SZR-Währungskorb setzt sich aus den Währungen USD, EUR, JPY und GBP zusammen. The SDR currency basket is composed of the following currencies: USD, EUR, JPY and GBP.

16

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

5

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

17

A32 Devisenanlagen der SNB nach Währungen / Foreign currency investments of the SNB by currency Ohne Devisenderivate, Sonderziehungsrechte, Reserveposition beim IWF und Währungshilfekredite Excluding foreign exchange derivatives, special drawing rights, the reserve position in the IMF and monetary assistance loans In Millionen / In millions Jahresende USD Quartalsende

EUR

End of year End of quarter

JPY

in CHF

GBP

in CHF

CAD

in CHF

in CHF

in CHF

Übrige Other

Total

in CHF

in CHF

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2007 2008 2009

13 841 12 999 27 596

15 609 13 854 28 524

13 920 15 725 37 044

23 048 23 422 55 022

345 928 388 471 453 256

3 497 4 558 5 050

2 652 2 901 2 917

5 990 4 525 4 878

1 019 1 224 1 223

1 166 1 069 1 206

1 277 1 1

50 586 47 429 94 680

2010 2011

54 285 62 945

50 632 59 030

89 608 120 485

111 956 146 655

1 804 010 1 773 525

20 708 21 547

4 360 7 504

6 335 10 942

9 028 12 018

8 439 11 054

5 739 8 277

203 810 257 504

2010 2010 2010 2010

I II III IV

26 112 44 946 54 750 54 285

27 598 48 622 53 513 50 632

56 446 120 577 90 912 89 608

80 622 159 921 121 149 111 956

716 317 716 327 1 791 093 1 804 010

8 147 8 741 20 949 20 708

3 118 3 382 4 329 4 360

4 990 5 483 6 671 6 335

3 584 3 800 9 020 9 028

3 730 3 889 8 593 8 439

1 1 5 948 5 739

125 089 226 658 216 823 203 810

2011 2011 2011 2011

I II III IV

56 732 57 991 113 946 62 945

51 870 48 881 103 019 59 030

92 029 89 324 127 501 120 485

119 343 108 940 154 876 146 655

1 792 260 1 842 611 1 771 792 1 773 525

19 779 19 270 20 859 21 547

4 441 4 562 7 337 7 504

6 516 6 155 10 322 10 942

9 090 9 118 10 535 12 018

8 561 7 960 9 130 11 054

5 849 5 643 7 076 8 277

211 918 196 849 305 281 257 504

70 891

63 943

103 030

124 079

1 789 275

19 644

14 515

20 933

9 783

8 848

8 051

245 499

2012 I

Währungsverteilung der Devisenanlagen, exklusive Devisenderivate Currency breakdown of foreign currency investments, excluding foreign exchange derivatives In Prozent / In percent Jahresende USD Quartalsende

EUR

JPY

GBP

CAD

Übrige Other

Total

End of year End of quarter 1

2

3

4

5

6

7

2007 2008 2009

30.9 29.2 30.1

45.6 49.4 58.1

6.9 9.6 5.3

11.8 9.5 5.2

2.3 2.3 1.3

2.5 0.0 0.0

100 100 100

2010 2011

24.8 22.9

54.9 57.0

10.2 8.4

3.1 4.2

4.1 4.3

2.8 3.2

100 100

2010 2010 2010 2010

I II III IV

22.1 21.5 24.7 24.8

64.5 70.6 55.9 54.9

6.5 3.9 9.7 10.2

4.0 2.4 3.1 3.1

3.0 1.7 4.0 4.1

0.0 0.0 2.7 2.8

100 100 100 100

2011 2011 2011 2011

I II III IV

24.5 24.8 33.7 22.9

56.3 55.3 50.7 57.0

9.3 9.8 6.8 8.4

3.1 3.1 3.4 4.2

4.0 4.0 3.0 4.3

2.8 2.9 2.3 3.2

100 100 100 100

26.0

50.5

8.0

8.5

3.6

3.3

100

2012 I

Währungsverteilung der Devisenanlagen, inklusive Derivate, ohne Anlagen und Verpflichtungen aus Devisenswaps Currency breakdown of foreign currency investments, including derivatives, excluding investments and liabilities in connection with foreign exchange swaps In Prozent / In percent Jahresende USD Quartalsende

EUR

JPY

GBP

CAD

Übrige Other

Total

End of year End of quarter 1

2

3

4

5

6

7

2007 2008 2009

28.2 28.8 30.1

46.7 49.8 58.4

10.2 9.6 4.7

10.1 9.6 5.1

2.4 2.2 1.7

2.5 — —

100 100 100

2010 2011

24.8 26.2

54.8 52.1

10.0 9.4

3.4 4.7

4.2 3.9

2.8 3.7

100 100

2010 2010 2010 2010

I II III IV

21.7 21.7 25.1 24.8

64.1 70.3 55.3 54.8

6.8 3.9 9.8 10.0

4.3 2.4 3.1 3.4

3.1 1.7 4.0 4.2

— — 2.7 2.8

100 100 100 100

2011 2011 2011 2011

I II III IV

25.1 25.0 25.0 26.2

55.2 55.2 54.8 52.1

9.6 9.8 9.3 9.4

3.1 3.0 4.0 4.7

4.2 4.1 3.7 3.9

2.8 2.9 3.2 3.7

100 100 100 100

27.8

51.3

8.8

4.7

3.9

3.5

100

2012 I

18

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

A4 Zielband der SNB / Target range of the SNB 3.5

Prozent / Percent

3

2.5

2

1.5

1

0.5

0 2003

2004

2005

2006

Obere und untere Grenze des Zielbandes der SNB Upper and lower limits of the SNB's target range

Festgelegt am

Liborsatz für 3-Monatsdepots in Schweizer Franken Libor rate for 3-month deposits in CHF

Fixed on

Untere Grenze des Zielbandes Lower limit of the target range

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Liborsatz für 3-Monatsdepots in Schweizer Franken (siehe Tabelle E1) Libor for 3-month deposits in CHF (cf. table E1)

Obere Grenze des Zielbandes Upper limit of the target range

1

2

2000 01 03

1.25

2.25

2000 02 03

1.75

2.75

2000 03 23

2.50

3.50

2000 06 15

3.00

4.00

2001 03 22

2.75

3.75

2001 09 18

2.25

3.25

2001 09 24

1.75

2.75

2001 12 07

1.25

2.25

2002 05 02

0.75

1.75

2002 07 26

0.25

1.25

2003 03 06

0.00

0.75

2004 06 17

0.00

1.00

2004 09 16

0.25

1.25

2005 12 15

0.50

1.50

2006 03 16

0.75

1.75

2006 06 15

1.00

2.00

2006 09 14

1.25

2.25

2006 12 14

1.50

2.50

2007 03 15

1.75

2.75

2007 06 14

2.00

3.00

2007 09 13

2.25

3.25

2008 10 08

2.00

3.00

2008 11 06

1.50

2.50

2008 11 20

0.50

1.50

2008 12 11

0.00

1.00

2009 03 12

0.00

0.75

2011 08 03

0.00

0.25

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

19

A51 Ergebnisse der geldpolitischen Operationen / Results of monetary policy operations In Millionen Franken / In CHF millions Abschluss

SNB 1

Laufzeit

von

bis

Art

Verfahren

Rendite / Zins in % 2

Gebote

Zuteilung

Transaction

SNB 1

Maturity

from

to

Type

Procedure

Yield / interest in % 2

Bids

Allocation

1

1

2

2

3

4

5

6

7

8

9

2011 05 30 2011 05 31

CT CT

1W 1W

2011.06.01 2011.06.03

2011.06.08 2011.06.10

Reverse Repo Reverse Repo

Fixed rate tender Fixed rate tender

0.060 0.060

63 950.0 62 075.0

4 000.0 5 000.0

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 03 03 03 06 07 08 09 09 09 10 14 15 16 16 16 17 20 21 22 23 23 23 24 27 28 29 30 30 30

CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT

2W 4W 12W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 24W 1W 1W 1W 1W 4W 48W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 12W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 24W

2011.06.06 2011.06.06 2011.06.06 2011.06.07 2011.06.08 2011.06.09 2011.06.10 2011.06.14 2011.06.14 2011.06.14 2011.06.15 2011.06.16 2011.06.17 2011.06.20 2011.06.20 2011.06.20 2011.06.21 2011.06.22 2011.06.23 2011.06.24 2011.06.27 2011.06.27 2011.06.27 2011.06.28 2011.06.29 2011.06.30 2011.07.01 2011.07.04 2011.07.04 2011.07.04

2011.06.20 2011.07.04 2011.08.29 2011.06.14 2011.06.15 2011.06.16 2011.06.17 2011.06.21 2011.07.11 2011.11.28 2011.06.22 2011.06.23 2011.06.24 2011.06.27 2011.07.18 2012.05.21 2011.06.28 2011.06.29 2011.06.30 2011.07.01 2011.07.04 2011.07.25 2011.09.19 2011.07.05 2011.07.06 2011.07.07 2011.07.08 2011.07.11 2011.08.02 2011.12.19

Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills

Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender

0.060 0.064 0.150 0.060 0.060 0.060 0.060 0.060 0.063 0.205 0.060 0.060 0.060 0.060 0.062 0.350 0.060 0.060 0.060 0.060 0.060 0.060 0.137 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.057 0.195

64 490.0 7 903.0 13 393.0 54 415.0 65 581.0 59 487.0 59 387.0 38 067.0 7 499.0 5 970.0 38 216.0 39 041.0 39 121.0 36 731.0 6 539.0 5 891.0 39 691.0 48 910.0 59 096.0 38 501.0 27 570.0 7 941.0 16 431.0 6 019.0 6 731.0 3 915.0 40 650.0 40 400.0 8 473.0 5 734.0

7 000.0 5 073.0 7 008.0 3 000.0 4 000.0 4 002.0 8 000.0 6 000.0 6 140.0 4 000.0 5 000.0 5 000.0 6 003.0 6 000.0 5 337.0 2 655.0 6 000.0 5 000.0 5 000.0 6 000.0 7 000.0 5 003.0 8 619.0 3 000.0 5 000.0 3 915.0 7 000.0 7 000.0 6 531.0 4 653.0

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07

01 04 05 06 07 07 07 08 11 12 13 14 14 14 15 18 19 20 21 21 21 22 25 26 27 28 28 28 29

CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT

1W 1W 1W 1W 1W 4W 48W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 12W 1W 1W 1W 1W 2W 4W 24W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 48W 1W

2011.07.05 2011.07.06 2011.07.07 2011.07.08 2011.07.11 2011.07.11 2011.07.11 2011.07.12 2011.07.13 2011.07.14 2011.07.15 2011.07.18 2011.07.18 2011.07.18 2011.07.19 2011.07.20 2011.07.21 2011.07.22 2011.07.25 2011.07.25 2011.07.25 2011.07.26 2011.07.27 2011.07.28 2011.07.29 2011.08.02 2011.08.02 2011.08.02 2011.08.03

2011.07.12 2011.07.13 2011.07.14 2011.07.15 2011.07.18 2011.08.08 2012.06.11 2011.07.19 2011.07.20 2011.07.21 2011.07.22 2011.07.25 2011.08.15 2011.10.10 2011.07.26 2011.07.27 2011.07.28 2011.07.29 2011.08.08 2011.08.22 2012.01.09 2011.08.02 2011.08.03 2011.08.04 2011.08.05 2011.08.09 2011.08.29 2012.07.02 2011.08.10

Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo

Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender

0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.054 0.340 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.120 0.050 0.050 0.040 0.040 0.040 0.049 0.176 0.040 0.040 0.040 0.040 0.040 0.045 0.295 0.040

27 810.0 28 555.0 21 460.0 16 185.0 19 680.0 8 824.0 4 188.0 20 265.0 29 795.0 21 460.0 41 990.0 41 659.0 8 282.0 12 743.0 41 510.0 39 395.0 16 890.0 28 955.0 35 065.0 5 287.0 9 778.0 25 015.0 28 905.0 18 620.0 5 195.0 22 420.0 6 098.0 7 410.0 23 035.0

5 000.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 7 002.0 5 007.0 2 500.0 5 000.0 5 000.0 4 000.0 5 000.0 6 000.0 5 004.0 7 499.0 5 005.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 6 000.0 4 727.0 4 356.0 5 001.0 5 000.0 5 000.0 5 003.0 5 000.0 5 373.0 1 990.0 5 000.0

2011 08 02

CT

1W

2011.08.04

2011.08.11

Reverse Repo

Fixed rate tender

0.040

16 435.0

5 000.0

CP = Cash Provider/Geldgeber; CT = Cash Taker/Geldnehmer. CP = cash provider (SNB); CT = cash taker (SNB). Repo Quotation: Durchschnittssatz; Repo tender, SNB Bills: Rendite basierend auf tiefstem akzeptierten Preis; Swaps: Terminauf- bzw. abschlag. Repo quotation; average rate; repo tender, SNB Bills: yield based on lowest accepted price; swaps: forward premium or discount.

20

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

A52 Repo-Sätze der SNB / SNB repo rates In Prozent / In percent

1

2

Jahresende1, 2 Liquiditätszuführende Transaktionen Liquidity-providing operations Monatsende1,2 Tageswerte

Liquiditätsabschöpfende Transaktionen Liquidity-absorbing operations

End of year 1, 2 Sätze für Kontrakte mit Laufzeiten von Rates for contracts with a maturity of End of month 1, 2 Daily data

Sätze für Kontrakte mit Laufzeiten von Rates for contracts with a maturity of

1 Tag (overnight)

1 Woche

2 Wochen

3 Wochen

1 Woche

1 day (overnight)

1 week

2 weeks

3 weeks

1 week

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

0.500 0.110 0.550

0.500 0.110 0.540

0.500 0.110 .

0.510 0.110 .

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

0.700 . . . .

0.730 1.900 2.050 0.050 0.050

0.700 1.890 . . .

. . 2.100 0.050 0.050

. . . . .

2010 2011

. .

. .

. .

. .

0.120 .

2011 05 2011 06

. .

. .

. .

. .

0.060 0.050

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

. . .

0.040 0.040 .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 04 2012 05

. .

. .

. .

. .

. .

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

.

.

.

.

.

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

Zuordnung auf Basis Abschlusstag. By date of conclusion. Berücksichtigt wird das letzte Geschäft im jeweiligen Monat/Jahr. The rate quoted is that of the last operation of the month/year concerned.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

21

A6 Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode / Minimum reserves: compliance in reporting period In Millionen Franken / In CHF millions

1

2

Periode 1

Erfordernis

Anrechenbare Aktiven Eligible assets

Period 1

Requirement

Giroguthaben

Noten und Münzen

Sight deposits

Banknotes and coins

Total (2 + 3)

Übererfüllung

Erfüllungsgrad in %

Zinssatz 2

Compliance in excess of requirement

Compliance in percent of requirement

Interest rate 2

1

2

3

4

5

6

7

2005 2006 2007 2008 2009

7 960 8 404 9 009 9 239 8 963

4 959 5 191 5 076 38 319 40 525

5 036 5 359 6 006 7 431 6 421

9 995 10 550 11 082 45 750 46 945

2 035 2 146 2 074 36 512 37 983

126 126 123 495 524

3.90 5.06 5.90 4.02 4.03

2010 2011

9 806 11 755

29 107 177 117

6 184 6 181

35 291 183 298

25 485 171 543

360 1 559

4.05 4.01

2011 04 2011 05 2011 06

9 897 10 009 10 045

24 361 25 723 27 490

5 702 5 717 5 626

30 063 31 441 33 116

20 167 21 431 23 071

304 314 330

4.03 4.03 4.03

2011 07 2011 08 2011 09

10 088 10 301 10 615

56 168 193 233 197 215

5 611 5 614 5 825

61 779 198 847 203 039

51 691 188 546 192 424

612 1 930 1 913

4.02 4.00 4.00

2011 10 2011 11 2011 12

11 278 11 745 11 755

189 826 178 685 177 117

5 857 5 828 6 181

195 683 184 513 183 298

184 406 172 768 171 543

1 735 1 571 1 559

4.00 4.02 4.01

2012 01 2012 02 2012 03

11 577 11 350 11 136

169 466 162 030 160 183

5 635 5 679 5 909

175 100 167 709 166 092

163 524 156 359 154 956

1 512 1 478 1 492

4.00 4.00 4.00

2012 04

11 188

155 096

5 820

160 916

149 728

1 438

4.00

Periode vom 20. Januar eines Jahres bis zum 19. Januar des Folgejahres resp. vom 20. eines Monats bis zum 19. des Folgemonats. Period from the 20th January of one year to the 19th January of the following year or from the 20th of one month to the 19th of the following month. Zinspflicht bei Nichterfüllen des Mindestreserve-Erfordernisses. Interest obligation in the event of non-compliance with the minimum reserve requirement.

22

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

A7 Offizielle Zinssätze / Official interest rates In Prozent / In percent Jahresende Monatsende

Schweiz

USA

Japan

Vereinigtes Königreich

Eurowährungsgebiet/EZB

Tagesende

Schweiz

USA

Japan

Vereinigtes Königreich

Eurowährungsgebiet/EZB

United States

Japan

United Kingdom

Euro area/ ECB

End of day

Switzerland

United States

Japan

United Kingdom

Euro area/ ECB

Sondersatz Engpassfinanzierungsfazilität 1

Diskontsatz 2

Diskontsatz

Basiszinssatz 3

Mindestbietungssatz 4

Sondersatz Engpassfinanzierungsfazilität 1

Diskontsatz 2

Diskontsatz

Basiszinssatz 3

Mindestbietungssatz 4

Special rate bottleneck financing facility 1

Discount rate 2

Discount rate

Base rate 3

Minimum bid rate 4

Special rate Discount bottleneck rate 2 financing facility 1

Discount rate

Base rate 3

Minimum bid rate 4

End of year SwitzerEnd of month land

1

2

3

4

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

2.750 2.250 2.510

0.75 2.00 3.25

0.10 0.10 0.10

4.00 3.75 4.75

2.750 2.000 2.000

2005 2006 2007 2008 2009

2.520 3.680 3.840 2.020 0.540

5.25 6.25 4.75 0.50 0.50

0.10 0.40 0.75 0.30 0.30

4.50 5.00 5.50 2.00 0.50

2.250 3.500 4.000 2.500 1.000

2010 2011

0.530 0.520

0.75 0.75

0.30 0.30

0.50 0.50

1.000 1.000

2011 05 2011 06

0.530 0.590

0.75 0.75

0.30 0.30

0.50 0.50

1.250 1.250

2011 07 2011 08 2011 09

0.570 0.510 0.510

0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50

1.500 1.500 1.500

2011 10 2011 11 2011 12

0.500 0.520 0.520

0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50

1.500 1.250 1.000

2012 01 2012 02 2012 03

0.500 0.500 0.510

0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50

1.000 1.000 1.000

2012 04 2012 05

0.500 0.520

0.75 0.75

0.30 0.30

0.50 0.50

1.000 1.000

1

2

3

4

5

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

. 0.500 0.500 0.500

0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 . .

0.50 0.50 0.50 0.50

. 1.000 . .

0.500 0.520 0.520 0.510 0.500

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

. 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.000 . .

0.500 0.500 0.500 . 0.510

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.000 . .

0.520 0.500 0.500 0.500 0.500

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.000 . .

. 0.520 0.520 0.520

. 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.000 .

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

0.510

0.75

0.30

0.50

.

0.510 0.520 0.510 0.520 0.520

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

. . 0.50 0.50 0.50

. . 1.000 . .

0.520 0.500 0.520 0.510 0.500

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.000 . .

Bis 30. April 2004 Lombardsatz. Ab 1. Mai 2004 Repo-Overnight-Index (SNB) vom Vortag + 200 Basispunkte. Ab 1. Januar 2009 Repo-Overnight-Index (SNB) vom Vortag + 50 Basispunkte. Ab 25. August 2009 SARON (Swiss Average Rate Overnight), 12.00 Uhr Fixing + 50 Basispunkte. Der Sondersatz beträgt immer mindestens 50 Basispunkte. Until 30 April 2004, Lombard rate. As of 1 May 2004, Repo Overnight Index (SNB) of the previous day, + 200 basis points. As of 1 January 2009, Repo Overnight Index (SNB) of the previous day, + 50 basis points. As of 25 August 2009, SARON (Swiss Average Rate Overnight) 12.00 p.m. fixing, + 50 basis points. The special rate always amounts to at least 50 basis points. Bis 8. Januar 2003 Adjustment Credit Rate. Ab 9. Januar 2003 Primary Credit Rate. Until 8 January 2003, Adjustment Credit Rate. As of 9 January 2003, Primary Credit Rate. Basiszinssatz der Geschäftsbanken für erstklassige Schuldner. Base rate of commercial banks for prime borrowers. Für Hauptrefinanzierungsgeschäfte (Zinstender). For main refinancing operations (rate tender).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

23

B Geldmengen und Liquidität / Monetary base and liquidity B1 Notenbankgeldmenge / Monetary base Bestand / Level 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20

Milliarden Franken / CHF billions

2003

2004

2005

Notenbankgeldmenge Monetary base

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Saisonbereinigte Werte Seasonally adjusted values

In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 1 Monat 2

Year 1 Month 2

1

2

3

4

5

Entstehung Origination

Notenbankgeldmenge (1 + 2 + 3 – 4)

Relevante Fremdwährungspositionen 3

Wertschriftenportefeuille

Geldmarktgeschäfte 4

Sonstiges 5

Relevant foreign currency positions 3

Securities portfolio

Money market transactions 4

Other 5

Monetary base (1 + 2 + 3 – 4)

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

86 459 85 814 86 849

6 396 7 420 7 580

21 582 23 204 22 119

76 053 76 026 74 840

38 384 40 412 41 708

2005 2006 2007 2008 2009

77 276 76 349 80 327 82 597 106 656

5 946 5 259 4 467 3 773 5 506

21 014 20 786 21 749 33 197 40 050

62 365 59 270 62 345 70 005 53 124

41 871 43 124 44 198 49 562 99 087

2010 2011

232 063 280 704

5 018 3 491

5 922 7 998

152 795 154 465

90 208 137 728

2011 05 2011 06

256 814 251 550

3 421 3 435

1 0

186 940 180 589

73 296 74 396

2011 07 2011 08 2011 09

246 933 274 159 348 778

3 486 3 489 3 495

0 2 055 9 040

173 170 116 345 108 348

77 249 163 358 252 965

2011 10 2011 11 2011 12

336 382 318 496 305 794

3 611 3 613 3 615

20 429 27 091 37 357

118 274 111 815 114 812

242 148 237 385 231 954

2012 01 2012 02 2012 03

299 901 303 118 298 407

3 602 3 601 3 607

28 941 25 000 25 003

105 437 110 040 114 194

227 007 221 679 212 823

2012 04 2012 05

299 224 ..

3 633 ..

22 359 ..

112 811 ..

212 405 216 715

Durchschnitt aus Monatswerten. Average of monthly data. Durchschnitt aus Tageswerten. Average of daily data. Gold und Forderungen aus Goldgeschäften + Devisenanlagen + Reserveposition beim IWF + Internationale Zahlungsmittel + Währungshilfekredite (bis März 1998 abzüglich Girokonten ausländischer Banken und Institutionen). Gold holdings and claims from gold transactions + foreign currency investments + reserve position in the IMF + international payment instruments + monetary assistance loans (until March 1998, less sight deposits of foreign banks and institutions). Forderungen aus Repo-Geschäften in Schweizer Franken + Inländische Geldmarktforderungen + Lombardvorschüsse. Claims from repo transactions in CHF + domestic money market claims + Lombard advances. Saldo der verbleibenden Bilanzpositionen (ab April 1998 inklusive Girokonten ausländischer Banken und Institutionen). Balance of the remaining balance sheet positions (as of April 1998, including sight deposits of foreign banks and institutions).

24

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Bestand / Level 220

Milliarden Franken / CHF billions

200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 2003

2004

Notenumlauf Banknotes in circulation

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Girokonten inländischer Banken Sight deposit accounts of domestic banks

In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 1 Monat 2

Verwendung Utilisation Notenumlauf

Year 1 Month 2

Girokonten inländischer Banken 3

Banknotes in circulation

2

3

4

5

Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge 4

Monetary base (1 + 3)

Seasonally adjusted monetary base 4

Sight deposit accounts of domestic banks 3 %5

%5

1

Notenbankgeldmenge (1 + 3)

%5

Saisonfaktor (5 / 7) Seasonal factor (5 / 7)

%5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

35 126 35 663 36 264

6.3 1.5 1.7

3 258 4 750 5 444

0.2 45.8 14.6

38 384 40 412 41 708

5.7 5.3 3.2

38 384 40 417 41 711

5.7 5.3 3.2

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

37 062 38 110 38 943 41 306 45 346

2.2 2.8 2.2 6.1 9.8

4 810 5 014 5 255 8 256 53 741

– 11.7 4.2 4.8 57.1 550.9

41 871 43 124 44 198 49 562 99 087

0.4 3.0 2.5 12.1 99.9

41 878 43 129 44 199 49 562 99 092

0.4 3.0 2.5 12.1 99.9

. . . . .

2010 2011

47 070 49 240

3.8 4.6

43 138 88 488

– 19.7 105.1

90 208 137 728

– 9.0 52.7

90 217 137 735

– 9.0 52.7

. .

2011 05 2011 06

48 437 48 566

3.3 2.9

24 859 25 830

– 69.5 – 57.1

73 296 74 396

– 42.9 – 30.8

73 374 74 766

– 42.9 – 30.7

0.999 0.995

2011 07 2011 08 2011 09

48 456 48 270 48 640

3.1 3.9 4.5

28 793 115 088 204 325

– 50.0 179.6 637.5

77 249 163 358 252 965

– 26.1 86.4 240.7

77 824 164 557 254 238

– 26.0 85.3 236.8

0.993 0.993 0.995

2011 10 2011 11 2011 12

49 522 50 379 53 536

6.2 7.1 7.6

192 626 187 006 178 418

513.3 694.2 630.7

242 148 237 385 231 954

210.3 236.3 212.7

243 157 238 017 229 688

207.8 234.3 218.9

0.996 0.997 1.010

2012 01 2012 02 2012 03

53 785 53 010 53 254

9.1 9.1 9.8

173 222 168 669 159 569

491.2 516.8 565.2

227 007 221 679 212 823

188.7 192.0 193.6

225 243 221 380 212 326

192.5 192.6 194.7

1.008 1.001 1.002

2012 04 2012 05

53 614 53 622

10.2 10.7

158 791 163 093

553.9 556.1

212 405 216 715

191.2 195.7

211 914 216 800

192.3 195.5

1.002 1.000

Durchschnitt aus Monatswerten. Average of monthly data. Durchschnitt aus Tageswerten. Average of daily data. Girokonten: Ab 1995 bereinigt um Bestände von Nicht-Banken (vgl. Textteil der Monatsberichte Januar und Februar 1995). Die Veränderungsraten der Girokonten inländischer Banken und der Notenbankgeldmengen beziehen sich im Jahre 1995 auf Werte, die um Bestände von Nicht-Banken bereinigt worden sind. Sight deposit accounts: as of 1995, adjusted for holdings of non-banks (cf. commentaries in the Monthly Statistical Bulletins of January and February 1995). The rates of change of the sight deposit accounts of domestic banks and those of the monetary base, in 1995, refer to data that have been adjusted for holdings of non-banks. Das Saisonbereinigungsverfahren ist im Textteil des Statistischen Monatshefts Nr. 2/2004 der SNB beschrieben. The procedure for the seasonal adjustment of the monetary base is described in the commentary of the SNB's Monthly Statistical Bulletin 2/2004. Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

25

B2 Geldmengen1 M1, M2 und M3 / Monetary aggregates 1 M1, M2 and M3 Bestand / Level 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200

Milliarden Franken / CHF billions

2003 M1

2004

2005

M2

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

M3

In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 2, 4 Monat 3, 4

Year 2, 4 Month 3, 4

Inkl. Fürstentum Liechtenstein Incl. the Principality of Liechtenstein Bargeldumlauf

Sichteinlagen

Einlagen auf Transaktionskonti 5

Geldmenge M1 (1 + 2 + 3)

Spareinlagen 6

Geldmenge M2 (4 + 5)

Termineinlagen

Geldmenge M3 (6 + 7)

Currency in circulation

Sight deposits

Deposits in transaction accounts 5

Monetary aggregate M1 (1 + 2 + 3)

Savings deposits 6

Monetary aggregate M2 (4 + 5)

Time deposits

Monetary aggregate M3 (6 + 7)

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

32 790 33 207 33 687

110 665 150 151 161 739

80 952 90 187 93 047

224 407 273 545 288 473

180 440 201 555 207 141

404 847 475 100 495 614

98 142 69 806 66 923

502 989 544 906 562 537

2005 2006 2007 2008 2009

34 409 35 235 35 956 37 503 41 703

153 218 149 325 140 804 144 557 225 582

96 551 97 889 92 164 91 019 109 914

284 178 282 449 268 923 273 078 377 199

207 425 199 101 181 621 170 070 212 098

491 603 481 550 450 545 443 148 589 297

94 297 118 723 162 239 182 862 72 721

585 900 600 273 612 783 626 010 662 017

2010 2011

43 769 47 088

257 332 281 717

116 366 124 934

417 467 453 739

232 218 246 882

649 685 700 621

54 456 52 648

704 141 753 268

2011 05 2011 06

45 375 45 284

274 698 270 434

123 517 123 405

443 590 439 123

245 587 245 040

689 177 684 163

59 681 58 840

748 858 743 003

2011 07 2011 08 2011 09

45 174 48 379 47 215

272 703 292 307 297 284

124 434 125 008 126 453

442 311 465 694 470 952

247 095 248 784 249 873

689 406 714 478 720 825

58 512 50 251 45 035

747 918 764 729 765 860

2011 10 2011 11 2011 12

48 635 49 493 53 995

300 265 296 264 299 558

127 976 131 732 129 850

476 876 477 489 483 403

251 604 252 917 253 039

728 480 730 406 736 442

44 203 43 155 43 535

772 683 773 561 779 977

2012 01 2012 02 2012 03

53 653 54 763 51 645

298 692 295 102 296 479

131 014 132 489 132 393

483 359 482 354 480 517

254 678 256 370 256 644

738 037 738 724 737 161

44 694 45 372 45 871

782 731 784 096 783 032

2012 04 2012 05

52 517 53 761

297 322 298 439

134 176 135 246

484 015 487 446

258 733 261 212

742 748 748 658

46 264 46 948

789 012 795 606

26

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 –5 –10

Prozent / Percent

2003 M1

2004 M2

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

M3

In Prozent / In percent Jahr 4 Monat 4

Year 4 Month 4

1

2

3

4

5

6

Inkl. Fürstentum Liechtenstein Incl. the Principality of Liechtenstein Bargeldumlauf

Sichteinlagen

Einlagen auf Transaktionskonti 5

Geldmenge M1

Spareinlagen 6

Geldmenge M2

Termineinlagen

Geldmenge M3

Currency in circulation

Sight deposits

Deposits in transaction accounts 5

Monetary aggregate M1

Savings deposits 6

Monetary aggregate M2

Time deposits

Monetary aggregate M3

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

5.4 1.3 1.4

10.3 35.7 7.7

7.8 11.4 3.2

8.7 21.9 5.5

7.5 11.7 2.8

8.1 17.4 4.3

– 10.8 – 28.9 – 4.1

3.8 8.3 3.2

2005 2006 2007 2008 2009

2.1 2.4 2.0 4.3 11.2

– 5.3 – 2.5 – 5.7 2.7 56.1

3.8 1.4 – 5.8 – 1.2 20.8

– 1.5 – 0.6 – 4.8 1.5 38.1

0.1 – 4.0 – 8.8 – 6.4 24.7

– 0.8 – 2.0 – 6.4 – 1.6 33.0

40.9 25.9 36.7 12.7 – 60.2

4.2 2.5 2.1 2.2 5.8

2010 2011

5.0 7.6

14.1 9.5

5.9 7.4

10.7 8.7

9.5 6.3

10.2 7.8

– 25.1 – 3.3

6.4 7.0

2011 05 2011 06

3.5 3.7

6.5 3.6

6.3 6.3

6.2 4.4

6.2 6.1

6.2 5.0

4.5 7.6

6.0 5.2

2011 07 2011 08 2011 09

4.0 11.4 8.7

4.1 11.5 13.1

6.7 6.3 7.4

4.8 10.1 11.1

6.2 6.1 6.4

5.3 8.7 9.4

13.9 – 1.1 – 11.2

6.0 8.0 7.9

2011 10 2011 11 2011 12

11.0 11.1 14.8

13.3 10.7 12.3

7.5 8.0 9.1

11.4 10.0 11.7

6.6 6.5 5.7

9.7 8.7 9.6

– 13.3 – 12.2 – 19.3

8.1 7.3 7.4

2012 01 2012 02 2012 03

17.6 20.5 14.5

11.6 10.2 10.3

9.5 8.2 9.3

11.7 10.7 10.4

5.7 5.9 6.0

9.5 9.0 8.9

– 19.5 – 23.0 – 20.0

7.3 6.4 6.6

2012 04 2012 05

15.8 18.5

8.9 8.6

8.6 9.5

9.5 9.9

6.2 6.4

8.4 8.6

– 18.5 – 21.3

6.3 6.2

Definition 1995. Details zur Geldmengendefinition finden sich im Internet unter www.snb.ch, Geldpolitik, Monetäre Statistik, Geldmengen. 1995 definition. More information on the definition of monetary aggregates is available at www.snb.ch, Monetary policy, Monetary statistics, Monetary aggregates. Durchschnitt aus Monatsendwerten. Average of end-of-month data. Monatsendwerte. End-of-month data. 2011/2012: provisorische Werte. 2011/2012: provisional data. Einlagen auf den Spar- und Depositenkonti, die vor allem Zahlungszwecken dienen. Deposits in savings and deposit accounts serving mainly payment purposes. Einlagen auf Spar- und Depositenkonti abzüglich die unter diesen Positionen enthaltenen Einlagen zu Zahlungszwecken abzüglich Vorsorgegelder. Deposits in savings and deposit accounts less deposits serving mainly payment purposes included in these positions less funds in mandatory occupational pension schemes and voluntary individual savings.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

27

B3 Kassenliquidität – Liquidität I 1 / Cash liquidity – liquidity I 1 In Millionen Franken / In CHF millions Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

Greifbare Mittel 3

Geforderte Mittel 4

Available funds 3

Required funds 4

1

Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2)

Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

2

3

Kantonalbanken / Cantonal banks

Greifbare Mittel 3

Geforderte Mittel 4

Available funds 3

Required funds 4

Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2)

1

2

3

Grossbanken / Big banks

2002 2003 2004

2 330 2 443 2 200

1 684 1 668 1 757

138 146 125

2002 2003 2004

3 724 4 178 4 420

3 656 3 917 4 306

102 107 103

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010 2011

. .

. .

. .

2010 2011

. .

. .

. .

2011 03

.

.

.

2011 03

.

.

.

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

Regionalbanken und Sparkassen Regional banks and savings banks

Raiffeisenbanken 5 / Raiffeisen banks 5

2002 2003 2004

1 295 1 332 1 212

422 475 472

307 281 257

2002 2003 2004

806 1 216 1 346

434 606 673

186 201 200

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010 2011

. .

. .

. .

2010 2011

. .

. .

. .

2011 03

.

.

.

2011 03

.

.

.

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

Übrige Banken: davon ausländisch beherrschte Banken 6 Other banks: foreign-controlled banks only 6

Übrige Banken / Other banks 2002 2003 2004

1 791 2 628 1 905

1 038 1 132 1 082

173 232 176

2002 2003 2004

687 1 027 794

377 451 414

182 228 192

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010 2011

. .

. .

. .

2010 2011

. .

. .

. .

2011 03

.

.

.

2011 03

.

.

.

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

28

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

Greifbare Mittel 3

Geforderte Mittel 4

Available funds 3

Required funds 4

1

Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2) 2

Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

Greifbare Mittel 3

Geforderte Mittel 4

Available funds 3

Required funds 4

3

Filialen ausländischer Banken / Branches of foreign banks

1

Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2) 2

3

Privatbankiers / Private bankers

2002 2003 2004

196 285 237

147 129 128

133 221 185

2002 2003 2004

193 446 229

135 169 152

143 264 151

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010 2011

. .

. .

. .

2010 2011

. .

. .

. .

2011 03

.

.

.

2011 03

.

.

.

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

2002 2003 2004

10 335 12 528 11 548

7 516 8 096 8 570

138 155 135

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010 2011

. .

. .

. .

2011 03

.

.

.

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

Total 7

1

2

3

4

5

6

7

Bis Dezember 2004 gemäss Art. 19 BankV vom 25. November 1987. Ab Januar 2005 wird die bisherige Kassenliquidität – Liquidität I abgelöst durch die neuen Mindestreseren gemäss Art. 12–17 NBV vom 18. März 2004 (siehe neue Tabelle B31 Mindestreserven). Until December 2004, pursuant to art. 19 of the Banking Ordinance of 25 November 1987. As of January 2005, the new minimum reserves pursuant to arts.12–17 of the National Bank Ordinance of 18 March 2004 (cf. new table B31 “Minimum reserves“) replaced the former “Cash liquidity – liquidity I“. Unterlegungsperiode: je vom 20. Tag eines Monats bis zum 19. Tag des Folgemonats (Jahr: 20. Dezember bis 19. Januar des folgenden Jahres). Reporting period: from the 20th of a month to the 19th of the following month (year: from 20 December to 19 January of the following year). Durchschnitt aus Tageswerten der Unterlegungsperiode. Average of the daily data of the reporting period. 2,5% des Durchschnitts aus den drei der Unterlegungsperiode vorausgehenden Monatsendwerten der kurzfristigen Verbindlichkeiten. 2.5% of the average of short-term liabilities at the end of each of the three months preceding the reporting period. Die Angaben des Schweizer Verbandes der Raiffeisenbanken sind mit denen der Zentralbank konsolidiert. The data of the Swiss Union of Raiffeisen Banks have been consolidated with those of the central bank. Teil der Gruppe Übrige Banken. Component of the Other banks category. 339 Institute. Banken im Fürstentum Liechtenstein nicht enthalten. 339 institutes. Banks in the Principality of Liechtenstein are not included.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

29

B31 Mindestreserven 1 / Minimum reserves 1 In Millionen Franken / In CHF millions Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

Geforderte Aktiven 3

Anrechenbare Aktiven 4

Required assets 3

Eligible assets 4

1

Erfüllungsgrad in % (2 / 1) Compliance in % (2 / 1)

Noten und Münzen

Giroguthaben bei der Nationalbank

Banknotes and coins

Sight deposits with the National Bank

Erfüllungsgrad Giroguthaben in % (5 / 1) Compliance of sight deposits in % (5 / 1)

2

3

4

5

6

Kantonalbanken / Cantonal banks 2011 04 2011 05 2011 06

2 435 2 435 2 452

3 975 4 716 4 759

163 194 194

1 465 1 467 1 467

2 510 3 248 3 293

103 133 134

2011 07 2011 08 2011 09

2 485 2 505 2 535

5 231 15 741 17 068

210 628 673

1 486 1 481 1 504

3 745 14 261 15 564

151 569 614

2011 10 2011 11 2011 12

2 581 2 647 2 689

20 506 18 208 18 413

794 688 685

1 545 1 588 1 684

18 961 16 620 16 729

735 628 622

2012 01 2012 02 2012 03

2 695 2 702 2 708

21 426 22 070 21 546

795 817 796

1 567 1 563 1 621

19 859 20 507 19 924

737 759 736

2012 04

2 719

21 997

809

1 587

20 410

751

2011 04 2011 05 2011 06

3 850 3 953 3 959

6 853 4 884 5 926

178 124 150

2 107 2 096 1 998

4 746 2 788 3 928

123 71 99

2011 07 2011 08 2011 09

3 917 3 877 3 968

13 436 66 248 67 919

343 1 709 1 712

1 901 1 969 2 151

11 535 64 278 65 768

295 1 658 1 658

2011 10 2011 11 2011 12

4 060 4 122 4 088

56 084 51 447 56 092

1 381 1 248 1 372

2 179 2 084 2 238

53 905 49 362 53 855

1 328 1 197 1 317

2012 01 2012 02 2012 03

4 056 4 050 4 018

58 087 44 164 36 083

1 432 1 090 898

1 881 1 965 2 077

56 206 42 199 34 006

1 386 1 042 846

2012 04

4 090

33 457

818

2 067

31 390

767

2011 04 2011 05 2011 06

9 897 10 009 10 045

30 063 31 441 33 116

304 314 330

5 702 5 717 5 626

24 361 25 723 27 490

246 257 274

2011 07 2011 08 2011 09

10 088 10 301 10 615

61 779 198 847 203 039

612 1 930 1 913

5 611 5 614 5 825

56 168 193 233 197 215

557 1 876 1 858

2011 10 2011 11 2011 12

11 278 11 745 11 755

195 683 184 513 183 298

1 735 1 571 1 559

5 857 5 828 6 181

189 826 178 685 177 117

1 683 1 521 1 507

2012 01 2012 02 2012 03

11 577 11 350 11 136

175 100 167 709 166 092

1 512 1 478 1 492

5 635 5 679 5 909

169 466 162 030 160 183

1 464 1 428 1 438

2012 04

11 188

160 916

1 438

5 820

155 096

1 386

Grossbanken / Big banks

Total

1

2

3

4

5

5

Gemäss Art. 12–17 NBV vom 18. März 2004. Bis Ende Dezember 2004 siehe Tabelle B3 Kassenliquidität – Liquidität I. Pursuant to Arts. 12–17 of the National Bank Ordinance of 18 March 2004. Until the end of December 2004, cf. table B3 “Cash liquidity – liquidity I“. Unterlegungsperiode: je vom 20. Tag des Berichtsmonats bis zum 19. Tag des Folgemonats (z.B. Berichtsmonat 01: 20. Januar bis 19. Februar). From the 20th of one reporting month to the 19th of the following month (e.g. reporting month 1: 20 January to 19 February). 2,5% des Durchschnitts aus den drei der Unterlegungsperiode vorausgehenden Monatsendwerten der massgeblichen Verbindlichkeiten. 2.5% of the average of the relevant liabilities at the end of the three months preceding the reporting period. Durchschnitt aus Tageswerten der Unterlegungsperiode. Average of the daily data of the reporting period. 289 Institute. 289 institutes.

30

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

B4 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) 1/ Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) 1 In Millionen Franken / In CHF millions Quartalsende Liquide Aktiven 2 End of quarter

Liquid funds 2

Geforderte Mittel 4

Überschussliquidität (1 – 3)

Liquiditätsgrad in % (1 / 3)

Required funds 4

Surplus liquidity (1 – 3)

Liquidity ratio in % (1 / 3)

davon / of which Zusatzliquidität 3 Additional liquidity 3 1

2

3

4

5

2007 IV 2008 IV 2009 IV

461 305 510 999 463 120

1 999 2 983 2 980

269 866 252 291 199 407

191 439 258 707 263 713

171 203 232

2010 IV 2011 IV

433 995 559 179

2 995 2 989

232 757 257 927

201 238 301 252

186 217

2011 2011 2011 2011

434 161 406 403 537 585 559 179

2 996 2 994 2 989 2 989

233 982 233 440 258 977 257 927

200 179 172 962 278 608 301 252

186 174 208 217

534 603

2 985

253 747

280 856

211

Total

5

I II III IV

2012 I

Kantonalbanken / Cantonal banks 2007 IV 2008 IV 2009 IV

31 461 52 446 53 964

561 840 866

16 045 19 927 21 940

15 416 32 519 32 024

196 263 246

2010 IV 2011 IV

50 556 52 455

857 862

26 397 27 798

24 159 24 657

192 189

2011 2011 2011 2011

47 339 50 774 55 956 52 455

857 857 862 862

26 806 27 209 28 869 27 798

20 533 23 564 27 087 24 657

177 187 194 189

53 744

862

27 769

25 975

194

2007 IV 2008 IV 2009 IV

321 132 315 570 225 349

639 910 820

190 725 173 644 109 538

130 407 141 926 115 810

168 182 206

2010 IV 2011 IV

215 251 292 115

793 772

137 317 150 069

77 934 142 046

157 195

2011 2011 2011 2011

230 718 195 298 257 014 292 115

793 793 772 772

138 638 138 828 144 851 150 069

92 081 56 470 112 163 142 046

166 141 177 195

271 161

772

145 346

125 815

187

I II III IV

2012 I

Grossbanken / Big banks

I II III IV

2012 I

6

Regionalbanken und Sparkassen / Regional banks and savings banks

6

2007 IV 2008 IV 2009 IV

5 967 7 650 7 601

189 290 271

4 046 4 180 4 330

1 921 3 469 3 271

147 183 176

2010 IV 2011 IV

7 193 8 609

263 269

4 465 5 011

2 728 3 598

161 172

2011 2011 2011 2011

7 158 7 405 8 077 8 609

263 263 267 269

4 548 4 655 4 845 5 011

2 611 2 751 3 232 3 598

157 159 167 172

8 551

269

4 925

3 626

174

I II III IV

2012 I

Raiffeisenbanken 7 / Raiffeisen banks 7 2007 IV 2008 IV 2009 IV

8 318 6 801 7 173

347 536 553

5 833 5 843 6 123

2 485 958 1 050

143 116 117

2010 IV 2011 IV

9 248 9 914

562 574

6 966 6 757

2 281 3 157

133 147

8 586 9 189 10 770 9 914

562 562 574 574

6 508 6 546 6 893 6 757

2 078 2 643 3 878 3 157

132 140 156 147

9 783

574

6 904

2 880

142

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2012 I 1

2

3

4

5

6

7

Gemäss Art. 15 bis 20 BankV. Pursuant to arts. 15 –20 of the Banking Ordinance. Abzüglich der verpfändeten, liquiden Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge. Minus the pledged, liquid funds insofar as they cover existing liabilities, including the margin. Ab 2006 zusätzliche, gesetzlich erforderliche Mittel zur Einlagensicherung gemäss Art. 19 BankV. As of 2006, additional legally required funds for deposit guarantees pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 33% der kurzfristigen Verbindlichkeiten sowie ab 2006 auch Zusatzliquidität gemäss Art. 19 BankV. 33% of short-term liabilities plus, as of 2006, additional liquidity pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 290 Institute. Banken im Fürstentum Liechtenstein nicht enthalten. 290 institutes. Banks in the Principality of Liechtenstein are not included. Inklusive Clientis AG (konsolidiert mit allen Clientis-Mitgliedbanken). Including Clientis AG (consolidated with the data of all the Clientis member banks). Die Angaben der Raiffeisen Schweiz Genossenschaft sind mit denen der gruppeneigenen Zentralbank konsolidiert. The data of the Raiffeisen Switzerland Cooperative have been consolidated with those of the group’s own central bank. Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

31

B4 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) 1 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) 1 In Millionen Franken / In CHF millions Quartalsende Liquide Aktiven 2 End of quarter

Liquid funds 2

Geforderte Mittel 4

Überschussliquidität (1 – 3)

Liquiditätsgrad in % (1 / 3)

Required funds 4

Surplus liquidity (1 – 3)

Liquidity ratio in % (1 / 3)

davon / of which Zusatzliquidität 3 Additional liquidity 3 1

2

3

4

5

2007 IV 2008 IV 2009 IV

78 658 108 819 145 690

246 379 433

48 214 44 152 52 712

30 443 64 667 92 978

163 246 276

2010 IV 2011 IV

123 237 127 731

478 464

50 501 49 662

72 736 78 069

244 257

2011 2011 2011 2011

114 928 112 186 123 444 127 731

479 478 467 464

51 316 48 075 49 810 49 662

63 612 64 112 73 634 78 069

224 233 248 257

129 390

471

51 958

77 433

249

Übrige Banken / Other banks

I II III IV

2012 I

Übrige Banken: davon ausländisch beherrschte Banken 8 / Other banks: foreign-controlled banks only 8 2007 IV 2008 IV 2009 IV

52 258 69 223 90 467

73 121 156

33 347 31 109 35 855

18 911 38 113 54 611

157 223 252

2010 IV 2011 IV

77 855 76 690

195 181

34 871 31 755

42 985 44 935

223 242

2011 2011 2011 2011

72 089 69 325 74 928 76 690

196 195 184 181

35 149 31 389 33 635 31 755

36 940 37 935 41 293 44 935

205 221 223 242

76 145

180

34 114

42 031

223

I II III IV

2012 I

Filialen ausländischer Banken / Branches of foreign banks 2007 IV 2008 IV 2009 IV

9 299 3 672 6 023

2 2 3

3 054 1 258 1 235

6 245 2 414 4 788

304 292 488

2010 IV 2011 IV

8 479 41 550

6 8

2 339 13 000

6 140 28 550

362 320

2011 2011 2011 2011

7 106 10 040 56 213 41 550

6 6 8 8

2 196 2 849 17 972 13 000

4 910 7 190 38 241 28 550

324 352 313 320

37 089

5

11 281

25 808

329

2007 IV 2008 IV 2009 IV

6 470 16 042 17 321

15 25 33

1 948 3 287 3 529

4 522 12 755 13 792

332 488 491

2010 IV 2011 IV

20 030 26 804

36 39

4 771 5 629

15 259 21 176

420 476

2011 2011 2011 2011

18 325 21 511 26 112 26 804

36 36 39 39

3 970 5 279 5 738 5 629

14 355 16 232 20 374 21 176

462 408 455 476

24 885

33

5 566

19 319

447

I II III IV

2012 I

Privatbankiers / Private bankers

I II III IV

2012 I 1

2

3

4

8

Gemäss Art. 15 bis 20 BankV. Pursuant to arts. 15 –20 of the Banking Ordinance. Abzüglich der verpfändeten, liquiden Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge. Minus the pledged, liquid funds insofar as they cover existing liabilities, including the margin. Ab 2006 zusätzliche, gesetzlich erforderliche Mittel zur Einlagensicherung gemäss Art. 19 BankV. As of 2006, additional legally required funds for deposit guarantees pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 33% der kurzfristigen Verbindlichkeiten sowie ab 2006 auch Zusatzliquidität gemäss Art. 19 BankV. 33% of short-term liabilities plus, as of 2006, additional liquidity pursuant to art. 19 Banking Ordinance. Teil der Gruppe Übrige Banken. Component of the Other banks category.

32

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

C Zahlungsverkehr / Payment transactions C1 Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) / Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC) Transaktionen, Umsatz, Umschlagshäufigkeit / Transactions, turnover, turnover ratio Jahr Monat

Anzahl Transaktionen Number of transactions

Year Month

Total

Umschlagshäufigkeit 1 Turnover ratio 1

Umsatz in Millionen Franken Turnover in CHF millions

Maximaler Tageswert

Durchschnitt pro Arbeitstag

Daily maximum

Average per working day

Total

Maximaler Tageswert

Durchschnitt pro Arbeitstag

Maximaler Tageswert

Durchschnitt pro Arbeitstag

Daily maximum

Average per working day

Daily maximum

Average per working day

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

176 999 237 192 668 744 209 075 779

1 873 822 2 145 360 2 215 077

705 176 767 605 816 702

44 750 240 44 666 757 41 929 121

269 524 283 809 272 946

178 288 177 955 163 786

135 88 52

56 40 32

2005 2006 2007 2008 2009

256 401 719 317 140 466 356 768 244 371 593 701 381 650 144

2 690 924 3 843 954 4 167 734 4 350 595 4 787 602

1 009 456 1 263 508 1 421 387 1 468 750 1 508 499

41 056 500 44 833 200 52 284 237 58 043 616 56 825 899

247 137 317 611 336 930 343 160 411 460

161 640 178 618 208 304 229 421 224 608

53 71 73 80 8

34 35 39 38 4

2010 2011

394 734 680 402 475 643

5 055 841 5 476 890

1 541 932 1 584 550

51 818 897 62 784 793

425 404 403 332

202 418 247 184

11 11

4 4

2011 05 2011 06

34 799 717 32 601 761

3 764 255 3 723 148

1 581 805 1 630 088

3 786 032 3 652 980

232 111 254 977

172 092 182 649

9 9

6 7

2011 07 2011 08 2011 09

32 881 665 32 993 917 32 619 437

3 737 277 3 480 193 3 825 441

1 565 794 1 499 724 1 482 702

3 622 712 5 885 772 7 775 136

215 275 354 636 403 229

172 510 267 535 353 415

7 6 2

6 3 2

2011 10 2011 11 2011 12

32 578 125 34 061 981 40 067 084

3 882 609 3 894 434 4 092 632

1 551 339 1 548 272 1 907 956

7 392 724 7 811 830 7 538 561

389 706 400 622 403 332

352 034 355 083 358 979

2 2 2

2 2 2

2012 01 2012 02 2012 03

33 915 217 32 568 680 34 405 394

3 585 016 3 975 267 3 681 813

1 615 010 1 550 890 1 563 882

6 695 442 6 637 159 6 939 145

338 389 356 187 358 404

318 831 316 055 315 416

2 2 2

2 2 2

2012 04 2012 05

32 887 291 34 249 481

4 547 565 4 013 050

1 730 910 1 712 474

5 899 972 6 107 415

367 871 351 961

310 525 305 371

2 2

2 2

Nach Grössenklassen / By size of payments

1

Jahr Monat

Anzahl Transaktionen Number of transactions

Umsatz in Millionen Franken Turnover in CHF millions

Year Month

Grössenklassen (in Franken) Size of payments (in CHF)

Grössenklassen (in Franken) Size of payments (in CHF)

1 – 4 999

5 000 – 999 999

1 Million und mehr

1 – 4 999

5 000 – 999 999

1 Million und mehr

1 – 4,999

5,000 – 999,999

1 million and larger

1 – 4,999

5,000 – 999,999

1 million and larger

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

147 196 317 161 817 634 178 693 045

27 440 329 28 835 092 28 653 790

2 376 429 2 016 018 1 724 662

130 586 138 782 148 333

1 691 455 1 576 494 1 487 999

43 240 299 42 951 479 40 217 949

2005 2006 2007 2008 2009

221 229 675 276 107 766 310 815 475 324 482 847 336 688 790

33 450 953 39 252 007 43 965 449 45 080 234 43 526 989

1 721 091 1 780 693 1 987 320 2 030 620 1 434 365

180 150 222 233 245 658 255 874 262 182

1 616 111 1 712 018 1 958 525 1 967 049 1 695 943

39 260 236 42 898 943 50 080 049 55 820 687 54 867 768

2010 2011

348 162 483 353 900 821

45 133 406 47 162 172

1 438 895 1 412 650

269 953 276 936

1 763 922 1 847 210

49 785 045 60 660 644

2011 05 2011 06

30 715 955 28 652 896

3 960 144 3 829 764

123 618 119 101

23 648 22 583

161 137 150 389

3 601 247 3 480 006

2011 07 2011 08 2011 09

28 955 025 28 847 208 28 670 203

3 812 944 4 018 506 3 830 309

113 696 128 203 118 925

23 179 23 034 23 077

147 812 163 870 153 248

3 451 721 5 698 868 7 598 810

2011 10 2011 11 2011 12

28 798 084 29 955 011 35 192 651

3 676 461 4 001 310 4 757 901

103 580 105 660 116 532

22 782 22 513 26 527

138 711 147 198 169 345

7 231 231 7 642 118 7 342 690

2012 01 2012 02 2012 03

30 081 054 28 746 322 30 399 814

3 734 569 3 715 929 3 892 098

99 594 106 429 113 482

23 209 22 102 23 622

138 407 142 704 151 936

6 533 826 6 472 352 6 763 587

2012 04 2012 05

29 117 151 30 426 561

3 672 275 3 725 492

97 865 97 428

22 520 23 255

136 551 138 902

5 740 901 5 945 258

Die Umschlagshäufigkeit ist das Verhältnis zwischen dem SIC-Umsatz und den Giroguthaben der Banken bei der SNB. The turnover ratio is the ratio between the SIC turnover and the banks' sight deposits with the SNB.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

33

C2 Zahlungsverkehr mit Karten und Checks / Payment transactions with cards and cheques Infrastruktur / Infrastructure Jahresende 1 Monatsende

Kreditkarten

Debitkarten

Credit cards

Debit cards

AMEX, MC, Diners, Visa

Maestro, Postcard

End of year 1 Anzahl Karten End of month Number of cards

1

2

3

4 5

6

7

Geldausgabegeräte (ATM) 4 Automated teller machines (ATMs) Bancomat, Postomat

Anzahl Akzeptanzstellen 2, 5, 6, 7

Anzahl Karten

Anzahl Vertragsverhältnisse 5

Anzahl Akzeptanzstellen 5, 6

Number of terminals 2, 5, 6, 7

Number of cards

Number of contractual relationships 5

Number of terminals 5, 6

Anzahl 3 EFTPOS inkl. Tankstellen 6

Anzahl Geräte

Number 3 Number of EFTPOS of terminals incl. petrol stations 6 5 6

1

2

3

4

7

2002 2003 2004

3 333 300 3 358 600 3 391 428

313 452 332 663 364 437

5 717 300 5 940 100 5 986 400

123 650 126 166 137 855

. . .

169 545 170 130 181 912

5 185 5 303 5 388

2005 2006 2007 2008 2009

3 452 600 3 872 400 4 310 400 4 554 700 4 801 800

330 542 339 172 350 620 363 802 321 899

6 283 200 6 589 100 6 969 600 7 606 700 7 901 000

. . . . .

147 908 156 644 166 292 175 962 177 862

207 319 209 653 236 899 258 974 261 532

5 552 5 736 5 930 6 085 6 228

2010 2011

5 134 700 5 501 600

358 676 376 166

8 231 700 8 558 700

. .

183 480 186 975

274 836 288 004

6 380 6 659

2011 04 2011 05 2011 06

5 229 800 5 269 200 5 314 800

366 310 376 036 377 265

8 265 700 8 295 000 8 332 300

. . .

182 471 183 537 183 754

279 143 282 312 283 332

6 448 6 478 6 509

2011 07 2011 08 2011 09

5 350 900 5 383 100 5 446 000

382 757 384 844 389 691

8 375 700 8 436 100 8 476 100

. . .

184 671 184 825 184 999

284 818 285 472 285 288

6 540 6 566 6 580

2011 10 2011 11 2011 12

5 473 400 5 502 400 5 501 600

396 078 374 427 376 166

8 514 700 8 545 800 8 558 700

. . .

185 800 186 784 186 975

285 032 286 680 288 004

6 605 6 651 6 659

2012 01 2012 02 2012 03

5 504 800 5 527 100 5 557 000

378 536 379 414 380 315

8 554 000 8 576 400 8 604 500

. . .

187 697 188 400 190 310

288 275 290 800 292 990

6 634 6 638 6 676

2012 04

5 577 500

389 810

8 631 600

.

191 308

295 238

6 676

Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Bis zum 2. Quartal 2004 wurden die Vertragsverhältnisse gezählt. Die Daten ab dem 3. Quartal 2004 beziehen sich auf die Anzahl Akzeptanzstellen (Verkaufsstellen), welche die Zahl der Vertragsverhältnisse übersteigt. The contractual relationships were counted up until the second quarter of 2004. The data as of the third quarter refer to the number of terminals (points of sale) that exceed the number of contractual relationships. Ein Erfassungsgerät am Verkaufsort (EFTPOS) kann Debitkarten verschiedener Debitkartenorganisationen verarbeiten. Gezählt werden deshalb nicht die Geräte, sondern die Verarbeitungsmöglichkeiten. An EFTPOS (electronic funds transfer at point of sale) terminal may process debit cards from different debit card companies. Therefore, the number of card-processing possibilities is counted rather than the number of terminals. ATM: Automated Teller Machines. Da eine Verkaufsstelle Kredit- bzw. Debitkarten verschiedener Kartenorganisationen akzeptieren kann, enthalten die Daten Mehrfachzählungen. Since a point of sale may accept credit or debit cards from different card companies, the data include multiple counts. Erweiterung des Erhebungskreises im Januar 2008. In January 2008, the number of companies included in the survey was increased. Im November und Dezember 2009 beinhaltet die Anzahl Akzeptanzstellen nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, the number of terminals (points of sale) does not comprise all credit card companies.

34

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Transaktionen und Umsätze mit Kredit- und Debitkarten im Inland Transactions and turnover with credit and debit cards in Switzerland Jahr 1 Monat

Year 1 Month

1

2

3

4

Kreditkarten 2, 3, 4 Credit cards 2, 3, 4

Debitkarten 2, 3 Debit cards 2, 3

AMEX, MC, Diners, Visa

Maestro, Postcard

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

81 652 81 687 81 956

15 341 14 762 14 958

188 181 183

209 655 228 118 243 504

17 802 19 039 20 294

85 83 83

2005 2006 2007 2008 2009

84 280 90 002 106 598 120 993 125 239

15 841 17 213 19 870 22 097 21 407

188 191 186 183 171

259 806 274 498 290 460 325 971 353 412

21 695 23 447 24 976 27 478 28 382

84 85 86 84 80

2010 2011

134 301 143 285

22 661 22 271

169 155

373 675 396 397

29 950 30 605

80 77

2011 04 2011 05 2011 06

11 344 11 950 11 750

1 786 1 859 1 794

157 156 153

33 128 34 077 32 720

2 641 2 588 2 478

80 76 76

2011 07 2011 08 2011 09

12 166 12 270 11 881

1 839 1 779 1 769

151 145 149

32 399 32 347 31 994

2 468 2 379 2 371

76 74 74

2011 10 2011 11 2011 12

12 073 12 211 13 539

1 802 1 775 2 088

149 145 154

33 725 33 607 40 143

2 594 2 567 3 360

77 76 84

2012 01 2012 02 2012 03

12 815 12 613 13 787

1 937 1 874 2 056

151 149 149

32 731 31 931 35 921

2 494 2 384 2 716

76 75 76

2012 04

12 735

1 818

143

33 690

2 563

76

Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Transaktionen von In- und Ausländern, ohne Bargeldbezüge mit Kredit- resp. Debitkarten. Transactions by residents and non-residents, not including cash withdrawals with credit or debit cards. Die Jahresdaten zwischen 1996 und 2003 basieren teilweise auf Erhebungen des Forschungsinstitutes für empirische Ökonomie und Wirtschaftspolitik der Universität St. Gallen. The annual data from 1996 to 2003 are partly based on surveys conducted by the Research Institute for Empirical Economics and Economic Policy at the University of St. Gallen. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

35

Transaktionen und Umsätze mit Geldausgabegeräten und Checks im Inland Transactions and turnover with Automated teller machines and cheques in Switzerland Jahr 1 Monat

Year 1 Month

1

2

3

4

5

6 7

Geldausgabegeräte (ATM) 2, 3, 4 Automated teller machines (ATMs) 2, 3, 4

Checks 5 Cheques 5

Bancomat, Postomat

Postcheques, Einheitschecks, SBTC 6, 7 Postcheques, standard cheques, SBTC 6, 7

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Anzahl in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Check in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

Number in thousands

Amount in CHF millions

Amount per cheque in CHF

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

113 978 116 813 114 695

27 856 28 152 27 566

244 241 240

4 509 3 478 2 698

13 083 9 956 7 909

2 902 2 863 2 932

2005 2006 2007 2008 2009

109 179 111 404 114 006 118 733 120 388

24 941 25 204 25 236 26 050 26 324

228 226 221 219 219

1 792 1 494 1 258 1 042 713

3 874 3 235 2 697 2 459 2 021

2 162 2 165 2 144 2 361 2 834

2010 2011

122 460 126 515

26 625 27 269

217 216

410 325

1 668 1 393

4 065 4 284

2011 04 2011 05 2011 06

10 431 10 952 10 577

2 242 2 307 2 252

215 211 213

27 29 26

108 119 116

4 015 4 107 4 429

2011 07 2011 08 2011 09

10 571 10 946 10 660

2 342 2 352 2 250

221 215 211

28 27 27

113 106 104

3 972 3 893 3 898

2011 10 2011 11 2011 12

10 930 10 572 11 062

2 318 2 233 2 579

212 211 233

24 26 29

103 107 159

4 343 4 148 5 542

2012 01 2012 02 2012 03

9 549 9 811 11 101

2 037 2 105 2 348

213 215 212

24 22 23

103 99 96

4 362 4 457 4 134

2012 04

10 129

2 157

213

22

89

3 986

Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Bargeldbezüge von In- und Ausländern (AMEX, MC, Diners, Visa, Maestro, Postcard). Cash withdrawals by residents and non-residents (AMEX, MC, Diners, Visa, Maestro, Postcard). Die Transaktionen und Bezüge an Bancomaten enthalten nur an bankfremden Automaten getätigte Umsätze. Transactions and withdrawals at bank ATMs (Bancomat) include only turnover effected at ATMs not belonging to the bank involved in the transaction or withdrawal. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies. Checks von In- und Ausländern. Cheques of residents and non-residents. SBTC: Swiss Bankers Travelers Cheques. Ab 2005 ohne Einheitschecks. As of 2005, excluding standard cheques.

36

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

37

D Banken und andere Finanzintermediäre / Banks and other financial intermediaries D11 Bankbilanzen 1 / Bank balance sheets 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2, 3, 4 / Reporting entity: parent company 2, 3, 4 Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Flüssige Mittel

Forderungen aus Geldmarktpapieren

End of year Liquid assets End of month

1

Money market instruments held

Forderungen gegenüber Kunden 5 Claims against customers 5

Forderungen gegenüber Banken Claims against banks

Hypothekarforderungen

Mortgage claims auf Sicht Sight

2

auf Zeit Time

3

Total

davon / of which ohne Deckung mit Deckung Unsecured Secured Total davon / Total of which öffentlichrechtliche Körperschaften 6 public law institutions 6 5 6 7 8

4

davon / of which öffentlichrechtliche Körperschaften public law institutions 9

10

Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2002 2003 2004

18 749 17 450 16 999

84 489 67 435 72 450

41 695 68 913 74 425

499 427 564 923 644 517

401 511 351 028 393 561

229 348 167 867 167 754

22 343 19 224 20 312

172 163 183 161 225 807

10 423 7 225 10 730

521 234 559 011 584 047

2005 2006 2007 2008 2009

17 010 18 356 29 031 130 893 93 973

96 635 119 272 119 284 141 811 157 998

80 121 89 607 148 226 150 954 109 664

745 943 806 865 881 397 695 359 514 122

465 547 637 940 732 470 591 394 556 012

192 199 322 611 363 490 290 842 288 699

18 058 18 539 18 490 17 518 18 584

273 348 315 329 368 980 300 552 267 313

4 871 4 986 7 613 5 853 2 447

630 121 669 102 684 341 703 928 735 907

2010 2011

103 901 257 190

146 038 75 739

107 578 115 032

519 007 514 823

526 037 525 102

249 739 257 433

18 324 17 566

276 298 267 669

2 074 2 119

769 318 811 414

2011 04 2011 05 2011 06

84 927 88 066 90 302

141 904 140 984 134 911

115 424 116 342 116 198

507 490 477 534 485 441

530 048 525 367 528 464

248 693 248 718 248 855

17 782 17 421 18 622

281 355 276 648 279 610

2 131 2 060 1 846

781 424 785 341 789 108

2011 07 2011 08 2011 09

101 010 202 959 232 854

132 366 96 359 95 795

110 157 120 169 141 469

467 843 437 186 478 458

501 764 497 411 527 007

238 348 242 132 255 586

18 393 18 630 18 817

263 417 255 279 271 421

1 831 2 095 1 895

791 926 795 665 801 135

2011 10 2011 11 2011 12

244 687 235 314 257 190

84 537 75 277 75 739

128 690 138 001 115 032

470 171 492 119 514 823

517 500 527 551 525 102

256 253 257 259 257 433

18 938 17 211 17 566

261 247 270 292 267 669

1 976 2 201 2 119

803 732 807 834 811 414

2012 01 2012 02 2012 03

298 963 263 721 272 834

77 178 73 745 71 649

129 164 131 716 121 933

476 991 462 518 462 273

532 972 527 954 533 394

258 062 251 413 253 764

18 100 17 948 17 787

274 910 276 541 279 630

2 485 3 610 3 528

815 122 817 630 820 774

2012 04

264 430

72 142

126 049

449 050

540 271

254 583

17 867

285 688

3 670

824 248

Aktiven gegenüber dem Inland / Domestic assets

1

2

3

4

2002 2003 2004

16 793 16 333 14 807

11 741 9 526 9 327

12 953 20 980 19 126

57 589 59 527 61 567

147 365 136 367 132 735

92 442 82 428 74 983

21 007 18 405 19 111

54 923 53 938 57 752

4 612 6 126 5 366

515 358 542 860 569 811

2005 2006 2007 2008 2009

14 648 16 596 20 560 52 347 56 024

10 909 8 315 6 314 24 655 25 664

19 501 21 684 26 423 29 951 31 354

53 753 54 783 64 534 62 005 55 381

130 973 144 680 184 290 184 877 181 176

74 121 85 345 115 392 120 408 116 361

17 109 17 037 16 721 16 096 16 517

56 852 59 336 68 898 64 469 64 815

4 253 4 195 3 208 2 087 1 811

601 970 644 929 666 962 691 114 726 751

2010 2011

45 608 185 151

53 080 6 605

34 187 37 195

67 453 52 973

167 106 160 919

98 801 96 060

18 078 17 209

68 305 64 859

1 728 1 412

760 235 799 678

2011 04 2011 05 2011 06

31 614 32 409 37 428

49 907 47 172 46 694

39 414 39 788 36 582

73 764 67 342 77 695

165 822 165 994 170 353

97 319 100 101 101 235

17 435 17 227 18 268

68 503 65 893 69 118

1 702 1 690 1 458

772 183 776 196 779 751

2011 07 2011 08 2011 09

32 470 150 160 165 281

48 735 13 014 11 434

37 041 41 283 44 368

82 687 55 170 57 211

163 347 163 088 166 016

98 298 99 757 99 048

18 123 18 366 18 408

65 050 63 331 66 968

1 444 1 463 1 435

782 858 786 279 791 120

2011 10 2011 11 2011 12

144 180 155 607 185 151

8 685 7 845 6 605

43 885 45 037 37 195

53 049 55 483 52 973

164 407 163 064 160 919

100 638 98 153 96 060

18 524 16 828 17 209

63 769 64 911 64 859

1 482 1 623 1 412

793 562 797 328 799 678

2012 01 2012 02 2012 03

176 312 163 805 162 678

6 343 5 419 4 696

42 342 44 949 39 937

54 527 53 006 54 064

163 033 163 289 164 186

96 962 97 593 98 410

17 645 17 425 17 343

66 072 65 696 65 776

1 650 1 531 1 535

803 514 806 012 808 743

2012 04

152 243

4 754

41 398

51 183

162 805

97 347

17 466

65 458

1 523

812 256

Ab Dezember 1996 Bilanzierung nach neuen Rechnungslegungsvorschriften der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA-RS 08/2). Daten vor Dezember 1996, wo Verknüpfung sinnvoll und möglich, nach alten FINMA-RS 08/2. As of December 1996, balance sheets have been compiled according to the new bank accounting guidelines issued by the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA-RS 08/2). Prior to December 1996, data established according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2) are shown where linking is possible and reasonable. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For more details, cf. March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics), as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a.

38

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresende Monatsende

Handelsbestände in Wertschriften und Edelmetallen 7 End of year Securities End of month and precious metals trading portfolios 7

Sachanlagen 8 Tangible assets 8

Finanzanlagen

Beteiligungen

Financial investments

Participating interests Total

davon / of which

Rechnungsabgrenzungen

Sonstige Aktiven

Accrued income and prepaid expenses

Other assets

Nicht einbezahltes Gesellschaftskapital Non-paid-up capital

Bilanzsumme

Nachrangige Forderungen

Balance sheet total

Subordinated claims

Liegenschaften 9 Real estate 9

5

6

7

8

9

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

2002 2003 2004

228 687 270 308 334 381

78 968 91 061 86 497

34 459 39 068 45 836

19 881 18 873 18 290

14 972 14 819 14 755

8 943 10 033 9 321

295 547 163 388 204 345

51 51 51

2 233 641 2 221 541 2 484 720

6 086 5 176 6 165

2005 2006 2007 2008 2009

421 885 488 035 513 232 213 727 196 565

98 248 94 537 76 042 101 218 135 584

49 799 52 364 46 172 52 903 46 218

17 593 20 183 21 507 21 608 22 766

13 747 14 110 15 008 15 000 15 119

13 041 14 937 18 177 12 794 9 718

206 921 210 004 218 559 307 801 134 459

34 27 27 27 —

2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

7 242 7 458 8 682 6 498 4 500

2010 2011

201 617 174 777

148 096 128 198

63 428 65 970

22 729 23 258

15 810 16 128

9 458 9 478

138 646 136 900

— —

2 755 851 2 837 881

3 697 3 332

2011 04 2011 05 2011 06

220 871 214 045 196 811

146 327 144 059 142 187

62 925 62 802 61 351

22 651 22 685 22 654

15 794 15 778 15 632

14 100 16 097 9 722

143 969 129 406 118 782

— — —

2 772 060 2 722 728 2 695 933

3 906 3 953 3 746

2011 07 2011 08 2011 09

188 025 177 407 177 061

135 131 136 417 126 970

61 175 61 629 63 864

22 719 22 781 22 863

15 811 15 832 15 950

11 761 14 285 10 936

135 481 142 750 180 227

— — —

2 659 358 2 705 019 2 858 640

3 383 3 231 3 237

2011 10 2011 11 2011 12

183 833 175 880 174 777

127 525 131 366 128 198

65 102 64 525 65 970

22 904 23 136 23 258

15 940 16 005 16 128

13 071 15 361 9 478

147 147 144 221 136 900

— — —

2 808 900 2 830 584 2 837 881

3 034 2 931 3 332

2012 01 2012 02 2012 03

184 855 191 090 183 572

133 095 132 337 131 455

67 442 68 117 68 257

23 190 23 134 23 181

16 131 16 081 16 162

12 201 14 847 10 624

131 570 129 630 120 311

— — —

2 882 741 2 836 439 2 820 258

3 323 3 239 3 359

2012 04

181 038

131 875

68 243

23 459

16 184

13 727

119 402



2 813 935

3 988

2002 2003 2004

18 841 26 335 33 939

31 057 31 040 26 046

10 344 10 363 10 667

19 027 18 228 17 578

14 827 14 468 14 340

5 187 5 116 4 752

30 787 25 569 47 641

51 51 51

877 092 902 295 948 046

1 592 1 210 1 068

2005 2006 2007 2008 2009

44 683 58 157 71 581 29 809 38 157

25 134 22 004 24 785 26 375 37 058

12 629 10 722 9 486 13 313 11 752

16 596 18 886 20 058 20 305 21 559

13 175 13 412 14 263 14 339 14 524

5 742 5 657 6 949 5 513 5 001

46 391 43 736 36 535 47 543 27 429

34 27 27 27 —

982 962 1 050 177 1 138 502 1 187 835 1 217 306

1 119 1 322 1 529 1 481 514

2010 2011

53 237 48 068

35 330 34 554

6 124 6 497

21 797 22 295

15 377 15 715

5 207 5 392

34 944 31 581

— —

1 284 307 1 390 910

444 517

2011 04 2011 05 2011 06

57 584 54 387 49 656

35 959 34 288 33 352

6 239 6 242 6 270

21 765 21 799 21 778

15 388 15 373 15 232

8 742 10 820 5 792

36 025 35 612 32 300

— — —

1 299 019 1 292 048 1 297 650

457 460 397

2011 07 2011 08 2011 09

47 891 46 879 43 618

32 702 34 200 34 728

6 264 6 276 6 255

21 883 21 926 21 962

15 422 15 448 15 540

7 805 10 009 6 905

42 052 39 532 53 729

— — —

1 305 735 1 367 815 1 402 626

404 417 433

2011 10 2011 11 2011 12

44 811 49 123 48 068

34 814 35 903 34 554

6 756 6 568 6 497

22 006 22 198 22 295

15 535 15 592 15 715

8 801 10 731 5 392

40 071 37 593 31 581

— — —

1 365 026 1 386 481 1 390 910

447 444 517

2012 01 2012 02 2012 03

52 008 60 526 53 905

35 672 36 012 35 906

6 522 6 553 6 929

22 232 22 178 22 212

15 726 15 685 15 763

7 899 10 222 6 650

30 735 29 353 28 575

— — —

1 401 139 1 401 325 1 388 481

563 547 637

2012 04

52 145

36 788

6 916

22 456

15 783

8 693

27 779



1 379 415

963

Die aktuellsten Werte der Inländischen Kreditentwicklung können aus technischen Gründen im Statistischen Monatsheft nicht mehr berücksichtigt werden. Sie finden diese voraus im Internet unter http://dsbb.imf.org. (Datenseite Switzerland des Internationalen Währungsfonds). For technical reasons, the latest figures on domestic lending cannot be taken into account in the Monthly Statistical Bulletin. They may be accessed on the internet at http://dsbb.imf.org (page on Switzerland of the International Monetary Fund). Bis November 1996 Werte der Position Kontokorrent-Kredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Current account credits and loans to public law institutions according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2). Bis November 1996 Werte der Position Wertschriften nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Securities according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2). Ab Dezember 1996 Liegenschaften sowie weitere hier nicht separat ausgewiesene Unterpositionen. As of December 1996, Real estate and other sub-items not separately shown here have been included in this item. Bis November 1996 Werte der Position Bankgebäude nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Bank buildings according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

39

Passiven / Liabilities Jahresende Monatsende

Verpflichtungen aus Geldmarktpapieren

End of year Money market End of month instruments issued

Verpflichtungen gegenüber Banken Liabilities towards banks

auf Sicht Sight

21

Verpflichtungen gegenüber Kunden in Sparund Anlageform Liabilities towards customers in the form of savings and deposits

auf Zeit Time

22

23

Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden Other liabilities towards customers

auf Zeit 10 Time 10

auf Sicht Sight

24

Kassenobligationen

Anleihen und Pfandbriefdarlehen 11

Medium-term bank-issued notes

Bonds/mortgage bonds 11

25

26

27

28

Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities 2002 2003 2004

47 649 56 863 89 245

44 500 74 654 71 527

514 838 566 445 655 329

305 780 341 062 349 007

191 398 261 745 256 402

429 875 371 130 435 102

36 312 30 348 27 895

178 819 158 707 178 861

2005 2006 2007 2008 2009

120 524 135 302 176 075 93 413 62 783

79 686 91 210 126 483 145 307 118 504

732 482 840 327 801 656 591 330 395 335

360 138 359 110 335 341 357 436 427 044

293 369 310 789 340 319 388 445 566 258

557 519 723 369 864 129 674 845 430 797

27 368 35 092 41 974 51 087 44 767

233 654 278 848 334 570 303 751 336 802

2010 2011

91 386 115 689

125 823 123 015

384 476 369 205

457 320 489 627

581 804 658 053

371 419 344 623

36 177 34 395

357 308 348 995

2011 04 2011 05 2011 06

97 655 102 272 93 955

137 576 124 491 136 218

386 631 379 057 362 095

468 358 469 447 469 004

596 249 588 730 587 292

344 885 338 247 341 956

35 027 35 051 35 271

352 039 344 113 342 888

2011 07 2011 08 2011 09

91 800 102 140 119 468

125 632 138 971 152 076

348 985 348 041 368 359

471 508 474 652 478 225

568 991 605 429 640 577

334 711 315 531 331 046

35 341 35 534 35 152

331 933 329 888 343 579

2011 10 2011 11 2011 12

115 591 108 480 115 689

135 658 146 680 123 015

365 425 352 247 369 205

481 910 487 839 489 627

647 155 656 648 658 053

321 983 335 078 344 623

34 683 34 362 34 395

345 842 346 336 348 995

2012 01 2012 02 2012 03

108 001 92 520 95 447

138 107 143 214 134 250

376 079 371 729 382 187

493 707 496 865 497 485

673 186 666 902 663 325

349 007 326 356 323 366

34 031 33 774 33 592

357 119 355 609 353 684

2012 04

91 844

138 038

362 148

501 757

671 510

320 536

33 352

354 290

Passiven gegenüber dem Inland / Domestic liabilities 2002 2003 2004

866 3 173 2 017

12 335 20 039 17 687

113 513 112 447 118 294

286 553 319 272 326 731

123 029 168 071 155 371

124 617 92 993 117 150

36 312 30 348 27 895

93 797 89 082 90 639

2005 2006 2007 2008 2009

2 055 3 866 6 740 2 498 1 738

16 971 20 192 24 654 31 114 27 272

112 722 119 171 126 795 100 797 82 063

337 144 336 497 313 994 335 005 396 853

169 962 160 880 168 076 199 361 263 881

172 065 229 015 296 107 234 530 135 560

27 368 35 092 41 974 51 087 44 767

87 130 88 115 88 710 91 509 97 896

2010 2011

2 209 2 706

35 083 31 188

69 379 68 157

426 088 457 102

285 488 322 647

113 402 72 801

36 177 34 395

108 833 113 325

2011 04 2011 05 2011 06

2 892 2 830 2 642

39 376 35 760 37 678

71 111 73 790 78 162

436 396 438 395 437 849

295 213 295 622 293 227

83 307 85 017 85 250

35 027 35 051 35 271

110 449 109 439 110 788

2011 07 2011 08 2011 09

2 546 2 169 2 144

35 090 35 476 36 088

74 494 72 337 78 329

440 808 443 903 446 825

289 836 312 200 318 197

84 796 77 883 74 006

35 341 35 534 35 152

110 052 111 241 112 157

2011 10 2011 11 2011 12

2 784 2 466 2 706

34 814 37 524 31 188

76 593 76 153 68 157

450 410 455 917 457 102

322 142 325 258 322 647

71 914 72 184 72 801

34 683 34 362 34 395

111 901 112 606 113 325

2012 01 2012 02 2012 03

3 039 2 546 2 806

37 818 38 936 36 071

72 664 69 218 71 266

460 921 464 276 464 768

328 100 324 606 322 521

72 874 73 207 73 962

34 031 33 774 33 592

114 614 114 661 114 799

2012 04

2 626

34 017

65 991

468 836

326 165

75 355

33 352

116 106

10

11

Ab März 2011 nimmt eine Grossbank bei den übrigen Verpflichtungen gegenüber Kunden eine Umteilung vor. Gelder in der Höhe von rund 33 Mrd. CHF (hauptsächlich USD und EUR), die zuvor unter dem Inland ausgewiesen worden sind, werden nun korrekt dem Ausland zugeteilt. As of March 2011, one of the big banks is carrying out a reallocation of other liabilities towards customers. Amounts totalling some CHF 33 billion (mainly USD and EUR), which were previously stated in the domestic category, will now be correctly allocated to the foreign category. Vor Dezember 1996 Anleihen und Pfandbriefdarlehen nur insgesamt verfügbar (keine Unterteilung in In- und Ausland). Prior to December 1996, separate figures for domestic Bonds/mortgage bonds are not available.

40

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresende Monatsende

Rechnungsabgrenzung

End of year Accrued End of month expenses and deferred income

Sonstige Passiven 12

Wertberichtigungen und Rückstellungen 13

Reserven für allgemeine Bankrisiken

Gesellschaftskapital

Reserven

Gewinn-/ VerlustVortrag

Bilanzsumme

Nachrangige Verpflichtungen

Other liabilities 12

Value adjustments and provisions 13

Reserves for general banking risks

Capital

Reserves

Retained earnings/ accumulated losses brought forward

Balance sheet total

Subordinated liabilities

29

30

31

32

33

34

35

36

37

2002 2003 2004

17 659 17 325 18 249

314 631 195 686 253 441

25 487 22 965 21 453

11 618 12 500 14 480

28 052 27 969 27 991

80 251 78 067 77 200

6 771 6 075 8 539

2 233 641 2 221 541 2 484 720

31 819 30 259 29 105

2005 2006 2007 2008 2009

24 126 31 903 35 642 24 903 23 868

257 694 248 981 253 481 316 039 129 834

22 125 21 151 23 434 22 873 22 665

16 032 17 469 18 956 18 889 19 948

25 054 24 268 24 681 26 147 26 238

83 080 92 013 94 506 126 406 95 352

10 048 11 397 17 219 – 16 452 12 792

2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

30 034 37 350 45 179 57 261 52 634

2010 2011

19 843 17 702

155 807 149 908

21 106 20 681

20 419 21 069

26 008 26 270

93 024 100 373

13 930 18 277

2 755 851 2 837 881

46 926 45 234

2011 04 2011 05 2011 06

18 389 19 113 18 351

148 607 135 953 122 616

20 803 20 642 20 766

20 520 20 517 20 759

26 124 26 125 26 122

100 845 101 022 101 053

18 354 17 950 17 588

2 772 060 2 722 728 2 695 933

54 146 44 681 43 383

2011 07 2011 08 2011 09

17 812 18 451 19 894

146 662 150 358 183 710

20 510 20 481 20 719

20 757 20 744 20 800

26 174 26 168 26 167

99 493 99 690 100 319

19 048 18 940 18 550

2 659 358 2 705 019 2 858 640

41 393 42 664 45 215

2011 10 2011 11 2011 12

19 599 20 700 17 702

154 504 155 735 149 908

20 739 20 689 20 681

20 758 20 755 21 069

26 170 26 173 26 270

100 318 100 405 100 373

18 564 18 457 18 277

2 808 900 2 830 584 2 837 881

43 951 44 275 45 234

2012 01 2012 02 2012 03

18 010 17 317 16 510

138 338 134 965 123 493

20 598 20 469 20 600

21 104 21 136 21 195

26 251 26 223 26 220

106 570 106 569 106 656

22 634 22 789 22 248

2 882 741 2 836 439 2 820 258

45 072 46 155 42 820

2012 04

17 010

126 876

20 370

21 147

26 161

106 935

21 961

2 813 935

43 793

2002 2003 2004

9 032 9 347 10 228

53 066 49 967 75 848

24 174 22 308 20 277

11 538 12 422 14 345

28 052 27 969 27 991

80 251 78 067 77 200

5 055 5 351 7 340

1 002 190 1 040 856 1 089 016

9 954 8 404 8 608

2005 2006 2007 2008 2009

11 219 15 505 16 475 15 384 13 997

79 492 80 194 57 436 71 238 39 599

20 897 19 963 22 123 20 609 20 527

15 876 17 281 18 726 18 590 19 560

25 054 24 268 24 681 26 147 26 238

83 080 92 013 94 506 126 406 95 352

7 837 8 668 13 686 – 19 553 12 973

1 168 872 1 250 720 1 314 682 1 304 722 1 278 274

7 555 7 639 10 067 9 401 7 679

2010 2011

10 608 9 715

56 206 43 298

19 471 19 605

20 057 20 716

26 008 26 270

93 024 100 373

13 791 17 411

1 315 824 1 339 708

11 097 10 279

2011 04 2011 05 2011 06

9 417 10 008 10 304

47 142 49 097 43 508

19 292 19 216 19 329

20 144 20 148 20 398

26 124 26 125 26 122

100 845 101 022 101 053

17 435 17 053 16 715

1 314 168 1 318 571 1 318 296

18 626 9 618 9 444

2011 07 2011 08 2011 09

10 340 11 061 11 876

57 270 50 526 52 820

19 184 19 140 19 663

20 406 20 388 20 420

26 174 26 168 26 167

99 493 99 690 100 319

18 196 18 065 17 650

1 324 024 1 335 779 1 351 814

9 374 9 979 9 986

2011 10 2011 11 2011 12

11 994 12 594 9 715

49 343 47 862 43 298

19 673 19 633 19 605

20 387 20 368 20 716

26 170 26 173 26 270

100 318 100 405 100 373

17 666 17 551 17 411

1 350 791 1 361 057 1 339 708

9 807 10 010 10 279

2012 01 2012 02 2012 03

10 021 9 993 9 154

34 879 34 488 34 087

19 570 19 467 19 552

20 715 20 758 20 815

26 251 26 223 26 220

106 570 106 569 106 656

20 803 21 010 20 424

1 362 870 1 359 731 1 356 691

10 517 9 986 9 985

2012 04

9 364

33 818

19 311

20 764

26 161

106 935

20 280

1 359 081

10 495

12

13

Ab Juni 2011 inkl. aufgelaufenem Gewinn/Verlust. Zuvor wurde dieser unter Gewinn- und Verlustvortrag oder unter sonstigen Passiven/Aktiven ausgewiesen. As of June 2011, including accumulated profit/loss. This was previously stated under Retained earnings/accumulated losses brought forward or Other liabilities/assets. Ab Dezember 1997 inkl. Schwankungsreserve für Kreditrisiken. As of December 1997, incl. fluctuation reserve for credit risks.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

41

D12 Bankbilanzen nach Währungen / Bank balance sheets by currency Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

3

Übrige Währungen 6

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 7

Bilanzsumme

Other currencies 6

Precious metals

Lending and repo transactions 7

Balance sheet total

4

5

6

7

8

Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2002 2003 2004

961 455 967 076 1 004 963

553 048 628 749 722 040

271 587 291 271 320 877

. . .

430 886 313 887 394 108

15 504 18 788 18 526

1 159 1 769 24 208

2 233 641 2 221 541 2 484 720

2005 2006 2007 2008 2009

1 033 754 1 109 488 1 181 700 1 256 708 1 232 758

923 467 1 122 496 1 119 565 899 112 763 024

394 288 440 151 505 520 436 664 364 583

. . . . .

444 058 489 473 608 830 491 495 304 034

24 527 35 947 47 558 28 034 38 550

22 802 23 672 25 292 12 403 10 036

2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

2010 2011

1 331 003 1 446 364

704 093 712 667

292 737 293 455

. .

370 143 326 844

48 327 51 809

9 547 6 742

2 755 851 2 837 881

2011 04 2011 05 2011 06

1 348 746 1 337 740 1 346 603

587 438 624 172 594 858

346 853 334 700 341 817

. . .

427 358 373 170 361 935

53 584 45 882 42 962

8 080 7 064 7 759

2 772 060 2 722 728 2 695 933

2011 07 2011 08 2011 09

1 373 936 1 418 041 1 447 514

546 105 545 443 753 959

319 458 311 098 307 702

. . .

366 856 374 228 293 943

45 723 52 567 49 783

7 282 3 642 5 739

2 659 358 2 705 019 2 858 640

2011 10 2011 11 2011 12

1 421 606 1 435 509 1 446 364

671 041 701 195 712 667

308 792 312 074 293 455

. . .

350 767 321 495 326 844

52 207 54 877 51 809

4 486 5 433 6 742

2 808 900 2 830 584 2 837 881

2012 01 2012 02 2012 03

1 450 914 1 443 697 1 439 056

654 217 664 784 702 552

318 502 302 763 316 120

. . .

400 853 362 107 302 752

53 656 57 268 53 492

4 598 5 820 6 285

2 882 741 2 836 439 2 820 258

2012 04

1 428 922

655 844

305 730

.

362 666

51 646

9 126

2 813 935

Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities

1

2

3

4

5

6

7

2002 2003 2004

1 002 594 1 005 000 1 025 270

567 060 598 504 704 687

266 307 308 147 347 159

. . .

382 587 292 100 366 466

14 025 17 090 18 477

1 068 701 22 663

2 233 641 2 221 541 2 484 720

2005 2006 2007 2008 2009

1 080 613 1 147 217 1 198 148 1 231 886 1 196 416

859 519 963 231 1 102 673 925 128 734 006

414 496 549 741 551 786 509 646 474 095

. . . . .

444 078 508 088 573 375 416 102 264 019

22 830 31 844 37 978 29 996 34 978

21 362 21 106 24 504 11 661 9 471

2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

2010 2011

1 269 669 1 349 380

733 098 764 233

392 759 375 169

. .

308 080 298 238

43 495 45 380

8 750 5 480

2 755 851 2 837 881

2011 04 2011 05 2011 06

1 294 536 1 293 080 1 293 821

620 302 634 903 620 945

428 535 408 134 411 869

. . .

373 472 335 095 322 941

47 449 42 872 39 836

7 766 8 642 6 518

2 772 060 2 722 728 2 695 933

2011 07 2011 08 2011 09

1 314 796 1 340 986 1 348 866

600 735 593 184 827 568

380 047 387 333 388 245

. . .

316 471 330 066 241 861

41 311 46 662 44 357

5 997 6 790 7 743

2 659 358 2 705 019 2 858 640

2011 10 2011 11 2011 12

1 332 437 1 344 777 1 349 380

703 323 745 543 764 233

404 592 396 262 375 169

. . .

315 120 290 361 298 238

46 472 48 180 45 380

6 956 5 462 5 480

2 808 900 2 830 584 2 837 881

2012 01 2012 02 2012 03

1 346 020 1 352 156 1 358 023

717 170 705 120 738 217

387 756 392 729 393 438

. . .

376 994 332 490 276 722

50 165 48 016 47 638

4 639 5 928 6 218

2 882 741 2 836 439 2 820 258

2012 04

1 359 218

679 316

403 752

.

316 156

46 579

8 914

2 813 935

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Incl. the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Ende 1992 und 1993 inklusive Leihgeschäfte. Figures of end-1992 and end-1993 include lending transactions. Banken, welche die nicht-monetären Forderungen und Verpflichtungen aus Leih- und Repogeschäften bilanzieren, weisen diese zusätzlich separat aus. Unter nicht-monetär verstehen wir Forderungen und Verpflichtungen in Form von Wertschriften und Commodities. Banks that enter non-monetary claims and liabilities arising from lending and repo transactions in their balance sheets also report these separately. Non-monetary claims and liabilities are held in the form of securities and commodities.

42

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

D13 Bankbilanzen nach Währungen / Bank balance sheets by currency Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting entity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

3

Übrige Währungen 6

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 7

Bilanzsumme

Other currencies 6

Precious metals

Lending and repo transactions 7

Balance sheet total

4

5

6

7

8

Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2002 2003 2004

979 650 985 092 1 014 568

341 525 328 615 350 539

164 161 191 233 181 286

. . .

149 702 131 870 125 063

13 325 15 233 14 811

1 159 1 769 24 201

1 649 522 1 653 812 1 710 467

2005 2006 2007 2008 2009

1 048 129 1 124 095 1 198 286 1 305 981 1 257 033

492 369 500 776 432 025 287 863 298 617

194 415 204 787 252 199 191 470 206 150

. . . . .

129 434 136 160 430 842 235 209 165 117

23 710 35 525 46 458 27 491 37 736

22 728 23 672 25 292 12 403 10 036

1 910 783 2 025 017 2 385 102 2 060 416 1 974 688

2010 2011

1 355 519 1 490 163

246 523 291 868

161 791 169 905

. .

162 791 95 705

47 175 50 783

9 547 6 742

1 983 347 2 105 165

2011 04 2011 05 2011 06

1 372 965 1 355 712 1 359 914

243 100 243 493 245 056

171 570 177 338 177 289

. . .

124 389 112 195 107 157

51 413 44 802 42 242

8 080 7 064 7 759

1 971 517 1 940 604 1 939 417

2011 07 2011 08 2011 09

1 384 371 1 443 753 1 493 952

224 231 233 558 266 814

156 555 161 088 178 502

. . .

111 150 103 899 104 456

44 476 50 921 48 886

7 282 3 642 5 739

1 928 063 1 996 861 2 098 348

2011 10 2011 11 2011 12

1 449 939 1 467 956 1 490 163

244 225 271 598 291 868

174 078 185 251 169 905

. . .

98 337 90 346 95 705

51 646 53 757 50 783

4 486 5 433 6 742

2 022 711 2 074 341 2 105 165

2012 01 2012 02 2012 03

1 482 877 1 478 280 1 472 328

283 074 295 218 299 478

181 808 177 540 176 783

. . .

100 496 91 755 83 985

52 777 56 395 52 792

4 598 5 820 6 285

2 105 632 2 105 008 2 091 652

2012 04

1 461 533

304 313

175 126

.

96 824

51 209

9 126

2 098 131

Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities

1

2

3

4

5

6

7

2002 2003 2004

1 012 581 1 016 751 1 027 016

351 622 307 746 351 692

169 316 219 904 225 200

. . .

100 879 95 079 69 148

14 055 13 632 14 755

1 068 701 22 656

1 649 522 1 653 812 1 710 467

2005 2006 2007 2008 2009

1 088 137 1 151 029 1 200 785 1 260 485 1 196 307

446 596 406 112 505 733 330 269 317 966

239 271 294 677 280 682 265 341 276 906

. . . . .

93 537 120 613 336 537 163 501 140 139

21 976 31 480 36 860 29 158 33 898

21 266 21 106 24 504 11 661 9 471

1 910 783 2 025 017 2 385 102 2 060 416 1 974 688

2010 2011

1 297 654 1 402 958

290 323 344 396

223 484 215 876

. .

121 181 91 784

42 336 44 670

8 368 5 480

1 983 347 2 105 165

2011 04 2011 05 2011 06

1 324 941 1 313 803 1 316 974

300 672 285 822 288 361

207 735 201 176 203 485

. . .

85 110 89 271 84 823

45 311 41 889 39 273

7 749 8 642 6 501

1 971 517 1 940 604 1 939 417

2011 07 2011 08 2011 09

1 335 069 1 375 566 1 398 678

277 286 289 922 352 008

191 463 196 720 211 073

. . .

78 022 82 945 85 038

40 225 45 136 43 808

5 997 6 572 7 743

1 928 063 1 996 861 2 098 348

2011 10 2011 11 2011 12

1 369 658 1 385 345 1 402 958

306 149 335 780 344 396

208 595 211 400 215 876

. . .

85 322 89 098 91 784

46 031 47 256 44 670

6 956 5 462 5 480

2 022 711 2 074 341 2 105 165

2012 01 2012 02 2012 03

1 389 979 1 394 460 1 399 178

341 481 343 934 328 440

229 852 226 214 222 005

. . .

90 269 87 063 88 701

49 414 47 409 47 111

4 639 5 928 6 218

2 105 632 2 105 008 2 091 652

2012 04

1 400 770

326 356

227 893

.

87 907

46 291

8 914

2 098 131

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Incl. the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Ende 1992 und 1993 inklusive Leihgeschäfte. Figures of end-1992 and end-1993 include lending transactions. Banken, welche die nicht-monetären Forderungen und Verpflichtungen aus Leih- und Repogeschäften bilanzieren, weisen diese zusätzlich separat aus. Unter nicht-monetär verstehen wir Forderungen und Verpflichtungen in Form von Wertschriften und Commodities. Banks that enter non-monetary claims and liabilities arising from lending and repo transactions in their balance sheets also report these separately. Non-monetary claims and liabilities are held in the form of securities and commodities.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

43

D2 Bankbilanzen: Kredite 1/ Bank balance sheets: loans 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2, 3 / Reporting entity: parent company 2, 3 Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat 4 / Change from the corresponding month of the previous year 4 70

Prozent / Percent

60 50 40 30 20 10 0 –10 –20 –30 2003

2004

2005

In- und Ausland Switzerland and other countries

2006

2007

Inland Switzerland

2008

2009

2010

2011

2012

Ausland Other countries

In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Inland Domestic

Ausland Foreign

Kantonalbanken End of year Cantonal End of month banks

1

2

3

4

Grossbanken

Regionalbanken

Übrige Bankengruppen

Big banks

Regional banks

Other categories of banks

Total (1 bis 4) (1 to 4)

Kantonalbanken

Insgesamt (5 + 10) Grossbanken

Ausländisch beherrschte Banken Cantonal Big banks Foreignbanks controlled banks 5 6 7 8

1

2

3

4

2002 2003 2004

234 711 235 853 239 510

243 599 245 769 252 380

65 885 66 978 68 777

118 132 129 992 141 324

662 327 678 592 701 991

4 332 3 485 3 019

193 929 162 501 202 000

2005 2006 2007 2008 2009

244 874 251 745 259 275 270 631 287 667

265 890 284 535 313 798 315 135 312 623

70 576 72 622 72 280 75 264 78 962

151 316 180 430 205 362 213 440 227 251

732 656 789 332 850 715 874 470 906 503

2 931 3 623 3 711 4 523 4 358

2010 2011

303 247 321 454

298 073 299 034

82 554 85 963

242 796 253 505

926 670 959 956

2011 04 2011 05 2011 06

309 012 310 687 313 275

295 715 297 671 300 978

83 590 83 889 84 242

249 054 249 249 250 978

2011 07 2011 08 2011 09

312 488 314 463 318 667

297 950 298 847 299 556

84 487 84 890 85 287

2011 10 2011 11 2011 12

318 924 320 058 321 454

301 320 300 337 299 034

2012 01 2012 02 2012 03

324 146 324 578 327 430

2012 04

327 789

Übrige Bankengruppen

Total (6 bis 9) (6 to 9)

Total loans (5 + 10)

Other categories of banks 9

10

11

41 324 45 831 49 839

20 088 18 776 20 028

259 673 230 593 274 886

922 000 909 185 976 877

271 751 417 302 438 571 309 980 273 233

61 147 64 575 81 099 70 655 72 665

26 550 31 633 41 766 34 056 33 496

362 379 517 133 565 147 419 214 383 752

1 095 035 1 306 465 1 415 862 1 293 684 1 290 255

4 152 4 727

256 322 263 568

78 440 74 895

28 872 32 333

367 786 375 523

1 294 456 1 335 479

937 371 941 496 949 473

4 488 4 370 4 400

259 538 256 399 254 758

77 115 76 503 75 508

31 986 30 798 32 454

373 127 368 070 367 120

1 310 498 1 309 566 1 316 593

250 595 250 079 252 868

945 520 948 279 956 378

4 148 4 360 4 809

241 733 238 020 256 739

71 182 72 293 77 303

30 067 28 660 31 789

347 130 343 333 370 640

1 292 650 1 291 612 1 327 018

85 441 85 662 85 963

251 706 253 560 253 505

957 391 959 617 959 956

4 779 4 791 4 727

252 312 262 076 263 568

73 946 75 852 74 895

31 548 31 923 32 333

362 585 374 642 375 523

1 319 976 1 334 259 1 335 479

299 652 300 911 302 331

86 220 86 508 86 462

255 837 256 516 255 908

965 855 968 513 972 131

4 572 4 735 4 767

266 917 263 986 265 141

76 585 75 104 76 603

33 044 32 030 34 306

381 118 375 855 380 817

1 346 973 1 344 368 1 352 948

306 412

86 637

253 637

974 475

4 836

276 049

77 236

30 934

389 055

1 363 530

Summe aus Forderungen gegenüber Kunden und Hypothekarforderungen gemäss Monatsbilanzstatistik, im aktuellen Monat 253 Banken. Ohne Edelmetalle, Leih- und Repogeschäfte. Sum of Claims against customers and Mortgage claims according to the monthly balance sheet statistics, 253 banks in the current reporting month. Not including precious metals, lending transactions and repo transactions. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Zwischen September 2006 und August 2007 basieren die Wachstumsraten auf hochgerechneten Werten. Between September 2006 and August 2007, the growth rates are based on extrapolated figures.

44

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

D3 Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite 1,/2 Approved and utilised domestic loans 1, 2 Erhebungsstufe: Bankstelle 3 / Reporting entity: bank office 3 Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat und Anteil unbenützter Limiten 4 Change from the corresponding month of the previous year and share of unutilised credit lines 4

8

Prozent / Percent

7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 2003

2004

Limiten Credit lines

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Limiten beansprucht Utilised credit lines

Kredite an im Inland domizilierte Schuldner / Lending to borrowers domiciled in Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Total Hypothekarforderungen

Forderungen gegenüber Kunden

End of year Mortgage End of month claims

2

3

4

5

Private Haushalte Private households

Claims against customers

Benützung Utilisation

1

Total

Benützung Utilisation

Limiten Credit lines

Benützung Utilisation

Hypothekarforderungen 5

Forderungen gegenüber Kunden

Mortgage claims 5

Claims against customers

Benützung Utilisation

Benützung Utilisation

Total

Limiten Credit lines

Benützung Utilisation

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

473 468 491 526 518 064

139 271 125 850 120 782

710 930 715 378 749 432

612 739 617 376 638 846

337 856 360 233 384 389

34 464 32 800 32 018

398 580 418 947 446 301

372 320 393 034 416 408

2005 2006 2007 2008 2009

542 699 628 110 651 461 674 654 712 212

121 558 137 190 167 247 169 853 168 034

788 929 905 505 952 281 991 485 1 015 495

664 257 765 299 818 707 844 507 880 246

406 599 483 641 501 169 517 994 546 468

35 713 40 629 39 622 34 622 31 657

475 822 563 135 580 753 593 201 612 994

442 313 524 270 540 791 552 616 578 125

2010 2011

745 240 784 400

152 949 152 734

1 045 395 1 098 189

898 189 937 135

568 262 596 043

30 822 34 312

634 707 667 543

599 084 630 355

2011 04 2011 05 2011 06

756 752 760 534 764 140

151 914 152 318 156 206

1 058 124 1 062 997 1 069 238

908 666 912 852 920 346

575 151 577 836 580 460

31 390 30 985 31 910

642 416 644 305 647 864

606 541 608 821 612 370

2011 07 2011 08 2011 09

767 169 770 504 775 388

150 066 150 169 153 524

1 065 996 1 077 209 1 095 000

917 236 920 673 928 912

582 803 585 327 588 913

31 582 31 720 31 946

649 560 653 208 655 551

614 385 617 047 620 859

2011 10 2011 11 2011 12

777 702 781 276 784 400

151 909 150 549 152 734

1 082 034 1 090 218 1 098 189

929 611 931 826 937 135

591 131 593 733 596 043

31 901 31 712 34 312

658 671 662 932 667 543

623 032 625 445 630 355

2012 01 2012 02 2012 03

788 235 790 666 793 330

154 530 154 963 156 059

1 094 614 1 099 330 1 106 023

942 765 945 629 949 389

599 051 601 096 603 332

35 171 34 308 34 213

669 019 672 028 676 111

634 222 635 403 637 545

2012 04

796 752

154 799

1 107 962

951 552

605 081

34 413

677 724

639 493

Gemäss Kreditvolumenstatistik; vgl. Bankenstatistisches Monatsheft, Tabellen 3A und 3B. According to credit volume statistics; cf. Monthly Bulletin of Banking Statistics, tables 3A and 3B. Unter der Benützung wird die Bruttoforderung ausgewiesen. Vor November 2001 wird der Bilanzwert publiziert. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Juli 2009 (Informationen zu SNB-Statistiken). The figure shown under utilisation is the gross claim. Before November 2001, the balance sheet figure was published. For details, cf. Information on SNB Statistics, Monthly Statistical Bulletin of July 2009. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007. Bis Oktober 2002 basiert die Veränderungsrate der beanspruchten Limiten auf Bilanzwerten, danach auf der Bruttoforderung. Zwischen September 2006 und August 2007 basieren die Wachstumsraten auf hochgerechneten Werten für sämtliche Raiffeisenbanken. Until October 2002, growth rates for utilised credit limits are based on balance sheet values; thereafter they are based on gross claims. Between September 2006 and August 2007, the growth rates are based on extrapolated figures for all Raiffeisen banks. Ab Oktober 2010 wird ein Teil der Hypothekarforderungen, der bisher unter den Privaten Haushalten ausgewiesen wurde, verschiedenen Branchen zugeteilt. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Dezember 2010 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of October 2010, part of the mortgage claims which had previously been reported under private households has been allocated to various different industries. For more details, cf. December 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

45

D4 Treuhandgeschäfte / Fiduciary business Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Insgesamt / Total In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

3

4

5

6

7

Gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign 2002 2003 2004

28 264 13 466 17 698

182 601 160 787 157 939

103 106 106 163 104 271

. . .

32 005 34 619 39 088

59 63 74

346 034 315 098 319 071

2005 2006 2007 2008 2009

22 632 29 884 35 613 26 459 18 001

200 303 223 799 233 762 169 153 112 443

109 592 128 395 164 253 149 079 86 672

. . . . .

56 710 57 822 64 671 43 731 34 825

79 85 151 101 121

389 315 439 985 498 450 388 523 252 063

2010 2011

12 634 8 218

95 289 86 922

59 181 53 716

. .

36 002 30 308

102 36

203 208 179 200

2011 04 2011 05 2011 06

11 679 11 762 11 311

90 367 86 717 85 210

59 523 57 052 56 700

. . .

34 529 33 413 32 781

5 19 23

196 103 188 964 186 024

2011 07 2011 08 2011 09

11 403 10 188 9 629

78 911 79 156 85 117

54 117 55 608 56 681

. . .

31 416 32 025 32 920

4 23 21

175 850 177 000 184 368

2011 10 2011 11 2011 12

8 553 8 527 8 218

81 551 84 160 86 922

55 792 55 171 53 716

. . .

33 985 34 662 30 308

33 35 36

179 914 182 556 179 200

2012 01 2012 02 2012 03

8 346 7 659 7 486

85 444 84 503 82 768

51 433 50 908 49 152

. . .

31 754 30 320 29 968

32 35 31

177 009 173 425 169 406

2012 04

7 314

81 168

47 664

.

30 306

14

166 467

46

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Treuhandaktiven / Fiduciary assets In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

2

3

4

5

6

7

Gegenüber dem Inland / Domestic 2002 2003 2004

1 601 1 353 1 889

259 705 367

203 604 209

. . .

29 76 30

59 63 56

2 151 2 801 2 551

2005 2006 2007 2008 2009

1 765 1 718 1 952 1 773 1 327

275 985 1 047 1 530 1 538

221 989 584 1 750 1 270

. . . . .

143 155 123 351 258

77 74 121 — 6

2 481 3 921 3 827 5 405 4 399

2010 2011

2 762 2 623

1 147 864

882 762

. .

280 139

— 17

5 072 4 406

2011 04 2011 05 2011 06

2 534 2 615 2 552

756 575 698

627 549 578

. . .

65 123 139

— 15 15

3 982 3 877 3 982

2011 07 2011 08 2011 09

2 536 2 479 2 471

986 1 244 1 062

1 086 1 330 650

. . .

139 132 151

— 18 17

4 747 5 203 4 351

2011 10 2011 11 2011 12

2 379 2 391 2 623

895 937 864

902 962 762

. . .

134 189 139

17 19 17

4 327 4 498 4 406

2012 01 2012 02 2012 03

2 477 2 370 2 431

797 1 178 1 283

833 838 757

. . .

160 194 248

19 17 18

4 287 4 598 4 737

2012 04

2 372

1 467

698

.

242

14

4 794

Gegenüber dem Ausland / Foreign

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

26 663 12 113 15 809

182 342 160 082 157 572

102 903 105 559 104 062

. . .

31 976 34 543 39 058

0 — 18

343 883 312 297 316 520

2005 2006 2007 2008 2009

20 867 28 166 33 661 24 686 16 674

200 028 222 814 232 715 167 623 110 905

109 371 127 406 163 669 147 329 85 402

. . . . .

56 567 57 667 64 548 43 380 34 567

2 11 30 101 115

386 834 436 064 494 623 383 118 247 664

2010 2011

9 872 5 595

94 142 86 058

58 299 52 954

. .

35 722 30 169

102 19

198 137 174 795

2011 04 2011 05 2011 06

9 145 9 147 8 759

89 611 86 142 84 512

58 896 56 503 56 122

. . .

34 464 33 290 32 642

5 4 8

192 121 185 087 182 043

2011 07 2011 08 2011 09

8 867 7 709 7 158

77 925 77 912 84 055

53 031 54 278 56 031

. . .

31 277 31 893 32 769

4 5 4

171 103 171 797 180 017

2011 10 2011 11 2011 12

6 174 6 136 5 595

80 656 83 223 86 058

54 890 54 209 52 954

. . .

33 851 34 473 30 169

16 16 19

175 587 178 058 174 795

2012 01 2012 02 2012 03

5 869 5 289 5 055

84 647 83 325 81 485

50 600 50 070 48 395

. . .

31 594 30 126 29 720

13 18 13

172 722 168 827 164 668

2012 04

4 942

79 701

46 966

.

30 064

0

161 673

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

47

Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Treuhandpassiven / Fiduciary liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

2

3

4

5

6

7

Gegenüber dem Inland / Domestic 2002 2003 2004

17 235 8 232 11 260

18 220 17 180 16 581

20 801 22 293 20 955

. . .

4 383 4 476 5 095

0 — 1

60 641 52 180 53 892

2005 2006 2007 2008 2009

15 179 20 088 23 957 17 721 13 073

21 453 22 326 22 955 18 092 12 563

23 658 30 345 35 428 31 334 18 910

. . . . .

6 809 10 007 9 978 6 513 5 056

— 10 6 4 10

67 099 82 777 92 324 73 664 49 613

2010 2011

8 862 6 162

10 265 9 058

12 625 12 288

. .

7 326 5 524

35 22

39 112 33 054

2011 04 2011 05 2011 06

8 343 8 286 7 831

9 829 8 790 8 868

13 666 13 167 13 390

. . .

7 237 7 237 7 219

4 16 16

39 078 37 497 37 323

2011 07 2011 08 2011 09

7 983 7 462 7 049

8 916 8 458 9 030

13 232 13 186 13 372

. . .

6 862 6 907 7 218

1 19 18

36 994 36 032 36 687

2011 10 2011 11 2011 12

6 298 6 312 6 162

8 466 8 783 9 058

13 215 12 696 12 288

. . .

7 183 7 382 5 524

22 23 22

35 182 35 197 33 054

2012 01 2012 02 2012 03

5 998 5 752 5 713

8 446 8 761 8 902

12 178 12 667 12 206

. . .

5 631 6 331 6 029

21 18 19

32 275 33 529 32 868

2012 04

5 628

8 924

11 492

.

6 217

14

32 277

Gegenüber dem Ausland / Foreign

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

11 029 5 234 6 438

164 381 143 607 141 357

82 304 83 870 83 316

. . .

27 621 30 142 33 994

59 63 74

285 394 262 917 265 179

2005 2006 2007 2008 2009

7 453 9 796 11 656 8 737 4 928

178 851 201 472 210 807 151 061 99 880

85 933 98 050 128 825 117 744 67 762

. . . . .

49 900 47 815 54 693 37 218 29 769

78 75 145 97 112

322 216 357 208 406 126 314 857 202 450

2010 2011

3 772 2 057

85 025 77 864

46 557 41 429

. .

28 676 24 783

67 14

164 096 146 147

2011 04 2011 05 2011 06

3 336 3 477 3 481

80 539 77 926 76 342

45 857 43 886 43 309

. . .

27 292 26 176 25 562

2 3 7

157 026 151 467 148 701

2011 07 2011 08 2011 09

3 420 2 726 2 580

69 995 70 698 76 087

40 884 42 422 43 309

. . .

24 553 25 118 25 702

4 4 3

138 856 140 968 147 680

2011 10 2011 11 2011 12

2 255 2 215 2 057

73 085 75 377 77 864

42 577 42 476 41 429

. . .

26 803 27 280 24 783

11 12 14

144 732 147 359 146 147

2012 01 2012 02 2012 03

2 349 1 908 1 773

76 999 75 741 73 866

39 255 38 242 36 947

. . .

26 121 23 989 23 940

10 17 12

144 734 139 896 136 538

2012 04

1 686

72 243

36 172

.

24 088

0

134 190

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro.

48

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

49

D51 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende

Total

Obligationen 3, 4

Geldmarktpapiere

Aktien 5

Anteile an Kollektivanlagen 4, 6

Bonds 3, 4 End of year End of month

Units in collective investment schemes 4, 6

Money market instruments

Shares 5

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand Public sector 1

2

3

4

5

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7 Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7 6 7

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2002 2003 2004

1 226 1 362 1 478

18 21 16

515 519 534

142 149 166

456 538 555

228 270 353

110 132 197

2005 2006 2007 2008 2009

1 777 1 993 2 163 1 657 1 947

18 25 35 52 53

568 605 642 611 671

191 195 189 181 190

648 706 709 439 556

486 583 689 504 617

210 277 321 255 342

2010 2011

1 996 1 950

55 37

664 665

192 195

564 544

667 665

391 399

2011 04 2011 05 2011 06

2 030 2 031 2 002

49 45 46

657 658 656

185 186 185

589 601 580

687 681 675

401 400 398

2011 07 2011 08 2011 09

1 935 1 890 1 910

46 37 38

649 653 667

184 185 188

539 513 514

659 645 651

394 388 390

2011 10 2011 11 2011 12

1 929 1 925 1 950

37 38 37

659 658 665

187 186 195

534 533 544

657 655 665

393 392 399

2012 01 2012 02 2012 03

1 978 2 005 2 009

35 36 35

669 668 671

191 189 191

557 573 571

678 687 692

410 415 418

2012 04

2 018

35

674

194

570

699

425

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

1 625 1 849 1 967

35 34 33

618 642 649

118 133 140

601 726 784

347 409 442

62 66 66

2005 2006 2007 2008 2009

2 554 2 872 3 072 2 190 2 410

48 49 58 78 61

631 599 580 511 595

168 156 156 153 143

992 1 180 1 185 716 901

705 822 1 000 684 681

77 84 87 81 81

2010 2011

2 319 2 162

67 45

539 519

131 128

903 850

655 598

77 69

2011 04 2011 05 2011 06

2 351 2 303 2 254

60 62 66

528 514 512

130 126 127

936 926 892

665 642 628

77 74 72

2011 07 2011 08 2011 09

2 114 2 043 2 089

65 48 51

483 487 511

117 120 126

825 781 779

591 574 595

69 65 66

2011 10 2011 11 2011 12

2 122 2 138 2 162

49 45 45

514 513 519

127 122 128

818 827 850

590 596 598

66 69 69

2012 01 2012 02 2012 03

2 200 2 232 2 250

44 41 41

525 530 531

127 128 127

877 895 911

604 612 614

72 73 74

2012 04

2 262

42

535

129

903

630

74

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Vgl. Fussnote 4, Seite 52. Cf. footnote 4, page 52. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Vgl. Fussnote 6, Seite 52. Cf. footnote 6, page 52.

50

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresende Monatsende

Strukturierte Produkte 4, 8, 9

Übrige Wertschriften 10, 11

Structured products 4, 8, 9 End of year End of month

Other securities 10, 11

davon / of which

8

Hebel-Produkte

Partizipations-Produkte

RenditeoptimierungsProdukte

Kapitalschutz-Produkte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

9

10

11

12

13

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2002 2003 2004

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

9 14 19

2005 2006 2007 2008 2009

52 71 86 50 49

. . . . 1

. . . . 14

. . . . 9

. . . . 23

5 2 2 1 1

2010 2011

46 38

2 1

12 10

10 10

20 17

1 1

2011 04 2011 05 2011 06

47 46 44

2 2 2

13 13 12

12 12 12

19 19 18

1 1 1

2011 07 2011 08 2011 09

42 40 39

2 1 1

11 10 10

11 10 10

17 17 17

1 1 1

2011 10 2011 11 2011 12

40 40 38

1 1 1

10 10 10

11 11 10

17 17 17

1 1 1

2012 01 2012 02 2012 03

39 40 40

1 1 1

10 10 10

10 10 10

17 17 17

1 1 1

2012 04

40

1

10

10

17

1

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders 2002 2003 2004

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

25 39 58

2005 2006 2007 2008 2009

159 214 248 201 171

. . . . 13

. . . . 66

. . . . 30

. . . . 58

19 7 1 1 1

2010 2011

156 149

17 16

51 44

29 32

56 54

0 0

2011 04 2011 05 2011 06

163 159 156

21 22 18

55 53 52

34 34 35

50 47 48

0 0 0

2011 07 2011 08 2011 09

149 153 153

18 22 19

49 46 45

33 32 32

46 50 54

0 0 0

2011 10 2011 11 2011 12

152 156 149

17 21 16

46 46 44

33 34 32

54 54 54

0 0 0

2012 01 2012 02 2012 03

150 152 153

15 16 15

45 45 45

34 34 35

55 56 55

0 0 0

2012 04

153

14

45

35

55

0

7

8

9

10

11

Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

51

D51 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende

Total

Obligationen 3, 4

Geldmarktpapiere

Aktien 5

Anteile an Kollektivanlagen 4, 6

Bonds 3, 4 End of year End of month

Units in collective investment schemes 4, 6

Money market instruments

Shares 5

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand Public sector 1

2

3

4

5

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7 Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7 6 7

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

2 851 3 211 3 445

54 55 49

1 132 1 160 1 183

260 282 306

1 057 1 264 1 339

575 679 796

172 198 263

2005 2006 2007 2008 2009

4 331 4 865 5 235 3 847 4 357

66 73 94 130 114

1 199 1 204 1 221 1 123 1 266

359 352 345 333 333

1 640 1 887 1 894 1 155 1 457

1 191 1 405 1 689 1 188 1 298

287 361 408 336 423

2010 2011

4 315 4 113

121 82

1 203 1 184

323 323

1 467 1 394

1 322 1 263

467 468

2011 04 2011 05 2011 06

4 381 4 334 4 256

108 107 111

1 184 1 171 1 168

316 312 312

1 525 1 526 1 472

1 352 1 322 1 303

478 474 470

2011 07 2011 08 2011 09

4 048 3 933 3 999

111 85 89

1 132 1 140 1 178

301 306 314

1 364 1 294 1 293

1 250 1 219 1 246

463 453 455

2011 10 2011 11 2011 12

4 051 4 063 4 113

86 83 82

1 173 1 171 1 184

314 307 323

1 352 1 360 1 394

1 246 1 251 1 263

460 461 468

2012 01 2012 02 2012 03

4 178 4 236 4 259

79 77 76

1 193 1 199 1 202

318 317 318

1 434 1 468 1 482

1 282 1 299 1 305

482 488 493

2012 04

4 281

77

1 209

323

1 473

1 329

499

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Aneilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately.

52

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresende Monatsende

Strukturierte Produkte 4, 8, 9

Übrige Wertschriften 10, 11

Structured products 4, 8, 9 End of year End of month

Other securities 10, 11

davon / of which

8

Hebel-Produkte

Partizipations-Produkte

RenditeoptimierungsProdukte

Kapitalschutz-Produkte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

9

10

11

12

13

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders 2002 2003 2004

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

34 53 78

2005 2006 2007 2008 2009

211 286 334 251 220

. . . . 15

. . . . 80

. . . . 39

. . . . 81

23 10 3 2 2

2010 2011

201 187

19 18

63 54

40 42

76 71

2 1

2011 04 2011 05 2011 06

210 205 200

23 24 20

68 66 64

46 46 47

69 66 66

1 2 1

2011 07 2011 08 2011 09

191 192 192

20 23 20

60 56 55

44 42 42

63 67 71

1 1 1

2011 10 2011 11 2011 12

192 196 187

18 22 18

56 56 54

43 44 42

71 71 71

1 1 1

2012 01 2012 02 2012 03

189 192 192

17 17 16

55 55 55

44 44 46

71 73 72

1 1 1

2012 04

193

16

55

46

72

1

7

8

9

10

11

Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

53

D52 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/ 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende

Total

Kommerzielle Kunden 5 Commercial customers 5

Privatkunden 4

End of year End of month

Private customers 4

Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7

davon / of which

Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen 7 Financial and asset management institutions 7

Öffentliche Hand

Public sector

1

2

3

4

5

Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7

davon / of which

davon / of which

Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG 8,9 Collective investment institutions pursuant to CISA 8, 9 6 7

Pensionskassen 7

Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten

Sozialversicherungen

Financial auxiliaries

Social security institutions

Pension funds 7

8

9

10

11

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2002 2003 2004

1 226 1 362 1 478

437 479 499

151 178 184

23 25 28

638 705 795

246 277 318

117 135 172

360 394 442

229 259 294

. . .

22 23 25

2005 2006 2007 2008 2009

1 777 1 993 2 163 1 657 1 947

521 562 578 418 480

239 271 292 199 215

33 38 41 28 29

1 017 1 160 1 293 1 040 1 252

412 496 560 442 564

255 323 380 310 413

562 621 673 558 638

393 420 425 351 412

16 14 27 15 18

28 29 33 26 32

2010 2011

1 996 1 950

461 436

214 184

26 23

1 321 1 330

594 598

393 391

684 693

432 440

17 15

27 24

2011 04 2011 05 2011 06

2 030 2 031 2 002

470 484 469

197 194 193

26 26 25

1 363 1 353 1 340

617 610 604

401 388 385

698 695 688

445 442 438

20 20 20

28 28 27

2011 07 2011 08 2011 09

1 935 1 890 1 910

446 429 430

186 179 179

25 24 24

1 302 1 282 1 301

581 570 582

373 368 376

677 672 680

429 422 427

18 15 15

27 26 25

2011 10 2011 11 2011 12

1 929 1 925 1 950

438 432 436

179 179 184

23 23 23

1 312 1 314 1 330

586 593 598

377 380 391

686 681 693

434 433 440

14 14 15

25 26 24

2012 01 2012 02 2012 03

1 978 2 005 2 009

442 449 448

184 186 181

23 23 23

1 352 1 369 1 380

613 622 625

400 413 415

699 708 714

443 449 454

15 13 14

25 26 27

2012 04

2 018

448

182

23

1 388

630

422

717

454

14

27

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders 2002 2003 2004

1 625 1 849 1 967

783 845 837

137 139 155

. . .

706 865 975

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

2 554 2 872 3 072 2 190 2 410

948 981 1 042 671 681

188 200 227 133 150

. . . . .

1 418 1 691 1 803 1 386 1 579

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010 2011

2 319 2 162

617 546

133 105

. .

1 569 1 512

. .

. .

. .

. .

. .

. .

2011 04 2011 05 2011 06

2 351 2 303 2 254

613 590 577

112 109 108

. . .

1 625 1 603 1 568

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

2 114 2 043 2 089

537 522 538

102 99 103

. . .

1 475 1 421 1 448

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

2 122 2 138 2 162

543 544 546

103 105 105

. . .

1 476 1 489 1 512

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

2 200 2 232 2 250

552 558 557

104 104 104

. . .

1 544 1 569 1 589

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 04

2 262

553

104

.

1 605

.

.

.

.

.

.

54

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresende Monatsende

Total

Kommerzielle Kunden 5 Commercial customers 5

Privatkunden 4

End of year End of month

Private customers 4

Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7

davon / of which

Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen 7 Financial and asset management institutions 7

Öffentliche Hand

Public sector

1

2

3

4

5

Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7

davon / of which

davon / of which

Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG 8,9 Collective investment institutions pursuant to CISA 8, 9 6 7

Pensionskassen 7

Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten

Sozialversicherungen

Financial auxiliaries

Social security institutions

Pension funds 7

8

9

10

11

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

2 851 3 211 3 445

1 220 1 323 1 336

288 318 339

. . .

1 344 1 570 1 770

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

4 331 4 865 5 235 3 847 4 357

1 468 1 543 1 620 1 089 1 161

427 471 519 332 365

. . . . .

2 435 2 851 3 097 2 426 2 831

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010 2011

4 315 4 113

1 078 982

347 289

. .

2 891 2 842

. .

. .

. .

. .

. .

. .

2011 04 2011 05 2011 06

4 381 4 334 4 256

1 083 1 075 1 047

310 303 301

. . .

2 989 2 956 2 908

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

4 048 3 933 3 999

983 951 968

288 278 282

. . .

2 777 2 704 2 750

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

4 051 4 063 4 113

981 977 982

282 283 289

. . .

2 788 2 802 2 842

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

4 178 4 236 4 259

994 1 006 1 006

289 291 285

. . .

2 896 2 939 2 969

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 04

4 281

1 002

285

.

2 994

.

.

.

.

.

.

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Ab März 2005 exklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit institutions serving households. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, including non-profit institutions serving households. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Excluding banks for resident custody account holders, including banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschriftenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

55

D61 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1/ Swiss collective capital investments 1 Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Jahr Quartal

Offene kollektive Kapitalanlagen nach Fondsart 2 Open collective capital investments by fund type 2

Year Quarter

Effektenfonds

Securities funds

Immobilienfonds

Übrige Fonds für traditionelle Anlagen

Real estate funds 1

2

Geschlossene kollektive Kapitalanlagen Closed collective capital investments Übrige Fonds für alternative Anlagen

Total (1 bis 4) (1 to 4)

Other funds for conventional investments

Other funds for alternative investments

3

4

davon / of which

Total

Total (5 + 7)

davon / of which

für qualifizierte Anleger

für qualifizierte Anleger

For specific investors

For specific investors

5

6

7

8

9

Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2009 II 2009 III 2009 IV

166 160 161

29 29 30

890 907 913

97 97 95

1 182 1 193 1 199

515 517 519

5 5 5

5 5 5

1 187 1 198 1 204

2010 2010 2010 2010

I II III IV

158 156 158 155

31 34 33 36

935 967 980 998

95 90 88 84

1 219 1 247 1 259 1 273

526 548 540 550

6 8 8 9

6 8 8 9

1 225 1 255 1 267 1 282

2011 2011 2011 2011

I II III IV

157 157 158 154

37 37 37 39

1 020 1 040 1 050 1 072

80 79 79 72

1 294 1 313 1 324 1 337

575 588 595 606

12 12 12 12

12 12 12 12

1 306 1 325 1 336 1 349

148

39

1 073

68

1 328

611

13

13

1 341

2012 I

Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 58 896 2009 III 58 140 2009 IV 53 511

22 195 22 536 22 928

309 445 339 079 348 290

9 020 7 455 6 775

399 556 427 210 431 504

239 257 263 614 271 800

. . .

. . .

. . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

52 608 49 765 48 781 45 396

23 116 23 414 23 905 25 367

373 344 377 123 394 048 397 134

5 941 5 908 5 334 4 817

455 008 456 211 472 069 472 714

292 455 297 672 309 972 308 979

. . . .

. . . .

. . . .

2011 2011 2011 2011

I II III IV

45 566 43 425 42 102 42 722

26 002 27 142 27 374 28 008

409 771 405 479 399 864 414 002

4 574 4 407 4 534 4 241

485 914 480 453 473 873 488 972

320 116 321 170 317 272 328 104

. . . .

. . . .

. . . .

42 264

28 540

434 581

4 315

509 701

344 072

.

.

.

170 143 364

57 293 22 582 25 007

170 253 586

75 195 37 971 43 631

46 078 16 069 16 067

. . .

. . .

. . .

2012 I

Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 17 562 2009 III 14 993 2009 IV 17 675 2010 2010 2010 2010

I II III IV

15 696 16 115 11 384 14 822

54 124 189 1 331

31 338 28 219 23 994 29 941

324 903 202 137

47 412 45 362 35 768 46 232

23 998 20 753 15 974 21 723

. . . .

. . . .

. . . .

2011 2011 2011 2011

I II III IV

13 614 12 096 13 091 15 367

447 904 200 674

33 317 28 032 29 981 28 162

197 237 440 154

47 574 41 269 43 712 44 358

24 937 22 655 21 718 19 849

. . . .

. . . .

. . . .

13 187

185

39 082

380

52 833

30 624

.

.

.

18 1 0

30 714 15 403 20 064

961 455 371

50 681 33 778 42 456

22 385 9 503 10 811

. . .

. . .

. . .

2012 I

Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 18 988 2009 III 17 918 2009 IV 22 021 2010 2010 2010 2010

I II III IV

17 358 17 288 12 230 17 385

0 0 0 —

15 222 24 365 14 539 25 571

461 377 602 276

33 040 42 031 27 371 43 232

9 620 17 592 7 683 17 802

. . . .

. . . .

. . . .

2011 2011 2011 2011

I II III IV

13 659 11 854 13 842 15 500

— — 4 0

20 684 19 526 30 831 26 898

260 220 252 249

34 603 31 600 44 929 42 647

13 386 12 908 23 575 19 892

. . . .

. . . .

. . . .

13 474

0

29 174

147

42 795

21 770

.

.

.

2012 I

56

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Vertriebsnetz Schweiz und Vertriebsnetz Ausland / For distribution in Switzerland and abroad Jahr Quartal

Offene kollektive Kapitalanlagen nach Fondsart 2 Open collective capital investments by fund type 2

Year Quarter

Effektenfonds

Immobilienfonds

Securities funds

Übrige Fonds für traditionelle Anlagen

Real estate funds 1

2

Geschlossene kollektive Kapitalanlagen Closed collective capital investments Übrige Fonds für alternative Anlagen

Total (1 bis 4) (1 to 4)

Other funds for conventional investments

Other funds for alternative investments

3

4

davon / of which

Total

Total (5 + 7)

davon / of which

für qualifizierte Anleger

für qualifizierte Anleger

For specific investors

For specific investors

5

6

7

8

9

Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2009 II 2009 III 2009 IV

166 160 161

29 29 30

890 907 913

97 97 95

1 182 1 193 1 199

515 517 519

5 5 5

5 5 5

1 187 1 198 1 204

2010 2010 2010 2010

I II III IV

158 156 158 155

31 34 33 36

935 967 980 998

95 90 88 84

1 219 1 247 1 259 1 273

526 548 540 550

6 8 8 9

6 8 8 9

1 225 1 255 1 267 1 282

2011 2011 2011 2011

I II III IV

157 157 158 154

37 37 37 39

1 020 1 040 1 050 1 072

80 79 79 72

1 294 1 313 1 324 1 337

575 588 595 606

12 12 12 12

12 12 12 12

1 306 1 325 1 336 1 349

148

39

1 073

68

1 328

611

13

13

1 341

2012 I

Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 59 383 2009 III 58 663 2009 IV 54 053

22 745 23 098 23 499

310 996 340 721 349 850

9 107 7 555 6 867

402 231 430 037 434 269

239 950 264 329 272 521

. . .

. . .

. . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

53 138 50 254 49 277 45 917

23 633 23 941 24 429 25 880

375 093 378 887 395 633 398 756

6 028 5 980 5 406 4 872

457 892 459 062 474 745 475 425

293 260 298 461 310 746 309 741

. . . .

. . . .

. . . .

2011 2011 2011 2011

I II III IV

46 070 43 908 42 608 43 201

26 522 27 619 27 845 28 475

411 308 406 960 401 362 415 503

4 629 4 457 4 563 4 254

488 530 482 944 476 378 491 433

320 803 321 756 317 873 328 672

. . . .

. . . .

. . . .

42 730

29 013

437 719

4 328

513 790

344 666

.

.

.

170 143 365

58 016 22 699 25 520

183 300 587

76 084 38 170 44 203

46 571 16 092 16 108

. . .

. . .

. . .

2012 I

Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 17 715 2009 III 15 028 2009 IV 17 731 2010 2010 2010 2010

I II III IV

15 720 16 196 11 420 14 938

54 124 195 1 331

31 609 28 459 24 278 30 262

327 909 223 140

47 711 45 689 36 116 46 672

24 124 20 854 16 066 21 802

. . . .

. . . .

. . . .

2011 2011 2011 2011

I II III IV

13 637 12 142 13 196 15 761

447 904 200 674

33 432 28 438 30 245 28 440

200 252 446 157

47 716 41 736 44 087 45 031

24 963 22 992 21 776 19 977

. . . .

. . . .

. . . .

13 584

185

40 811

422

55 002

30 776

.

.

.

18 1 0

31 242 15 553 20 359

1 379 494 374

51 853 34 010 42 786

22 587 9 565 10 836

. . .

. . .

. . .

2012 I

Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 19 214 2009 III 17 962 2009 IV 22 054 2010 2010 2010 2010

I II III IV

17 403 17 344 12 275 17 451

0 0 0 —

15 541 24 483 14 634 25 847

467 391 627 292

33 411 42 218 27 536 43 590

9 858 17 642 7 733 17 876

. . . .

. . . .

. . . .

2011 2011 2011 2011

I II III IV

13 696 11 898 13 883 15 943

— — 4 0

20 864 19 673 31 002 27 174

265 288 278 261

34 825 31 859 45 167 43 378

13 469 12 999 23 651 20 086

. . . .

. . . .

. . . .

13 899

0

29 360

190

43 449

21 929

.

.

.

2012 I 1

2

Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country. Zuordnung der offenen kollektiven Kapitalanlagen nach Fondsart gemäss der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht. Open collective capital investments are classified according to the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA) system.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

57

D62 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1/ Swiss collective capital investments 1 Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Offene kollektive Kapitalanalgen nach Anlagekategorien / Open collective capital investments by investment category Jahr Quartal

Aktien

Obligationen

Geldmarkt CHF

Geldmarkt Fremdwährungen

Anlageziel

Immobilien

Diverse

Year Quarter

Shares

Bonds

Money market in CHF

Money market in foreign currencies

Asset allocations

Real estates

Miscellaneous

1

2

3

4

5

Total

6

7

8

Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2009 II 2009 III 2009 IV

492 492 493

287 292 296

13 14 14

34 34 33

136 136 141

40 41 42

180 184 180

1 182 1 193 1 199

2010 2010 2010 2010

I II III IV

493 505 509 511

299 298 300 303

16 16 16 18

33 35 35 36

149 156 159 161

42 45 45 49

187 192 195 195

1 219 1 247 1 259 1 273

2011 2011 2011 2011

I II III IV

518 531 534 536

318 317 317 325

17 17 18 18

36 36 37 38

160 161 161 162

53 55 54 56

192 196 203 202

1 294 1 313 1 324 1 337

526

328

17

38

162

56

201

1 328

2012 I

Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 105 971 2009 III 122 943 2009 IV 126 709

115 194 120 949 123 511

10 970 10 314 9 974

38 221 35 171 30 497

82 588 90 010 90 376

23 512 24 307 24 996

23 100 23 515 25 441

399 556 427 210 431 504

2010 2010 2010 2010

I II III IV

134 215 123 853 131 568 141 242

131 614 140 744 143 884 142 661

11 384 11 413 10 913 11 639

28 784 26 964 25 152 22 008

96 656 97 277 103 169 93 903

25 478 25 771 26 416 28 048

26 876 30 189 30 967 33 213

455 008 456 211 472 069 472 714

2011 2011 2011 2011

I II III IV

145 476 140 318 125 068 135 062

145 195 144 612 147 900 148 621

13 236 13 927 13 745 13 669

21 835 20 050 21 980 22 805

96 441 97 809 98 218 99 395

28 785 30 017 30 126 30 802

34 947 33 719 36 837 38 618

485 914 480 453 473 873 488 972

145 805

151 668

13 931

22 496

103 185

31 588

41 028

509 701

13 360 6 565 7 984

5 359 4 096 4 972

16 432 13 356 16 032

14 890 4 277 2 519

652 504 668

2 634 1 649 3 293

75 195 37 971 43 631

2012 I

Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 21 867 2009 III 7 524 2009 IV 8 163 2010 2010 2010 2010

I II III IV

7 881 8 743 7 092 11 251

11 381 9 709 6 640 9 477

6 150 6 045 3 608 5 640

13 217 13 410 10 012 11 985

5 836 3 152 6 003 4 211

305 298 301 1 599

2 641 4 005 2 112 2 067

47 412 45 362 35 768 46 232

2011 2011 2011 2011

I II III IV

10 372 9 449 9 201 7 653

10 093 8 038 6 094 10 073

5 965 5 341 7 220 6 682

10 869 9 637 10 471 12 759

7 124 5 692 6 000 2 499

571 1 014 314 849

2 580 2 099 4 412 3 843

47 574 41 269 43 712 44 358

14 509

11 504

7 027

10 979

5 348

438

3 028

52 833

14 450 4 571 4 871

4 686 4 753 5 252

17 722 15 736 20 123

1 121 2 300 2 969

147 40 70

1 374 740 1 504

50 681 33 778 42 456

2012 I

Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 11 181 2009 III 5 637 2009 IV 7 667 2010 2010 2010 2010

I II III IV

6 552 8 655 4 583 6 554

4 728 8 057 4 874 5 855

4 785 6 100 4 106 5 950

14 946 14 854 10 538 14 041

983 3 407 1 505 9 350

29 70 61 112

1 017 888 1 705 1 371

33 040 42 031 27 371 43 232

2011 2011 2011 2011

I II III IV

7 278 5 701 7 421 7 308

6 501 7 597 7 571 10 367

4 340 4 655 7 405 6 713

11 040 10 064 9 527 12 349

3 639 1 702 10 397 4 203

80 92 88 135

1 725 1 788 2 521 1 572

34 603 31 600 44 929 42 647

12 968

8 940

6 584

10 696

1 713

123

1 770

42 795

2012 I 1

Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country.

58

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

59

D63 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1/ Swiss collective capital investments 1 Forderungen und Verbindlichkeiten offener kollektiver Kapitalanlagen / Claims and liabilities of open collective capital investments Jahr Quartal

Anlagen Investments

Year Quarter

Total

davon / of which Aktien und andere Beteiligungspapiere

Obligationen 2

Geldmarktinstrumente

Shares and other equities

Bonds 2

Money market instruments

1

Anteile an anderen kollektiven Kapitalanlagen gemäss KAG 3

Strukturierte Produkte

Derivative Finanzinstrumente

Units in other Claims from repo Claims from collective capital transactions 4 structured investments products as defined 3 in the CISA 4 5 6

Derivative financial instruments

2

3

100 590 118 532 120 941

188 188 196 812 194 239

31 051 28 753 23 582

34 818 38 005 39 252

Forderungen aus Pensionsgeschäften 4

7

8

0 0 0

1 299 1 230 1 211

275 242 528

Insgesamt / Total In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 356 880 2009 III 384 050 2009 IV 380 302 2010 2010 2010 2010

I II III IV

409 776 407 524 420 918 413 670

131 180 120 238 126 539 133 013

213 305 228 511 236 825 216 750

21 400 14 570 13 291 18 861

40 769 40 740 41 872 41 839

0 0 0 0

1 402 1 188 1 133 1 033

1 168 1 625 582 1 732

2011 2011 2011 2011

I II III IV

429 743 423 468 411 751 423 524

139 206 132 907 119 052 126 576

224 894 226 229 233 588 235 105

19 918 19 717 17 986 18 044

42 876 42 189 40 560 41 674

0 0 0 0

983 946 849 799

885 520 – 1 371 180

444 049

136 595

240 605

19 627

45 000

0

746

516

2012 I

davon gegenüber der Schweiz / of which, towards Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 128 263 2009 III 138 024 2009 IV 136 312

44 615 52 590 50 533

64 332 64 353 63 092

41 133 21

18 727 20 671 21 932

0 0 0

489 231 373

13 41 359

2010 2010 2010 2010

I II III IV

150 410 151 989 156 870 153 998

56 455 50 425 52 893 54 190

68 729 76 074 77 563 67 429

38 168 185 5 796

24 060 24 108 25 565 25 800

0 0 0 0

559 406 357 327

431 605 35 434

2011 2011 2011 2011

I II III IV

160 042 171 093 150 031 155 173

57 125 66 233 48 347 50 921

69 203 70 188 71 978 73 966

5 774 6 616 2 575 1 939

26 825 26 816 26 453 27 229

0 0 0 0

361 375 290 270

215 304 – 230 225

164 390

54 568

76 583

2 774

29 282

0

249

229

2012 I

60

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahr Quartal

Guthaben bei Banken Balances with banks

Year Quarter

Total

Grundstücke und Immobilien

davon / of which Bankguthaben auf Sicht und Zeit

Treuhandguthaben

Andere Guthaben bei Banken

Bank balances (sight and time)

Fiduciary assets

Other balances with banks

9

Land and buildings

Sonstige Vermögenswerte und andere Guthaben 5

Vermögenswerte Total (1 + 9 + 13 + 14)

Other assets and other credit balances 5

Total assets (1 + 9 + 13 + 14)

Verbindlichkeiten Liabilities Total 6

Nettofondsvermögen Total (15–16)

davon / of which gegenüber Banken

Total fund assets, net (15–16)

towards banks

10

11

12

13

14

15

16

17

18

In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 13 065 12 068 2009 III 11 258 10 727 2009 IV 10 861 10 482

978 447 241

19 83 138

25 590 26 075 26 718

13 219 14 334 21 779

408 753 435 716 439 658

6 522 5 679 5 390

3 907 3 350 2 757

402 231 430 037 434 269

Insgesamt / Total

2010 2010 2010 2010

I II III IV

10 811 11 301 12 548 11 933

10 192 10 918 12 221 11 669

279 178 166 129

340 206 162 135

27 512 27 755 27 938 28 933

16 621 19 668 20 779 27 695

464 721 466 248 482 183 482 231

6 829 7 186 7 437 6 806

4 246 4 607 5 163 4 129

457 892 459 062 474 745 475 425

2011 2011 2011 2011

I II III IV

13 879 16 844 17 913 16 498

13 485 16 357 17 280 16 094

177 245 220 163

217 241 414 241

29 587 30 100 30 695 31 748

23 999 23 575 26 587 28 834

497 207 493 987 486 945 500 604

8 678 11 043 10 567 9 171

5 797 8 245 7 592 6 400

488 530 482 944 476 378 491 433

18 897

18 440

166

290

33 033

30 868

526 846

13 056

10 096

513 790

2012 I

davon gegenüber der Schweiz / of which, towards Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions 2009 II 9 659 2009 III 8 563 2009 IV 8 259

2

3

4

5

6

637 103 54

18 25 68

24 258 24 540 25 210

11 517 12 581 19 878

173 697 183 708 189 660

6 225 5 173 5 092

3 619 2 860 2 517

167 471 178 535 184 568

2010 2010 2010 2010

I II III IV

8 610 8 334 9 185 9 715

8 228 8 175 9 004 9 572

152 97 117 95

231 62 64 48

25 901 26 135 26 281 27 320

14 702 17 876 18 475 25 139

199 624 204 333 210 811 216 173

6 195 6 077 6 060 5 761

3 817 3 724 3 875 3 220

193 429 198 256 204 752 210 411

2011 2011 2011 2011

I II III IV

10 512 15 943 16 897 15 803

10 362 15 678 16 484 15 538

70 121 140 122

80 143 273 143

28 066 28 640 29 083 29 845

21 364 20 971 23 704 25 659

219 984 236 647 219 715 226 480

6 996 9 134 10 329 8 960

4 313 6 465 7 508 6 284

212 988 227 513 209 387 217 520

18 196

17 907

90

199

30 980

27 462

241 028

12 796

9 986

228 233

2012 I 1

9 003 8 435 8 137

Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country. Anlagen in Obligationen (inkl. Wandel- und Optionsanleihen) und andere Schuldverschreibungen mit fester und variabler Verzinsung. Investments in bonds (incl. convertible bonds and warrant issues) and other bonds with fixed and variable interest rates. Bis 4. Quartal 2007 Anteile an anderen Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG). Until Q4 2007, units in other investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds. Bis 4. Quartal 2007 Nettoforderungen aus Pensionsgeschäften. Until Q4 2007, net claims from repo transactions. Rückforderbare Quellensteuern, Marchzinsen, Dividenden, Patente, etc. Reclaimable withholding tax, accrued interest, dividends, patents, etc. Inklusive Liquidationssteuern für Immobilienfonds. Including liquidation taxes for real estate funds.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

61

D7 Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO 1/ Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income 1 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Kapitalanlagen Investments Direkte Darlehen

End of year Direct loans End of month

1

Obligationen in Schweizer Franken

Obligationen in Fremdwährungen

Aktien Schweiz

Aktien Ausland

Anlagefonds

Bonds in CHF

Bonds in foreign currencies

Swiss shares

Foreign shares

Investment funds

Total Kapital

Total Aktiven

Total capital

Total assets

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

3 240.8 2 667.4 2 125.0

5 738.3 2 989.5 3 153.2

1 147.5 2 344.0 2 608.7

1 382.3 1 237.7 1 353.9

2 468.2 4 956.4 5 282.6

933.1 1 916.5 1 887.8

22 109.3 . .

28 130.9 28 745.4 30 718.1

2005 2006 2007 2008 2009

1 528.2 1 557.8 1 576.9 1 636.1 1 646.1

3 293.2 3 720.0 4 724.1 5 181.8 5 405.9

3 610.5 4 324.9 5 263.5 7 074.9 7 608.0

1 348.6 295.7 484.6 408.0 482.6

5 608.5 6 129.9 8 210.6 4 365.4 4 174.2

2 118.2 2 082.7 3 765.8 1 851.8 2 810.2

. . . . .

33 257.5 35 677.9 45 756.7 41 225.9 44 494.5

2010 2011

1 891.2 2 544.6

5 947.4 6 672.4

7 549.3 6 303.7

492.5 490.2

3 657.8 3 184.1

2 764.1 2 868.4

. .

45 626.7 25 629.0

2011 04 2011 05 2011 06

2 051.2 2 088.3 2 198.3

6 159.9 6 341.0 6 517.9

7 386.8 7 264.2 7 194.5

534.7 544.4 525.7

3 698.3 3 676.2 3 664.9

2 831.9 2 801.2 2 803.1

. . .

27 076.1 28 013.5 26 978.1

2011 07 2011 08 2011 09

2 293.4 2 453.9 2 496.0

6 589.6 6 908.4 6 938.5

6 714.0 6 503.5 6 621.0

508.0 472.5 465.4

3 360.8 2 963.6 2 898.1

2 699.0 2 521.5 2 544.2

. . .

26 443.8 26 963.9 26 540.8

2011 10 2011 11 2011 12

2 464.0 2 540.2 2 544.6

6 948.0 6 743.1 6 672.4

6 164.8 6 120.7 6 303.7

470.8 473.6 490.2

3 055.1 3 095.1 3 184.1

2 598.6 2 578.5 2 868.4

. . .

26 591.9 26 292.4 25 629.0

2012 01 2012 02 2012 03

2 622.9 2 650.8 2 648.0

6 843.1 6 806.1 6 745.9

6 736.5 7 061.4 7 125.2

480.6 577.9 660.9

3 120.1 3 549.2 3 892.7

3 350.3 3 518.3 3 700.0

. . .

27 532.0 28 479.0 28 417.8

2012 04

2 660.8

6 718.1

7 146.7

567.7

3 377.4

4 213.5

.

28 666.9

Bis Ende 2010 inkl. Verlustvortrag und Sozialwerke. Seit anfangs Januar 2011, Total der Aktiven des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO. Until the end of 2010, including loss carried forward and social security schemes. Since the beginning of January 2011, total assets of the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income.

62

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

63

E Zinssätze und Renditen / Interest rates and yields E1 Geldmarktsätze / Money market rates 6

Prozent / Percent

5

4

3

2

1

0 2003

2004

2005

2006

London, Liborsatz für 3-Monatsdepots: London, Libor rate for 3-month deposits:

2007

CHF

2008

USD

2009

2010

2011

2012

EUR

In Prozent / In percent Jahresende Monatsende

Schweiz Switzerland

London, Libor 2

CHF

CHF

Schweiz Switzerland

1

1-TagesGeld (Tomorrow next)

1 Monat

3 Monate

6 Monate

End of year SARON 1 End of month

Call money rate (Tomorrow next)

1 month

3 months

6 months

SARON

USD

JPY

GBP

EUR

CHF

12 Monate

3 Monate

3 Monate

3 Monate

3 Monate

Eidg. Geldmarktbuchforderungen 3 Monate 3

12 months

3 months

3 months

3 months

3 months

Federal money market debt register claims 3 months 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2002 2003 2004

0.399 0.089 0.466

0.440 0.090 0.550

0.607 0.220 0.660

0.617 0.260 0.717

0.638 0.350 0.800

0.685 0.580 0.990

1.380 1.152 2.564

0.065 0.061 0.053

4.023 4.038 4.885

2.861 2.123 2.154

0.276 0.106 0.634

2005 2006 2007 2008 2009

0.460 1.922 1.849 0.015 0.042

0.630 1.940 2.000 0.010 0.050

0.892 2.046 2.428 0.340 0.107

1.010 2.103 2.757 0.662 0.252

1.178 2.200 2.865 0.810 0.338

1.408 2.390 2.977 1.095 0.638

4.536 5.360 4.703 1.425 0.251

0.066 0.568 0.895 0.833 0.278

4.639 5.320 5.994 2.770 0.605

2.487 3.723 4.679 2.894 0.655

0.900 1.880 2.044 0.000 0.000

2010 2011

0.060 0.017

0.040 0.070

0.143 0.032

0.170 0.052

0.238 0.094

0.517 0.325

0.303 0.581

0.188 0.196

0.758 1.080

0.939 1.292

0.040 – 0.470

2011 05 2011 06

0.033 0.092

0.090 0.090

0.127 0.128

0.176 0.175

0.247 0.238

0.542 0.537

0.253 0.246

0.196 0.195

0.826 0.826

1.382 1.491

0.080 0.079

2011 07 2011 08 2011 09

0.070 – 0.011 0.006

0.050 – 0.290 0.020

0.126 0.000 0.007

0.175 0.005 0.023

0.242 0.047 0.068

0.529 0.285 0.300

0.256 0.327 0.374

0.195 0.193 0.194

0.833 0.886 0.953

1.557 1.484 1.495

0.000 – 0.750 – 0.652

2011 10 2011 11 2011 12

– 0.004 0.020 0.017

0.050 0.050 0.070

0.023 0.032 0.032

0.043 0.052 0.052

0.089 0.099 0.094

0.308 0.325 0.325

0.429 0.529 0.581

0.195 0.198 0.196

0.987 1.038 1.080

1.527 1.407 1.292

– 0.051 – 0.316 – 0.470

2012 01 2012 02 2012 03

– 0.009 – 0.001 0.012

0.010 0.030 0.050

0.046 0.061 0.077

0.070 0.087 0.110

0.121 0.143 0.182

0.341 0.363 0.392

0.542 0.484 0.468

0.196 0.196 0.196

1.083 1.060 1.027

1.059 0.896 0.681

– 0.051 – 0.099 – 0.099

2012 04 2012 05

– 0.015 0.016

0.020 0.000

0.075 0.044

0.112 0.098

0.185 0.178

0.393 0.386

0.466 0.467

0.196 0.196

1.013 0.993

0.637 0.595

– 0.158 – 0.620

64

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

In Prozent / In percent Tag

Schweiz Switzerland

London, Libor 2

CHF

CHF 1

1-TagesGeld (Tomorrow next)

1 Monat

3 Monate

6 Monate

SARON 1

Call money rate (Tomorrow next)

1 month

3 months

6 months

SARON

Day

1

2 3

Schweiz Switzerland USD

JPY

GBP

EUR

CHF

12 Monate

3 Monate

3 Monate

3 Monate

3 Monate

Eidg. Geldmarktbuchforderungen 3 Monate 3

12 months

3 months

3 months

3 months

3 months

Federal money market debt register claims 3 months 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

. 0.001 – 0.003 – 0.001

0.010 0.000 0.020 0.020

0.075 0.075 0.075 0.075

0.112 0.112 0.112 0.112

0.185 0.185 0.185 0.185

0.393 0.393 0.393 0.393

0.466 0.466 0.466 0.466

0.196 0.196 0.196 0.196

1.013 1.011 1.011 1.011

0.637 0.629 0.623 0.621

. . . .

0.000 0.017 0.020 0.006 – 0.001

0.010 0.010 0.010 0.010 0.010

. 0.075 0.075 0.075 0.075

. 0.112 0.112 0.112 0.112

. 0.185 0.185 0.185 0.185

. 0.393 0.393 0.393 0.393

. 0.466 0.467 0.467 0.467

. 0.196 0.196 0.196 0.196

. 1.010 1.010 1.009 1.009

0.618 0.618 0.616 0.616 0.616

. – 0.162 . . .

0.000 0.005 – 0.005 . 0.010

0.010 0.000 0.000 0.000 0.000

0.075 0.073 0.073 0.072 0.072

0.112 0.112 0.112 0.112 0.112

0.187 0.187 0.187 0.187 0.185

0.393 0.393 0.393 0.393 0.391

0.466 0.466 0.467 0.467 0.467

0.196 0.196 0.196 0.196 0.196

1.008 1.008 1.008 1.008 1.006

0.616 0.616 0.613 0.613 0.611

. – 0.200 . . .

0.020 – 0.012 – 0.029 – 0.003 – 0.012

0.000 0.000 0.000 0.000 0.000

0.072 0.072 0.067 0.063 0.062

0.113 0.113 0.113 0.113 0.113

0.187 0.187 0.187 0.187 0.187

0.393 0.393 0.393 0.393 0.393

0.467 0.467 0.467 0.467 0.467

0.196 0.196 0.196 0.196 0.196

1.005 1.003 1.001 0.999 0.998

0.610 0.610 0.610 0.604 0.602

. . . . .

. 0.017 0.020 0.016

0.000 – 0.200 0.000 0.000

0.061 0.053 0.046 0.044

0.113 0.108 0.101 0.098

0.187 0.182 0.180 0.178

0.393 0.390 0.388 0.386

0.467 0.467 0.467 0.467

0.196 0.196 0.196 0.196

0.996 0.995 0.994 0.993

0.599 0.599 0.597 0.595

. – 0.620 . .

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

0.012

– 0.200

0.043

0.096

0.178

0.386

0.468

0.196

0.991

0.591

.

0.013 0.017 0.007 0.020 0.018

0.000 0.000 – 0.200 0.010 – 0.200

. . 0.042 0.042 0.042

. . 0.092 0.092 0.092

. . 0.178 0.178 0.178

. . 0.386 0.386 0.386

. . 0.468 0.468 0.468

. . 0.196 0.196 0.196

. . 0.991 0.991 0.991

0.587 0.587 0.585 0.584 0.578

. – 0.750 . . .

0.017 0.004 0.018 0.013 0.000

0.000 0.000 0.000 0.000 0.000

0.042 0.041 0.041 0.039 0.039

0.092 0.091 0.091 0.091 0.091

0.178 0.178 0.178 0.177 0.177

0.386 0.386 0.386 0.385 0.385

0.468 0.468 0.468 0.468 0.468

0.196 0.196 0.196 0.196 0.196

0.991 0.991 0.990 0.990 0.951

0.577 0.577 0.577 0.575 0.572

. – 0.790 . . .

Swiss Average Rate Overnight, 12.00 Uhr Fixing. Swiss Average Rate Overnight, 12.00 noon fixing. London Interbank Offered Rate. Rendite bei Auktion. Bei mehreren Auktionen pro Monat: letzte des Monats. Yield at auction. In case of several auctions per month: the last of the month.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

65

E11 Repo-Referenzzinssätze / Repo reference rates 3

Prozent / Percent (Handelsschluss / Close of trading)

2.5

2

1.5

1

0.5

0

–0.5 2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Overnight (SARON)

Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent Jahresende 1 Overnight (SARON) Monatsende 1

Tomorrow Next (SARTN)

1 Woche (SAR1W) 1 week (SAR1W)

2 Wochen (SAR2W) 2 weeks (SAR2W)

1 Monat (SAR1M) 1 month (SAR1M)

3 Monate (SAR3M) 3 months (SAR3M)

End of year 1 End of month 1

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2002 2003 2004

0.399 0.089 0.466

0.363 0.127 0.497

0.432 0.134 0.544

0.437 0.131 0.531

0.455 0.112 0.540

0.462 0.124 0.542

0.458 0.116 0.546

0.456 0.123 0.546

0.476 0.127 0.561

0.474 0.126 0.558

0.465 0.127 0.598

0.468 0.128 0.604

2005 2006 2007 2008 2009

0.460 1.922 1.849 0.015 0.042

0.610 1.898 1.874 0.020 0.032

0.696 1.970 1.989 0.037 0.054

0.698 1.961 1.999 0.034 0.054

0.690 1.917 2.062 0.037 0.032

0.682 1.916 2.055 0.037 0.032

0.682 1.927 2.069 0.040 0.047

0.686 1.922 2.069 0.040 0.046

0.755 1.935 2.083 0.070 0.059

0.748 1.936 2.083 0.074 0.060

0.885 2.002 2.310 0.030 0.100

0.885 2.001 2.313 0.250 0.100

2010 2011

0.060 0.017

0.050 0.018

0.058 0.029

0.058 0.029

0.108 – 0.053

0.105 – 0.053

0.114 0.080

0.108 0.080

0.117 0.060

0.117 0.060

0.163 0.080

0.163 0.080

2011 05 2011 06

0.033 0.092

0.028 0.071

0.050 0.054

0.047 0.052

0.049 0.057

0.050 0.055

0.057 0.072

0.058 0.064

0.070 0.060

0.069 0.063

0.090 0.090

0.099 0.127

2011 07 2011 08 2011 09

0.070 – 0.011 0.006

0.050 – 0.010 0.008

0.053 – 0.017 0.014

0.052 – 0.011 0.013

0.051 – 0.500 – 0.012

0.050 – 0.500 – 0.010

0.064 – 0.032 0.003

0.061 – 0.065 0.006

0.074 0.080 0.005

0.074 0.040 0.022

0.074 – 1.000 0.043

0.074 – 1.000 0.044

2011 10 2011 11 2011 12

– 0.004 0.020 0.017

0.003 0.020 0.018

– 0.006 0.020 0.029

0.003 0.035 0.029

– 0.069 0.040 – 0.053

– 0.023 0.040 – 0.053

– 0.089 0.028 0.080

– 0.074 0.028 0.080

– 0.085 0.041 0.060

– 0.085 0.041 0.060

– 0.175 0.056 0.080

– 0.158 0.056 0.080

2012 01 2012 02 2012 03

– 0.009 – 0.001 0.012

– 0.013 – 0.001 0.007

– 0.044 – 0.014 – 0.026

– 0.027 – 0.007 – 0.032

0.003 – 0.048 – 0.044

0.022 – 0.048 – 0.046

– 0.055 – 0.054 – 0.050

– 0.053 – 0.051 – 0.042

0.010 0.024 – 0.009

0.010 0.032 – 0.009

0.100 0.070 0.053

0.100 – 0.010 0.053

2012 04 2012 05

– 0.015 0.016

– 0.017 0.016

– 0.043 0.017

0.008 0.020

– 0.005 – 0.010

– 0.003 – 0.019

– 0.012 – 0.025

– 0.034 – 0.016

– 0.009 – 0.034

– 0.009 – 0.034

– 0.050 – 0.055

– 0.050 – 0.039

66

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent Tag

Overnight (SARON)

Tomorrow Next (SARTN)

1 Woche (SAR1W) 1 week (SAR1W)

2 Wochen (SAR2W) 2 weeks (SAR2W)

1 Monat (SAR1M) 1 month (SAR1M)

3 Monate (SAR3M) 3 months (SAR3M)

Date

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

1

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04

16 17 18 19 20 23 24 25 26 27 30

0.004 0.017 – 0.010 – 0.003 – 0.017 – 0.015 – 0.009 – 0.005 – 0.004 – 0.008 – 0.015

0.007 0.017 – 0.008 0.007 – 0.012 – 0.017 0.000 – 0.003 – 0.004 – 0.005 – 0.017

0.005 0.019 – 0.028 – 0.065 0.014 – 0.002 – 0.003 – 0.048 – 0.019 – 0.011 – 0.043

0.017 0.015 – 0.037 – 0.003 0.008 0.001 – 0.019 – 0.023 – 0.003 – 0.017 0.008

– 0.005 – 0.020 – 0.017 – 0.038 – 0.022 – 0.016 – 0.015 – 0.016 0.006 0.014 – 0.005

– 0.002 – 0.030 – 0.007 – 0.050 – 0.007 0.000 – 0.011 – 0.015 – 0.013 0.003 – 0.003

– 0.060 – 0.028 – 0.043 – 0.035 – 0.036 – 0.014 – 0.035 – 0.035 0.011 – 0.048 – 0.012

– 0.002 – 0.011 – 0.043 – 0.035 – 0.006 – 0.018 – 0.004 – 0.001 – 0.004 – 0.003 – 0.034

0.030 0.019 0.023 – 0.009 0.011 – 0.022 – 0.029 0.003 0.012 – 0.019 – 0.009

0.030 0.020 – 0.008 – 0.014 – 0.001 – 0.030 – 0.035 0.011 0.009 – 0.018 – 0.009

0.050 0.050 0.015 – 0.022 – 0.050 – 0.017 – 0.033 – 0.017 0.005 – 0.032 – 0.050

0.050 0.050 0.015 – 0.022 – 0.050 – 0.017 – 0.033 – 0.017 0.002 – 0.032 – 0.050

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 07 08 09 10 11 14 15 16 17 18 21 22 23 24 25 28 29 30 31

. 0.001 – 0.003 – 0.001 0.000 0.017 0.020 0.006 – 0.001 0.000 0.005 – 0.005 . 0.010 0.020 – 0.012 – 0.029 – 0.003 – 0.012 . 0.017 0.020 0.016

. – 0.001 – 0.011 – 0.004 0.001 0.013 0.008 – 0.007 – 0.005 – 0.004 0.003 – 0.007 . 0.011 – 0.011 – 0.009 – 0.023 – 0.011 – 0.015 . 0.017 0.020 0.016

. – 0.029 – 0.033 – 0.021 – 0.009 – 0.004 0.006 – 0.017 – 0.023 – 0.026 – 0.019 – 0.065 . – 0.009 . – 0.061 – 0.048 – 0.015 – 0.014 . 0.022 0.001 0.017

. – 0.023 0.004 – 0.007 – 0.015 – 0.010 0.002 – 0.019 0.002 – 0.026 – 0.019 – 0.065 . – 0.021 – 0.065 – 0.061 – 0.051 – 0.020 – 0.020 . 0.021 0.006 0.020

. 0.004 – 0.008 – 0.059 0.009 0.013 0.016 – 0.011 – 0.006 – 0.002 0.023 0.014 . 0.005 – 0.001 – 0.026 0.011 – 0.024 – 0.004 . – 0.023 – 0.015 – 0.010

. 0.002 – 0.014 – 0.059 – 0.008 0.004 0.022 – 0.010 – 0.014 – 0.007 0.024 0.017 . 0.005 0.005 – 0.026 – 0.004 – 0.022 – 0.004 . – 0.023 – 0.026 – 0.019

. – 0.048 – 0.011 – 0.025 – 0.035 – 0.035 – 0.012 – 0.030 – 0.030 – 0.030 – 0.030 – 0.023 . – 0.033 – 0.035 – 0.035 – 0.024 – 0.022 – 0.045 . – 0.035 – 0.034 – 0.025

. – 0.026 – 0.005 – 0.031 – 0.044 – 0.002 – 0.004 0.011 – 0.035 0.021 – 0.043 – 0.023 . – 0.034 – 0.048 – 0.016 – 0.031 – 0.013 – 0.044 . – 0.038 – 0.037 – 0.016

. – 0.021 – 0.027 – 0.020 – 0.036 0.012 0.018 0.013 – 0.024 – 0.100 – 0.007 0.006 . – 0.008 – 0.015 – 0.043 0.005 – 0.043 – 0.055 . – 0.046 – 0.066 – 0.034

. – 0.017 – 0.029 – 0.028 – 0.030 0.004 0.017 0.033 – 0.029 – 0.073 – 0.015 0.006 . – 0.014 – 0.026 – 0.017 – 0.010 – 0.043 – 0.058 . – 0.049 – 0.064 – 0.034

. – 0.053 – 0.051 – 0.028 – 0.050 – 0.037 – 0.050 – 0.050 – 0.007 – 0.023 0.050 0.020 . – 0.066 . – 0.028 – 0.040 – 0.015 0.050 . . . – 0.055

. – 0.053 – 0.034 – 0.028 – 0.053 – 0.037 – 0.050 0.033 – 0.007 – 0.023 0.050 0.020 . – 0.066 0.050 – 0.027 – 0.040 – 0.027 0.050 . . . – 0.039

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 04 05 06 07 08 11 12 13 14 15

0.012 0.013 0.017 0.007 0.020 0.018 0.017 0.004 0.018 0.013 0.000

0.012 0.015 0.016 0.002 0.019 0.017 0.017 0.008 0.018 0.014 0.010

0.001 0.018 0.024 0.019 0.013 0.015 0.010 . . . 0.012

0.006 0.020 0.024 0.019 0.016 0.015 0.010 . 0.017 . 0.016

– 0.035 0.008 – 0.008 0.001 – 0.030 0.000 – 0.004 – 0.020 – 0.028 – 0.006 – 0.012

– 0.015 0.005 – 0.023 0.008 – 0.028 – 0.003 – 0.005 – 0.016 – 0.023 – 0.010 – 0.012

– 0.035 – 0.035 – 0.038 – 0.035 – 0.040 – 0.025 – 0.038 – 0.038 – 0.040 – 0.030 – 0.024

– 0.034 – 0.033 – 0.034 – 0.035 – 0.039 – 0.027 – 0.040 – 0.037 – 0.035 – 0.030 – 0.024

– 0.024 – 0.022 – 0.018 0.008 – 0.075 – 0.024 – 0.015 – 0.011 – 0.053 – 0.018 – 0.033

0.008 – 0.020 – 0.005 – 0.007 – 0.080 – 0.049 – 0.015 – 0.019 – 0.050 – 0.045 – 0.036

0.002 – 0.033 – 0.016 – 0.020 – 0.043 – 0.093 – 0.055 – 0.120 – 0.108 – 0.163 – 0.016

0.002 – 0.023 – 0.017 – 0.020 – 0.069 – 0.122 – 0.055 – 0.120 – 0.129 – 0.163 – 0.016

Berücksichtigt wird der letzte Wert im jeweiligen Monat/Jahr. The rate quoted represents the last value of the month/year concerned.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

67

E2 Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte 1/ Published interest rates for new business, selected products 1 5

Prozent / Percent

4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 2003

2004

2005

Hypotheken (fest, 5 Jahre) Mortages (fixed, 5 years) Termingeldanlagen (3 Monate) Time deposits (3 months)

2006

2007

Hypotheken (variabel) Mortages (variable) Spareinlagen Savings deposits

2008

2009

2010

2011

2012

Kassenobligationen (5 Jahre) Medium-term bank-issued notes (5 years)

In Prozent / In percent Jahr (Mittel aus Monatswerten 2) Monatsende

Hypotheken Mortgages mit variabler Verzinsung

mit fester Verzinsung with fixed interest rates

Year with variable (Mean value interest rates of monthly figures 2) End of month

Sichteinlagen

Spareinlagen

Sight deposits

Savings deposits

Laufzeit in Jahren Maturity, in years 1

2

3

5

7

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

3.89 3.24 3.20

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

1.15 0.60 0.51

2005 2006 2007 2008 2009

3.10 3.03 3.17 3.34 2.75

. . . 3.68 1.80

. . . 3.56 1.77

. . . 3.66 2.09

. . . 3.84 2.67

. . . 4.03 3.11

. . . 4.25 3.50

. . . 0.24 0.14

0.48 0.49 0.65 0.90 0.46

2010 2011

2.73 2.72

1.64 1.58

1.57 1.49

1.83 1.70

2.30 2.18

2.67 2.57

3.04 2.94

0.12 0.11

0.37 0.33

2011 04 2011 05 2011 06

2.73 2.73 2.73

1.75 1.70 1.66

1.84 1.66 1.52

2.15 1.94 1.77

2.66 2.45 2.31

3.05 2.84 2.72

3.39 3.20 3.12

0.12 0.12 0.11

0.35 0.35 0.35

2011 07 2011 08 2011 09

2.73 2.72 2.70

1.62 1.45 1.44

1.45 1.30 1.25

1.65 1.47 1.40

2.16 1.94 1.83

2.55 2.33 2.20

2.94 2.70 2.55

0.11 0.11 0.10

0.35 0.33 0.31

2011 10 2011 11 2011 12

2.70 2.70 2.69

1.45 1.43 1.43

1.25 1.22 1.24

1.39 1.30 1.30

1.84 1.73 1.67

2.24 2.12 2.04

2.61 2.50 2.39

0.10 0.10 0.10

0.29 0.29 0.29

2012 01 2012 02 2012 03

2.69 2.69 2.69

1.43 1.45 1.49

1.25 1.27 1.35

1.29 1.30 1.39

1.57 1.53 1.63

1.91 1.85 1.94

2.28 2.22 2.29

0.10 0.10 0.09

0.28 0.28 0.27

2012 04

2.69

1.47

1.32

1.35

1.58

1.88

2.23

0.09

0.27

68

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahr (Mittel aus Monatswerten 2) Monatsende

Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)

Kantonalbanken

Year Laufzeit in Monaten (Mean value Maturity, in months of monthly figures 2) 1 3 End of month

1

2

Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes

Laufzeit in Jahren Maturity, in years 6

12

2

Cantonal banks 5

8

10

11

12

13

14

15

16

17

2002 2003 2004

. . .

0.81 0.19 0.14

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2.72 1.83 2.05

2005 2006 2007 2008 2009

. . . 1.52 0.06

0.31 1.05 1.99 1.81 0.09

. . . 1.92 0.14

. . . 2.10 0.30

. . . 2.47 0.82

. . . 2.74 1.69

. . . 2.99 2.21

1.81 2.35 2.79 . .

2010 2011

0.06 0.04

0.07 0.06

0.11 0.08

0.25 0.21

0.68 0.58

1.45 1.30

1.96 1.81

. .

2011 04 2011 05 2011 06

0.05 0.05 0.05

0.07 0.07 0.07

0.11 0.10 0.10

0.29 0.28 0.28

0.80 0.77 0.72

1.63 1.57 1.50

2.10 2.06 2.00

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

0.05 0.03 0.03

0.06 0.04 0.04

0.10 0.05 0.05

0.26 0.15 0.15

0.64 0.44 0.41

1.43 1.10 1.05

1.93 1.62 1.57

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

0.03 0.03 0.02

0.04 0.04 0.03

0.06 0.06 0.06

0.13 0.14 0.14

0.40 0.40 0.38

1.04 1.01 0.98

1.56 1.51 1.48

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

0.03 0.03 0.03

0.04 0.04 0.04

0.05 0.06 0.06

0.13 0.14 0.15

0.37 0.36 0.34

0.92 0.89 0.84

1.41 1.38 1.33

. . .

2012 04

0.03

0.04

0.06

0.15

0.34

0.81

1.30

.

Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008). Ungewichteter Durchschnitt. Unweighted average.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

69

E3 Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten 1/ Interest rates on new loan agreements, by product 1 Durchschnitt aller Kreditabschlüsse an inländische nichtfinanzielle Unternehmungen in Franken / Average of all loan agreements with domestic non-financial corporations in CHF

6

Prozent / Pour-cent

5.5 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 2009

2010

Variabelverzinsliche Hypotheken ohne Bindung an einen Basiszinssatz Mortgages with variable interest rates Not linked to a base rate of interest Kontokorrentkredite Current account advance facilities

2011

2012

Variabelverzinsliche Hypotheken mit Bindung an einen Basiszinssatz Mortgages with variable interest rates Linked to a base rate of interest Festverzinsliche Hypotheken Mortgages with fixed interest rates

Festverzinsliche Investitionskredite Investment loans with fixed interest rates

In Prozent / In percent Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Kontokorrentkredite

Variabelverzinsliche Hypotheken Mortgages with variable interest rates

Festverzinsliche Hypotheken

Festverzinsliche Investitionskredite

Current account advance facilities

ohne Bindung an einen Basiszinssatz

mit Bindung an einen Basiszinssatz

Mortgages with fixed interest rates

Investment loans with fixed interest rates

Not linked to a base rate of interest

Linked to a base rate of interest

Year (mean value of monthly figures) Month

1

1

2

3

4

5

2010 2011

5.12 5.12

3.03 3.00

1.13 1.09

2.18 1.99

1.67 1.65

2011 03

5.15

3.00

1.16

2.11

1.76

2011 04 2011 05 2011 06

4.93 5.21 5.28

3.01 3.03 3.02

1.14 1.17 1.10

2.21 2.17 2.12

1.84 1.61 1.80

2011 07 2011 08 2011 09

5.70 5.02 5.09

2.97 3.03 3.02

1.11 1.09 0.97

1.99 1.90 1.86

1.66 1.53 1.55

2011 10 2011 11 2011 12

5.11 4.96 4.80

3.02 3.00 2.98

0.99 1.02 1.02

1.75 1.78 1.81

1.53 1.54 1.63

2012 01 2012 02 2012 03

4.97 5.02 5.31

2.96 3.00 3.00

1.11 1.09 1.10

1.73 1.73 1.69

1.60 1.56 1.62

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

70

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

E4 Renditen1 von Obligationen / Yields1 on bonds 4

Prozent / Percent

3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 0

Laufzeit in Jahren / Maturity in years 2

4

6

8

Obligationen der Eidgenossenschaft: Swiss Confederation bonds:

10

12

14

16

18

20

Erster Montag des Berichtsmonats First Monday of the reporting month

22

Vier Wochen früher Four weeks earlier

24

26

28

30

Ein Jahr früher One year earlier

In Prozent / In percent Jahresmittel 2 CHF Monatsende Datum Obligationen der Eidgenossenschaft Annual average 2 End of month Date

Swiss Confederation bonds

2 Jahre

3 Jahre

2 years

1

2

3

4 Jahre

3 years

5 Jahre

4 years

5 years

EUR

USD

Deutsche Staatsanleihen German government bonds

US-Treasury Bonds US Treasury bonds

7 Jahre

10 Jahre 3

20 Jahre

30 Jahre

10 Jahre

10 Jahre

7 years

3

20 years

30 years

10 years

10 years

10 years

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

1.84 0.79 1.11

2.14 1.14 1.42

2.38 1.46 1.70

2.57 1.72 1.94

2.88 2.16 2.32

3.22 2.63 2.73

3.84 3.48 3.36

4.12 3.85 3.61

4.95 4.29 4.23

4.86 4.25 4.48

2005 2006 2007 2008 2009

1.14 1.98 2.55 2.01 0.52

1.32 2.11 2.58 2.10 0.82

1.48 2.20 2.64 2.27 1.12

1.62 2.28 2.70 2.44 1.39

1.85 2.39 2.81 2.70 1.82

2.11 2.50 2.91 2.93 2.22

2.55 2.67 3.05 3.22 2.72

2.78 2.74 3.09 3.32 2.88

3.46 3.85 4.30 4.20 3.61

4.37 4.81 4.70 4.09 3.74

2010 2011

0.44 0.35

0.59 0.48

0.78 0.66

0.98 0.84

1.31 1.16

1.65 1.48

2.06 1.86

2.11 1.93

3.00 2.83

3.49 2.98

2011 05 2011 06

0.59 0.35

0.82 0.51

1.02 0.75

1.21 1.00

1.52 1.39

1.85 1.74

2.26 2.17

2.21 2.31

3.20 3.16

3.27 3.43

2011 07 2011 08 2011 09

0.22 0.16 0.06

0.31 0.29 0.10

0.51 0.43 0.23

0.74 0.57 0.39

1.10 0.83 0.70

1.44 1.13 1.00

1.85 1.55 1.40

1.99 1.60 1.53

2.80 2.35 2.11

3.05 2.43 2.04

2011 10 2011 11 2011 12

0.02 0.00 0.01

0.07 0.02 – 0.01

0.23 0.15 0.07

0.42 0.33 0.20

0.76 0.64 0.46

1.08 0.95 0.74

1.49 1.33 1.11

1.63 1.46 1.23

2.32 2.50 1.99

2.32 2.21 2.00

2012 01 2012 02 2012 03

0.10 0.06 0.09

0.08 0.02 0.08

0.15 0.08 0.18

0.25 0.19 0.31

0.47 0.43 0.58

0.74 0.72 0.85

1.10 1.14 1.21

1.23 1.29 1.33

1.99 1.97 1.99

1.92 2.06 2.34

2012 04 2012 05

0.04 – 0.16

0.01 – 0.20

0.09 – 0.09

0.21 0.07

0.46 0.34

0.74 0.61

1.10 0.95

1.23 1.06

1.80 1.38

2.05 1.66

Bei diesen Renditen handelt es sich um sogenannte Kassazinssätze. Als Kassazinssätze werden Renditen von Nullcoupon Anleihen bezeichnet. Die Schätzung der Kassazinssätze bzw. der Fälligkeits-/Zinsstruktur erfolgt unter Verwendung des erweiterten Nelson/Siegel-Verfahrens (vgl. Erläuterungen im Quartalsheft SNB, 2/2002 S. 64–73). These yields are so-called spot interest rates, i.e. the yields on zero-coupon bonds. Spot interest rates and/or the maturity/interest rate structure are estimated using the extended Nelson/Siegel procedure (cf. explanatory notes in the SNB’s Quarterly Bulletin 2/2002 pp. 64–73). Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für die Kategorien der Kolonnen 1 bis 7 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (until the end of 1997, only Monday and month-end data were available for the categories in columns 1 to 7). An Stelle der früher publizierten Durchschnittsrendite für Obligationen der Eidgenossenschaft (alle Anleihen) kann der 10-Jahres-Kassazinssatz verwendet werden. Instead of the average yield on Swiss Confederation bonds (all bonds) published previously, the 10-year spot interest rate may be used.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

71

E4 Renditen1 von Obligationen Yields1 on bonds In Prozent / In percent Jahresmittel 2 CHF Monatsende Datum Obligationen der Eidgenossenschaft Annual average 2 End of month Date

1

2

3

Swiss Confederation bonds

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

EUR

USD

Deutsche Staatsanleihen German government bonds

US-Treasury Bonds US Treasury bonds

2 Jahre

3 Jahre

4 Jahre

5 Jahre

7 Jahre

10 Jahre 3

20 Jahre

30 Jahre

10 Jahre

10 Jahre

2 years

3 years

4 years

5 years

7 years

10 years 3

20 years

30 years

10 years

10 years

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

. 0.04 0.05 0.04

. 0.02 0.01 – 0.01

. 0.10 0.07 0.06

. 0.22 0.19 0.17

. 0.47 0.43 0.42

. 0.74 0.71 0.69

. 1.11 1.07 1.06

. 1.23 1.20 1.19

. 1.77 1.73 1.73

2.08 2.04 2.05 2.00

0.02 0.02 0.02 0.02 0.03

– 0.04 – 0.02 – 0.04 – 0.04 – 0.02

0.03 0.06 0.03 0.02 0.04

0.16 0.18 0.15 0.13 0.15

0.41 0.42 0.40 0.38 0.39

0.68 0.68 0.67 0.66 0.67

1.04 1.04 1.03 1.04 1.06

1.17 1.16 1.16 1.18 1.19

1.68 1.68 1.64 1.61 1.64

2.00 1.97 1.96 1.98 1.93

0.00 0.03 0.03 . – 0.01

– 0.06 – 0.03 – 0.03 . – 0.07

0.01 0.03 0.04 . – 0.01

0.13 0.14 0.15 . 0.11

0.38 0.38 0.39 . 0.36

0.65 0.64 0.65 . 0.63

1.03 1.00 1.00 . 0.98

1.15 1.12 1.12 . 1.10

1.55 1.59 1.57 1.57 1.53

1.87 1.85 1.84 1.78 1.80

– 0.02 – 0.03 – 0.03 – 0.05 – 0.05

– 0.06 – 0.06 – 0.08 – 0.10 – 0.10

0.02 0.03 0.00 – 0.02 – 0.01

0.15 0.17 0.14 0.11 0.13

0.40 0.43 0.41 0.38 0.40

0.66 0.70 0.68 0.65 0.67

1.01 1.04 1.03 1.01 1.02

1.13 1.16 1.15 1.13 1.13

1.57 1.57 1.54 1.46 1.50

1.83 1.87 1.82 1.86 1.84

. – 0.08 – 0.09 – 0.16

. – 0.13 – 0.15 – 0.20

. – 0.03 – 0.07 – 0.09

. 0.11 0.08 0.07

. 0.39 0.35 0.34

. 0.67 0.63 0.61

. 1.03 0.99 0.95

. 1.15 1.11 1.06

1.48 1.47 1.42 1.38

. 1.83 1.71 1.66

– 0.14

– 0.19

– 0.10

0.03

0.28

0.54

0.88

1.00

1.24

1.53

– 0.28 – 0.26 – 0.26 – 0.24 – 0.24

– 0.32 – 0.29 – 0.30 – 0.23 – 0.27

– 0.20 – 0.16 – 0.16 – 0.07 – 0.14

– 0.03 0.01 0.02 0.11 0.03

0.26 0.31 0.32 0.40 0.34

0.54 0.57 0.61 0.66 0.62

0.88 0.90 0.95 0.97 0.97

1.00 1.01 1.07 1.08 1.09

1.27 1.26 1.36 1.48 1.41

1.59 1.64 1.74 1.74 1.73

– 0.29 – 0.33 – 0.34 – 0.33 – 0.23

– 0.29 – 0.35 – 0.37 – 0.37 – 0.20

– 0.12 – 0.19 – 0.21 – 0.22 – 0.13

0.07 0.00 – 0.03 – 0.03 – 0.03

0.38 0.31 0.29 0.30 0.20

0.65 0.58 0.58 0.60 0.52

0.98 0.91 0.94 0.96 1.02

1.09 1.02 1.06 1.09 1.04

1.50 1.48 1.63 1.63 1.60

1.68 1.75 1.67 1.71 1.67

Bei diesen Renditen handelt es sich um sogenannte Kassazinssätze. Als Kassazinssätze werden Renditen von Nullcoupon Anleihen bezeichnet. Die Schätzung der Kassazinssätze bzw. der Fälligkeits-/Zinsstruktur erfolgt unter Verwendung des erweiterten Nelson/Siegel-Verfahrens (vgl. Erläuterungen im Quartalsheft SNB, 2/2002 S. 64–73). These yields are so-called spot interest rates, i.e. the yields on zero-coupon bonds. Spot interest rates and/or the maturity/interest rate structure are estimated using the extended Nelson/Siegel procedure (cf. explanatory notes in the SNB’s Quarterly Bulletin 2/2002 pp. 64–73). Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für die Kategorien der Kolonnen 1 bis 7 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (until the end of 1997, only Monday and month-end data were available for the categories in columns 1 to 7). An Stelle der früher publizierten Durchschnittsrendite für Obligationen der Eidgenossenschaft (alle Anleihen) kann der 10-Jahres-Kassazinssatz verwendet werden. Instead of the average yield on Swiss Confederation bonds (all bonds) published previously, the 10-year spot interest rate may be used.

72

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Renditen 1 von CHF-Anleihen verschiedener Schuldnerkategorien mit einer Laufzeit von 8 Jahren Yields 1 on CHF bonds issued by various borrower categories with a maturity of 8 years In Prozent / In percent Jahresmittel 4 CHF-Anleihen schweizerischer Schuldner Monatsende Datum CHF bonds of Swiss borrowers Annual average 4 End of month Date

4

5

CHF-Anleihen ausländischer Schuldner 5 CHF bonds of foreign borrowers 5

Eidgenossenschaft

Kantone

Pfandbriefinstitute

Geschäftsbanken Industrie (inkl. Kantonal(inkl. Kraftwerke) banken) und Handel

Confederation

Cantons

Mortgage bond institutions

Commercial banks (incl. cantonal banks)

AAA

AA

A

Manufacturing (incl. power plants) and trade

1

2

3

4

5

6

7

8

2003 2004

2.34 2.48

2.54 2.57

2.54 2.58

2.62 2.61

2.91 2.91

2.63 2.60

2.84 2.68

3.11 2.78

2005 2006 2007 2008 2009

1.95 2.43 2.85 2.80 1.98

2.07 2.55 2.98 3.02 2.30

2.07 2.55 2.99 3.09 2.32

2.13 2.59 3.03 3.16 2.41

2.46 2.80 3.21 3.57 3.08

2.14 2.62 3.08 3.60 3.12

2.21 2.72 3.23 4.00 3.24

2.37 2.86 3.33 4.43 4.83

2010 2011

1.44 1.28

1.75 1.61

1.75 1.62

1.80 1.70

2.32 2.29

2.01 1.92

2.40 2.50

2.95 3.06

2011 05 2011 06

1.64 1.53

1.93 1.83

1.93 1.79

1.99 1.89

2.50 2.42

2.10 1.98

2.58 2.55

3.01 2.96

2011 07 2011 08 2011 09

1.24 0.94 0.82

1.62 1.37 1.20

1.58 1.39 1.23

1.70 1.47 1.31

2.22 2.14 2.03

1.83 1.69 1.58

2.37 2.37 2.25

2.85 2.99 2.92

2011 10 2011 11 2011 12

0.89 0.76 0.57

1.23 1.13 0.99

1.26 1.17 1.03

1.34 1.29 1.16

2.01 2.07 1.95

1.69 1.91 1.69

2.35 2.65 2.29

3.11 3.29 3.18

2012 01 2012 02 2012 03

0.57 0.54 0.69

0.86 0.79 0.91

0.94 0.88 0.99

1.13 1.08 1.15

1.89 1.79 1.95

1.55 1.40 1.35

1.99 1.81 1.77

2.62 2.51 2.33

2012 04 2012 05

0.57 0.45

0.88 0.73

0.95 0.79

1.11 0.99

1.92 1.74

1.41 1.31

1.72 1.58

2.37 2.23

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

0.49 . 0.46

0.77 . 0.74

0.85 . 0.81

1.03 . 1.01

1.78 . 1.82

1.35 . 1.33

1.60 . 1.60

2.26 . 2.26

0.50 0.54 0.51 0.48 0.51

0.78 0.80 0.78 0.74 0.77

0.85 0.88 0.85 0.81 0.83

1.04 1.06 1.04 1.01 1.03

1.84 1.80 1.79 1.82 1.77

1.37 1.39 1.37 1.33 1.35

1.62 1.65 1.63 1.61 1.62

2.29 2.33 2.30 2.24 2.27

. 0.50 0.46 0.45

. 0.76 0.73 0.73

. 0.83 0.80 0.79

. 1.02 0.99 0.99

. 1.82 1.74 1.74

. 1.35 1.32 1.31

. 1.62 1.58 1.58

. 2.26 2.25 2.23

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

0.38

0.68

0.74

0.94

1.68

1.26

1.53

2.19

0.37 0.42 0.44 0.51 0.45

0.68 0.71 0.75 0.78 0.75

0.75 0.77 0.80 0.84 0.80

0.95 0.97 1.00 1.04 1.00

1.68 1.76 1.76 1.78 1.74

1.27 1.30 1.33 1.36 1.33

1.54 1.57 1.59 1.62 1.58

2.19 2.23 2.25 2.27 2.21

0.49 0.42 0.41 0.42 0.32

0.77 0.70 0.71 0.72 0.71

0.83 0.75 0.77 0.78 0.76

1.02 0.96 0.96 0.97 0.95

1.75 1.69 1.77 1.77 1.77

1.35 1.29 1.29 1.30 1.29

1.61 1.53 1.53 1.53 1.52

2.20 2.14 2.15 2.14 2.14

Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für Kolonne 1 und bis Mitte Mai 2001 für die Kategorien der Kolonnen 2 bis 8 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (only Monday and month-end data were available for the categories in column 1 until the end of 1997 and for the categories in columns 2 to 8 until mid-May 2001). Ratingklassen gemäss Standard & Poor‘s. Rating categories according to Standard & Poor's.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

73

F Kapitalmarkt / Capital market F1 Kapitalmarktbeanspruchung / Capital market borrowing Nettobeanspruchung durch SIX-kotierte CHF-Anleihen und inländische Aktien Net borrowing in the form of CHF bonds quoted on SIX and domestic shares In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat

Anleihen Bonds

Aktien Shares

Year Month

Inländische Schuldner Domestic borrowers Emissionen 1 Issues

1

2

3

Ausländische Schuldner Foreign borrowers

Rückzahlungen Emissionen 1

1

Redemptions

Issues

Total (1 + 3 – 2 – 4) Emissionen 1, 2

Rückzahlungen

1

Total (5 + 8)

Redemptions

Issues

1, 2

Rückzahlungen3 Total (6 – 7) Redemptions 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

26 175.1 31 973.6 32 417.2

22 450.9 24 341.0 24 124.7

43 741.7 48 486.9 33 906.6

28 928.7 34 381.6 25 428.1

18 537.2 21 738.0 16 771.0

26 478.1 27 902.1 10 724.3

27 650.8 50 715.6 36 688.3

– 1 172.7 – 22 813.4 – 25 964.0

17 364.5 – 1 075.5 – 9 193.0

2005 2006 2007 2008 2009

21 926.2 21 922.7 22 838.4 21 139.2 31 311.3

22 790.6 24 833.6 23 537.0 25 995.5 30 751.5

55 011.2 62 377.6 57 785.6 49 612.0 67 873.7

39 170.0 37 949.0 36 063.9 35 965.0 42 124.7

14 976.8 21 517.7 21 023.1 8 790.8 26 308.8

25 922.9 29 119.2 30 207.2 38 340.5 30 133.2

42 653.7 48 747.4 78 708.7 80 633.0 44 922.2

– 16 730.8 – 19 628.2 – 48 501.5 – 42 292.5 – 14 789.0

– 1 754.0 1 889.5 – 27 478.4 – 33 501.8 11 519.8

2010 2011

38 509.6 39 525.5

27 875.1 25 354.7

46 175.8 32 796.8

46 213.7 46 936.3

10 596.6 31.4

58 447.1 10 894.5

47 527.2 51 035.0

10 919.9 – 40 140.5

21 516.4 – 40 109.1

2011 05 2011 06

3 070 4 312

760 8 557

1 748 3 133

2 052 6 475

2 005.4 – 7 587.5

2 266 85

9 547 716

– 7 281.1 – 631.5

– 5 275.7 – 8 219.0

2011 07 2011 08 2011 09

3 161 1 687 2 978

2 395 — 1 262

2 455 1 419 1 625

6 000 3 140 3 076

– 2 779.3 – 33.2 265.0

32 106 6 473

2 000 639 9 589

– 1 967.8 – 533.4 – 3 116.3

– 4 747.1 – 566.7 – 2 851.3

2011 10 2011 11 2011 12

3 408 3 368 5 119

2 236 1 012 2 239

2 319 1 216 1 927

4 200 3 903 4 765

– 709.6 – 330.9 42.1

— 198 1 120

857 590 358

– 856.8 – 392.2 762.0

– 1 566.4 – 723.1 804.1

2012 01 2012 02 2012 03

3 479 3 982 6 254

100 3 097 1 195

802 5 228 5 130

2 425 6 299 5 373

1 756.3 – 186.1 4 816.3

47 332 4 227

84 6 816 9 700

– 36.9 – 6 484.2 – 5 473.0

1 719.4 – 6 670.3 – 656.7

2012 04 2012 05

4 171 4 151

400 1 418

3 298 2 417

5 375 3 975

1 693.9 1 175.5

1 837 375

16 639 3 727

– 14 802.9 – 3 352.0

– 13 109.0 – 2 176.5

Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Kapitalerhöhungen und Neukotierungen. Capital increases and new listings. Kapitalherabsetzungen, Dekotierungen, Nennwertrückzahlungen und Dividendenzahlungen. Capital decreases, delistings, par value redemptions and dividend payments.

74

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

F2 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner / Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bonds Nach Emittenten / By issuer In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

Bund

Kantone

Gemeinden

Pfandbriefinstitute

VersorIndustrie gungsunternehmen (Elektrizität, Gas, Wasser)

Banken

Versicherungen 1

Übrige Dienstleistungen 1

Übrige 1

Year Quarter

Confederation

Cantons

Municipalities

Mortgage bond institutions

Utilities (electricity, gas, water)

Banks

Insurance 1

Other services 1

Others 1

Industry

Total (1 bis 10) (1 to 10)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2003 2004

16 955.6 16 547.3

3 247.1 3 685.8

595.4 504.0

4 070.9 3 899.0

736.3 188.4

— 660.5

2 615.3 4 515.6

. 918.9

. 930.0

3 753.1 567.7

31 973.6 32 417.2

2005 2006 2007 2008 2009

6 591.0 5 680.8 5 296.6 2 096.1 3 018.9

1 208.8 201.5 250.8 905.7 877.2

828.0 402.6 250.2 854.7 1 595.0

5 440.8 6 408.8 6 367.4 8 352.3 9 506.6

632.5 627.9 352.3 899.0 1 760.4

1 256.9 1 732.1 1 560.5 2 258.1 5 566.6

3 955.4 5 507.6 5 300.3 4 316.2 2 361.1

100.9 — 301.9 500.1 1 500.4

1 013.9 552.6 2 185.6 656.2 4 399.5

898.0 808.7 972.8 300.9 725.5

21 926.2 21 922.7 22 838.4 21 139.2 31 311.3

2010 2011 2012

4 681.6 5 555.5 .

2 430.3 1 590.4 .

702.1 1 067.7 .

11 449.4 12 792.1 .

2 514.3 1 109.0 .

1 830.8 4 153.9 .

9 391.8 8 716.9 .

1 964.5 3 248.0 .

3 544.7 1 291.9 .

— — .

38 509.6 39 525.5 .

Emissionen 2 / Issues 2

2010 2010 2010 2010

I II III IV

999.1 2 109.5 469.6 1 103.4

202.0 1 419.9 152.5 655.9

298.8 403.3 — —

2 862.6 2 116.0 3 254.4 3 216.5

1 761.4 85.4 215.6 452.0

— 1 528.7 — 302.1

2 393.0 2 994.6 1 587.6 2 416.6

— 652.7 — 1 311.7

300.0 1 132.1 1 557.7 554.9

— — — —

8 816.9 12 442.2 7 237.4 10 013.1

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2 564.0 1 938.5 861.3 191.6

303.0 553.7 226.9 506.8

353.2 341.5 100.9 272.2

3 268.3 1 730.5 3 582.1 4 211.3

171.5 428.0 478.4 31.1

— 1 066.0 594.2 2 493.8

2 348.3 2 546.9 964.9 2 856.8

505.0 403.6 1 007.7 1 331.6

378.1 903.8 10.0 —

— — — —

9 891.4 9 912.5 7 826.4 11 895.2

4 696.8

377.3



3 999.8

151.1

1 859.7

1 379.1

499.4

752.3



13 715.7

2012 I

Rückzahlungen / Redemptions 2003 2004

3 514.0 5 220.0

3 260.0 2 754.5

2 309.5 1 108.8

5 300.0 6 575.0

1 840.0 1 330.0

— 510.4

5 668.0 5 026.0

. —

. 615.0

2 449.5 985.0

24 341.0 24 124.7

2005 2006 2007 2008 2009

1 769.0 5 491.0 4 757.9 5 366.3 10 278.4

3 325.0 1 900.0 2 225.0 3 050.0 1 650.0

965.2 1 399.4 700.0 1 278.2 595.0

4 488.0 4 896.0 6 176.0 4 622.0 7 141.0

705.0 1 075.0 495.0 350.0 1 295.0

2 337.1 1 524.5 1 349.9 2 286.3 1 555.1

5 949.5 7 322.7 5 979.2 7 452.7 6 458.9

790.0 500.0 500.0 300.0 400.0

1 636.9 625.0 669.0 875.0 378.0

825.0 100.0 685.0 415.0 1 000.0

22 790.6 24 833.6 23 537.0 25 995.5 30 751.5

2010 2011 2012

8 902.4 7 682.4 .

2 450.0 1 970.0 .

704.6 760.0 .

6 032.0 5 706.0 .

350.0 385.0 .

758.8 805.0 .

6 462.4 5 326.3 .

867.0 1 000.0 .

1 097.9 825.0 .

250.0 895.0 .

27 875.1 25 354.7 .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

— — 8 902.4 —

1 050.0 500.0 — 900.0

— 354.6 350.0 —

2 304.0 1 695.0 275.0 1 758.0

250.0 — 100.0 —

29.5 572.4 157.0 —

2 128.8 1 918.8 2 074.0 340.8

— 517.0 — 350.0

170.0 302.9 175.0 450.0

— — 250.0 —

5 932.2 5 860.7 12 283.4 3 798.8

2011 2011 2011 2011

I II III IV

— 7 682.4 — —

1 400.0 150.0 250.0 170.0

500.0 — 110.0 150.0

958.0 1 445.0 750.0 2 553.0

385.0 — — —

— 135.0 120.0 550.0

2 735.0 620.0 802.3 1 169.0

— — 1 000.0 —

— 200.0 425.0 200.0

— — 200.0 695.0

5 978.0 10 232.4 3 657.3 5 487.0





150.0

2 222.0



70.0

1 350.0



100.0

500.0

4 392.0

2012 I

3

Nettobeanspruchung des Marktes / Net borrowing in the market 2003 2004

13 441.6 11 327.3

– 12.9 931.3

– 1 714.1 – 604.8

– 1 229.1 – 2 676.0

– 1 103.7 – 1 141.6

— 150.1

– 3 052.7 – 510.4

. 918.9

. 315.0

1 303.6 – 417.3

7 632.6 8 292.6

2005 2006 2007 2008 2009

4 822.0 189.8 538.7 – 3 270.1 – 7 259.6

– 2 116.2 – 1 698.5 – 1 974.2 – 2 144.3 – 772.8

– 137.2 – 996.8 – 449.8 – 423.5 1 000.0

952.8 1 512.8 191.4 3 730.3 2 365.6

– 72.5 – 447.1 – 142.7 549.0 465.4

– 1 080.1 207.7 210.6 – 28.2 4 011.5

– 1 994.1 – 1 815.1 – 678.8 – 3 136.4 – 4 097.8

– 689.1 – 500.0 – 198.1 200.1 1 100.4

– 623.0 – 72.4 1 516.6 – 218.8 4 021.5

73.0 708.7 287.8 – 114.1 – 274.5

– 864.4 – 2 910.9 – 698.6 – 4 856.2 559.8

2010 2011 2012

– 4 220.8 – 2 126.9 .

– 19.7 – 379.6 .

– 2.5 307.7 .

5 417.4 7 086.1 .

2 164.3 724.0 .

1 072.0 3 348.9 .

2 929.5 3 390.6 .

1 097.5 2 248.0 .

2 446.8 466.9 .

– 250.0 – 895.0 .

10 634.5 14 170.8 .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

999.1 2 109.5 – 8 432.8 1 103.4

– 848.0 919.9 152.5 – 244.1

298.8 48.7 – 350.0 —

558.6 421.0 2 979.4 1 458.5

1 511.4 85.4 115.6 452.0

– 29.5 956.3 – 157.0 302.1

264.2 1 075.8 – 486.4 2 075.8

— 135.7 — 961.7

130.0 829.2 1 382.7 104.9

— — – 250.0 —

2 884.7 6 581.5 – 5 046.0 6 214.3

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2 564.0 – 5 743.8 861.3 191.6

– 1 097.0 403.7 – 23.1 336.8

– 146.8 341.5 – 9.1 122.2

2 310.3 285.5 2 832.1 1 658.3

– 213.5 428.0 478.4 31.1

— 931.0 474.2 1 943.8

– 386.7 1 926.9 162.6 1 687.8

505.0 403.6 7.7 1 331.6

378.1 703.8 – 415.0 – 200.0

— — – 200.0 – 695.0

3 913.4 – 319.9 4 169.1 6 408.2

4 696.8

377.3

– 150.0

1 777.8

151.1

1 789.7

29.1

499.4

652.3

– 500.0

9 323.7

2012 I 1

2

3

3

Ab Januar 2004 mit neuer Sektorisierung. As of January 2004, new sectoral divisions. Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Emissionen abzüglich Rückzahlungen. Issues less redemptions.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

75

F3 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner / Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bonds Nach Ländergruppen / By country group In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

Europäische Union

Übriges Europa

Vereinigte Staaten, Kanada

Karibische Zone

Lateinamerika

Mittlerer Osten, Afrika

Japan

Australien, Neuseeland

Asien, Ozeanien

Entwicklungsorganisationen 1

Year Quarter

European Union

Other European countries

United States, Canada

Caribbean

Latin America

Middle East, Africa

Japan

Australia, New Zealand

Asia, Oceania

Development organisations 1

Total (1 bis 10) (1 to 5)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2003 2004

34 642.6 21 656.6

5 723.6 1 476.8

3 366.7 7 811.1

3 850.5 1 202.1

— —

— —

— —

601.7 1 660.0

— —

301.8 —

48 486.9 33 806.6

2005 2006 2007 2008 2009

38 128.5 39 750.6 39 597.0 33 394.1 45 880.4

2 320.6 2 259.0 2 370.8 2 641.8 2 690.0

10 474.5 13 329.1 10 749.3 8 252.1 12 187.4

1 102.5 3 278.1 1 314.2 953.9 1 451.4

251.8 — — 201.2 350.8

— 402.2 675.2 — —

250.9 704.2 847.1 — —

2 482.3 2 401.9 1 830.0 3 115.4 2 774.4

— 252.5 402.0 1 053.5 501.8

— — — — 2 037.6

55 011.2 62 377.6 57 785.6 49 612.0 67 873.7

2010 2011 2012

35 028.3 24 548.1 .

1 937.1 1 168.7 .

2 742.5 1 991.4 .

525.9 1 079.6 .

1 236.5 877.2 .

— 200.4 .

303.2 — .

3 093.8 1 062.0 .

852.8 1 869.3 .

455.6 — .

46 175.8 32 796.8 .

Emissionen 2 / Issues 2

2010 2010 2010 2010

I II III IV

10 314.3 9 630.2 7 299.6 7 784.3

578.8 455.5 344.1 558.7

753.6 1 360.2 628.7 —

— 250.3 — 275.6

153.2 231.3 — 852.0

— — — —

303.2 — — —

1 582.7 101.3 1 409.8 —

— — 150.4 702.4

203.1 101.8 — 150.7

13 888.9 12 130.6 9 832.6 10 323.7

2011 2011 2011 2011

I II III IV

10 824.9 5 853.4 4 168.2 3 701.5

705.7 286.6 176.4 —

678.8 478.6 204.7 629.3

150.1 929.5 — —

129.7 150.7 470.9 125.9

200.4 — — —

— — — —

150.5 382.5 303.3 225.8

411.9 502.2 175.9 779.3

— — — —

13 252.0 8 583.7 5 499.4 5 461.8

5 938.2

1 158.6

703.4



125.0





2 431.0

803.5



11 159.7

2012 I

Rückzahlungen / Redemptions 2003 2004

17 852.3 14 478.1

2 197.8 2 000.0

6 248.0 4 900.0

5 633.5 1 750.0

— —

— —

850.0 500.0

500.0 600.0

— —

1 100.0 1 200.0

34 381.6 25 428.1

2005 2006 2007 2008 2009

28 185.0 26 579.0 23 708.9 25 695.0 21 524.2

2 650.0 1 930.0 2 145.0 2 785.0 4 030.0

3 700.0 6 200.0 5 800.0 4 900.0 11 750.0

2 275.0 850.0 1 700.0 400.0 2 055.6

200.0 — — — —

— — — 100.0 225.0

960.0 690.0 710.0 160.0 115.0

300.0 1 400.0 2 000.0 1 625.0 2 425.0

— — — — —

900.0 300.0 — 300.0 —

39 170.0 37 949.0 36 063.9 35 965.0 42 124.7

2010 2011 2012

31 310.6 31 204.3 .

3 140.0 3 895.0 .

7 903.7 8 932.7 .

1 700.0 1 129.4 .

— — .

480.0 300.0 .

— — .

1 480.0 925.0 .

100.0 550.0 .

99.4 — .

46 213.7 46 936.3 .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

10 675.8 5 290.0 8 350.0 6 994.8

825.0 1 300.0 — 1 015.0

1 860.0 2 668.7 975.0 2 400.0

250.0 550.0 250.0 650.0

— — — —

380.0 100.0 — —

— — — —

430.0 — 450.0 600.0

— 100.0 — —

— — — 99.4

14 420.8 10 008.7 10 025.0 11 759.2

2011 2011 2011 2011

I II III IV

8 100.0 6 936.3 9 064.6 7 103.3

720.0 950.0 1 100.0 1 125.0

1 142.7 1 775.0 1 375.0 4 640.0

403.0 300.0 426.4 —

— — — —

— 300.0 — —

— — — —

675.0 — 250.0 —

— 550.0 — —

— — — —

11 040.7 10 811.3 12 216.0 12 868.3

6 960.0

375.0

5 222.9

189.0





800.0

200.0

350.0



14 096.9

2012 I

3

Nettobeanspruchung des Marktes / Net borrowing in the market 2003 2004

16 790.3 7 178.5

3 525.8 – 523.2

– 2 881.3 2 911.1

– 1 782.9 – 547.9

— —

— —

– 850.0 – 500.0

101.7 1 060.0

— —

– 798.2 – 1 200.0

14 105.3 8 378.5

2005 2006 2007 2008 2009

9 943.5 13 171.6 15 888.1 7 699.1 24 356.2

– 329.4 329.0 225.8 – 143.2 – 1 340.0

6 774.5 7 129.1 4 949.3 3 352.1 437.4

– 1 172.5 2 428.1 – 385.8 553.9 – 604.2

51.8 — — 201.2 350.8

— 402.2 675.2 – 100.0 – 225.0

– 709.1 14.2 137.1 – 160.0 – 115.0

2 182.3 1 001.9 – 170.0 1 490.4 349.4

— 252.5 402.0 1 053.5 501.8

– 900.0 – 300.0 — – 300.0 2 037.6

15 841.2 24 428.6 21 721.7 13 647.0 25 749.0

2010 2011 2012

3 717.7 – 6 656.2 .

– 1 202.9 – 2 726.3 .

– 5 161.2 – 6 941.3 .

– 1 174.1 – 49.8 .

1 236.5 877.2 .

– 480.0 – 99.6 .

303.2 — .

1 613.8 137.0 .

752.8 1 319.3 .

356.3 — .

– 37.9 – 14 139.5 .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 361.5 4 340.2 – 1 050.4 789.4

– 246.2 – 844.5 344.1 – 456.3

– 1 106.4 – 1 308.5 – 346.3 – 2 400.0

– 250.0 – 299.7 – 250.0 – 374.4

153.2 231.3 — 852.0

– 380.0 – 100.0 — —

303.2 — — —

1 152.7 101.3 959.8 – 600.0

— – 100.0 150.4 702.4

203.1 101.8 — 51.3

– 531.9 2 121.9 – 192.4 – 1 435.5

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2 724.9 – 1 082.9 – 4 896.4 – 3 401.8

– 14.3 – 663.4 – 923.6 – 1 125.0

– 463.9 – 1 296.4 – 1 170.3 – 4 010.7

– 252.9 629.5 – 426.4 —

129.7 150.7 470.9 125.9

200.4 – 300.0 — —

— — — —

– 524.5 382.5 53.3 225.8

411.9 – 47.8 175.9 779.3

— — — —

2 211.4 – 2 227.6 – 6 716.6 – 7 406.6

– 1 021.8

783.6

– 4 519.5

– 189.0

125.0



– 800.0

2 231.0

453.5



– 2 937.2

2012 I 1

2

3

3

Weltbankgruppe (IBRD, IDA, IFC, MIGA), Interamerikanische Entwicklungsbank (IDB), Afrikanische Entwicklungsbank (AfDB), Asiatische Entwicklungsbank (AsDB), Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBRD). World Bank Group (IBRD, IDA, IFC, MIGA), Inter-American Development Bank (IDB), African Development Bank (AfDB), Asian Development Bank (AsDB), European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Emissionen abzüglich Rückzahlungen. Issues less redemptions.

76

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

F4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen 1/ Capital movements in the shares of domestic companies 1 Nach Art der Transaktion 2 / By type of transaction 2 In Milliarden Franken / In CHF billions Jahr Monat

Year Month

1

2

Börsenkapitalisierung am Ende der Vorperiode

Erhöhung der Börsenkapitalisierung Increase in total market value of listed shares

Verminderung der Börsenkapitalisierung Reduction in total market value of listed shares

Neukotierungen

AktienTotal kapital(2 + 3) erhöhungen

Dekotierungen

Aktienkapitalherabsetzungen

Nennwertrückzahlungen

Dividenden- Total zahlungen (5 bis 8) (5 to 8)

Share capital increases

Delistings

Share capital decreases

Par value redemptions

Dividend payments

Total New market value listings of listed shares, end of previous period

Kursveränderungen

Price changes

Börsenkapitalisierung am Ende der Periode (1 + 4 + 9 + 10)

Total market value of listed shares, end of period (1 + 4 + 9 + 10) 10 11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

1 039.1 764.0 899.0

12.9 8.6 2.2

13.6 19.3 8.5

26.5 27.9 10.7

– 10.4 – 22.6 – 12.5

– 11.1 – 13.4 – 8.0

– 6.1 – 1.2 – 1.3

— – 13.5 – 14.9

– 27.7 – 50.7 – 36.7

– 273.9 157.8 66.0

764.0 899.0 939.1

2005 2006 2007 2008 2009

939.1 1 237.1 1 480.1 1 443.0 918.2

15.2 13.6 20.1 13.5 5.2

10.7 15.5 10.1 24.8 24.9

25.9 29.1 30.2 38.3 30.1

– 10.6 – 14.6 – 34.1 – 38.7 – 7.1

– 11.7 – 8.0 – 13.0 – 9.1 – 11.4

– 1.7 – 3.2 – 2.0 – 3.4 – 1.9

– 18.6 – 23.0 – 29.6 – 29.5 – 24.5

– 42.7 – 48.7 – 78.7 – 80.6 – 44.9

314.8 262.6 11.4 – 482.5 197.3

1 237.1 1 480.1 1 443.0 918.2 1 100.6

2010 2011

1 100.6 1 146.0

48.5 0.6

9.9 10.3

58.4 10.9

– 4.5 – 4.9

– 11.1 – 9.9

– 1.9 – 0.3

– 30.1 – 35.9

– 47.5 – 51.0

34.4 – 88.9

1 146.0 1 016.9

2011 05 2011 06

1 165.4 1 158.5

0.6 —

1.6 0.1

2.3 0.1

– 2.7 —

— – 0.1

— 0.0

– 6.8 – 0.7

– 9.5 – 0.7

0.4 – 64.2

1 158.5 1 093.7

2011 07 2011 08 2011 09

1 093.7 1 023.8 971.7

— — —

0.0 0.1 6.5

0.0 0.1 6.5

— — – 0.2

– 0.1 – 0.3 – 9.1

– 0.2 0.0 0.0

– 1.7 – 0.3 – 0.2

– 2.0 – 0.6 – 9.6

– 68.0 – 51.5 – 9.4

1 023.8 971.7 959.2

2011 10 2011 11 2011 12

959.2 994.9 977.8

— — —

— 0.2 1.1

— 0.2 1.1

– 0.8 – 0.6 – 0.4

— — —

— 0.0 —

– 0.1 — —

– 0.9 – 0.6 – 0.4

36.5 – 16.6 38.3

994.9 977.8 1 016.9

2012 01 2012 02 2012 03

1 016.9 1 030.6 1 056.4

— — 3.0

0.0 0.3 1.2

0.0 0.3 4.2

— – 0.6 – 2.4

— 0.0 – 0.1

– 0.1 — – 0.2

0.0 – 6.2 – 6.9

– 0.1 – 6.8 – 9.7

13.7 32.3 23.2

1 030.6 1 056.4 1 074.1

2012 04 2012 05

1 074.1 1 055.7

1.8 0.0

0.0 0.3

1.8 0.4

– 1.6 0.0

— —

– 6.0 – 1.8

– 9.0 – 1.9

– 16.6 – 3.7

– 3.6 – 45.4

1 055.7 1 007.0

Enthalten sind die SIX kotierten Aktien von schweizerischen und liechtensteinischen Unternehmen. Ohne Berücksichtigung des Free Float. Includes shares of Swiss and Liechtenstein companies lsited on the Swiss stock exchange SIX, but not taking the free float into account. Nach Liberierungsdatum. By first settlement date.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

77

F5 Kapitalisierung an der Schweizer Börse / Capitalisation on the Swiss stock exchange 1 400

Milliarden Franken / CHF billions

1 300 1 200 1 100 1 000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 2003

2004

Kapitalisierung: Capitalisation:

2005

2006

2007

Im SPI enthaltene Titel Securities included in the SPI

2008

2009

2010

2011

2012

Im SMI enthaltene Titel Securities included in the SMI

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende

Swiss Bond Index (SBI) 1 Inland

Ausland

End of year Domestic End of month

1

2

Swiss Performance Index (SPI) 2

Swiss Market Index (SMI) 2 Total

Foreign

Swiss All Shares

Namenaktien

Inhaberaktien und PS

Total

Registered shares

Bearer shares and participation certificates

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

. . 206.3

. . 96.2

. . 302.5

574.6 668.9 696.8

516.5 607.5 629.2

127.3 138.7 151.1

643.8 746.1 780.3

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

203.2 201.5 191.5 208.7 214.9

98.9 110.9 117.4 204.4 242.4

302.1 312.5 308.9 413.1 457.3

916.0 1 065.9 993.8 663.8 783.1

808.6 975.7 958.6 626.7 744.0

212.6 246.4 228.3 147.5 172.6

1 021.1 1 222.0 1 186.8 774.2 916.6

1 037.3 1 239.8 1 203.5 784.6 927.5

2010 2011

226.3 248.7

244.1 225.6

470.4 474.3

779.4 722.7

799.1 692.5

164.5 170.6

963.6 863.1

973.1 871.7

2011 05 2011 06

234.7 226.2

238.5 236.7

473.2 462.9

793.3 748.8

800.1 753.1

174.5 166.4

974.6 919.5

986.9 929.3

2011 07 2011 08 2011 09

233.6 237.7 240.5

238.6 235.9 235.4

472.2 473.6 475.9

699.9 669.1 672.4

695.8 657.5 651.3

163.4 158.1 156.4

859.2 815.7 807.7

868.7 824.7 816.2

2011 10 2011 11 2011 12

242.5 245.6 248.7

231.9 228.0 225.6

474.4 473.6 474.3

696.7 687.1 722.7

678.2 666.3 692.5

162.5 161.5 170.6

840.8 827.7 863.1

849.2 836.0 871.7

2012 01 2012 02 2012 03

252.9 246.1 246.7

226.6 224.2 223.6

479.5 470.3 470.3

726.9 743.9 760.7

702.0 719.2 737.4

172.2 176.6 177.1

874.2 895.8 914.5

882.6 904.4 922.8

2012 04 2012 05

250.5 255.8

222.8 223.9

473.3 479.7

743.6 713.6

713.3 686.3

183.4 170.0

896.7 856.3

905.2 864.5

Ab Januar 2007 erweiterter Index mit Bonitätsstufen AAA–BBB. As of January 2007, expanded index with credit ratings AAA–BBB. Enthalten sind die Aktien von schweizerischen und liechtensteinischen Unternehmen. Ab 2001 Free Float adjustiert. Includes shares of Swiss and Liechtenstein companies. As of 2001, free-float adjusted values.

78

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

F6 Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse 1/ Securities turnover on the Swiss stock exchange 1 260

Milliarden Franken / CHF billions

240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 2003

2004

Umsatz: Turnover:

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Im SMI enthaltene Titel Securities included in the SMI

Total SIX

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat

Aktien Shares

Obligationen Bonds

Year Month

1

2

3

Inländische Titel

Ausländische Titel

Domestic securities

Foreign securities

Total

Inländische Titel

Ausländische Titel

Domestic securities

Foreign securities

Anlagefonds 2

Strukturierte Produkte und Optionen

Investment funds 2

Structured products and options

Im SMI 3 enthaltene Titel

Total (3 + 6 + 7 + 8)

Securities included in the SMI 3

Total

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

904 477 768 793 902 857

15 070 11 456 12 588

919 546 780 248 915 445

134 604 124 590 103 110

86 091 90 334 76 435

220 695 214 924 179 545

6 944 8 146 9 042

23 266 17 666 19 073

1 170 451 1 020 984 1 123 105

847 786 713 650 828 833

2005 2006 2007 2008 2009

1 092 398 1 606 871 2 125 230 1 619 109 864 233

32 496 126 955 122 550 9 621 3 045

1 124 894 1 733 826 2 247 780 1 628 730 867 278

79 780 75 119 74 068 111 453 86 661

94 634 99 322 98 003 89 559 84 791

174 414 174 441 172 071 201 012 171 452

13 109 22 204 32 455 43 426 55 430

26 038 48 079 75 390 60 375 37 094

1 338 454 1 978 550 2 527 695 1 933 544 1 131 254

991 565 1 439 163 1 839 114 1 373 383 740 486

2010 2011

906 131 822 850

3 407 3 201

909 537 826 051

79 292 85 128

84 790 90 535

164 082 175 664

77 621 107 775

39 731 51 760

1 190 971 1 161 250

750 518 667 567

2011 05 2011 06

73 257 63 086

260 243

73 518 63 328

7 109 7 786

7 507 7 881

14 616 15 667

8 751 6 532

6 016 3 830

102 901 89 357

56 294 49 564

2011 07 2011 08 2011 09

61 329 89 392 73 387

173 376 318

61 501 89 768 73 705

6 349 10 443 8 402

7 213 9 587 8 586

13 562 20 030 16 988

7 808 14 354 13 007

3 004 5 817 4 437

85 875 129 968 108 137

49 603 74 244 61 007

2011 10 2011 11 2011 12

54 583 55 783 46 720

269 226 187

54 852 56 008 46 907

6 354 6 509 6 466

6 939 6 538 5 944

13 293 13 047 12 411

9 047 7 116 7 771

3 796 3 082 2 605

80 988 79 253 69 694

45 475 46 252 38 882

2012 01 2012 02 2012 03

50 640 57 993 58 604

255 378 269

50 895 58 371 58 872

8 881 10 482 6 955

9 240 8 889 8 242

18 121 19 371 15 197

6 892 8 189 7 362

3 340 3 000 3 204

79 248 88 932 84 635

41 739 47 951 46 882

2012 04 2012 05

51 177 51 151

369 313

51 546 51 464

6 737 8 079

6 701 6 748

13 438 14 828

5 519 7 053

2 134 2 176

72 637 75 520

41 714 40 108

Ab November 2005 inklusive Fremdwährungen. As of November 2005, including foreign currencies. Inklusive ETF (Exchange Traded Funds). Including ETF (Exchange Traded Funds). Swiss Market Index.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

79

F7 Schweizerische Aktienindizes / Swiss stock indices 10 000 9 000 8 000 7 000 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 0 2003

2004

2005

SPI: 1. Juni 1987 = 1000 SPI: 1 June 1987 = 1000

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

SMI: 30. Juni 1988 = 1500 SMI: 30 June 1988 = 1500

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende Monatsende Tagesende

SPI Swiss Performance Index

Gesamtindex (mit DividendenReinvestition) 1 End of year Total index End of month (dividendEnd of day adjusted) 1

Banken

2

Banks 2

Finanzdienstleistungen 2

Versicherungen 2

Nahrungsmittel und Getränke 2

Gesundheitswesen 2

Namenaktien

Financial services 2

Insurance 2

Food and beverages 2

Health care 2

Registered shares 1

1

Inhaberaktien und PS 1

SMI Swiss Market Index (ohne DividendenReinvestition) 3

Bearer shares and participation certificates 1

SMI Swiss Market Index (non-dividendadjusted) 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

3 245.5 3 961.6 4 234.6

955.5 1 209.9 1 354.7

359.6 510.3 622.9

478.8 490.7 484.7

1 044.5 1 135.4 1 132.1

725.2 877.1 920.6

4 364.9 5 276.7 5 593.6

2 583.4 3 313.9 3 668.7

4 630.8 5 487.8 5 693.2

2005 2006 2007 2008 2009

5 742.4 6 929.2 6 925.4 4 567.6 5 626.4

1 872.9 2 340.9 1 835.8 740.5 990.6

775.8 1 057.4 1 236.9 633.0 822.4

668.4 802.6 757.6 493.9 535.9

1 532.3 1 745.0 2 151.8 1 719.4 2 141.7

1 235.6 1 347.2 1 228.3 1 038.3 1 159.9

7 412.9 8 995.6 9 058.6 5 845.1 7 211.4

5 464.7 6 452.3 6 255.2 4 521.4 5 518.7

7 583.9 8 785.7 8 484.5 5 534.5 6 545.9

2010 2011

5 790.6 5 343.5

893.1 639.3

958.3 847.7

590.0 545.2

2 417.4 2 472.9

1 054.7 1 132.1

7 494.9 6 682.4

5 427.4 5 838.4

6 436.0 5 936.2

2011 05 2011 06

6 023.0 5 684.5

915.0 849.1

996.4 942.4

608.9 570.8

2 504.8 2 394.5

1 135.5 1 063.6

7 710.9 7 258.8

5 948.7 5 680.3

6 554.7 6 187.1

2011 07 2011 08 2011 09

5 315.5 5 049.4 5 006.5

750.2 659.7 632.4

903.0 875.0 876.0

514.4 492.1 500.2

2 305.0 2 282.0 2 294.6

1 029.9 1 002.0 1 059.0

6 712.0 6 347.3 6 294.6

5 579.1 5 401.3 5 351.0

5 783.4 5 528.5 5 531.7

2011 10 2011 11 2011 12

5 211.9 5 131.3 5 343.5

668.0 630.0 639.3

886.4 864.9 847.7

544.9 528.5 545.2

2 334.9 2 347.6 2 472.9

1 044.7 1 041.8 1 132.1

6 555.6 6 440.2 6 682.4

5 561.2 5 524.8 5 838.4

5 731.3 5 652.3 5 936.2

2012 01 2012 02 2012 03

5 412.5 5 584.3 5 715.8

692.4 696.2 709.7

867.5 888.6 917.8

569.4 596.5 633.7

2 413.7 2 530.6 2 597.4

1 082.2 1 104.7 1 131.3

6 774.6 6 999.6 7 151.2

5 892.9 6 044.8 6 232.4

5 970.5 6 109.9 6 235.5

2012 04 2012 05

5 697.4 5 456.1

640.2 601.5

924.1 894.0

632.0 582.9

2 635.3 2 603.5

1 160.7 1 119.1

7 058.7 6 812.2

6 463.4 6 002.4

6 096.3 5 850.2

80

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende Monatsende Tagesende

SPI Swiss Performance Index

Gesamtindex (mit DividendenReinvestition) 1 End of year Total index End of month (dividendEnd of day adjusted) 1

1

2

3

Banken 2

Finanzdienstleistungen 2

Versicherungen 2

Nahrungsmittel und Getränke 2

Gesundheitswesen 2

Namenaktien 1

Inhaberaktien und PS 1

SMI Swiss Market Index (ohne DividendenReinvestition) 3

Banks 2

Financial services 2

Insurance 2

Food and beverages 2

Health care 2

Registered shares 1

Bearer shares and participation certificates 1

SMI Swiss Market Index (non-dividendadjusted) 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

. 5 708.3 5 702.0 5 655.5

. 648.2 637.6 631.8

. 922.7 925.5 915.1

. 632.7 634.0 634.0

. 2 632.3 2 626.6 2 618.2

. 1 155.8 1 156.3 1 155.6

. 7 075.2 7 055.2 7 001.7

. 6 464.6 6 501.0 6 433.5

. 6 108.8 6 097.7 6 056.8

5 650.3 5 588.0 5 551.4 5 547.0 5 573.1

637.3 629.6 617.3 633.9 634.1

920.3 909.8 892.3 900.3 900.2

634.5 626.9 622.4 615.3 606.6

2 624.6 2 609.8 2 600.5 2 592.6 2 614.6

1 141.8 1 132.3 1 126.1 1 121.1 1 130.7

7 028.8 6 964.8 6 908.8 6 912.5 6 946.7

6 308.6 6 191.0 6 187.1 6 149.6 6 172.9

6 040.2 5 977.8 5 936.1 5 926.6 5 954.9

5 495.8 5 479.4 5 488.9 . 5 419.8

619.8 613.1 609.6 . 598.0

892.9 885.7 895.9 . 888.9

595.0 588.9 592.4 . 580.5

2 595.5 2 599.0 2 579.7 . 2 579.5

1 119.2 1 116.7 1 115.1 . 1 104.2

6 851.5 6 828.7 6 822.2 . 6 745.8

6 082.8 6 073.0 6 148.9 . 6 037.8

5 875.7 5 865.2 5 872.7 . 5 797.8

5 437.6 5 522.3 5 437.5 5 467.9 5 477.5

601.9 618.8 609.3 619.5 614.5

892.3 899.9 891.5 895.3 890.4

583.2 594.3 582.6 587.7 586.6

2 571.1 2 601.1 2 585.9 2 586.3 2 592.8

1 104.7 1 118.5 1 102.1 1 108.9 1 116.5

6 759.2 6 863.4 6 774.9 6 826.0 6 840.0

6 089.2 6 187.3 6 032.5 6 019.0 6 022.4

5 814.6 5 910.2 5 817.9 5 852.4 5 865.2

. 5 525.9 5 504.5 5 456.1

. 614.8 612.0 601.5

. 895.4 889.6 894.0

. 588.8 582.4 582.9

. 2 604.2 2 617.8 2 603.5

. 1 120.7 1 122.6 1 119.1

. 6 894.9 6 876.6 6 812.2

. 6 095.5 6 042.1 6 002.4

. 5 914.7 5 902.8 5 850.2

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

5 386.4

600.9

887.4

572.1

2 581.8

1 107.8

6 739.4

5 875.6

5 777.5

5 325.8 5 329.9 5 429.9 5 476.4 5 471.0

593.4 594.9 614.5 625.3 617.8

882.6 884.1 899.5 904.0 902.6

561.7 558.8 575.4 581.6 583.9

2 565.6 2 550.1 2 568.0 2 579.5 2 590.6

1 098.9 1 100.0 1 116.8 1 119.3 1 123.5

6 659.0 6 659.2 6 777.9 6 831.1 6 828.4

5 825.3 5 847.7 5 979.4 6 048.0 6 027.9

5 713.3 5 714.6 5 822.6 5 869.2 5 869.3

5 473.8 5 507.3 5 532.2 5 495.7 5 503.5

613.0 612.3 615.5 596.2 607.2

900.6 892.5 903.0 898.4 901.6

587.9 587.1 588.9 593.8 597.0

2 594.6 2 626.6 2 648.5 2 649.8 2 638.5

1 122.9 1 136.1 1 147.0 1 141.5 1 139.3

6 832.7 6 871.9 6 900.0 6 858.9 6 870.8

6 027.9 6 074.2 6 112.2 6 056.5 6 057.2

5 871.4 5 919.9 5 944.7 5 908.5 5 911.8

1. Juni 1987 = 1000. 1 June 1987 = 1000. 1. Januar 2000 = 1000. 1 January 2000 = 1000. 30. Juni 1988 =1500. 30 June 1988 = 1500.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

81

F8 Ausländische Aktienindizes / Foreign stock indices 20

In Tausend / in thousands

18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 2003

2004

2005

Financial Times FT-SE 100

Jahresende Monatsende

Dow Jones Industrial Average

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Nikkei 225

Europa Europe

USA US

End of year STOXX TMI 1 End of month EUR

1

2006

STOXX 50 EUR

Financial Times FT-SE 100

Japan

Dow Jones Industrial Average

Nasdaq Composite

Standard & Poor‘s 500

Nikkei 225

1

2

3

4

5

6

7

2002 2003 2004

193 221 243

2 408 2 660 2 775

3 940 4 477 4 814

8 342 10 454 10 783

1 336 2 003 2 175

880 1 112 1 212

8 579 10 677 11 489

2005 2006 2007 2008 2009

300 355 353 191 246

3 349 3 697 3 684 2 084 2 585

5 619 6 221 6 457 4 434 5 413

10 718 12 463 13 265 8 776 10 428

2 205 2 415 2 652 1 577 2 269

1 248 1 418 1 468 903 1 115

16 111 17 226 15 308 8 860 10 546

2010 2011

270 238

2 586 2 370

5 900 5 572

11 578 12 218

2 653 2 605

1 258 1 258

10 229 8 455

2011 05 2011 06

274 266

2 632 2 561

5 990 5 946

12 570 12 414

2 835 2 774

1 345 1 321

9 694 9 816

2011 07 2011 08 2011 09

259 232 221

2 511 2 238 2 160

5 815 5 395 5 128

12 143 11 614 10 913

2 756 2 579 2 415

1 292 1 219 1 131

9 833 8 955 8 700

2011 10 2011 11 2011 12

237 234 238

2 318 2 299 2 370

5 544 5 505 5 572

11 955 12 046 12 218

2 684 2 620 2 605

1 253 1 247 1 258

8 988 8 435 8 455

2012 01 2012 02 2012 03

248 258 257

2 422 2 477 2 459

5 682 5 872 5 768

12 633 12 952 13 212

2 814 2 967 3 092

1 312 1 366 1 408

8 803 9 723 10 084

2012 04 2012 05

251 234

2 405 2 257

5 738 5 321

13 214 12 393

3 046 2 827

1 398 1 310

9 521 8 543

Total Market Index.

82

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

G Devisenmarkt / Foreign exchange market G1 Devisenkurse / Foreign exchange rates Interbankhandel (Ankauf 11 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel Euro Monatsmittel ECU 1 Tageswerte EUR 1.– Annual average Monthly average Daily figures

1

2

3

Vereinigtes Königreich GBP 1.–

Euro ECU 1 EUR 1

USA

Kanada

Brasilien

Japan

China 2

SZR 3

USD 1.–

CAD 1.–

BRL 100.–

JPY 100.–

CNY 100.–

XDR 1.–

2

United Kingdom

United States

Canada

Brazil

Japan

China

GBP 1

USD 1

CAD 1

BRL 100

JPY 100

CNY 100

SDR 3 XDR 1

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

1.4670 1.5210 1.5437

2.3329 2.1974 2.2746

1.5556 1.3453 1.2419

0.9905 0.9623 0.9551

55.4 43.9 42.4

1.2423 1.1620 1.1483

18.799 16.243 15.009

2.0136 1.8855 1.8410

2005 2006 2007 2008 2009

1.5481 1.5729 1.6427 1.5867 1.5101

2.2634 2.3068 2.4011 1.9971 1.6956

1.2458 1.2530 1.1999 1.0830 1.0852

1.0296 1.1047 1.1210 1.0182 0.9528

51.5 57.6 61.7 59.8 54.8

1.1309 1.0773 1.0191 1.0518 1.1610

15.224 15.716 15.774 15.598 15.886

1.8392 1.8444 1.8372 1.7084 1.6724

2010 2011

1.3805 1.2336

1.6085 1.4212

1.0416 0.8873

1.0111 0.8964

59.2 53.0

1.1882 1.1131

15.387 13.723

1.5884 1.4002

2011 05 2011 06

1.2540 1.2093

1.4274 1.3617

0.8735 0.8403

0.9031 0.8596

54.1 52.9

1.0758 1.0442

13.440 12.973

1.3965 1.3459

2011 07 2011 08 2011 09

1.1778 1.1205 1.2010

1.3289 1.2787 1.3768

0.8244 0.7812 0.8723

0.8618 0.7968 0.8711

52.7 48.9 50.2

1.0381 1.0136 1.1362

12.731 12.180 13.675

1.3149 1.2539 1.3818

2011 10 2011 11 2011 12

1.2298 1.2315 1.2276

1.4125 1.4347 1.4538

0.8975 0.9082 0.9316

0.8787 0.8850 0.9106

50.5 50.8 50.6

1.1708 1.1722 1.1970

14.078 14.318 14.748

1.4099 1.4198 1.4403

2012 01 2012 02 2012 03

1.2111 1.2072 1.2063

1.4549 1.4416 1.4448

0.9378 0.9119 0.9133

0.9255 0.9146 0.9189

52.3 53.0 51.0

1.2190 1.1628 1.1078

14.856 14.475 14.473

1.4396 1.4137 1.4075

2012 04 2012 05

1.2022 1.2012

1.4621 1.4929

0.9136 0.9377

0.9198 0.9291

49.3 47.4

1.1229 1.1758

14.501 14.896

1.4091 1.4358

1.2016 1.2014 1.2012

1.4802 1.4792 1.4788

0.9126 0.9147 0.9148

0.9252 0.9273 0.9248

47.8 47.6 47.9

1.1365 1.1378 1.1414

14.562 14.578 14.636

1.4139 1.4141 1.4144

1.2013 1.2012 1.2011 1.2011 1.2012

1.4909 1.4897 1.4932 1.4930 1.4960

0.9232 0.9233 0.9256 0.9278 0.9282

0.9262 0.9258 0.9235 0.9260 0.9245

47.8 48.0 47.7 47.2 47.5

1.1575 1.1558 1.1621 1.1631 1.1615

14.635 14.703 14.754 14.725 14.745

1.4220 1.4222 1.4255 1.4274 1.4270

1.2010 1.2011 1.2010 1.2010 1.2010

1.4986 1.5014 1.5072 1.5009 1.4950

0.9333 0.9344 0.9444 0.9442 0.9466

0.9290 0.9328 0.9351 0.9332 0.9297

47.4 46.8 47.1 47.2 47.2

1.1653 1.1685 1.1743 1.1752 1.1933

14.832 14.904 14.912 14.938 14.925

1.4312 1.4329 1.4403 1.4411 1.4431

1.2011 1.2010 1.2010 1.2010 1.2018

1.4872 1.4849 1.4914 1.4993 1.4959

0.9403 0.9402 0.9497 0.9569 0.9555

0.9226 0.9241 0.9290 0.9315 0.9315

46.4 46.0 45.5 47.0 47.1

1.1846 1.1806 1.1957 1.2044 1.2002

14.888 14.952 15.128 15.145 15.171

1.4372 1.4374 1.4442 1.4493 1.4508

1.2024 1.2018 1.2011 1.2011

1.4992 1.5031 1.5024 1.5011

0.9560 0.9574 0.9652 0.9675

0.9331 0.9357 0.9400 0.9422

48.0 48.3 48.4 48.0

1.2043 1.2042 1.2167 1.2271

15.165 15.210 15.295 15.333

. 1.4537 1.4602 1.4634

1.2009

1.4875

0.9734

0.9373

48.0

1.2446

15.319

1.4675

1.2008 1.2010 1.2009 1.2012 1.2011

1.4856 1.4819 1.4837 1.4798 1.4861

0.9669 0.9666 0.9595 0.9565 0.9636

0.9280 0.9293 0.9296 0.9303 0.9318

47.3 46.9 47.5 47.0 47.3

1.2388 1.2360 1.2130 1.2037 1.2169

15.210 15.272 15.114 15.134 15.215

1.4615 1.4584 1.4539 1.4498 1.4560

1.2012 1.2010 1.2011 1.2009 1.2010

1.4837 1.4881 1.4937 1.4813 1.4763

0.9531 0.9606 0.9594 0.9570 0.9504

0.9317 0.9331 0.9343 0.9300 0.9296

47.2 46.5 46.4 46.2 46.2

1.1986 1.2058 1.2054 1.2059 1.2038

15.215 15.199 15.086 15.089 15.068

1.4484 1.4527 1.4514 1.4483 1.4468

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

ECU-Berechnungsgrundlage siehe Quartalsheft SNB 2/1988, S. 157–171. For the calculation of the ECU, cf. SNB Quarterly Bulletin 2/1988, pp. 157–171. Tagesschlusskurs. Daily closing price. Mittelkurs. Der in Schweizer Franken ausgedrückte Gegenwert eines Sonderziehungsrechtes (SZR) bestimmt sich nach dem Mittelkurs des US-Dollars auf dem Devisenmarkt von Zürich und dem vom Internationalen Währungsfonds errechneten Kurs des US-Dollars zu den SZR. Average exchange rate. The countervalue in CHF of a Special Drawing Right (SDR) is determined by the average exchange rate of the USD on the Zurich foreign exchange market and the USD/SDR exchange rate calculated by the International Monetary Fund.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

83

G2 Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) / Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners) 180

Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100

170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 2003

2004

Real: Real:

2005

2006

Total (40 Handelspartner) Total (40 trading partners)

2007

2008

Euro-Währungsgebiet Euro area

2009

USA United States

2010

2011

2012

Japan Japan

Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100 Jahresmittel Total 1 Monatsmittel

Europa Europe davon / of which Euro-Währungsgebiet 2

Vereinigtes Königreich United Kingdom

Euro area 2 Annual average Monthly average

davon / of which Deutschland

Frankreich

Germany real

1

nominal

real

nominal

real

nominal

real

Italien

France nominal

3

Italy

real

nominal

3

nominal 3 real

real

nominal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

2002 2003 2004

100.8 101.3 100.6

105.6 107.9 108.7

104.0 100.2 97.4

110.8 108.6 107.2

105.9 101.0 98.3

109.4 105.6 104.0

107.6 103.4 101.0

. . .

107.2 101.9 99.0

. . .

104.3 98.6 95.8

. . .

97.4 102.7 98.7

97.8 103.8 100.3

2005 2006 2007 2008 2009

98.7 96.3 92.7 97.1 100.8

107.7 106.3 103.6 109.6 115.2

96.0 93.5 88.0 91.6 97.1

106.6 105.0 100.4 105.2 112.5

97.3 95.1 89.9 92.6 96.5

103.7 102.1 97.7 101.2 106.3

100.4 98.3 92.7 95.8 99.8

. . . . .

98.2 96.1 91.3 94.2 98.4

. . . . .

94.8 92.4 87.5 89.8 93.2

. . . . .

98.3 95.3 90.1 107.1 122.9

100.8 98.9 95.0 114.3 134.6

2010 2011

105.8 116.2

122.4 138.1

104.4 114.0

122.2 137.2

104.8 114.8

116.2 130.2

108.6 119.2

. .

106.6 117.2

. .

101.0 110.3

. .

126.2 137.1

141.7 160.5

2011 05 2011 06

116.3 120.5

136.9 142.1

113.0 117.1

134.8 140.0

113.9 117.7

128.0 132.7

118.4 122.3

. .

116.1 120.0

. .

109.6 113.3

. .

137.7 144.0

159.8 167.4

2011 07 2011 08 2011 09

122.1 127.9 118.2

145.4 153.0 141.6

119.2 124.7 116.5

143.8 151.3 141.3

119.8 125.3 117.1

136.3 143.2 133.7

124.2 130.0 121.6

. . .

122.8 127.9 119.8

. . .

115.0 120.1 112.5

. . .

146.5 150.9 139.6

171.6 178.4 165.7

2011 10 2011 11 2011 12

115.0 114.2 113.0

138.4 137.8 137.0

113.4 112.8 112.4

138.1 137.8 138.0

114.1 113.6 113.3

130.5 130.4 130.8

118.7 118.3 117.7

. . .

116.7 116.0 115.7

. . .

109.1 108.9 108.6

. . .

135.9 133.3 130.8

161.5 159.0 156.9

2012 01 2012 02 2012 03

113.0 113.8 114.2

137.5 138.6 139.0

113.4 113.4 113.5

139.5 139.8 139.8

114.7 114.7 114.8

132.6 133.0 133.1

119.2 119.1 119.5

. . .

117.2 117.4 117.2

. . .

109.4 109.6 109.7

. . .

130.8 131.6 131.6

156.8 158.2 157.9

2012 04 2012 05

114.3 113.5

139.2 138.3

113.7 113.6

140.1 140.1

115.2 115.3

133.5 133.7

120.0 120.1

. .

117.7 117.8

. .

109.6 109.8

. .

130.2 127.5

156.0 152.8

Gegenüber 40 Handelspartnern. Diese umfassen: Australien, Belgien, Brasilien, Bulgarien, China, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Hongkong, Indien, Irland, Italien, Japan, Kanada, Lettland, Litauen, Luxemburg, Mexiko, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russische Föderation, Saudi-Arabien, Schweden, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südkorea, Thailand, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn,Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich. Zum Konzept der Wechselkursindizes vgl. Quartalsheft 3/2001 der SNB. Vis-à-vis 40 trading partners. These comprise: Australia, Belgium, Brazil, Bulgaria, China, Denmark, Germany, Estonia, Finland, France, Greece, Hong Kong, India, Ireland, Italy, Japan, Canada, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mexico, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Federation of Russia, Saudi Arabia, Sweden, Singapore, Slovakia, Slovenia, Spain, South Korea, Thailand, Czech Republic, Turkey, Hungary, United States, United Kingdom. For the concept behind the exchange rate indices, cf. SNB Quarterly Bulletin 3/2001

84

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

180

Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100

170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 2003

2004

Nominal: Nominal:

2005

2006

Total (40 Handelspartner) Total (40 trading partners)

2007

2008

Euro-Währungsgebiet Euro area

Jahresmittel Nordamerika Monatsmittel North America

Mittel- und Südamerika Central and South America

2009

USA United States

2010

2011

2012

Japan Japan

Asien Asia

Australien Australia

davon / of which

davon / of which

USA

Japan

China

United States

Japan

China

Annual average Monthly average real

2

3

nominal

real

nominal

real

nominal

real

nominal

real

nominal

real

nominal

real

nominal

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

2002 2003 2004

84.6 95.4 100.9

89.1 102.1 109.8

84.3 96.0 102.1

88.8 102.8 111.2

106.4 123.5 124.7

124.3 160.9 172.4

100.4 112.3 117.3

94.6 105.4 110.4

104.9 113.2 115.4

98.4 105.2 106.4

93.4 107.6 112.9

89.0 103.0 111.5

94.7 89.4 84.4

103.2 99.5 95.4

2005 2006 2007 2008 2009

98.0 95.0 96.7 106.1 105.9

108.8 107.5 111.5 123.9 124.1

99.6 97.0 99.1 108.5 107.9

111.0 110.3 115.2 127.7 127.3

103.6 93.9 89.4 92.9 100.5

151.9 142.5 140.7 151.3 172.3

116.7 116.2 118.0 121.3 117.0

109.6 109.6 112.2 118.0 115.7

118.9 125.8 133.9 131.1 119.8

108.1 113.4 119.9 116.2 105.3

110.7 106.7 102.2 100.1 98.3

110.0 106.5 106.1 107.4 105.3

80.1 78.7 72.7 78.2 81.9

91.9 92.4 86.7 95.1 101.9

2010 2011

108.5 123.7

128.0 150.0

111.3 127.1

132.6 155.8

91.4 98.7

162.5 183.9

115.6 125.8

115.9 130.1

118.7 127.4

102.9 109.8

98.9 105.5

108.7 121.9

71.7 72.7

91.1 95.4

2011 05 2011 06

125.9 130.8

152.1 158.2

129.6 134.5

158.2 164.4

96.9 100.0

178.2 184.3

129.3 133.4

132.1 136.9

132.6 136.6

113.6 117.0

109.2 112.5

124.5 129.0

71.8 74.8

93.4 97.8

2011 07 2011 08 2011 09

132.0 138.7 124.5

161.0 170.2 152.7

135.8 142.6 127.8

167.6 176.9 158.4

99.5 107.9 104.0

185.4 201.9 195.1

133.4 139.5 125.7

138.4 144.8 130.7

136.2 138.8 124.2

117.7 120.6 107.6

113.1 117.6 104.5

131.4 137.4 122.4

74.4 80.1 73.9

98.3 106.2 97.7

2011 10 2011 11 2011 12

121.3 119.8 116.8

148.7 147.0 143.3

124.4 122.9 119.8

154.0 152.2 148.3

103.2 102.2 100.6

194.6 194.4 193.2

121.5 120.4 117.4

127.7 126.8 124.2

120.3 120.7 118.0

104.4 104.3 102.1

101.2 99.7 96.3

118.7 116.9 113.4

72.6 71.8 69.6

96.0 95.2 92.4

2012 01 2012 02 2012 03

115.0 118.0 117.5

142.2 146.0 145.8

118.0 121.2 120.7

147.4 151.5 151.3

96.4 94.7 96.9

187.2 184.0 188.0

114.7 118.2 120.3

122.5 125.8 127.9

115.2 120.8 126.9

100.3 105.1 110.3

93.8 96.7 97.0

112.6 115.6 115.6

67.0 67.0 68.5

89.4 89.1 90.6

2012 04 2012 05

117.6 114.7

145.7 142.2

120.8 117.7

151.3 147.4

99.8 102.8

193.6 199.7

119.8 116.5

127.5 124.2

125.3 119.6

108.8 103.9

96.9 94.3

115.4 112.3

69.9 70.5

92.3 93.2

Ohne Malta, Slowakei, Slowenien und Zypern. Bis Dezember 1998 ohne Finnland, Griechenland und Irland. Not including Malta, Slovakia, Slovenia and Cyprus. Until December 1998, not including Finland, Greece and Ireland. Nominale Werte ab Januar 1999 siehe Euro-Währungsgebiet (Kolonne 6). For nominal figures as of January 1999, cf. euro area (column 6).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

85

G3 Terminkurse des USD in CHF 1/ Forward exchange rates of the USD in CHF 1 Interbankhandel (Ankauf 11.00 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel USD 1.– Monatsmittel 1 USD

Annual average Monthly average

1

USD 1.– 1 USD

Tag

3-MonatsTerminkurs

Abschlag (–) Aufschlag (+)

6-MonatsTerminkurs

Abschlag (–) Aufschlag (+)

3-month forward rate

Discount (–) Premium (+)

6-month forward rate

Discount (–) Premium (+)

USD 1.– 1 USD

Date

1

2

3

4

2002 2003 2004

1.5532 1.3423 1.2383

– 0.0025 – 0.0030 – 0.0036

1.5506 1.3395 1.2343

– 0.0050 – 0.0058 – 0.0075

2005 2006 2007 2008 2009

1.2370 1.2414 1.1915 1.0810 1.0838

– 0.0088 – 0.0116 – 0.0084 – 0.0020 – 0.0013

1.2276 1.2305 1.1843 1.0796 1.0820

– 0.0182 – 0.0225 – 0.0156 – 0.0034 – 0.0031

2010 2011

1.0403 0.8860

– 0.0012 – 0.0013

1.0389 0.8845

– 0.0026 – 0.0027

2011 05 2011 06

0.8730 0.8397

– 0.0005 – 0.0006

0.8726 0.8390

– 0.0009 – 0.0013

2011 07 2011 08 2011 09

0.8238 0.7787 0.8698

– 0.0006 – 0.0025 – 0.0025

0.8228 0.7765 0.8671

– 0.0016 – 0.0047 – 0.0052

2011 10 2011 11 2011 12

0.8957 0.9064 0.9296

– 0.0018 – 0.0018 – 0.0020

0.8934 0.9039 0.9272

– 0.0041 – 0.0043 – 0.0044

2012 01 2012 02 2012 03

0.9363 0.9107 0.9123

– 0.0015 – 0.0012 – 0.0010

0.9343 0.9091 0.9109

– 0.0035 – 0.0028 – 0.0024

2012 04 2012 05

0.9123 0.9362

– 0.0013 – 0.0015

0.9107 0.9341

– 0.0029 – 0.0036

USD 1.– 1 USD

3-MonatsTerminkurs

Abschlag (–) Aufschlag (+)

6-MonatsTerminkurs

Abschlag (–) Aufschlag (+)

3-month forward rate

Discount (–) Premium (+)

6-month forward rate

Discount (–) Premium (+)

1

2

3

4

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

0.9042 0.9115 0.9136 0.9137

– 0.0012 – 0.0011 – 0.0011 – 0.0011

0.9027 0.9099 0.9120 0.9122

– 0.0027 – 0.0027 – 0.0027 – 0.0026

0.9220 0.9222 0.9244 0.9267 0.9271

– 0.0012 – 0.0011 – 0.0012 – 0.0012 – 0.0011

0.9204 0.9206 0.9226 0.9249 0.9254

– 0.0028 – 0.0028 – 0.0030 – 0.0029 – 0.0028

0.9322 0.9332 0.9431 0.9429 0.9452

– 0.0011 – 0.0012 – 0.0013 – 0.0013 – 0.0014

0.9303 0.9313 0.9412 0.9410 0.9431

– 0.0030 – 0.0031 – 0.0032 – 0.0032 – 0.0036

0.9389 0.9388 0.9481 0.9550 0.9536

– 0.0014 – 0.0014 – 0.0016 – 0.0019 – 0.0019

0.9368 0.9366 0.9458 0.9523 0.9509

– 0.0035 – 0.0036 – 0.0039 – 0.0046 – 0.0046

0.9539 0.9550 0.9629 0.9654

– 0.0021 – 0.0024 – 0.0024 – 0.0021

0.9511 0.9520 0.9599 0.9624

– 0.0049 – 0.0054 – 0.0053 – 0.0052

2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

0.9714

– 0.0021

0.9684

– 0.0050

0.9647 0.9644 0.9572 0.9544 0.9615

– 0.0022 – 0.0022 – 0.0023 – 0.0021 – 0.0022

0.9616 0.9614 0.9542 0.9517 0.9586

– 0.0053 – 0.0052 – 0.0053 – 0.0048 – 0.0050

0.9510 0.9584 0.9569 0.9548 0.9482

– 0.0021 – 0.0022 – 0.0025 – 0.0022 – 0.0022

0.9483 0.9556 0.9539 0.9520 0.9454

– 0.0048 – 0.0050 – 0.0055 – 0.0050 – 0.0050

Die Terminkurse ergeben sich aus den Kassakursen und den in Schweizer Franken ausgedrückten Abschlägen bzw. Aufschlägen. The forward exchange rates are calculated based on the spot rates and the discounts/premiums in CHF.

86

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

H Öffentliche Finanzen / Public finance H1 Öffentliche Finanzen / Public finances In Millionen Franken / In CHF millions Jahr

B=Voranschlag, E=Schätzung

Einnahmen

Ausgaben

Finanzierungssaldo

Bruttoschulden 1

Bruttoschuldenquote 1 in %

Year

B=Budget, E=Estimate

Revenue

Expenditure

Net financial position

Gross debt 1

Gross debt ratio 1 in %

1

2

3

4

5

58 506 58 739 64 243 68 082

53 096 62 178 64 189 58 704

5 410 – 3 438 54 9 378

123 624 120 873 121 429 110 703

25.2 23.2 22.3 20.7

Bund / Confederation 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

E E E E

62 942 64 661 64 034 64 377 66 375

60 031 64 675 64 991 65 879 67 785

2 912 – 15 – 957 – 1 502 – 1 410

109 962 109 916 113 779 114 177 112 685

20.0 19.5 20.0 19.6 18.8

2015

E

68 933

69 672

– 739

115 370

18.6

73 767 78 211 76 373 75 663

71 378 75 002 72 956 73 412

2 389 3 210 3 417 2 250

61 988 60 798 56 059 52 839

12.6 11.7 10.3 9.9

Kantone / Cantons 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

E E E E

76 899 81 708 82 068 84 596 87 892

75 537 81 963 81 505 83 085 85 754

1 361 – 255 563 1 511 2 138

52 457 50 372 49 396 48 277 46 784

9.5 8.9 8.7 8.3 7.8

2015

E

91 600

88 430

3 169

45 595

7.4

47 528 49 107 41 692 42 428

45 854 46 542 41 151 42 925

1 674 2 565 541 – 497

44 931 44 177 44 894 45 311

9.2 8.5 8.2 8.5

Gemeinden / Municipalities 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

E E E E E

42 491 44 394 44 780 45 904 47 288

42 855 44 045 44 931 45 743 46 722

– 364 349 – 150 161 567

46 214 45 913 45 694 45 537 45 587

8.4 8.1 8.0 7.8 7.6

2015

E

48 809

47 710

1 099

45 636

7.4

49 420 60 346 51 530 53 245

50 324 53 402 52 059 53 878

– 904 6 943 – 529 – 632

5 014 4 966 4 195 5 762

1.0 1.0 0.8 1.1

Sozialversicherungen / Social security schemes 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

E E E E

53 541 58 182 59 033 60 387 61 469

54 877 55 070 56 990 58 460 58 616

– 1 335 3 112 2 044 1 927 2 852

7 404 6 004 6 304 6 304 5 703

1.3 1.1 1.1 1.1 1.0

2015

E

62 698

60 360

2 338

5 103

0.8

Staat (ohne Doppelzählungen) / Public sector (excluding double counting) 2006 2007 2008 2009

1

E

185 209 192 570 191 379 196 118

176 973 183 706 187 896 185 619

8 236 8 864 3 483 10 499

230 757 226 014 222 477 209 015

47.0 43.4 40.8 39.0

2010 2011 2012 2013 2014

E E E E E

191 806 201 318 201 284 205 471 211 974

189 233 198 127 199 784 203 374 207 826

2 574 3 191 1 500 2 097 4 147

208 638 206 205 208 872 207 995 205 060

37.9 36.5 36.7 35.7 34.2

2015

E

219 402

213 535

5 867

206 604

33.4

In Anlehnung an die Definition von Maastricht. Based on the Maastricht definition. Schätzung. Estimate.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

87

I Aussenhandel / Foreign trade I1 Aussenhandel nach Verwendungszweck 1/ Foreign trade by intended use of goods 1 Einfuhr / Imports In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal 2

Year Quarter 2

Einfuhr Imports Rohstoffe und Halbfabrikate

Energieträger 3

Investitionsgüter

Konsumgüter

Total 4 (1 bis 4) (1 to 4)

Raw materials and semi-manufactures

Energy sources 3

Capital goods

Consumer goods

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

32 561 32 884 36 004

6 857 6 906 7 768

34 083 34 219 36 097

54 706 54 586 57 118

128 207 128 595 136 987

2005 2006 2007 2008 2009

38 876 43 608 52 091 48 592 37 409

11 194 13 986 13 184 17 467 12 064

38 954 42 803 47 274 47 901 40 244

60 070 65 013 71 028 72 923 70 470

149 094 165 410 183 578 186 884 160 187

2010 2011

42 367 42 551

13 411 15 451

41 978 40 805

76 235 75 581

173 991 174 388

2010 2010 2010 2010

I II III IV

10 199 11 005 10 511 10 652

3 422 3 180 3 118 3 691

10 111 10 525 10 290 11 054

18 202 19 701 18 782 19 549

41 933 44 411 42 701 44 945

2011 2011 2011 2011

I II III IV

11 121 11 211 10 169 10 050

4 003 3 836 3 592 4 020

10 672 10 095 9 499 10 538

19 008 18 762 18 717 19 094

44 804 43 904 41 976 43 703

10 119

4 507

10 226

19 605

44 457

2012 I

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Quartal 2

Year Quarter 2

Rohstoffe und Halbfabrikate Raw materials and semi-manufactures

Energieträger 3

Investitionsgüter

Konsumgüter

Energy sources 3

Capital goods

Consumer goods

nominal

nominal

nominal

real

real

real

nominal

Total 4

real

nominal

real

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

– 8.0 1.0 9.5

– 2.3 – 0.2 6.3

6.8 0.7 12.5

25.3 – 5.3 – 1.1

– 6.5 0.4 5.5

– 2.8 5.9 6.8

5.6 – 0.2 4.6

5.5 – 2.5 0.6

– 1.4 0.3 6.5

2.0 0.1 3.6

2005 2006 2007 2008 2009

8.0 12.2 19.4 – 6.7 – 23.0

3.9 4.9 10.7 – 7.4 – 16.1

44.1 24.9 – 5.7 32.5 – 30.9

6.3 1.2 – 7.8 8.4 2.2

7.9 10.0 10.4 1.3 – 16.0

6.0 9.1 6.3 – 0.6 – 16.6

5.2 8.2 9.3 2.7 – 3.4

1.3 4.3 7.3 8.2 – 4.0

8.8 10.9 11.0 1.8 – 14.3

3.5 5.4 6.7 1.5 – 9.9

2010 2011

13.3 0.4

14.9 1.7

11.2 15.2

1.0 3.0

4.3 – 2.8

9.1 2.8

8.2 – 0.9

8.3 2.3

8.6 0.2

9.4 2.3

2010 2010 2010 2010

I II III IV

9.5 19.8 12.5 11.3

15.1 20.0 13.2 11.6

4.9 13.2 14.7 12.7

– 4.7 – 8.3 9.0 7.6

2.0 7.1 5.0 3.2

2.5 12.3 12.3 11.3

– 3.1 17.0 9.8 10.2

– 4.3 13.4 14.6 11.3

1.6 14.9 9.6 8.9

1.6 12.8 13.4 11.0

2011 2011 2011 2011

I II III IV

9.0 1.9 – 3.3 – 5.6

8.5 3.5 0.0 – 5.1

17.0 20.6 15.2 8.9

2.8 5.0 7.0 – 2.6

5.6 – 4.1 – 7.7 – 4.7

12.5 2.5 – 0.7 – 3.1

4.4 – 4.8 – 0.3 – 2.3

5.0 0.8 2.6 0.9

6.8 – 1.1 – 1.7 – 2.8

7.5 2.1 1.5 – 1.8

– 9.0

– 6.4

12.6

3.9

– 4.2

– 3.2

3.1

6.5

– 0.8

0.8

2012 I

88

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Ausfuhr / Exports Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal 2

Year Quarter 2

Handelsbilanzsaldo 4

Ausfuhr Exports Total 4, 5

Rohstoffe und Halbfabrikate

Investitionsgüter

Konsumgüter

Raw materials and semi-manufactures

Capital goods

Consumer goods

Trade surplus/deficit 4

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

32 904 33 144 35 482

43 748 43 835 46 540

56 236 55 684 61 479

135 741 135 472 146 312

7 534 6 877 9 326

2005 2006 2007 2008 2009

36 411 40 574 45 161 43 798 33 700

48 251 53 071 58 628 60 356 48 899

68 859 79 151 88 799 95 664 92 639

156 977 177 475 197 533 206 330 180 534

7 883 12 064 13 955 19 447 20 347

2010 2011

38 239 37 168

50 568 51 660

98 954 102 616

193 480 197 907

19 489 23 519

2010 2010 2010 2010

I II III IV

9 492 9 910 9 369 9 469

11 742 12 832 12 457 13 537

24 663 24 760 24 174 25 358

47 240 48 863 47 475 49 902

5 307 4 452 4 774 4 956

2011 2011 2011 2011

I II III IV

9 795 9 724 8 801 8 848

13 089 13 150 12 397 13 025

25 571 25 807 24 292 26 946

49 944 50 286 47 058 50 619

5 140 6 382 5 082 6 916

9 298

12 234

27 038

50 147

5 689

2012 I

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Quartal 2

Year Quarter 2

2

3

4

5

Investitionsgüter

Konsumgüter

Capital goods

Consumer goods

nominal

nominal

real

real

nominal

real

nominal

real

11

12

13

14

15

16

17

18

2002 2003 2004

– 3.0 0.7 7.1

0.2 0.4 6.9

– 3.0 0.2 6.2

– 1.7 1.9 6.2

7.6 – 1.0 10.4

9.9 – 0.7 4.5

3.1 – 0.2 8.0

5.5 0.2 5.3

2005 2006 2007 2008 2009

2.6 11.4 11.3 – 3.0 – 23.1

0.6 7.7 4.8 – 2.7 – 19.5

3.7 10.0 10.5 2.9 – 19.0

2.6 12.2 8.4 0.5 – 18.0

12.0 14.9 12.2 7.7 – 3.2

10.4 8.0 7.1 3.4 – 10.7

7.3 13.1 11.3 4.5 – 12.5

5.5 9.4 6.9 1.1 – 14.3

2010 2011

13.5 – 2.8

16.9 0.3

3.4 2.2

10.4 7.0

6.8 3.7

1.9 10.8

7.2 2.3

7.4 7.9

2010 2010 2010 2010

I II III IV

16.9 20.9 10.7 6.2

21.9 23.2 13.8 9.8

– 3.6 4.5 5.7 6.9

0.9 10.8 14.7 14.2

8.9 8.9 4.6 5.0

– 2.8 3.9 3.9 1.6

6.9 9.7 6.0 6.1

3.6 9.3 8.8 7.4

2011 2011 2011 2011

I II III IV

3.2 – 1.9 – 6.1 – 6.6

5.4 1.8 – 1.4 – 5.0

11.5 2.5 – 0.5 – 3.8

17.7 9.5 6.1 – 2.8

3.7 4.2 0.5 6.3

12.4 12.5 7.9 11.3

5.7 2.9 – 0.9 1.4

12.7 9.8 5.8 4.5

– 5.1

– 4.9

– 6.5

– 4.8

5.7

2.7

0.4

– 0.7

2012 I 1

Total 4, 5

Rohstoffe und Halbfabrikate Raw materials and semi-manufactures

Ab 2002 nach neuer Konzeption der Eidgenössischen Zollverwaltung (inkl. Stromhandel, Lohnveredelungsverkehr und Rückwaren). As of 2002, based on the new concept of the Federal Customs Administration (including trade in electricity, goods processed abroad for domestic account, and returned goods). 2012: provisorische Werte. 2012: provisional data. Sondereffekt wegen Einführung des neuen Mineralölsteuergesetzes per 1.1.1997 (rückwirkende Besteuerung des Pflicht- und Zollfreilager-Bestandes per 31.12.1996). Special effect due to the entry into force of the new Act on the Taxation of Mineral Oil as per 1 January 1997 (retroactive taxation of compulsory stock and bonded-warehouse stock as per 31 December 1996). Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d'art and antiques. Inklusive Energieträger. Including energy sources.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

89

I2

Aussenhandel nach Warenarten 1 / Foreign trade by goods category 1

Einfuhr / Imports In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat 2

Einfuhr Imports Total 3

davon / of which

Year Month 2

Maschinen, Apparate und Elektronik

Präzisionsinstrumente, Uhren, Bijouterie

Chemikalien

Textilien, Bekleidung, Schuhe

Fahrzeuge

Machinery, equipment and electronics

Precision instruments, watches, jewellery

Chemicals

Textiles, clothing, footwear

Motor vehicles

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

128 207 128 595 136 987

26 337 26 010 27 660

9 996 9 211 9 904

27 439 27 489 29 607

8 715 8 612 8 699

13 714 14 204 14 350

2005 2006 2007 2008 2009

149 094 165 410 183 578 186 884 160 187

29 972 32 018 35 118 35 611 29 250

10 786 12 171 13 678 15 139 15 378

32 796 35 785 41 260 38 272 34 964

8 846 9 392 10 040 10 040 9 042

14 333 15 495 17 098 16 750 14 961

2010 2011

173 991 174 388

31 438 30 680

18 620 18 088

37 787 37 435

8 956 8 880

16 581 16 838

2011 04 2011 05 2011 06

14 581 15 203 14 120

2 439 2 677 2 454

1 270 1 504 1 701

3 558 3 197 2 928

632 681 650

1 398 1 462 1 344

2011 07 2011 08 2011 09

13 814 13 194 14 968

2 389 2 176 2 511

1 586 1 250 1 839

2 975 3 141 3 145

787 815 850

1 257 1 071 1 451

2011 10 2011 11 2011 12

14 999 15 025 13 679

2 674 2 825 2 610

1 501 1 507 1 672

3 423 3 011 2 535

719 694 595

1 385 1 557 1 375

2012 01 2012 02 2012 03

14 524 14 074 15 859

2 403 2 359 2 602

1 205 1 607 1 748

3 855 2 676 3 020

782 814 792

1 341 1 541 1 912

2012 04

13 896

2 353

1 326

3 057

600

1 388

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Monat 2

Total 3

davon / of which

Year Month 2 nominal

1

real

Maschinen, Apparate und Elektronik

Präzisionsinstrumente, Uhren, Bijouterie

Chemikalien

Textilien, Bekleidung, Schuhe

Fahrzeuge

Machinery, equipment and electronics

Precision instruments, watches, jewellery

Chemicals

Textiles, clothing, footwear

Motor vehicles

nominal

nominal

nominal

nominal

nominal

real

real

real

real

real

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2002 2003 2004

– 1.4 0.3 6.5

2.0 0.1 3.6

– 11.0 – 1.2 6.3

– 5.8 3.5 7.7

22.4 – 7.9 7.5

27.2 – 8.1 4.4

4.5 0.2 7.7

3.4 – 7.1 – 1.4

– 3.1 – 1.2 1.0

– 1.1 0.1 2.4

– 3.2 3.6 1.0

– 3.0 9.8 2.0

2005 2006 2007 2008 2009

8.8 10.9 11.0 1.8 – 14.3

3.5 5.4 6.7 1.5 – 9.9

8.4 6.8 9.7 1.4 – 17.9

7.1 3.9 7.3 0.9 – 17.6

8.9 12.8 12.4 10.7 1.6

6.2 3.7 4.8 9.3 2.0

10.8 9.1 15.3 – 7.2 – 8.6

2.0 5.0 15.3 2.7 – 11.5

1.7 6.2 6.9 0.0 – 9.9

2.4 3.7 2.5 – 0.2 – 7.2

– 0.1 8.1 10.3 – 2.0 – 10.7

– 0.4 9.3 6.2 – 6.5 – 11.8

2010 2011

8.6 0.2

9.4 2.3

7.5 – 2.4

10.5 2.6

21.1 – 2.9

17.6 0.9

8.1 – 0.9

6.6 – 1.3

– 0.9 – 0.9

4.8 1.8

10.8 1.5

13.3 8.2

2011 04 2011 05 2011 06

5.6 1.0 – 9.2

4.9 5.3 – 3.9

– 4.4 4.9 – 8.7

– 1.2 11.8 – 2.6

8.2 – 36.0 – 14.9

10.7 – 30.0 – 1.0

16.5 – 2.3 – 11.1

10.9 3.2 – 5.9

3.3 16.2 – 6.9

4.0 20.5 – 3.5

– 4.9 17.7 – 17.5

0.8 18.5 – 12.1

2011 07 2011 08 2011 09

– 1.7 – 5.5 2.0

2.7 – 1.5 2.9

– 7.9 – 9.0 – 8.9

– 1.3 0.9 – 2.4

23.6 – 29.1 – 1.0

27.2 – 26.0 – 3.5

– 6.6 – 2.7 18.5

– 1.8 – 4.0 13.1

– 2.9 – 2.8 – 4.6

0.1 1.5 – 4.1

4.6 1.1 2.0

11.7 11.7 9.2

2011 10 2011 11 2011 12

1.3 – 5.0 – 4.4

2.7 – 3.9 – 3.7

– 7.4 – 3.3 – 2.7

– 2.4 – 0.1 – 1.7

0.0 – 2.4 14.3

3.6 0.6 16.3

9.6 – 14.9 – 17.1

8.5 – 14.8 – 17.1

– 3.8 – 1.8 – 3.4

– 3.0 0.8 – 4.1

0.8 2.6 – 9.7

7.0 6.4 – 5.6

2012 01 2012 02 2012 03

8.5 – 1.1 – 7.7

9.2 0.7 – 5.8

– 0.3 – 6.3 – 13.2

0.9 – 3.2 – 11.8

– 1.6 22.4 1.6

– 2.2 13.9 1.6

31.0 – 9.2 – 16.9

32.3 – 2.8 – 10.9

4.5 – 2.1 – 9.6

5.4 – 0.1 – 9.1

4.7 6.3 5.9

7.6 9.8 7.5

2012 04

– 4.7

– 1.5

– 3.5

– 3.7

4.4

5.1

– 14.1

– 3.8

– 5.0

– 2.2

– 0.7

0.6

Ab 2002 nach neuer Konzeption der Eidgenössischen Zollverwaltung (inkl. Stromhandel, Lohnveredelungsverkehr und Rückwaren). As of 2002, based on the new concept of the Federal Customs Administration (including trade in electricity, goods processed abroad for domestic account, and returned goods).

90

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Ausfuhr / Exports Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat 2

Ausfuhr Exports

Handelsbilanzsaldo

Total 3

davon / of which

Year Month 2

Trade surplus/deficit

Maschinen, Apparate und Elektronik

Chemikalien

Metalle

Uhren

Präzisionsinstrumente

Textilindustrie, Bekleidung, Schuhe

Machinery, equipment and electronics

Chemicals

Metals

Watches

Precision instruments

Textiles, clothing, footwear

7

8

9

10

11

12

13

14

2002 2003 2004

135 741 135 472 146 312

32 061 31 183 33 839

44 944 45 194 49 602

9 804 9 976 11 112

10 695 10 217 11 158

8 973 9 758 10 205

4 101 4 169 4 240

7 534 6 877 9 326

2005 2006 2007 2008 2009

156 977 177 475 197 533 206 330 180 534

35 172 38 630 43 065 43 806 33 741

54 838 62 975 68 811 71 918 71 771

11 664 13 424 15 498 15 276 10 489

12 390 13 743 15 956 17 034 13 229

11 500 12 925 13 977 14 909 13 835

4 200 4 405 4 637 4 468 3 687

7 883 12 064 13 955 19 447 20 347

2010 2011

193 480 197 907

36 435 36 889

75 909 74 647

12 738 13 034

16 167 19 304

14 395 14 068

3 386 3 249

19 489 23 519

2011 04 2011 05 2011 06

16 018 18 570 15 698

3 056 3 337 2 983

5 822 7 542 5 625

1 115 1 235 1 089

1 566 1 644 1 568

1 170 1 233 1 129

264 306 270

1 437 3 366 1 578

2011 07 2011 08 2011 09

16 516 13 858 16 684

3 140 2 580 3 084

6 312 5 377 5 905

1 110 839 1 122

1 708 1 307 1 776

1 162 950 1 157

277 208 280

2 702 664 1 716

2011 10 2011 11 2011 12

17 119 17 862 15 638

3 011 3 026 3 245

6 458 6 718 5 199

1 071 1 114 890

1 872 2 058 1 873

1 158 1 261 1 180

268 279 239

2 120 2 837 1 959

2012 01 2012 02 2012 03

16 029 16 676 17 441

2 602 2 722 3 011

6 900 6 522 6 910

1 001 1 081 1 155

1 330 1 646 1 640

1 090 1 160 1 255

252 273 279

1 506 2 602 1 582

2012 04

15 230

2 579

5 894

972

1 690

1 073

240

1 333

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In procent Jahr Monat 2

Total 3

davon / of which

Year Month 2 nominal real

2

3

Maschinen, Apparate und Elektronik

Chemikalien

Metalle

Uhren

Präzisionsinstrumente

Textilindustrie, Bekleidung, Schuhe

Machinery, equipment and electronics

Chemicals

Metals

Watches

Precision instruments

Textiles, clothing, footwear

nominal real

nominal real

nominal real

nominal real

nominal real

nominal real

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

2002 2003 2004

3.1 – 0.2 8.0

5.5 0.2 5.3

– 11.0 – 2.7 8.5

– 9.2 – 2.8 8.2

7.4 0.6 9.8

8.3 1.3 4.3

– 6.2 1.8 11.4

– 3.0 1.4 8.1

0.4 – 4.5 9.2

1.9 – 7.9 6.4

6.9 8.7 4.6

7.0 8.8 5.4

4.2 1.7 1.7

2.7 0.2 0.4

2005 2006 2007 2008 2009

7.3 13.1 11.3 4.5 – 12.5

5.5 9.4 6.9 1.1 – 14.3

3.9 9.8 11.5 1.7 – 23.0

3.6 10.2 8.2 1.2 – 23.7

10.6 14.8 9.3 4.5 – 0.2

10.6 8.0 5.6 0.5 – 9.8

5.0 15.1 15.4 – 1.4 – 31.3

– 1.7 7.9 6.6 – 2.4 – 23.9

11.0 10.9 16.1 6.8 – 22.3

4.4 5.4 9.0 1.3 – 21.9

12.7 12.4 8.1 6.7 – 7.2

8.1 21.5 12.1 4.7 – 4.2

– 0.9 4.9 5.3 – 3.7 – 17.5

– 3.2 1.0 2.0 – 2.8 – 17.2

2010 2011

7.2 2.3

7.4 7.9

8.0 1.2

11.7 5.7

5.8 – 1.7

0.8 7.0

21.5 2.3

19.2 6.0

22.2 19.4

24.3 20.8

4.0 – 2.3

18.9 3.7

– 8.2 – 4.1

– 0.8 1.8

2011 04 2011 05 2011 06

0.8 17.8 – 8.7

6.9 23.8 – 0.2

4.8 15.5 – 10.9

10.8 23.6 – 4.2

– 11.6 17.4 – 13.1

– 2.7 21.4 – 0.2

4.2 20.2 – 6.7

6.5 25.6 – 2.4

31.4 32.4 9.2

35.8 40.2 13.5

– 0.9 8.3 – 16.4

6.2 17.6 – 8.7

0.8 11.4 – 12.0

5.7 18.3 – 6.2

2011 07 2011 08 2011 09

– 1.5 – 4.3 2.9

7.0 1.3 9.4

1.0 – 7.4 – 2.8

6.7 0.0 1.0

– 5.7 – 7.2 – 1.6

8.6 – 2.6 7.3

– 2.5 – 6.8 – 3.0

2.6 – 1.4 2.8

21.8 17.1 22.1

21.2 19.6 22.6

– 10.0 – 6.9 0.3

– 1.9 3.8 7.6

– 8.1 – 8.1 – 4.0

– 3.0 – 0.3 – 0.3

2011 10 2011 11 2011 12

2.2 1.5 0.6

9.0 5.8 – 1.6

– 6.5 – 10.3 – 3.0

– 3.2 – 7.8 – 3.7

5.3 2.9 – 3.0

20.3 11.1 – 3.8

– 6.4 – 5.5 – 5.4

– 1.7 – 1.6 – 2.0

18.5 16.0 21.1

16.6 15.8 21.2

– 3.7 2.2 – 7.7

– 2.5 8.1 – 15.1

– 6.2 – 6.7 – 6.3

– 4.7 – 4.3 – 4.7

2012 01 2012 02 2012 03

4.4 1.0 – 3.6

– 6.2 3.4 – 3.2

– 4.4 – 14.8 – 14.2

– 4.5 – 13.0 – 13.2

9.0 2.0 – 0.8

2.7 8.3 – 1.6

– 3.0 – 5.0 – 9.8

1.7 0.5 – 6.9

15.3 20.2 16.5

11.6 21.8 21.8

– 0.9 – 3.0 – 8.5

3.8 5.3 – 0.5

– 5.7 – 5.7 – 7.5

– 4.2 – 4.3 – 6.8

2012 04

– 4.9

– 3.9

– 15.6

– 15.7

1.2

1.1

– 12.8

– 9.4

7.9

9.0

– 8.3

– 4.5

– 9.1

– 10.4

2012: provisorische Werte. 2012: provisional data. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

91

I3

Aussenhandel nach Ländern / Foreign trade by country Einfuhr 1, 2 Imports 1, 2

Industrieländer Europäische EU27 Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien Luxemburg Österreich Vereinigtes Königreich Dänemark Schweden Portugal Finnland Irland Spanien Griechenland EFTA Norwegen Island Aussereuropäische Japan Kanada USA Australien Neuseeland Transformationsländer Zentraleuropa GUS Südosteuropa Asien davon China Schwellenländer Mexiko Brasilien Argentinien Chile Türkei Südafrika Thailand Malaysia Singapur Hongkong Taiwan Südkorea Philippinen Entwicklungsländer davon OPEC Indien Total

92

Industrial countries European EU27 Germany France Italy Netherlands Belgium Luxembourg Austria United Kingdom Denmark Sweden Portugal Finland Ireland Spain Greece EFTA Norway Iceland Non-European Japan Canada US Australia New Zealand Transition countries Central Europe CIS Southeast Europe Asia of which China Emerging economies Mexico Brazil Argentina Chile Turkey South Africa Thailand Malaysia Singapore Hong Kong Taiwan South Korea Philippines Developing countries of which OPEC India Total

Anteil in %

Wert in Millionen Franken 3

Veränderung gegenüber dem Vorjahr in Prozent 3

Share in %

Value in CHF millions 3

Change from previous year in percent 3

2011

2011

2012 I

2012 04

2011

2012 I

2012 04

1

2

3

4

5

6

7

87.1 80.1 79.9 33.5 8.9 10.9 4.6 2.7 0.1 4.5

151 941.4 139 605.5 139 287.4 58 490.7 15 436.0 18 972.9 7 997.6 4 790.8 238.9 7 903.5

37 685.9 34 317.5 34 241.0 13 749.0 4 112.0 4 509.8 1 642.7 1 275.6 44.9 1 875.9

11 944.1 10 837.6 10 815.7 4 455.3 1 207.1 1 443.9 491.3 377.5 11.8 580.7

0.9 1.2 1.2 2.1 1.4 3.3 – 3.3 2.3 – 6.6 0.5

– 4.1 – 5.6 – 5.5 – 8.8 – 2.5 – 6.4 – 21.4 1.7 – 32.4 – 4.7

– 8.1 – 8.5 – 8.5 – 7.7 – 10.0 – 8.5 – 28.1 – 2.2 – 42.0 – 28.3

3.3 0.5 0.8 0.3 0.4 3.4 2.4 0.1 0.2 0.2 0.0 7.1 2.0 0.3 4.5 0.3 0.0

5 712.9 912.6 1 456.1 507.8 727.0 5 880.5 4 135.2 139.7 318.2 295.0 23.2 12 335.9 3 465.4 478.9 7 824.7 479.8 87.1

1 652.0 206.3 378.8 189.1 186.2 1 530.1 1 211.3 44.3 76.5 71.1 5.4 3 368.4 863.5 135.7 2 275.6 78.5 15.1

450.2 62.7 105.3 55.7 59.8 519.3 433.8 12.8 22.0 20.3 1.7 1 106.4 294.6 33.4 738.3 32.4 7.7

– 8.4 – 6.1 7.8 1.4 – 13.6 0.5 – 0.1 – 36.9 – 9.0 4.3 – 65.3 – 1.5 7.0 – 33.6 – 4.0 52.5 – 5.2

2.6 – 17.3 – 14.6 50.4 – 16.4 5.7 11.5 – 3.0 – 11.7 – 9.9 – 30.2 14.5 5.3 27.8 17.4 23.8 2.7

13.8 – 9.4 – 5.9 37.3 – 3.9 – 21.5 24.0 9.7 9.3 7.9 29.4 – 3.6 – 5.9 – 9.2 – 2.6 1.6 – 7.1

5.4 . 1.6 0.1 3.6 3.6

9 395.6 . 2 860.9 242.9 6 291.9 6 287.5

2 839.4 . 264.4 81.5 2 493.5 2 491.5

813.1 . 68.0 22.6 722.4 722.4

4.0 . 4.2 14.5 3.6 3.6

21.0 . – 64.9 49.9 62.1 62.0

25.5 . – 65.4 30.9 66.3 66.3

4.0 0.3 0.5 0.1 0.0 0.4 0.1 0.5 0.2 0.4 0.7 0.4 0.3 0.1

6 958.2 549.1 917.9 95.0 60.2 768.8 231.7 869.0 327.4 622.6 1 206.5 693.6 489.3 123.0

2 008.5 115.7 264.8 24.7 15.5 298.7 50.9 231.4 98.9 256.5 254.5 225.1 138.3 32.5

639.2 32.5 85.6 6.7 7.1 99.7 20.1 72.6 35.2 60.5 81.2 82.2 44.3 11.1

3.5 11.6 8.4 32.7 8.6 1.8 – 3.3 5.3 – 5.2 – 16.5 7.9 4.8 12.0 – 3.0

17.8 – 3.5 12.9 15.0 – 0.4 48.6 – 23.6 5.7 29.5 90.8 – 9.6 32.6 22.5 – 36.1

18.2 – 42.3 5.0 4.2 27.7 60.4 – 16.8 19.9 48.7 11.8 22.1 37.6 36.3 48.1

3.5

6 092.7

1 923.5

499.6

– 20.9

30.7

25.4

1.0 0.6 100.0

1 759.1 1 043.0 174 387.9

741.7 319.3 44 457.3

168.2 103.8 13 896.0

– 9.9 15.8 0.2

36.4 16.8 – 0.8

68.4 22.6 – 4.7

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Ausfuhr 1 Exports 1

Industrieländer Europäische EU27 Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien Luxemburg Österreich Vereinigtes Königreich Dänemark Schweden Portugal Finnland Irland Spanien Griechenland EFTA Norwegen Island Aussereuropäische Japan Kanada USA Australien Neuseeland Transformationsländer Zentraleuropa GUS Südosteuropa Asien davon China Schwellenländer Mexiko Brasilien Argentinien Chile Türkei Südafrika Thailand Malaysia Singapur Hongkong Taiwan Südkorea Philippinen Entwicklungsländer davon OPEC Indien Total 1

2

3

Industrial countries European EU27 Germany France Italy Netherlands Belgium Luxembourg Austria United Kingdom Denmark Sweden Portugal Finland Ireland Spain Greece EFTA Norway Iceland Non-European Japan Canada US Australia New Zealand Transition countries Central Europe CIS Southeast Europe Asia of which China Emerging economies Mexico Brazil Argentina Chile Turkey South Africa Thailand Malaysia Singapore Hong Kong Taiwan South Korea Philippines Developing countries of which OPEC India Total

Handelsbilanz 1 Trade balance 1

Anteil in %

Wert in Millionen Franken 3

Veränderung gegenüber dem Vorjahr in Prozent 3

Saldo in Millionen Franken 3

Share in %

Value in CHF millions 3

Change from previous year in percent 3

Surplus/deficit in CHF millions 3

2011

2011

2011

2011

2012 I

2012 04

2012 I

2012 04

2012 I

2012 04

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

73.4 57.4 56.9 20.1 7.3 8.0 2.6 2.0 0.1 3.0

145 255.1 113 556.4 112 678.4 39 872.6 14 394.4 15 802.5 5 130.6 3 994.7 278.7 5 986.8

37 162.4 28 589.1 28 324.2 9 992.9 3 406.5 3 628.1 1 266.4 1 202.7 66.4 1 387.3

11 057.7 8 567.1 8 470.6 3 158.8 1 039.4 1 163.8 375.8 345.0 17.5 409.2

0.1 – 0.4 – 0.5 5.5 – 5.0 1.6 – 10.6 9.8 – 3.9 – 2.1

– 0.3 – 3.0 – 3.2 – 0.3 – 9.5 – 12.6 – 7.7 23.0 – 22.8 – 10.5

– 5.1 – 6.8 – 7.2 – 1.3 – 10.3 – 10.6 – 3.7 14.5 – 32.0 – 7.3

– 6 686.3 – 26 049.2 – 26 609.0 – 18 618.2 – 1 041.6 – 3 170.3 – 2 867.0 – 796.2 39.8 – 1 916.7

– 523.5 – 5 728.4 – 5 916.8 – 3 756.1 – 705.4 – 881.7 – 376.3 – 72.9 21.5 – 488.6

– 886.4 – 2 270.5 – 2 345.0 – 1 296.5 – 167.6 – 280.0 – 115.5 – 32.5 5.6 – 171.5

4.2 0.5 0.8 0.4 0.4 0.4 2.9 0.6 0.4 0.4 0.0 16.0 3.2 1.4 10.1 1.2 0.1

8 255.9 995.7 1 581.6 876.3 875.2 877.4 5 775.1 1 097.6 878.0 847.3 30.7 31 698.7 6 405.9 2 751.5 19 994.8 2 348.4 198.2

2 500.4 248.7 415.4 218.9 218.7 184.6 1 372.0 268.0 264.9 258.9 6.0 8 573.3 1 541.1 782.3 5 557.1 642.9 49.9

550.6 66.9 107.9 72.1 66.1 60.1 466.8 80.4 96.5 94.8 1.6 2 490.6 503.6 256.0 1 560.3 154.0 16.7

– 9.1 – 3.1 – 2.1 – 13.7 – 3.4 34.8 – 9.0 – 14.4 14.9 14.4 30.1 2.1 – 0.3 0.3 2.7 8.3 – 9.9

14.9 – 3.6 – 2.2 – 6.3 – 8.9 – 26.1 – 13.3 – 18.0 25.3 28.1 – 35.4 9.9 – 4.0 9.5 13.9 16.7 – 8.1

– 17.7 – 12.8 – 13.0 – 5.9 – 3.0 – 70.4 8.6 – 16.4 40.5 41.0 13.2 1.5 23.6 13.9 – 2.6 – 22.7 – 15.5

2 543.0 83.2 125.5 368.5 148.2 – 5 003.1 1 639.9 957.9 559.8 552.3 7.6 19 362.9 2 940.5 2 272.6 12 170.1 1 868.6 111.1

848.5 42.4 36.7 29.8 32.5 – 1 345.5 160.7 223.6 188.4 187.8 0.7 5 204.9 677.6 646.6 3 281.5 564.4 34.8

100.4 4.2 2.5 16.4 6.2 – 459.2 32.9 67.6 74.5 74.5 – 0.1 1 384.2 209.0 222.6 822.0 121.6 9.0

6.7 . 2.2 0.3 4.3 4.3

13 356.6 . 4 333.7 535.2 8 487.6 8 448.8

2 861.1 . 845.9 120.4 1 894.8 1 881.8

884.0 . 286.7 38.8 558.6 556.0

17.4 . 16.8 – 8.6 19.8 19.3

– 10.1 . – 11.6 – 17.3 – 8.9 – 9.2

– 18.8 . – 12.9 14.3 – 23.1 – 23.2

3 961.0 . 1 472.8 292.4 2 195.8 2 161.3

21.6 . 581.5 38.8 – 598.7 – 609.7

70.9 . 218.7 16.1 – 163.9 – 166.4

11.5 0.7 1.1 0.2 0.1 1.1 0.4 0.6 0.4 1.6 3.2 0.9 1.2 0.1

22 798.6 1 314.5 2 228.0 455.8 275.8 2 144.3 791.5 1 096.2 713.5 3 119.2 6 316.0 1 756.9 2 313.0 266.5

5 709.6 383.4 605.8 135.4 60.4 433.9 176.7 311.5 167.0 785.7 1 633.0 392.4 558.2 64.5

1 887.6 93.8 159.0 32.6 17.0 149.1 62.4 94.3 50.1 296.9 597.5 122.8 185.7 25.9

7.8 – 1.9 – 3.7 0.2 33.9 1.7 3.3 4.1 11.5 8.3 19.2 14.5 3.4 – 10.5

6.5 20.4 11.6 22.3 – 15.1 – 24.5 – 10.8 13.9 – 6.9 7.5 30.5 – 14.7 – 2.9 – 12.0

1.4 – 5.6 – 13.1 13.7 – 19.9 – 24.5 – 3.3 19.2 – 16.2 28.3 11.4 – 17.7 – 2.2 17.7

15 840.4 765.3 1 310.2 360.8 215.6 1 375.6 559.7 227.2 386.1 2 496.5 5 109.5 1 063.3 1 823.7 143.4

3 701.1 267.7 341.0 110.8 44.8 135.2 125.8 80.2 68.0 529.2 1 378.6 167.3 419.9 32.0

1 248.4 61.4 73.4 25.9 9.9 49.4 42.2 21.7 14.8 236.4 516.3 40.7 141.5 14.8

8.3

16 496.8

4 413.6

1 400.2

3.8

7.3

– 1.2

10 404.1

2 490.1

900.6

3.6 1.5 100.0

7 206.7 2 932.6 197 907.0

2 170.1 656.3 50 146.7

643.8 236.3 15 229.5

7.2 15.1 2.3

19.0 – 9.4 0.4

14.8 – 21.4 – 4.9

5 447.5 1 889.5 23 519.2

1 428.3 337.0 5 689.4

475.6 132.4 1 333.5

Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques. Bei den Importen wird per Januar 2012 neu das Konzept "Ursprungsland" verwendet. Danach wird eine Ware, die in Land A produziert und vor ihrer Einfuhr in die Schweiz in Land B veranlagt wird, als Einfuhr aus Land A gekennzeichnet. Das alte Konzept rechnete diese Importe dem Land B zu. Durch diesen Wechsel ergibt sich für das Jahr 2012 eine Verzerrung in den Veränderungsraten nach Land oder Ländergruppen. For imports, the 'country of origin' principle has been in use since January 2012. According to this principle, a good produced in country A, with the payment of duty in country B before it is imported into Switzerland, will be categorised as an import from country A. Under the previous system, an import of this kind would have been assigned to country B. As a result of this change, there will be a distortion in the rates of change by country and country group for the year 2012. 2012: provisorische Werte. 2012: provisional data.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

93

K Bauinvestitionen / Construction investment K1 Bauvorhaben und Bauausgaben / Construction projects and expenditure In Millionen Franken / In CHF millions

Nach Auftraggeber / By ordering party Jahr

Öffentliche Auftraggeber 1 Public sector 1

Total (2 + 6)

Year

Total (3 + 4 + 5)

Übrige Auftraggeber 2 Other 2

Bund Swiss Confederation

Kantone Cantons

Gemeinden Municipalities

Total

davon / of which Privatpersonen Private individuals

1

2

3

4

5

6

7

Bauvorhaben / Construction projects 2002 2003 2004

46 253 45 329 46 297

16 497 16 453 16 493

4 339 4 359 4 367

6 009 6 053 5 841

6 149 6 041 6 284

29 756 28 875 29 804

8 666 9 015 9 758

2005 2006 2007 2008 2009

50 602 54 188 56 299 59 369 59 801

16 572 17 348 17 225 17 067 19 226

4 519 4 420 4 449 4 318 5 425

5 746 6 462 6 156 6 152 6 684

6 306 6 466 6 620 6 597 7 117

34 031 36 841 39 075 42 302 40 575

11 015 11 597 12 310 12 795 11 887

2010 2011

61 926 63 794

19 024 20 289

5 961 6 714

5 843 6 316

7 219 7 260

42 902 43 505

12 826 13 576

Bauausgaben / Construction expenditure 2001 2002 2003 2004

43 859 44 211 44 633 46 956

15 544 16 600 15 949 16 204

4 023 4 777 4 302 4 297

5 521 6 084 5 895 5 823

6 000 5 738 5 752 6 084

28 315 27 612 28 684 30 751

10 400 10 122 11 606 12 244

2005 2006 2007 2008 2009

49 661 50 622 51 309 53 426 54 529

16 001 16 043 16 172 17 332 17 723

4 484 4 405 4 216 4 696 5 142

5 451 5 498 5 698 6 252 5 739

6 066 6 140 6 258 6 383 6 842

33 660 34 580 35 137 36 094 36 806

12 642 12 683 12 763 12 733 13 127

2010

56 889

18 437

5 691

6 052

6 695

38 451

13 962

Nach Auftraggeber und Art der Bauwerke / By ordering party and type of construction Jahr

Total (2 + 5)

Year

Öffentliche Auftraggeber 1 Public sector 1

Übrige Auftraggeber 2 Other 2

Total

Total

davon / of which

1

davon / of which

Tiefbau

Hochbau

Wohnen

Industrie, Gewerbe, Dienstleistungen

Civil engineering

Building construction

Housing

Industry, small business, services

2

3

4

5

6

7

Bauvorhaben / Construction projects 2002 2003 2004

46 253 45 329 46 297

16 497 16 453 16 493

10 062 10 194 10 089

6 435 6 260 6 404

29 756 28 875 29 804

17 610 18 182 20 069

8 228 7 328 6 254

2005 2006 2007 2008 2009

50 602 54 188 56 299 59 369 59 801

16 572 17 348 17 225 17 067 19 226

10 244 10 716 10 739 10 682 12 032

6 327 6 632 6 486 6 385 7 194

34 031 36 841 39 075 42 302 40 575

23 724 25 489 27 111 29 071 27 468

6 897 7 630 8 023 8 983 9 156

2010 2011

61 926 63 794

19 024 20 289

11 636 11 845

7 388 8 444

42 902 43 505

28 954 30 165

9 180 8 677

Bauausgaben / Construction expenditure

1

2

2001 2002 2003 2004

43 859 44 211 44 633 46 956

15 544 16 600 15 949 16 204

9 436 10 087 9 709 9 782

6 108 6 513 6 240 6 422

28 315 27 612 28 684 30 751

17 021 16 520 18 962 21 141

7 384 7 460 6 092 5 973

2005 2006 2007 2008 2009

49 661 50 622 51 309 53 426 54 529

16 001 16 043 16 172 17 332 17 723

9 780 9 862 9 915 10 965 11 068

6 221 6 181 6 257 6 366 6 656

33 660 34 580 35 137 36 094 36 806

22 735 23 189 23 261 23 725 24 738

7 331 7 569 7 761 8 319 8 021

2010

56 889

18 437

11 148

7 289

38 451

26 567

7 561

Bauausgaben des Bundes, der Kantone, der Gemeinden und der entsprechenden öffentlichen Unternehmungen, inbegriffen öffentliche Unterhaltsarbeiten. Construction expenditure of the Confederation, the cantons, the municipalities and the corresponding public enterprises, including public maintenance work. Ohne private Unterhaltsarbeiten. Excluding private maintenance work.

94

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

K2 Wohnbautätigkeit / Housing construction Erhebung des BFS am Jahresende / Survey conducted by the SFSO at year-end Jahr

Neu erstellte Wohnungen (während des Jahres) New apartments completed (during the year) %1

Anzahl Year

Im Bau befindliche Wohnungen (am 31.12.) Apartments under construction (as of 31 December) %1

Anzahl

Number

Baubewilligung am 31.12. erteilt, aber mit Bau noch nicht begonnen New apartments authorised as of 31 December, but construction not yet started

Number

1

%1

Anzahl Number

2

3

4

5

6

Alle Gemeinden / All municipalities 2001 2002 2003 2004

28 873 28 644 32 096 36 935

– 10.4 – 0.8 12.1 15.1

40 643 39 157 45 048 52 652

4.1 – 3.7 15.0 16.9

25 190 26 715 29 023 30 923

– 9.7 6.1 8.6 6.5

2005 2006 2007 2008 2009

37 958 41 989 42 915 44 191 39 733

2.8 10.6 2.2 3.0 – 10.1

57 340 60 232 61 314 57 197 64 662

8.9 5.0 1.8 – 6.7 13.1

31 928 35 416 33 545 35 538 40 382

3.3 10.9 – 5.3 5.9 13.6

2010

43 632

9.8

67 217

4.0

35 565

– 11.9

Vierteljährliche Erhebung des BFS / Quarterly survey of the SFSO Jahr Quartal

Neu erstellte Wohnungen (im Quartal) New apartments completed (during the quarter) %1

Anzahl Year Quarter

Im Bau befindliche Wohnungen (am Quartalsende) Apartments under construction (at the end of the quarter) %1

Anzahl

Number

Baubewilligte Wohnungen (im Quartal) New apartments authorised (during the quarter)

Number

1 2

Alle Gemeinden / All municipalities

%1

Anzahl Number

2

3

4

5

6

2

2002 2003 2004

31 302 32 873 36 667

– 2.4 5.0 11.5

145 603 164 876 186 873

0.9 13.2 13.3

36 940 41 256 47 215

4.4 11.7 14.4

2005 2006 2007 2008 2009

38 203 41 534 43 655 41 016 38 667

4.2 8.7 5.1 – 6.0 – 5.7

207 945 231 621 242 146 232 429 242 213

11.3 11.4 4.5 – 4.0 4.2

50 282 49 301 47 530 51 097 50 294

6.5 – 2.0 – 3.6 7.5 – 1.6

2010 2011

41 018 45 077

6.1 9.9

267 490 276 760

10.4 3.5

49 828 56 555

– 0.9 13.5

2010 2010 2010 2010

I II III IV

8 419 9 894 9 954 12 751

9.0 4.0 – 3.7 14.9

64 601 67 727 69 006 66 156

10.1 12.5 10.7 8.5

13 448 12 354 12 398 11 628

7.7 2.8 – 1.6 – 11.9

2011 2011 2011 2011

I II III IV

9 234 11 227 11 277 13 339

9.7 13.5 13.3 4.6

67 496 70 899 70 613 67 752

4.5 4.7 2.3 2.4

13 783 16 919 12 775 13 078

2.5 37.0 3.0 12.5

8 905

– 3.6

69 762

3.4

12 262

– 11.0

2012 I

Gemeinden mit über 5 000 Einwohnern / Municipalities with more than 5,000 inhabitants 2002 2003 2004

15 438 16 247 20 510

– 1.3 5.2 26.2

86 065 98 263 115 184

3.0 14.2 17.2

18 815 21 554 25 846

0.8 14.6 19.9

2005 2006 2007 2008 2009

21 094 23 139 24 189 22 817 22 797

2.8 9.7 4.5 – 5.7 – 0.1

131 673 139 854 156 394 151 243 163 932

14.3 6.2 11.8 – 3.3 8.4

26 385 25 901 26 097 29 260 29 702

2.1 – 1.8 0.8 12.1 1.5

2010 2011

23 821 26 271

4.5 10.3

180 941 182 841

10.4 1.1

27 611 28 925

– 7.0 4.8

2010 2010 2010 2010

I II III IV

4 813 5 984 5 544 7 480

– 0.6 0.3 – 6.0 22.9

43 963 45 577 46 634 44 767

10.5 13.5 11.1 6.5

6 515 7 071 7 285 6 740

– 11.0 7.8 0.7 – 21.5

2011 2011 2011 2011

I II III IV

5 455 6 403 6 814 7 599

13.3 7.0 22.9 1.6

45 618 46 750 46 120 44 353

3.8 2.6 – 1.1 – 0.9

6 110 9 538 6 064 7 213

– 6.2 34.9 – 16.8 7.0

5 252

– 3.7

45 976

0.8

6 937

13.5

2012 I 1

2

Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year. Hochrechnung. Extrapolation.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

95

L Konsum / Consumption L1 Detailhandelsumsätze 1/ Retail turnover 1 BFS-Indizes (kalenderbereinigt) / SFSO indices (adjusted for calendar effects) Jahresdurchschnitt 2010 = 100 2 / Annual average 2010 = 100 2 Jahresmittel Monat

Nominal

Real

Annual average Month

Total ohne Treibstoffe Total without fuel %3

Index

1

2

3

Total

Total ohne Treibstoffe Total without fuel %3

Index

Total

%3

Index

%3

Index

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

86.8 86.7 87.4

. – 0.2 0.9

86.5 86.5 87.4

. – 0.1 1.1

84.5 84.3 85.2

. – 0.2 1.1

84.7 84.6 85.5

. – 0.1 1.2

2005 2006 2007 2008 2009

88.7 90.6 93.9 97.5 98.6

1.5 2.0 3.6 4.0 1.0

89.0 91.1 94.4 98.3 98.5

1.8 2.3 3.6 4.2 0.2

86.8 89.3 93.2 95.9 97.2

2.0 2.7 4.4 3.0 1.3

87.4 89.9 93.7 96.6 97.4

2.2 2.8 4.3 3.1 0.8

2010 2011

100.0 98.3

1.5 – 1.7

100.0 98.7

1.6 – 1.3

100.0 100.8

2.9 0.8

100.0 101.1

2.7 1.1

2011 04 2011 05 2011 06

98.1 95.0 100.3

0.8 – 2.9 1.5

98.7 96.1 100.2

1.4 – 2.5 1.8

104.6 93.6 107.3

3.9 – 0.7 3.2

105.1 94.4 107.1

4.4 – 0.6 3.5

2011 07 2011 08 2011 09

100.9 90.5 90.9

– 0.5 – 3.7 – 4.4

101.3 90.9 91.7

– 0.4 – 3.4 – 3.9

97.4 95.2 91.5

1.5 – 1.2 – 2.2

97.8 95.3 92.3

1.4 – 1.1 – 1.7

2011 10 2011 11 2011 12

99.5 98.6 124.2

– 2.6 – 2.4 – 3.6

99.9 98.1 124.2

– 2.4 – 2.0 – 3.2

96.4 103.9 130.8

0.8 1.4 – 0.4

96.7 103.0 130.8

0.7 1.5 0.1

2012 01 2012 02 2012 03

93.7 82.8 103.8

0.1 – 2.6 1.3

95.1 84.0 103.9

0.4 – 2.1 1.6

100.2 91.9 105.4

3.5 0.4 4.3

101.3 92.9 105.4

3.5 0.7 4.7

2012 04

94.7

– 3.4

95.9

– 2.9

104.3

– 0.3

105.2

0.1

Die Zahlen des aktuellen Monats sind provisorisch. Figures from the previous month have been revised. Die Basis 2010 = 100 bezieht sich auf die unbereinigten Indizes. Durch die Bereinigung kann es in der Tabelle zu leichten Abweichungen für das Basisjahr kommen. The 2010 = 100 base relates to the non-adjusted indices. Slight deviations may occur in the table for the base year as a result of the adjustment. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.

96

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

L2 Fremdenverkehr in der Schweiz 1,/ 2 Tourism in Switzerland 1, 2 Jahr Monat

Geöffnete Betriebe Open establishments

Verfügbare Gastbetten Available bed-places

1 000 Ankünfte 1,000 arrivals

Year Month

Gäste aus der Schweiz

Gäste aus dem Ausland

Guests from Switzerland

Guests from abroad

Total (3 + 4)

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

5 144 5 096 .

222 729 224 708 .

6 259 6 258 .

6 879 6 541 .

13 139 12 799 .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

6 574 6 948 7 185 7 389 7 271

7 229 7 863 8 448 8 608 8 294

13 803 14 811 15 633 15 997 15 564

2010 2011

. .

. .

7 574 7 695

8 628 8 534

16 203 16 229

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

538 546 723

603 723 912

1 141 1 270 1 634

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

844 822 824

1 084 984 834

1 928 1 806 1 658

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

674 466 522

616 463 518

1 291 929 1 040

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

571 587 641

535 544 652

1 106 1 131 1 293

2012 04

.

.

492

584

1 076

Jahr Monat

Year Month

1 000 Logiernächte 1,000 overnight stays Gäste aus der Schweiz Guests from Switzerland

Gäste aus dem Ausland Guests from abroad

Bettenbesetzung in % 3 Bed occupancy rate in % 3

Total (6 + 7)

davon / of which Vereinigte Staaten United States

Japan

EU15

Japan

EU15 davon / of which

1

2

3

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

Germany

France

Italy

United Kingdom

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

2002 2003 2004

15 015 14 933 .

17 979 17 153 .

1 588 1 398 .

691 559 .

12 507 12 136 .

5 725 5 461 .

1 169 1 151 .

936 962 .

1 867 1 814 .

32 993 32 086 .

41 39 .

2005 2006 2007 2008 2009

14 622 15 204 15 447 15 825 15 424

18 321 19 644 20 918 21 508 20 164

1 494 1 659 1 665 1 518 1 383

585 595 555 494 475

12 817 13 495 14 325 14 923 13 995

5 564 5 757 6 082 6 313 6 031

1 226 1 270 1 367 1 439 1 433

1 011 1 057 1 134 1 158 1 138

2 025 2 202 2 276 2 282 1 856

32 944 34 848 36 365 37 334 35 589

. . . . .

2010 2011

15 765 15 752

20 443 19 734

1 506 1 492

507 480

13 654 12 511

5 817 5 208

1 449 1 394

1 074 1 008

1 854 1 700

36 208 35 486

. .

2011 04 2011 05 2011 06

1 066 1 014 1 364

1 345 1 491 1 957

91 143 199

16 29 70

870 807 1 125

371 353 498

95 89 109

65 62 78

124 114 164

2 411 2 505 3 321

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

1 740 1 650 1 556

2 400 2 213 1 779

207 143 173

122 81 52

1 388 1 489 1 064

531 604 495

144 170 101

99 145 66

182 173 152

4 140 3 863 3 335

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

1 346 838 1 048

1 253 940 1 259

110 77 78

28 16 13

714 544 822

321 209 304

88 77 111

66 58 92

82 70 118

2 600 1 779 2 306

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

1 307 1 503 1 397

1 451 1 556 1 660

79 82 106

16 16 24

936 1 134 1 118

395 405 462

98 156 143

82 74 88

132 174 153

2 757 3 058 3 057

. . .

2012 04

991

1 298

91

17

805

339

89

65

113

2 289

.

Fremdenverkehr in Hotels, Motels, Pensionen, Sanatorien und Kuranstalten. Für 2004 sind keine Angaben verfügbar. Ab 2005 werden nur noch Ankünfte und Logiernächte publiziert. Tourism in hotels, motels, guesthouses, sanatoriums and spas. No data available for 2004. As of 2005, only arrivals and overnight stays will be published. 2010: provisorische Werte. 2010: provisional data. In Prozent der verfügbaren Gastbetten. In percent of total bed-places available.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

97

L3 Konsumentenstimmung 1/ Consumer confidence 1 Umfrage des SECO / Survey conducted by SECO Quartal

Erwartete Wirtschaftsentwicklung

Erwartete Preisentwicklung

Sicherheit der Arbeitsplätze

Erwartete Arbeitslosenzahl

Erwartete finanzielle Lage

Aktuelle Situation: Sparen/ Schulden

Zeitpunkt für grössere Anschaffungen

Erwartete Situation: Sparen/ Schulden

Alter Index der Konsumentenstimmung

Neuer Index der Konsumentenstimmung 2, 3

Quarter

Outlook for the general economic situation

Outlook for prices

Job security

Outlook for unemployment

Expected financial position

Current saving/debt position

Likelihood of major purchase

Expected saving/debt position

Old consumer confidence index

New consumer confidence index 2, 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 III 2002 IV

– 12 – 35

67 59

– 75 – 112

. .

6 3

40 38

– 22 – 31

. .

– 18 – 39

. .

2003 2003 2003 2003

I II III IV

– 23 – 28 – 16 –4

51 49 39 67

– 114 – 118 – 124 – 119

. . . .

8 3 2 –1

44 38 48 38

– 22 – 26 – 20 – 22

. . . .

– 25 – 36 – 35 – 28

. . . .

2004 2004 2004 2004

I II III IV

21 24 15 –4

58 49 60 68

– 110 – 97 – 91 – 97

. . . .

6 5 2 4

39 37 32 45

– 20 – 14 – 28 – 28

. . . .

– 22 – 13 – 12 – 13

. . . .

2005 2005 2005 2005

I II III IV

5 2 – 12 – 12

42 30 48 51

– 100 – 100 – 105 – 100

. . . .

8 5 2 3

47 43 39 47

– 19 – 22 – 18 – 20

. . . .

– 10 –9 – 15 – 15

. . . .

2006 2006 2006 2006

I II III IV

25 19 25 19

40 44 51 55

– 88 – 72 – 47 – 45

. . . .

7 7 10 5

48 41 40 40

– 11 – 12 – 15 – 10

. . . .

2 7 12 13

. . . .

2007 2007 2007 2007

I II III IV

26 31 22 12

41 43 57 84

– 39 – 27 – 29 – 13

. –8 3 12

8 11 5 12

42 44 35 46

–7 – 14 – 17 – 15

. 13 9 48

17 20 15 15

. 16 8 15

2008 2008 2008 2008

I II III IV

–9 – 19 – 45 – 61

85 80 101 75

– 15 – 27 – 21 – 61

13 25 34 76

7 7 –9 –9

47 50 43 37

–6 –5 – 23 – 25

32 37 20 4

14 2 – 17 – 27

4 — – 17 – 35

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 57 – 64 – 33 18

–7 7 26 41

– 99 – 127 – 125 – 118

111 130 117 88

3 –6 –9 —

40 36 37 35

–2 –2 — –3

14 4 2 13

– 23 – 38 – 42 – 30

– 38 – 49 – 39 – 14

2010 2010 2010 2010

I II III IV

24 44 33 19

37 52 35 51

– 107 – 72 – 55 – 52

77 8 6 17

6 7 10 3

38 35 43 37

10 –2 1 3

19 15 27 24

– 22 –4 1 2

–7 14 16 7

2011 2011 2011 2011

I II III IV

15 14 – 22 – 38

40 69 38 11

– 45 – 23 – 54 – 72

12 16 54 73

6 6 –2 –3

43 24 39 41

6 –1 –2 12

30 –9 9 16

6 5 –6 – 18

10 –1 – 17 – 24

– 29 –2

25 34

– 78 – 64

71 49

1 —

41 41

16 1

22 20

– 18 –9

– 19 –8

2012 I 2012 II 1

2

3

Die Werte sind Saldi aus der Differenz zwischen positiven und negativen Antworten. Art der Erhebung und Erhebungsgrundlagen siehe Die Volkswirtschaft, Heft 3, 1980, S. 174 ff. The data shown are balances obtained from the difference between positive and negative answers. For survey methodology, cf. Die Volkswirtschaft, no. 3, 1980, pp. 174 ff. Durchschnitt aus den Indizes in den Kolonnen 1, 4, 5 und 8. Average of indices in columns 1, 4, 5 and 8. EU-kompatibel. Compatible with EU surveys.

98

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

M Auftragslage und Produktion / Order situation and production M1 Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie / New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries Swissmem-Indizes 1 / Swissmem indices 1 I. Quartal 2001 = 100 / Q1 2001 = 100 Jahresmittel Quartal

Auftragseingang New orders

Umsatz Turnover

Total

davon / of which

Annual average Quarter

Total

davon / of which

Ausland

Inland

Ausland

Inland

Orders from abroad

Domestic orders

Orders from abroad

Domestic orders

1

2

3

4

5

6

7

2002 2003 2004

81.3 83.6 89.5

84.9 88.2 98.4

72.6 72.3 67.3

89.1 85.7 90.7

87.3 84.0 89.4

94.7 91.0 94.9

74.0 74.9 78.3

2005 2006 2007 2008 2009

93.5 112.3 137.3 113.8 85.3

102.1 124.6 151.1 121.8 88.9

71.7 79.1 99.5 92.0 75.7

93.4 103.6 118.0 124.8 99.5

93.2 105.2 119.5 126.2 99.4

94.0 98.2 112.7 119.8 99.9

78.8 81.1 80.5 78.3 76.5

2010 2011

99.3 98.8

102.7 102.6

89.1 87.8

98.5 100.6

96.0 96.8

107.2 114.2

77.6 76.4

2010 2010 2010 2010

I II III IV

93.3 102.7 90.5 110.7

97.6 105.4 92.2 115.6

80.5 93.8 87.6 94.6

95.2 97.4 95.7 105.5

95.8 93.2 92.1 102.9

92.9 112.8 107.8 115.2

77.9 77.1 76.7 78.6

2011 2011 2011 2011

I II III IV

118.8 100.0 86.1 90.1

121.1 105.3 90.1 93.8

112.3 84.7 74.5 79.5

97.8 101.9 99.6 102.9

96.0 98.3 95.6 97.1

104.4 114.6 113.8 123.9

76.0 76.8 76.4 76.2

98.9

98.0

101.5

99.9

95.5

115.5

74.3

2012 I 1

Exportquote in % Share of export orders in %

Bis 4. Quartal 2000 180 meldende Firmen; ab 1. Quartal 2001 290 meldende Firmen. Number of reporting companies: 180 until Q4 2000, 290 since Q1 2001.

M2 Auftragseingang, Auftragsbestand, Produktion und Umsatz in der Industrie / New orders, orders on hand, output and turnover in manufacturing BFS-Indizes / SFSO indices Jahresdurchschnitt 1995 = 100 / Annual average 1995 = 100 Jahresmittel Quartal

Auftragseingang 1 New orders 1

Auftragsbestand 1 Orders on hand 1

%4

Index

Industrieproduktion 2 Industrial output 2

%4

Index

Fertigwarenlager 1 Finished goods stocks 1

%4

Index

Umsatz 3 Turnover 3

%4

Index

%4

Index

Annual average Quarter 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

116 116 125

–1 0 7

108 104 104

–4 –3 0

115 116 121

–5 0 4

99 97 97

–3 –2 1

114 114 121

–3 0 6

2005 2006 2007 2008 2009

131 146 164 165 146

5 12 12 1 – 11

108 119 145 157 134

4 10 21 8 – 14

125 135 149 151 138

3 8 10 1 –8

100 101 105 115 108

2 1 4 10 –6

126 138 154 161 146

4 10 11 5 – 10

2010 2011

157 158

8 0

139 146

4 5

147 149

6 1

104 .

–4 .

151 153

3 1

2010 2010 2010 2010

I II III IV

152.4 158.5 156.7 162.1

12.6 9.2 3.8 5.5

132.6 138.4 148.8 138.0

– 1.7 2.7 5.9 8.3

135.4 145.5 147.8 158.3

5.5 8.6 5.8 6.2

104.7 104.8 102.8 103.1

– 7.3 – 6.1 – 2.7 0.8

140.7 150.2 151.1 160.3

2.0 4.8 2.3 3.6

2011 2011 2011 2011

I II III IV

159.8 162.5 149.3 159.0

4.9 2.5 – 4.7 – 1.9

144.3 150.7 148.3 142.0

8.8 8.9 – 0.3 2.9

142.7 149.0 145.9 157.4

5.4 2.4 – 1.3 – 0.6

106.5 108.8 110.3 .

1.7 3.8 7.3 .

145.9 154.2 149.2 161.5

3.7 2.7 – 1.3 0.7

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

2012 I 1

2

3

4

Ab 1996 ohne Chemie. As of 1996, excluding chemical industry. Ab 1996 um Anzahl Arbeitstage bereinigt. As of 1996, adjusted for the number of working days. Inklusive Chemie. Including chemical industry. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

99

M3 Industrielle Produktion / Industrial production BFS-Indizes / SFSO indices Jahresdurchschnitt 1995 = 100 / Annual average 1995 = 100 Jahresmittel 1 Nahrungsmittel, Quartal Getränke, Tabak

Annual average 1 Quarter

Food products, beverages, tobacco

Papier-, Verlagsund Druckgewerbe

Chemische Industrie

Gummi- und Kunststoffwaren

Sonstige Produkte aus nichtmetallischen Mineralien

Textiles and clothing

Leather products, footwear

Woodworking and processing

Paper products, publishing and printing

Chemical industry

Rubber and plastic products

Other non-metallic mineral products

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

91 90 91

69 66 71

57 55 58

108 108 115

107 103 102

182 197 206

113 116 123

142 149 182

2005 2006 2007 2008 2009

92 97 102 106 102

72 76 92 82 68

58 59 61 62 47

115 123 126 125 119

101 100 104 101 92

224 246 283 280 295

122 132 142 144 118

198 205 206 204 184

2010 2011

103 106

68 82

52 57

128 128

93 91

314 299

130 127

180 176

2010 2010 2010 2010

I II III IV

100.1 102.3 102.7 107.6

63.8 67.9 71.2 69.2

48.4 48.5 51.2 58.3

106.7 124.9 131.7 148.6

90.6 91.2 87.7 103.0

326.9 314.3 313.0 301.5

123.2 134.0 131.8 131.1

140.5 194.6 201.6 183.7

2011 2011 2011 2011

I II III IV

100.9 108.2 104.2 112.4

83.7 81.3 80.5 81.6

50.0 52.1 62.4 64.8

110.1 131.7 131.4 137.5

88.4 89.2 86.1 99.2

328.3 295.6 294.8 276.7

127.1 136.4 123.4 119.1

152.7 192.9 185.5 172.3

..

..

..

..

..

..

..

..

Annual average 1 Quarter

Elektrische Fahrzeugbau Geräte und Einrichtungen, Feinmechanik, Optik Manufacture Machinery Electrical Motor and process- and and elecvehicles ing of metals, equipment tronic equipmanufacture ment, of metal precision products machinery, optical equipment 9 10 11 12

Maschinenbau

Sonstiges Total 2 (1 bis 13) verarbeitendes Gewerbe (1 to 13)

Energie- und Wasserversorgung

Manufacturing N.E.C.

saisonbereinigt

Total 3 (14 + 16)

Energy and water supply

saisonbereinigt

Seasonally adjusted

Seasonally adjusted

13

14

15

16

17

18

2002 2003 2004

116 115 116

108 102 109

104 104 107

89 85 89

101 95 96

115 116 121

. . .

108 110 109

115 115 120

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

116 121 127 125 108

107 118 132 136 103

114 132 152 163 146

80 94 104 108 96

99 103 114 113 97

125 135 149 151 138

. . . . .

107 109 111 113 112

123 133 145 147 135

. . . . .

2010 2011

121 125

113 125

162 168

98 109

95 94

147 149

. .

117 108

144 145

. .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

108.0 118.0 122.9 133.2

97.5 114.4 109.2 130.1

131.8 156.6 166.3 193.2

77.9 91.1 100.1 122.3

86.6 95.5 90.7 106.2

135.4 145.5 147.8 158.3

142.8 145.4 148.6 149.8

126.1 107.1 110.2 123.8

134.2 142.0 144.5 155.1

140.2 142.6 145.8 146.8

2011 2011 2011 2011

I II III IV

118.5 126.0 122.7 134.7

111.1 127.2 120.5 142.9

144.2 165.4 163.9 197.7

95.2 101.5 110.6 130.1

87.3 96.5 91.3 100.0

142.7 149.0 145.9 157.4

150.4 148.9 147.0 148.9

121.7 99.8 99.7 110.3

140.5 144.6 141.7 153.0

146.7 145.2 143.3 144.7

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

2012 I

3

Be- und Verarbeitung von Holz

2

Jahresmittel 1 MetallQuartal bearbeitung und -verarbeitung

2

Lederwaren, Schuhe

1

2012 I

1

Textilien und Bekleidung

Ab 1996 um Anzahl Arbeitstage bereinigt. As of 1996, adjusted for the number of working days. Total verarbeitendes Gewerbe und Industrie; ohne Energie- und Wasserversorgung sowie ohne Baugewerbe. Total manufacturing and industry, excluding energy and water supply, and construction. Total sekundärer Sektor, inklusive Energie- und Wasserversorgung, ohne Baugewerbe. Total secondary sector, including energy and water supply, excluding construction.

100

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

101

N Arbeitsmarkt / Labour market N11 Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen / Employees by economic activity Voll- und Teilzeitbeschäftigte / Full and part-time employees In 1 000 / In thousands Jahresmittel Quartal

Sektor 2 und Sektor 3

Sektor 2 Secondary sector

Annual average Quarter

Secondary and tertiary sectors

Total

Sektor 3 Tertiary sector davon / of which

Total

1

Total

davon / of which

Verarbeitendes Gewerbe/ Herstellung von Waren

Baugewerbe/Bau

Handel, Instandhaltung und Reparatur von Kraftfahrzeugen

Gastgewerbe/ Beherbergung und Gastronomie

Manufacturing

Construction

Trading, maintenance and repair of motor vehicles

Hospitality/ Accommodation and catering

2

3

4

5

6

7

Voll- und Teilzeitbeschäftigte / Full and part-time employees 2002 2003 2004

3 677 3 659 3 674

984 966 960

659 640 634

284 285 285

2 693 2 693 2 714

601 598 599

229 222 222

2005 2006 2007 2008 2009

3 690 3 758 3 880 3 984 3 978

968 990 1 025 1 047 1 026

638 654 677 695 674

289 295 305 309 309

2 722 2 768 2 855 2 937 2 952

592 592 608 618 612

221 222 226 233 228

2010 2011

4 003 4 027

1 023 1 032

664 669

315 317

2 980 2 996

618 617

226 217

3 995 4 024 4 047 4 044

1 021 1 031 1 042 1 033

665 668 673 670

311 318 324 317

2 975 2 993 3 004 3 011

615 614 616 621

220 221 215 213

4 049

1 035

673

316

3 013

614

213

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2012 I

Vollzeitbeschäftigte / Full-time employees 2002 2003 2004

2 636 2 592 2 579

878 860 850

581 562 555

260 261 259

1 759 1 731 1 729

421 418 416

163 155 151

2005 2006 2007 2008 2009

2 579 2 617 2 695 2 756 2 734

855 874 904 923 902

557 570 590 606 585

262 268 277 279 279

1 724 1 743 1 790 1 833 1 832

412 410 420 428 422

147 145 148 152 149

2010 2011

2 746 2 779

900 909

576 582

285 287

1 846 1 870

428 431

148 143

2 752 2 776 2 795 2 791

897 908 919 909

578 582 585 583

280 287 293 286

1 855 1 867 1 876 1 882

428 430 432 433

146 145 141 142

2 790

912

585

285

1 879

429

142

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2012 I

Teilzeitbeschäftigte / Part-time employees 2002 2003 2004

1 041 1 068 1 095

106 106 110

78 78 79

24 24 26

935 962 985

180 180 183

66 67 71

2005 2006 2007 2008 2009

1 112 1 142 1 186 1 229 1 244

113 116 121 124 124

81 84 87 89 88

27 27 28 29 30

999 1 025 1 065 1 105 1 120

180 182 188 190 190

74 77 77 81 79

2010 2011

1 257 1 249

123 123

87 87

31 31

1 134 1 126

190 186

78 74

1 243 1 248 1 252 1 252

123 123 124 123

87 86 87 87

31 31 31 31

1 120 1 126 1 129 1 129

187 184 185 188

75 76 73 71

1 258

124

87

31

1 135

185

71

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2012 I

In Vollzeitäquivalenten / In full-time equivalents 2002 2003 2004

3 135 3 107 3 106

931 914 906

622 603 596

271 272 271

2 204 2 193 2 200

506 503 501

191 184 181

2005 2006 2007 2008 2009

3 116 3 175 3 278 3 366 3 357

911 932 965 987 966

599 614 635 653 632

274 280 290 293 293

2 205 2 243 2 313 2 380 2 390

496 496 509 518 513

178 178 181 186 181

2010 2011

3 378 3 414

964 974

624 629

299 302

2 413 2 440

519 521

181 176

3 382 3 411 3 433 3 432

962 973 985 975

625 629 633 631

295 302 308 301

2 420 2 437 2 448 2 457

518 519 521 525

178 178 173 173

3 435

977

633

300

2 457

519

173

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2012 I

102

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresmittel Quartal

Sektor 3 Tertiary sector

Annual average Quarter

davon / dont Verkehr und Lagerei

Erbringung von Finanzdienstleistungen

Versicherungen

Grundstücksund Wohnungswesen

Erziehung und Unterricht

Gesundheitsund Sozialwesen

Erbringung von sonstigen Dienstleistungen

Öffentliche Verwaltung

Transport, storage and warehousing

Provision of financial services

Insurance

Real estate activities

Education

Health and social work

Other service activities

Public administration

8

9

10

11

12

13

14

15

2002 2003 2004

211 208 208

130 125 123

60 58 58

21 22 22

237 242 241

403 416 425

82 82 84

143 146 150

2005 2006 2007 2008 2009

207 208 212 216 212

120 122 130 133 135

56 55 55 55 55

22 24 26 28 30

242 244 248 255 259

435 443 455 474 487

86 89 92 93 94

153 156 162 158 161

2010 2011

210 213

134 135

54 53

30 29

261 255

501 515

95 95

168 173

215 210 212 213

135 134 135 135

52 52 53 53

29 30 29 30

252 255 254 259

508 515 518 520

93 95 94 96

170 173 174 175

2012 I

213

134

53

31

259

523

96

176

2002 2003 2004

156 154 153

108 104 102

49 47 47

15 15 15

101 102 102

188 188 191

52 51 51

109 111 112

2005 2006 2007 2008 2009

152 152 154 157 155

99 102 108 110 111

45 44 44 44 44

15 16 16 17 17

100 99 100 100 100

192 195 199 208 214

51 51 52 52 51

114 115 117 114 115

2010 2011

154 158

110 110

43 41

18 18

101 103

218 226

50 50

119 119

158 156 158 159

111 110 111 110

41 41 42 41

17 18 18 18

103 104 101 103

223 225 228 229

50 50 50 50

117 119 120 121

159

109

41

19

103

229

50

121

2002 2003 2004

55 54 55

22 22 21

11 11 11

7 7 7

136 140 140

215 228 234

30 32 33

33 36 37

2005 2006 2007 2008 2009

55 56 57 60 57

20 21 22 23 24

11 11 11 11 11

7 8 10 11 12

142 145 148 154 159

242 248 256 266 273

36 38 40 41 43

40 41 44 44 46

2010 2011

56 55

24 24

11 12

12 12

159 153

282 289

44 45

49 53

57 54 54 54

24 24 24 25

11 11 12 12

12 12 12 12

149 151 154 156

285 290 290 291

44 45 44 45

52 53 54 54

54

25

12

11

156

294

46

55

2002 2003 2004

181 178 177

119 115 113

55 53 53

18 18 18

167 172 171

302 309 315

66 65 67

128 131 133

2005 2006 2007 2008 2009

176 178 181 186 183

110 112 119 122 124

51 50 50 50 50

18 19 20 22 22

171 173 176 181 183

323 330 340 357 366

68 70 71 72 72

135 138 142 139 141

2010 2011

181 185

124 124

49 48

23 23

185 183

375 388

72 72

146 149

186 183 185 187

124 124 125 124

47 47 48 48

22 23 23 23

182 183 181 185

382 388 390 392

71 72 72 73

146 148 150 150

187

123

48

24

185

395

73

151

2011 2011 2011 2011

2011 2011 2011 2011

I II III IV

I II III IV

2012 I

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2012 I

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2012 I

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

103

N12 Erwerbstätige nach Geschlecht 1,/ 2 Persons in employment by gender 1, 2 In 1 000 / In thousands Jahresmittel Quartal

Alle Sektoren All sectors

Annual average Quarter

Total (2 + 3)

Sektor 1 Primary sector Frauen

Männer

Women

Men

Total (5 + 6)

Frauen

Männer

Women

Men

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

4 213 4 198 4 210

1 869 1 868 1 874

2 344 2 330 2 336

161 159 151

56 54 50

105 105 101

2005 2006 2007 2008 2009

4 241 4 328 4 440 4 548 4 568

1 892 1 932 1 979 2 049 2 071

2 348 2 396 2 461 2 499 2 497

151 152 157 159 153

48 48 50 52 51

103 104 107 107 102

2010 2011

4 600 4 714

2 070 2 113

2 530 2 601

158 167

52 60

106 107

2010 2010 2010 2010

I II III IV

4 530 4 594 4 629 4 647

2 052 2 064 2 077 2 089

2 478 2 530 2 553 2 558

153 154 158 169

49 53 54 52

104 101 104 117

2011 2011 2011 2011

I II III IV

4 639 4 719 4 732 4 766

2 088 2 123 2 105 2 137

2 551 2 596 2 628 2 628

158 173 171 167

56 68 62 56

102 105 109 111

..

..

..

..

..

..

2012 I

N2 Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit / Regular weekly working hours Anzahl Stunden pro Woche / Number of hours per week Jahr

Sektor 2 und Sektor 3 Secondary and tertiary sectors

Sektor 2 Secondary sector

Year

Total

Total

davon / of which Verarbeitendes Gewerbe/ Herstellung von Waren

Baugewerbe/Bau

Manufacturing

Construction

1

2

3

4

2002 2003 2004

41.7 41.7 41.6

41.4 41.4 41.4

41.3 41.2 41.2

41.9 41.8 41.8

2005 2006 2007 2008 2009

41.6 41.6 41.6 41.6 41.6

41.4 41.4 41.4 41.3 41.3

41.3 41.3 41.3 41.2 41.2

41.8 41.7 41.7 41.6 41.7

2010 2011

41.6 41.6

41.4 41.4

41.3 41.3

41.6 41.7

104

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresmittel Quartal

Sektor 2 Secondary sector

Annual average Quarter

Total (8 + 9)

2

Frauen

Männer

Women

Men

Total (11 + 12)

Frauen

Männer

Women

Men

7

8

9

10

11

12

2002 2003 2004

1 035 995 989

239 231 229

796 764 760

3 016 3 044 3 070

1 574 1 583 1 595

1 442 1 461 1 475

2005 2006 2007 2008 2009

998 1 027 1 054 1 063 1 044

226 232 231 239 235

772 795 823 824 809

3 092 3 150 3 229 3 326 3 372

1 618 1 652 1 698 1 757 1 786

1 473 1 497 1 532 1 568 1 586

2010 2011

1 048 1 073

231 227

818 847

3 393 3 474

1 788 1 826

1 606 1 647

2010 2010 2010 2010

I II III IV

1 008 1 034 1 081 1 071

227 227 233 236

781 807 848 835

3 369 3 406 3 391 3 407

1 777 1 783 1 790 1 801

1 592 1 622 1 601 1 607

2011 2011 2011 2011

I II III IV

1 045 1 056 1 094 1 099

226 221 228 233

819 835 867 866

3 436 3 491 3 467 3 500

1 807 1 835 1 815 1 848

1 630 1 656 1 652 1 651

..

..

..

..

..

..

2012 I 1

Sektor 3 Tertiary sector

Gemäss Definition des Internationalen Arbeitsamts gilt als erwerbstätig, wer eine Stunde oder mehr pro Woche arbeitet. According to the definition by the International Labour Organization, persons working one hour or more per week are considered to be employed. Die Erwerbstätigenstatistik-Ergebnisse wurden in Folge der Anpassung der statistischen Quellen rückwirkend bis zum 3. Quartal 2001 revidiert (Mai 2005). Following an adjustement to the statistical sources (May 2005), the statistics on the economically active population were revised retroactively until the third quarter of 2001.

Jahr

Sektor 3 Tertiary sector

Year

Total

davon / of which Handel, Verkehr und Lagerei

Information und Kommunikation

Erbringung von Finanz- und Versicherungsdienstleistungen

Grundstücksund Wohnungswesen

Erbringung von freiberuflichen, wissenschaftlichen und technischen Dienstleistungen

Öffentliche Verwaltung, Verteidigung; Sozialversicherung, Erziehung und Unterricht, Gesundheitsund Sozialwesen

Sonstige Dienstleistungen

Trading, transport, storage and warehousing

Information and communication

Provision of financial and insurance services

Real estate activities

Provision of self-employed, academic and technical services

Public administration defence, socialinsurance, education, health and social work

Other services

5

6

7

8

9

10

11

12

2002 2003 2004

41.8 41.8 41.7

42.0 42.0 41.9

41.6 41.6 40.9

41.5 41.5 41.4

41.6 41.5 41.5

41.7 41.7 41.7

41.5 41.6 41.5

41.8 41.9 41.8

2005 2006 2007 2008 2009

41.7 41.7 41.7 41.7 41.7

42.0 42.0 42.0 42.0 42.0

40.9 40.9 40.9 41.0 40.9

41.5 41.5 41.5 41.4 41.4

41.5 41.6 41.6 41.6 41.5

41.6 41.7 41.7 41.6 41.6

41.5 41.5 41.5 41.4 41.4

41.8 41.8 41.8 41.8 41.7

2010 2011

41.7 41.7

42.1 42.1

41.0 41.0

41.3 41.5

41.6 41.7

41.7 41.7

41.5 41.4

41.7 41.8

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

105

N3 Arbeitsmarkt / Labour market 250

In Tausend / In thousands

200

150

100

50

0 2003

2004

2005

Registrierte Arbeitslose Registered unemployed

Jahresmittel Monat

2006

Registrierte Arbeitslose 1 Registered unemployed 1

Kurzarbeiter Partially unemployed

2

3

2008

2009

2010

Arbeitslosenquote 2, 3 Jobless rate 2, 3

5

6

2012

Gemeldete offene Stellen 4, 5 Notified job vacancies 4, 5

saisonbereinigt

saisonbereinigt

saisonbereinigt 6

Seasonally adjusted

Seasonally adjusted

Seasonally adjusted 6

Registrierte Stellensuchende Registered job seekers

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

12 446 12 567 5 258

100 504 145 687 153 091

. . .

2.5 3.7 3.9

. . .

9 272 8 327 8 975

. . .

149 609 206 491 220 508

2005 2006 2007 2008 2009

3 255 1 271 752 2 052 67 197

148 537 131 532 109 189 101 725 146 089

. . . . .

3.8 3.3 2.8 2.6 3.7

. . . . .

8 802 11 226 13 236 13 962 12 873

. . . . .

217 154 197 414 167 659 154 438 204 070

2010 2011

17 765 4 553

151 986 122 892

. .

3.9 3.1

. .

16 697 19 456

. .

215 524 179 693

2011 05 2011 06

4 280 3 370

114 684 110 378

120 463 120 026

2.9 2.8

3.1 3.0

21 816 21 193

19 884 19 647

171 169 165 742

2011 07 2011 08 2011 09

2 215 2 514 3 981

109 200 111 687 111 344

118 167 117 706 117 152

2.8 2.8 2.8

3.0 3.0 3.0

19 155 18 584 19 435

19 412 19 178 18 987

162 530 164 070 164 448

2011 10 2011 11 2011 12

5 112 6 357 5 479

115 178 121 109 130 662

118 338 119 346 120 607

2.9 3.1 3.3

3.0 3.0 3.1

18 750 17 395 15 034

18 905 18 839 18 645

169 191 177 681 185 706

2012 01 2012 02 2012 03

9 132 8 855 9 402

134 317 133 154 126 392

120 835 121 973 121 195

3.4 3.4 3.2

3.1 3.1 3.1

17 471 18 403 17 862

18 310 17 823 17 256

187 417 187 315 180 912

2012 04 2012 05

.. ..

123 158 118 860

124 721 125 010

3.1 3.0

3.2 3.2

18 306 17 252

16 696 16 162

176 142 170 776

Bis 1983 Ganzarbeitslose, ab 1984 Ganz- und teilweise Arbeitslose. Until 1983, fully unemployed persons; as of 1984, fully or partly unemployed persons. Erwerbspersonen in der Wohnbevölkerung bis 1999: siehe Lange Reihen Tabelle N3, ab 2000: 3 946 988. Labour force in terms of the resident population until 1999: cf. time series, table N3; as of 2000: 3,946,988 persons. Registrierte Arbeitslose Arbeitslosenquote = ———–––––––––––––— x 100 Erwerbspersonen registered unemployed Jobless rate = ——–––––––––––––—— x 100 labour force

4

2011

Registrierte Stellensuchende Registered job seekers

Annual average Month

1

2007

Bis 1983 Offene Vollzeitstellen, ab 1984 Offene Vollzeit- und Teilzeitstellen. Until 1983, job vacancies for full-time positions; as of 1984, job vacancies for full-time and part-time positions. Ab Juni 2009 verbleiben die bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) erfassten offenen Stellen länger im Bestand. As of June 2009, job vacancies registered at the regional employment centres are being kept on the books for a longer period. Saisonbereinigung durch die SNB. Die Daten können geringfügig von denjenigen des SECO abweichen. Seasonally adjusted by the SNB. The data may deviate slightly from those provided by SECO.

106

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

107

O Preise und Löhne / Prices and salaries/wages O11 Konsumentenpreise – Total / Consumer prices – total Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 3.5

Prozent / Percent

3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 –1 –1.5 2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Total Total

Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahr

Januar

Februar

März

April

Mai

Juni

Juli

August

Sept.

Oktober

Nov.

Dez.

Mittel

Year

January

February

March

April

May

June

July

August

Sept.

October

Nov.

Dec.

Average

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

2002 2003 2004

92.5 93.3 93.5

92.5 93.4 93.5

92.5 93.8 93.7

93.3 94.0 94.5

93.4 93.8 94.7

93.3 93.8 94.8

92.8 93.0 93.9

92.8 93.3 94.2

92.9 93.4 94.2

93.5 93.9 95.1

93.3 93.8 95.2

93.2 93.8 95.0

93.0 93.6 94.3

2005 2006 2007 2008 2009

94.6 95.8 95.9 98.2 98.4

94.8 96.1 96.1 98.4 98.6

95.0 96.0 96.2 98.7 98.3

95.8 96.8 97.3 99.5 99.1

95.7 97.0 97.5 100.3 99.3

95.5 97.0 97.6 100.4 99.5

95.0 96.3 97.0 100.0 98.8

95.1 96.5 96.9 99.7 98.9

95.5 96.3 97.0 99.8 98.9

96.4 96.6 97.8 100.4 99.5

96.1 96.6 98.3 99.7 99.7

96.0 96.6 98.5 99.2 99.5

95.5 96.5 97.2 99.5 99.0

2010 2011 2012

99.4 99.6 98.9

99.5 100.0 99.1

99.7 100.7 99.7

100.5 100.8 99.8

100.4 100.8 99.8

100.0 100.5

99.2 99.7

99.2 99.4

99.2 99.7

99.7 99.6

100.0 99.4

100.0 99.3

99.7 100.0

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year In Prozent / In percent Jahr

Januar

Februar

März

April

Mai

Juni

Juli

August

Sept.

Oktober

Nov.

Dez.

Mittel

Year

January

February

March

April

May

June

July

August

Sept.

October

Nov.

Dec.

Average

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

2002 2003 2004

0.5 0.8 0.2

0.7 0.9 0.1

0.5 1.3 – 0.1

1.1 0.7 0.5

0.6 0.4 0.9

0.3 0.5 1.1

– 0.1 0.3 0.9

0.5 0.5 1.0

0.5 0.5 0.9

1.2 0.5 1.3

0.9 0.5 1.5

0.9 0.6 1.3

0.6 0.6 0.8

2005 2006 2007 2008 2009

1.2 1.3 0.1 2.4 0.1

1.4 1.4 0.0 2.4 0.2

1.4 1.0 0.2 2.6 – 0.4

1.4 1.1 0.5 2.3 – 0.3

1.1 1.4 0.5 2.9 – 1.0

0.7 1.6 0.6 2.9 – 1.0

1.2 1.4 0.7 3.1 – 1.2

1.0 1.5 0.4 2.9 – 0.8

1.4 0.8 0.7 2.9 – 0.9

1.3 0.3 1.3 2.6 – 0.8

1.0 0.5 1.8 1.5 0.0

1.0 0.6 2.0 0.7 0.3

1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5

2010 2011 2012

1.0 0.3 – 0.8

0.9 0.5 – 0.9

1.4 1.0 – 1.0

1.4 0.3 – 1.0

1.1 0.4 – 1.0

0.5 0.6

0.4 0.5

0.3 0.2

0.3 0.5

0.2 – 0.1

0.2 – 0.5

0.5 – 0.7

0.7 0.2

108

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

O12 Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter / Consumer prices – type and origin of goods Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year

7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8

Prozent / Percent

2003

2004

Art der Güter: Type of goods:

7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8

2005

Waren Goods

2006

Dienstleistungen Services

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2008

2009

2010

2011

2012

Total Total

Prozent / Percent

2003

2004

Herkunft der Güter: Origin of goods:

2005 Inland Domestic

2006 Ausland Foreign

2007 Total Total

Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Art der Güter Type of goods

Annual average Month

Waren Goods

Herkunft der Güter Origin of goods Dienstleistungen Services

Nichtdauerhafte Non-durables

Semidauerhafte Semidurables

Dauerhafte

Total

Private

Durables

Öffentliche

Private

Totalindex Total index

Inland

Ausland

Domestic

Foreign

Total

Public

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

91.4 92.4 93.9

93.5 93.1 91.5

111.6 110.0 108.6

95.4 95.6 96.2

91.6 92.3 93.1

89.2 91.0 92.8

91.3 92.1 93.0

92.6 93.3 94.1

94.0 94.0 94.6

93.0 93.6 94.3

2005 2006 2007 2008 2009

96.4 97.9 98.4 103.5 98.9

91.2 92.0 91.9 94.2 95.6

107.1 106.6 105.6 104.5 102.8

97.5 98.5 98.6 101.9 99.1

93.9 94.9 96.1 97.8 99.2

94.2 95.2 96.5 97.3 98.1

93.9 95.0 96.1 97.8 99.0

94.7 95.5 96.4 98.0 99.2

97.2 99.1 99.2 103.4 98.6

95.5 96.5 97.2 99.5 99.0

2010 2011

100.6 100.6

96.0 95.9

100.9 97.4

99.8 99.1

99.8 100.6

98.9 100.6

99.7 100.6

99.8 100.4

99.4 98.7

99.7 100.0

2011 05 2011 06

101.7 101.5

100.1 98.6

99.1 98.5

100.9 100.3

100.7 100.7

100.7 100.7

100.7 100.7

100.6 100.6

101.3 100.3

100.8 100.5

2011 07 2011 08 2011 09

100.5 99.8 99.6

91.8 90.7 95.5

97.8 97.6 97.4

98.4 97.7 98.4

100.6 100.6 100.6

100.7 100.7 100.7

100.6 100.6 100.6

100.5 100.4 100.3

97.6 96.6 97.9

99.7 99.4 99.7

2011 10 2011 11 2011 12

99.8 99.7 99.9

96.7 96.7 94.8

94.9 92.8 92.6

98.2 97.7 97.4

100.6 100.7 100.6

100.7 100.7 100.9

100.6 100.7 100.6

100.2 100.2 100.2

97.9 97.4 96.7

99.6 99.4 99.3

2012 01 2012 02 2012 03

100.1 100.4 101.2

89.3 89.2 92.6

91.7 91.7 92.6

96.3 96.5 97.8

100.6 101.1 101.1

100.9 100.9 100.9

100.7 101.0 101.0

100.3 100.5 100.6

95.0 95.4 97.2

98.9 99.1 99.7

2012 04 2012 05

100.9 101.0

94.3 94.9

92.6 91.8

97.9 97.9

101.1 101.1

101.0 101.0

101.1 101.1

100.5 100.6

97.6 97.4

99.8 99.8

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

109

O13 Konsumentenpreise – Hauptgruppen / Consumer prices – main categories Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Nahrungsmittel und alkoholfreie Getränke

Alkoholische Getränke und Tabak

Bekleidung und Schuhe

Wohnen und Energie

Hausrat und laufende Haushaltsführung

Gesundheitspflege

Annual average Month

Food and non-alcoholic beverages

Alcoholic beverages and tobacco

Clothing and footwear

Housing and energy

Furnishings, household equipment and routine household maintenance

Health

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

98.3 99.6 100.1

82.4 83.4 86.3

87.4 87.1 84.8

84.8 85.1 86.5

97.8 98.4 98.6

98.3 99.2 100.1

2005 2006 2007 2008 2009

99.4 99.3 99.9 103.0 102.8

90.3 91.3 93.2 95.6 98.2

84.7 86.3 86.5 90.0 92.1

89.1 91.5 93.5 98.0 96.9

98.6 98.7 99.0 99.7 100.5

100.7 100.7 100.5 100.3 100.7

2010 2011

101.6 98.3

99.4 101.0

93.2 94.5

99.3 101.7

100.1 98.8

100.4 100.2

2011 05 2011 06

99.4 99.8

101.5 101.5

101.3 99.4

101.7 101.6

99.5 98.8

100.4 100.4

2011 07 2011 08 2011 09

99.0 98.5 97.5

101.5 101.8 97.5

87.3 85.7 93.9

101.3 101.1 101.5

98.2 97.9 98.9

100.4 100.2 100.1

2011 10 2011 11 2011 12

97.1 96.0 96.2

101.4 101.7 101.0

96.4 96.5 93.3

101.7 102.3 102.4

98.0 98.3 98.4

100.1 100.1 100.0

2012 01 2012 02 2012 03

96.8 97.0 97.5

102.0 101.7 102.4

84.0 84.3 90.4

102.3 102.8 102.9

96.8 97.6 98.1

100.1 100.1 100.0

2012 04 2012 05 .

96.9 97.9

101.6 101.6

93.1 94.6

102.8 102.5

98.0 97.1

100.0 100.0

O14 Konsumentenpreise – Sondergliederungen / Consumer prices – supplementary classifications Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Index ohne Gesundheitspflege Index excl. health

Annual average Month

Index ohne Saisonprodukte

Index ohne Wohnungsmiete

Index ohne Erdölprodukte

Index ohne Tabakwaren

Index excl. seasonal products

Index excl. housing

Index excl. oil products

Index excl. tobacco products

Index Gesundheitspflege

Index Saisonprodukte

Index Wohnungsmiete

Index Erdölprodukte

Index Tabakwaren

Health index

Seasonal products index

Housing index

Oil products index

Tobacco products index

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

92.1 92.6 93.3

98.3 99.2 100.1

92.8 93.3 94.2

100.4 101.2 99.0

94.4 95.1 95.7

87.3 87.5 88.6

94.6 95.1 95.6

65.9 68.0 74.3

93.2 93.8 94.5

66.0 67.4 72.5

2005 2006 2007 2008 2009

94.5 95.7 96.6 99.4 98.8

100.7 100.7 100.5 100.3 100.7

95.3 96.3 96.9 99.3 98.9

99.4 103.3 104.6 106.1 104.2

96.8 97.6 98.0 100.4 99.2

89.8 91.6 93.7 95.9 98.3

96.0 96.6 97.2 98.8 99.7

88.0 96.2 98.5 116.1 86.1

95.6 96.6 97.2 99.6 99.1

80.3 83.1 86.5 89.3 93.5

2010 2011

99.6 99.9

100.4 100.2

99.6 100.0

104.3 99.4

99.8 99.8

99.4 100.8

99.8 99.7

98.0 107.2

99.7 99.9

97.4 102.9

2011 05 2011 06

100.8 100.6

100.4 100.4

100.8 100.5

101.1 101.8

100.8 100.5

100.7 100.7

100.3 100.2

111.1 108.1

100.8 100.5

102.1 103.5

2011 07 2011 08 2011 09

99.6 99.3 99.6

100.4 100.2 100.1

99.7 99.4 99.7

99.8 98.8 98.2

99.5 99.1 99.4

100.7 100.8 100.8

99.5 99.3 99.4

104.6 101.7 105.2

99.7 99.4 99.6

103.5 103.5 104.5

2011 10 2011 11 2011 12

99.5 99.3 99.2

100.1 100.1 100.0

99.7 99.6 99.4

96.2 94.7 94.3

99.3 99.1 98.9

100.8 101.1 101.1

99.3 99.0 98.8

106.8 109.2 110.0

99.6 99.4 99.2

104.5 104.5 104.5

2012 01 2012 02 2012 03

98.7 99.0 99.6

100.1 100.1 100.0

98.9 99.1 99.6

97.8 99.8 101.1

98.3 98.6 99.2

101.1 101.6 101.6

98.4 98.6 99.0

110.1 111.7 115.3

98.8 99.1 99.7

104.5 104.5 105.1

2012 04 2012 05 .

99.7 99.7

100.0 100.0

99.8 99.7

98.3 100.5

99.3 99.4

101.6 101.4

99.1 99.2

115.7 113.9

99.7 99.7

105.1 105.1

110

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahresmittel Monat

Verkehr

Nachrichtenübermittlung

Freizeit und Kultur

Erziehung und Unterricht

Restaurants und Hotels

Sonstige Waren und Dienstleistungen

Totalindex 1

Annual average Month

Transport

Communication

Recreation and culture

Education

Restaurants and hotels

Miscellaneous goods and services

Total index 1

7

8

9

10

11

12

13

2002 2003 2004

88.6 88.9 90.2

130.3 129.8 128.8

104.5 104.5 104.0

87.8 89.5 90.9

89.9 91.1 92.0

93.4 94.8 95.8

93.0 93.6 94.3

2005 2006 2007 2008 2009

93.3 95.9 96.9 100.4 97.1

121.5 113.2 109.8 106.7 101.5

103.4 103.2 102.7 103.3 102.7

91.9 93.3 94.8 96.3 97.8

93.0 94.1 95.4 97.6 99.2

96.7 97.6 97.6 98.4 98.9

95.5 96.5 97.2 99.5 99.0

2010 2011

99.4 100.5

100.0 100.1

100.5 97.2

98.9 100.3

100.1 101.6

100.2 100.4

99.7 100.0

2011 05 2011 06

102.8 101.8

99.5 99.6

98.2 97.9

100.0 100.0

101.6 101.7

100.4 100.3

100.8 100.5

2011 07 2011 08 2011 09

100.9 100.5 100.4

99.5 100.7 100.7

97.5 96.5 96.6

100.0 100.0 100.7

101.6 101.6 101.4

100.4 100.8 100.3

99.7 99.4 99.7

2011 10 2011 11 2011 12

99.3 97.4 97.4

100.4 100.3 100.3

96.2 96.0 95.2

100.7 100.7 101.6

101.3 101.2 101.4

100.0 100.0 100.1

99.6 99.4 99.3

2012 01 2012 02 2012 03

97.5 98.1 99.3

100.3 100.2 100.2

94.2 94.1 94.3

101.6 101.6 101.6

102.4 102.4 102.6

100.4 100.7 100.6

98.9 99.1 99.7

2012 04 2012 05

100.0 99.2

100.1 100.1

94.6 94.6

101.6 101.6

102.3 102.4

100.7 100.8

99.8 99.8

Jahresmittel Monat

Index ohne alkoholische Getränke

Kerninflation 1 2

Kerninflation 2 3

Frische und saisonale Produkte

Energie und Treibstoffe

Totalindex 1

Core inflation 1 2

Core inflation 2 3

Fresh and seasonal products

Energy and fuels

Total index 1

Index excl. alcoholic beverages Index Alkoholische Getränke Annual averages Month

1

2

3

Alcoholic beverages index 11

12

13

14

15

16

17

2002 2003 2004

93.0 93.6 94.4

91.5 92.1 93.1

94.6 95.2 95.7

94.4 94.7 95.1

98.1 99.3 98.4

73.6 74.6 78.0

93.0 93.6 94.3

2005 2006 2007 2008 2009

95.5 96.5 97.2 99.6 99.0

94.1 94.3 95.5 98.0 99.7

96.2 96.6 97.2 98.7 99.5

95.4 95.9 96.6 98.5 99.5

98.4 101.4 103.0 105.4 103.9

86.1 92.3 94.0 106.1 90.0

95.5 96.5 97.2 99.5 99.0

2010 2011

99.7 99.9

100.1 100.7

99.7 99.6

99.6 99.3

103.2 99.3

98.4 105.3

99.7 100.0

2011 05 2011 06

100.8 100.5

101.4 101.0

100.2 100.1

100.2 100.0

100.8 101.2

107.4 105.7

100.8 100.5

2011 07 2011 08 2011 09

99.7 99.4 99.7

100.9 101.1 97.3

99.4 99.2 99.4

99.1 98.9 99.1

99.5 98.8 98.3

103.7 102.2 104.1

99.7 99.4 99.7

2011 10 2011 11 2011 12

99.6 99.4 99.3

100.6 100.9 100.3

99.3 99.0 98.9

99.0 98.7 98.4

96.7 95.9 95.6

105.1 106.5 106.9

99.6 99.4 99.3

2012 01 2012 02 2012 03

98.8 99.1 99.7

101.2 101.0 101.3

98.3 98.5 98.9

97.7 97.9 98.4

98.1 99.4 100.3

106.5 107.4 109.5

98.9 99.1 99.7

2012 04 2012 05

99.7 99.7

100.6 100.7

99.1 99.0

98.7 98.6

98.4 99.9

109.6 108.5

99.8 99.8

Der Totalindex ist das gewichtete arithmetische Mittel der Indizes pro Hauptgruppe bzw. der Indizes der zusätzlichen Gliederungen. The total index is the weighted arithmetic average of the indices per main category or the indices of the supplementary classifications. Kerninflation 1 = Total ohne frische und saisonale Produkte, Energie und Treibstoffe. Core inflation 1 = total index excluding fresh and seasonal products, energy and fuels. Kerninflation 2 = Kerninflation 1 ohne Produkte mit administrierten Preisen. Core inflation 2 = core inflation 1 excluding products with administered prices.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

111

O15 Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS / Consumer prices – SNB and SFSO core inflation rates Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 3.5

Prozent / Percent

3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 –1 –1.5 2003

2004

Trimmed mean

2005

2006

Dynamic factor inflation

2007

2008

Kerninflation 1 des BFS SFSO core inflation 1

2009

2010

2011

2012

Konsumentenpreise Consumer prices

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Monat

Year Month

1

2

3

4

SNB SNB

BFS SFSO

Kerninflation Trimmed mean 1

Kerninflation Dynamic factor inflation 2

Kerninflation 1 3

Kerninflation 2 4

Core inflation Trimmed mean 1

Core inflation Dynamic factor inflation 2

Core inflation 1 3

Core inflation 2 4

Teuerung gemäss Landesindex der Konsumentenpreise Inflation according to the national consumer price index

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

1.0 0.7 0.8

0.32 0.37 0.94

0.9 0.6 0.6

0.9 0.4 0.4

0.6 0.6 0.8

2005 2006 2007 2008 2009

0.8 1.0 1.1 1.8 1.1

1.10 1.35 1.39 1.05 – 0.56

0.5 0.4 0.6 1.5 0.9

0.3 0.5 0.8 1.9 1.0

1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5

2010 2011

0.6 0.5

0.64 1.03

0.1 – 0.1

0.1 – 0.3

0.7 0.2

2011 06

0.6

1.15

0.3

0.1

0.6

2011 07 2011 08 2011 09

0.6 0.6 0.6

1.11 0.94 0.91

0.2 0.0 0.2

0.0 – 0.2 0.0

0.5 0.2 0.5

2011 10 2011 11 2011 12

0.3 0.1 0.0

0.86 0.79 0.68

– 0.5 – 1.0 – 1.1

– 0.8 – 1.4 – 1.6

– 0.1 – 0.5 – 0.7

2012 01 2012 02 2012 03

0.0 – 0.1 – 0.1

0.61 0.56 0.53

– 1.0 – 1.2 – 1.2

– 1.4 – 1.6 – 1.6

– 0.8 – 0.9 – 1.0

2012 04 2012 05 2012 06

– 0.1 – 0.1 ..

0.46 0.39 0.36

– 1.2 – 1.2 ..

– 1.5 – 1.5 ..

– 1.0 – 1.0 ..

Der von der SNB berechnete Trimmed mean schliesst die Güter mit den stärksten Preisschwankungen nach oben und unten (je 15%) aus dem Landesindex der Konsumentenpreise aus (Methode des getrimmten Mittelwerts). Siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom Juli 2002. The ‘trimmed mean’ calculated by the SNB excludes the goods with the strongest upward and downward fluctuations (15% in either direction) from the national consumer price index. Cf. commentary in the Monthly Statistical Bulletin of July 2002. Die von der SNB berechnete Dynamic factor inflation (DFI) bündelt ein breites Set an Informationsquellen; so werden neben den LIK Komponenten auch realwirtschaftliche Daten und Finanzmarktinformationen genutzt. Siehe Textteil des Statistischen Monatshefts Mai 2006 und Juli 2011. The ‘dynamic factor inflation’ (DFI) calculated by the SNB bundles data from a wide range of different sources. Apart from components of the CPI, it includes data pertaining to the real economy and the financial markets. Cf. commentary in the Monthly Statistical Bulletin May 2006 and July 2011. Kerninflation 1 = Total ohne frische und saisonale Produkte, Energie und Treibstoffe. Core inflation 1 = total index excluding fresh and seasonal products, energy and fuels. Kerninflation 2 = Kerninflation 1 ohne Produkte mit administrierten Preisen. Core inflation 2 = core inflation 1 excluding products with administered prices.

112

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

113

O2 Produzenten- und Importpreise / Producer and import prices Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 6

Prozent / Percent

4 2 0 –2 –4 –6 –8 –10 –12 2003

2004

2005

Produzentenpreisindex Index of producer prices

2006

2007

Importpreisindex Index of import prices

2008

2009

2010

2011

2012

Preisindex des Gesamtangebots Total supply price index

Produzentenpreisindex / Index of producer prices Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Nach Art der Produkte By type of product

Annual average Month

Land- und forstwirtschaftliche Produkte

Verarbeitete Produkte nach Absatzgebieten Finished products by destination

Vorleistungsgüter

Products of Interagriculture mediate and forestry goods

Investitions- Gebrauchsgüter güter

Verbrauchs- Energie güter

Inlandabsatz

Export

Capital goods

Nondurable consumer goods

Domestic market

Export market

Consumer durables

Energy

Total

Kerninflation 1 Core inflation 1 %2

%2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2002 2003 2004

102.8 104.0 105.0

. . 92.6

. . 92.3

. . 93.9

. . 99.1

. . 86.7

. . .

. . .

92.9 93.0 94.1

– 0.5 0.1 1.2

0.0 – 0.2 0.2

2005 2006 2007 2008 2009

101.6 102.8 103.9 111.0 104.0

93.6 97.1 100.7 104.0 100.3

93.5 94.8 97.3 99.4 100.3

94.6 96.0 97.5 99.4 100.7

99.3 99.1 99.9 102.4 102.9

90.4 94.8 95.2 103.0 93.4

. . . . .

. . . . .

94.9 96.8 99.1 102.5 100.3

0.8 2.1 2.4 3.4 – 2.1

0.5 1.2 2.0 2.4 0.3

2010 2011

99.9 100.1

100.3 99.6

100.1 99.8

100.5 100.3

101.1 97.1

98.2 104.5

. 100.0

. 98.3

100.3 99.2

– 0.1 – 1.1

– 0.8 – 1.7

2011 05 2011 06

101.1 102.2

100.1 99.9

100.2 100.2

100.9 100.9

97.9 97.9

107.5 104.9

100.6 100.3

99.1 99.1

99.9 99.7

– 1.1 – 0.8

– 1.4 – 1.4

2011 07 2011 08 2011 09

98.8 99.9 98.3

99.7 99.0 98.9

99.7 99.7 99.7

100.1 100.1 100.1

97.7 95.9 95.6

103.2 102.0 103.7

99.9 99.6 99.7

98.7 97.4 97.3

99.3 98.5 98.4

– 0.8 – 1.8 – 1.9

– 1.5 – 2.3 – 2.4

2011 10 2011 11 2011 12

98.5 98.1 99.0

98.6 98.2 98.5

99.4 99.3 99.3

99.9 99.9 99.9

95.8 93.6 93.7

104.2 104.8 107.0

99.4 99.2 99.7

97.2 96.0 96.0

98.3 97.5 97.8

– 1.8 – 2.2 – 2.2

– 2.4 – 2.6 – 2.6

2012 01 2012 02 2012 03

97.5 97.0 97.1

98.6 98.9 98.9

99.5 99.5 99.5

99.8 99.8 99.8

93.5 95.7 95.8

106.3 107.7 109.5

99.5 99.6 99.8

96.2 97.6 97.7

97.8 98.5 98.7

– 2.3 – 1.5 – 1.5

– 2.6 – 1.6 – 1.6

2012 04 2012 05

97.9 97.4

98.8 99.1

99.1 99.1

98.6 98.6

95.8 96.1

110.3 109.0

99.8 99.8

97.4 97.6

98.6 98.6

– 1.8 – 1.2

– 1.8 – 1.2

114

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Importpreisindex / Index of import prices Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Nach Art der Produkte By type of product

Annual average Month

Landwirtschaft- Vorleistungsliche Produkte güter

Investitionsgüter

Gebrauchsgüter

Verbrauchsgüter

Energie

Products of agriculture

Capital goods

Consumer durables

Non-durable consumer goods

Energy

Kerninflation 1 Core inflation 1

Total

Intermediate goods

%2

%2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

89.0 90.7 89.1

. . 92.0

. . 107.1

. . 117.6

. . 98.5

. . 62.6

96.5 95.5 96.3

– 2.8 – 0.9 0.8

– 1.0 – 2.0 – 1.0

2005 2006 2007 2008 2009

94.0 96.1 99.5 101.9 95.2

94.2 100.1 106.5 108.4 98.2

104.6 102.9 102.9 103.5 103.1

114.1 112.1 111.6 112.1 108.3

98.4 99.3 101.9 104.5 101.9

81.9 97.6 101.1 125.3 83.8

97.9 101.0 104.1 107.5 99.6

1.7 3.1 3.1 3.3 – 7.4

– 1.0 0.2 2.1 1.6 – 2.1

2010 2011

98.3 96.9

100.1 99.0

101.3 98.2

103.1 97.8

100.7 99.4

96.3 111.2

100.4 99.9

0.8 – 0.5

– 1.6 – 2.4

2011 05 2011 06

104.0 97.9

102.2 101.3

99.5 99.5

99.5 99.5

101.0 100.8

121.0 112.8

102.8 101.6

1.1 0.4

– 1.2 – 1.1

2011 07 2011 08 2011 09

95.5 91.7 91.9

100.6 96.7 96.2

98.3 98.3 98.3

97.9 97.9 97.9

100.4 99.0 98.2

109.1 105.4 105.8

100.5 98.5 98.2

– 0.1 – 2.2 – 2.2

– 1.6 – 3.0 – 3.3

2011 10 2011 11 2011 12

92.8 92.7 94.6

95.8 95.0 94.9

95.7 95.5 95.5

94.2 94.2 94.2

98.1 95.9 96.3

111.1 111.9 116.0

97.7 96.9 97.4

– 1.8 – 2.8 – 2.6

– 3.5 – 4.3 – 4.1

2012 01 2012 02 2012 03

94.7 94.0 96.0

94.9 96.2 96.2

95.8 95.8 95.9

93.7 93.7 93.7

96.2 97.1 97.6

116.1 118.5 124.2

97.4 98.3 99.0

– 2.6 – 2.6 – 2.9

– 3.9 – 3.5 – 3.4

2012 04 2012 05

96.4 97.6

96.0 95.4

94.9 94.7

93.5 93.5

97.6 97.0

128.5 123.5

99.0 98.2

– 3.4 – 4.5

– 3.9 – 4.6

Preisindex des Gesamtangebots 3 / Total supply price index 3 Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100

1

2

3

4

Total 4

Jahresmittel Monat

Nach Art der Produkte By type of product

Annual average Month

Land- und forstwirtschaftliche Produkte

Vorleistungsgüter

Investitionsgüter

Gebrauchsgüter

Verbrauchsgüter

Energie

Products of agriculture and forestry

Intermediate goods

Capital goods

Consumer durables

Non-durable consumer goods

Energy

Kerninflation 1 Core inflation 1 %2

%2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

99.2 100.3 100.6

90.4 89.7 91.8

100.0 98.9 98.4

. . 94.8

. . 98.9

. . 77.5

94.1 93.8 94.8

– 1.2 – 0.3 1.1

– 0.2 – 0.7 – 0.2

2005 2006 2007 2008 2009

99.5 100.9 102.6 108.4 101.5

93.0 97.4 102.1 105.5 98.5

98.4 99.0 100.8 102.1 101.9

94.9 96.4 98.2 100.5 101.3

99.0 99.2 100.5 103.1 102.6

87.2 95.9 97.4 111.5 89.8

95.9 98.2 100.8 104.2 100.1

1.1 2.4 2.6 3.3 – 3.9

0.0 0.9 2.0 2.1 – 0.5

2010 2011

99.5 99.3

100.1 99.4

100.7 99.3

100.6 99.2

101.0 97.7

97.5 107.6

100.3 99.4

0.2 – 0.9

– 1.1 – 1.9

2011 05 2011 06

101.9 101.1

100.8 100.4

100.0 100.0

100.3 100.3

98.8 98.7

113.8 108.6

100.8 100.3

– 0.4 – 0.4

– 1.3 – 1.3

2011 07 2011 08 2011 09

98.0 97.9 96.7

100.0 98.3 98.1

99.3 99.3 99.3

99.1 99.1 99.1

98.5 96.8 96.4

105.9 103.6 104.7

99.7 98.5 98.4

– 0.6 – 1.9 – 2.0

– 1.6 – 2.5 – 2.6

2011 10 2011 11 2011 12

97.1 96.8 97.9

97.7 97.2 97.4

98.3 98.1 98.1

97.2 97.2 97.2

96.5 94.3 94.4

107.4 108.1 111.2

98.1 97.3 97.7

– 1.8 – 2.4 – 2.3

– 2.7 – 3.1 – 3.1

2012 01 2012 02 2012 03

96.8 96.2 96.8

97.4 98.1 98.1

98.4 98.4 98.4

96.9 96.9 96.9

94.3 96.1 96.3

110.9 112.7 116.4

97.7 98.4 98.8

– 2.4 – 1.9 – 2.0

– 3.0 – 2.1 – 2.1

2012 04 2012 05

97.6 97.4

97.9 97.9

97.8 97.8

96.2 96.2

96.3 96.3

118.8 115.8

98.7 98.5

– 2.3 – 2.3

– 2.4 – 2.2

Total ohne Rohstoffe sowie rohstoffnahe, schwankungsintensive oder stark von Produktsteuern beeinflusste Produktgruppen (insbesondere landwirtschaftliche Produkte, Fleisch, Tabakwaren, Mineralölprodukte, Metalle, Gas). Total, excluding raw materials as well as groups of primary products and raw materials whose prices fluctuate heavily or are strongly influenced by product taxes (particularly products of agriculture, meat, tobacco products, mineral oil products, metals, gas). Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year. Total von Produzenten- und Importpreisindex. Total of producer and import price indices. Verkettung mit dem bis Ende Mai 1993 berechneten Grosshandelspreisindex. Gewichtung: Produzentenpreisindex 70,2%, Importpreisindex 29,8% des Gesamtindexes. Linked to the wholesale price index calculated until the end of May 1993. Weighting in the total supply price index: producer price index 70.2%, import price index 29.8%.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

115

O3 Edelmetall- und Rohwarenpreise / Prices of precious metals and raw materials Jahresmittel 1 Gold 2 Monatsende Gold 2

Silber 3 Silver 3

Indexziffern der Rohwarenpreise Price indices for raw materials

Rohöl Brent Brent crude oil

CHF/kg Annual CHF/kg average 1 End of month

1

2

3

USD/Unze

CHF/kg

USD/Unze

USD/ounce

CHF/kg

USD/ounce

Moody 1931 = 100

Reuter 1931 = 100

CRB Futures 1967 = 100

USD/Fass USD/barrel

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

15 422 15 646 16 199

311.54 366.13 408.20

221.52 206.73 261.24

4.50 4.84 6.58

1 400.5 1 667.3 2 041.9

1 276.6 1 501.0 1 619.5

212.5 242.0 277.1

25.53 28.64 38.42

2005 2006 2007 2008 2009

17 992 24 375 26 859 30 121 34 024

447.68 609.19 702.60 877.95 982.12

292.94 467.30 510.65 505.46 505.88

7.28 11.70 13.36 14.87 14.69

2 129.6 2 763.7 3 439.9 3 841.0 3 731.4

1 693.0 2 037.1 2 414.3 2 515.4 2 099.0

312.1 330.5 323.9 363.3 248.3

55.33 65.44 74.35 95.79 63.25

2010 2011

40 881 44 252

1 228.98 1 566.12

671.95 1 010.05

20.37 35.48

5 242.3 6 805.8

2 573.5 3 057.0

280.4 336.2

79.60 111.74

2011 05 2011 06

41 940 40 324

1 536.80 1 506.50

1 048.00 942.50

38.45 34.71

7 140.7 6 965.5

3 224.8 3 139.7

350.1 338.1

116.31 111.04

2011 07 2011 08 2011 09

41 437 47 738 47 143

1 611.10 1 830.90 1 629.80

1 010.30 1 087.80 904.10

39.40 41.53 31.21

7 082.1 7 091.1 6 249.3

3 139.9 3 131.2 2 811.4

342.1 342.6 298.2

116.74 111.88 104.82

2011 10 2011 11 2011 12

48 021 50 508 47 096

1 716.60 1 704.60 1 559.80

968.80 936.90 844.10

34.47 31.47 27.62

6 467.6 6 082.3 5 963.4

2 822.0 2 722.9 2 704.2

319.8 313.8 305.3

110.61 110.41 107.62

2012 01 2012 02 2012 03

51 092 51 172 48 036

1 741.20 1 778.20 1 655.20

1 002.30 1 074.70 947.70

34.01 37.31 32.63

6 495.4 6 618.2 6 361.6

2 935.4 2 970.8 2 978.3

312.3 322.4 308.5

111.03 123.16 123.67

2012 04 2012 05

48 257 48 483

1 655.90 1 557.90

920.00 881.20

31.55 28.31

6 309.0 5 900.2

2 983.4 2 890.3

306.0 273.0

119.76 104.55

Durchschnitt aus Monatsendwerten. Average of end-of-month data. Zürich, Pool, 11.00 Uhr, Ankauf. Purchase price at 11 a.m., Zurich pool. Zürich, Pool, 11.00 Uhr, Ankauf; bis Ende 1995: Zürich, Fixing, 10.30 Uhr, Mittel. Purchase price at 11 a.m., Zurich pool; until end-1995, medium price at the 10.30 a.m. fixing in Zurich.

116

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

O41 Baupreisindex / Construction price index Nach Bauwerksart / By type of construction Oktober 2010 = 100 / October 2010 = 100 Monat

Baugewerbe Construction

Month

Total

Hochbau Building construction

Tiefbau Civil engineering

Total

%1

1

Neubau Mehrfamilienhaus

Renovation Mehrfamilienhaus

New construction apartment building

Renovation apartment building

%1

%1

%1

Total

%1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 04 2002 10

88.4 87.6

– 0.8 – 1.6

88.8 88.1

— – 1.0

90.0 89.0

– 1.0 – 1.9

87.5 87.2

0.8 – 0.1

87.2 86.2

– 3.0 – 3.0

2003 04 2003 10

86.6 86.9

– 2.0 – 0.8

86.9 87.0

– 2.1 – 1.2

87.6 87.7

– 2.7 – 1.5

86.3 86.5

– 1.4 – 0.8

85.8 86.5

– 1.6 0.3

2004 04 2004 10

87.3 89.0

0.8 2.4

87.0 88.5

0.1 1.7

87.6 89.6

— 2.2

86.5 87.6

0.2 1.3

88.2 90.5

2.8 4.6

2005 04 2005 10

89.5 90.7

2.5 1.9

89.3 90.2

2.6 1.9

90.2 91.1

3.0 1.7

88.5 89.4

2.3 2.1

90.1 92.4

2.2 2.1

2006 04 2006 10

91.8 94.1

2.6 3.7

91.3 93.5

2.2 3.7

92.1 94.5

2.1 3.7

90.6 92.4

2.4 3.4

93.3 96.0

3.6 3.9

2007 04 2007 10

95.8 97.6

4.4 3.7

95.2 97.0

4.3 3.7

95.8 97.6

4.0 3.3

94.5 96.2

4.3 4.1

97.6 99.3

4.6 3.4

2008 04 2008 10

99.4 101.1

3.8 3.6

99.0 100.7

4.0 3.8

99.6 101.5

4.0 4.0

98.3 99.5

4.0 3.4

100.5 102.5

3.0 3.2

2009 04 2009 10

99.1 99.2

– 0.3 – 1.9

99.3 99.2

0.3 – 1.5

99.1 98.9

– 0.5 – 2.6

99.4 99.6

1.1 0.1

98.6 99.1

– 1.9 – 3.3

2010 04 2010 10

99.2 100.0

0.1 0.8

98.9 100.0

– 0.4 0.8

98.7 100.0

– 0.4 1.1

99.3 100.0

– 0.1 0.4

100.0 100.0

1.4 0.9

2011 04 2011 10

101.5 102.1

2.3 2.1

101.3 101.8

2.4 1.8

101.3 101.4

2.6 1.4

101.2 101.8

1.9 1.8

102.1 103.2

2.1 3.2

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year.

O42 Baupreisindex / Construction price index Nach Region / By area Oktober 2010 = 100 / October 2010 = 100 Monat

Schweiz Switzerland

Month

Total

Genferseeregion

Espace Mittelland

Nordwestschweiz

Zürich

Ostschweiz

Zentralschweiz

Tessin

Lake Geneva region

Mittelland

Northwestern Switzerland

Zurich

Eastern Switzerland

Central Switzerland

Ticino

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 04 2002 10

88.4 87.6

87.2 85.8

88.5 87.3

89.5 89.6

90.9 89.3

88.2 87.7

88.7 88.6

83.0 83.8

2003 04 2003 10

86.6 86.9

86.2 86.0

86.4 86.7

87.3 88.0

87.4 87.0

86.7 87.8

87.4 86.7

83.4 84.5

2004 04 2004 10

87.3 89.0

87.3 89.4

87.5 89.4

86.8 90.0

87.1 87.5

87.8 88.9

86.8 88.2

85.8 88.3

2005 04 2005 10

89.5 90.7

90.4 91.7

89.5 90.6

91.2 92.5

88.4 89.4

89.2 90.7

87.3 89.1

89.7 89.8

2006 04 2006 10

91.8 94.1

93.4 95.5

92.4 95.0

93.2 95.4

90.5 93.2

91.1 93.1

90.2 92.0

89.7 91.6

2007 04 2007 10

95.8 97.6

97.2 99.0

95.5 97.2

97.1 99.4

95.8 96.8

95.1 97.2

93.9 95.9

93.9 94.8

2008 04 2008 10

99.4 101.1

100.7 102.0

99.2 101.4

100.4 101.7

98.2 100.1

99.7 101.7

98.3 99.7

96.5 97.7

2009 04 2009 10

99.1 99.2

100.0 99.9

98.6 98.9

99.5 98.5

98.6 99.3

99.7 100.2

98.5 98.6

97.4 97.9

2010 04 2010 10

99.2 100.0

100.0 100.0

99.0 100.0

98.6 100.0

98.7 100.0

99.1 100.0

99.3 100.0

99.2 100.0

2011 04 2011 10

101.5 102.1

101.8 102.3

101.0 101.8

100.6 100.7

101.8 102.7

102.2 103.4

101.5 101.7

101.1 101.0

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

117

O43 Immobilienpreisindizes 1/ Real estate price indices 1 450

1. Quartal 1970 = 100 / Q1 1970 = 100

400

350

300

250

200 2003

2004

2005

Mietwohnungen (Total) Rental apartments (total)

2006

2007

Eigentumswohnungen Owner-occupied apartments

2008

2009

Einfamilienhäuser Single-family homes

2010

2011

2012

Büroflächen Office space

Gesamte Schweiz / Total Switzerland Indizes von Wüest & Partner AG / Indices of Wüest & Partner AG Jahr Quartal

Year Quarter

Wohnnutzung Residential space

Geschäftsflächen Commercial space

Mietwohnungen (1 bis 5 Zimmer) Rental apartments (1 to 5 rooms)

Eigentumswohnungen (2 bis 5 Zimmer)

Einfamilienhäuser (4 bis 6 Zimmer)

Büroflächen

Gewerbeflächen

Verkaufsflächen

Altbau

Neubau

Single-family homes (4 to 6 rooms)

Office space

Business space

Retail space

Old buildings

New buildings

Owneroccupied apartments (2 to 5 rooms)

Total

%2

%2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2003 2004

311.7 321.9

445.0 456.8

313.9 324.7

3.2 3.4

322.3 330.5

301.1 308.2

218.3 219.2

– 0.5 0.4

224.5 223.9

182.6 187.4

2005 2006 2007 2008 2009

333.9 344.5 352.9 369.3 382.9

464.1 466.2 469.5 476.4 454.8

337.1 348.1 356.9 372.0 385.1

3.8 3.3 2.6 4.2 3.5

337.8 342.6 351.1 365.6 389.1

311.5 319.3 325.9 334.6 351.5

220.0 221.7 220.5 222.3 231.1

0.4 0.8 – 0.5 0.8 4.0

225.1 227.2 234.8 235.8 217.6

182.4 186.5 185.8 186.8 193.2

2010 2011 2012

390.2 402.3 413.9

448.5 444.7 445.5

391.8 402.9 413.5

1.7 2.8 2.6

409.3 429.0 449.8

367.8 382.9 394.9

231.4 228.0 231.4

0.1 – 1.4 1.5

225.8 224.9 223.4

197.8 199.5 206.5

1970 = 100

1. Quartal 1970 = 100 / Q1 1970 = 100 2010 2010 2010 2010

I II III IV

408.1 406.8 407.9 412.2

469.7 468.2 459.2 465.5

409.3 408.2 408.4 413.1

3.3 1.8 1.0 1.0

397.9 402.5 404.8 412.9

375.8 378.7 384.3 390.0

255.6 252.9 252.1 246.5

4.0 0.9 – 1.1 – 3.0

220.4 228.8 227.1 230.9

. . . .

2011 2011 2011 2011

I II III IV

414.7 417.3 423.1 430.4

462.9 459.6 454.5 469.5

415.2 417.5 422.3 430.3

1.4 2.3 3.4 4.2

418.1 420.5 421.9 435.6

392.3 396.3 398.6 404.6

245.8 246.6 247.9 252.0

– 3.8 – 2.5 – 1.7 2.2

226.5 225.7 224.7 227.1

. . . .

433.6

462.5

432.4

4.1

444.6

410.4

251.7

2.4

224.4

.

2012 I 1

2

Bis 3. Quartal 2005 basierte die Indexberechnung nur auf Angeboten in den Printmedien. Ab 4. Quartal 2005 wurde der Index rückwirkend revidiert. Neu umfasst die Erhebung auch folgende vier Internet-Immobilienplattformen: Homegate, Immoscout24, Immoclick und Immostreet. Until Q3 2005, advertisements in print media were used exclusively for calculating the index. As of Q4 2005, the index has been revised with retrospective effect. In addition to the previous sources, data collection now covers the following four internet sites: Homegate, Immoscout24, Immoclick and Immostreet. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.

118

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

O5 Lohnindizes / Salary/wage indices 2010 = 100

Nach Geschlecht / By gender Jahr

Arbeitnehmer Employees

Year

Total

Frauen Women %1

nominal

%1

real

Männer Men %1

nominal

%1

real

%1

nominal

%1

real

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2002 2003 2004

. . .

1.8 1.4 0.9

. . .

1.1 0.8 0.1

. . .

2.3 1.7 1.1

. . .

1.6 1.0 0.3

. . .

1.6 1.3 0.9

. . .

1.0 0.7 0.1

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

1.0 1.2 1.6 2.0 2.1

. . . . .

– 0.2 0.1 0.9 – 0.4 2.6

. . . . .

1.1 1.3 1.5 1.8 2.1

. . . . .

– 0.1 0.2 0.8 – 0.6 2.6

. . . . .

0.9 1.1 1.6 2.2 2.1

. . . . .

– 0.3 0.1 0.9 – 0.2 2.6

2010 2011

100.0 101.0

0.8 1.0

100.0 100.7

0.1 0.7

100.0 101.0

1.1 1.0

100.0 100.7

0.4 0.7

100.0 101.0

0.7 1.0

100.0 100.7

— 0.7

Nach Wirtschaftssektoren/Wirtschaftszweigen (NOGA) / By sector/economic activity (NOGA) Jahr

Alle Sektoren All sectors

Year

davon / of which Total

NOGA 05-96 nominal

1

real

Sektor 2 Secondary sector

Sektor 3 Tertiary sector

Total

Total

NOGA 05-43

NOGA 45-96

nominal

real

nominal

real

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010 2011

100.0 101.0

100.0 100.7

100.0 101.0

100.0 100.7

100.0 101.0

100.0 100.7

Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

119

P Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung / Comptes nationaux P1 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – nominal / Gross domestic product by type of expenditure – nominal Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

Konsumausgaben Final consumption expenditure

Year Quarter

Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1

Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total (1 + 2)

Government

Bau

Ausrüstungen

Construction

Equipment

Inländische Endnachfrage (3 + 6)

Inlandnachfrage 2

Final domestic demand (3 + 6)

Domestic demand 2

Total (4 + 5)

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

260 075 262 522 265 891 272 333

49 735 50 900 52 252 53 026

309 810 313 422 318 143 325 359

40 519 40 922 41 062 43 287

53 674 51 668 48 762 50 659

94 193 92 590 89 824 93 946

404 003 406 012 407 966 419 305

409 062 405 794 408 969 420 282

2005 2006 2007 2008 2009

278 198 286 376 296 789 308 675 311 366

54 198 55 223 56 379 59 322 61 987

332 396 341 599 353 169 367 996 373 353

45 805 46 549 47 313 49 109 50 082

52 392 57 858 64 907 66 071 58 132

98 197 104 407 112 221 115 181 108 214

430 594 446 006 465 389 483 177 481 567

432 591 450 017 467 562 483 351 476 669

2010

319 034

63 147

382 181

52 033

62 974

115 007

497 188

488 118

2010 2010 2010 2010

I II III IV

79 255 79 095 78 161 82 523

15 698 15 787 15 740 15 922

94 953 94 882 93 900 98 445

11 337 13 378 14 049 13 270

15 343 15 473 15 528 16 630

26 680 28 850 29 577 29 900

121 633 123 732 123 477 128 346

119 450 120 805 123 450 124 413

2011 2011 2011 2011

I II III IV

80 389 80 615 79 139 83 444

15 928 16 327 16 309 16 385

96 317 96 942 95 448 99 828

12 491 13 774 14 378 13 842

16 270 16 078 15 483 16 655

28 761 29 852 29 861 30 497

125 078 126 794 125 310 130 325

121 420 124 098 127 336 128 616

81 844

16 624

98 468

11 690

16 225

27 915

126 383

124 890

2012 I

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

2.9 0.9 1.3 2.4

6.2 2.3 2.7 1.5

3.4 1.2 1.5 2.3

– 0.1 1.0 0.3 5.4

– 2.5 – 3.7 – 5.6 3.9

– 1.5 – 1.7 – 3.0 4.6

2.3 0.5 0.5 2.8

2.9 – 0.8 0.8 2.8

2.2 2.9 3.6 4.0 0.9

2.2 1.9 2.1 5.2 4.5

2.2 2.8 3.4 4.2 1.5

5.8 1.6 1.6 3.8 2.0

3.4 10.4 12.2 1.8 – 12.0

4.5 6.3 7.5 2.6 – 6.0

2.7 3.6 4.3 3.8 – 0.3

2.9 4.0 3.9 3.4 – 1.4

2.5

1.9

2.4

3.9

8.3

6.3

3.2

2.4

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2.8 2.1 2.3 2.6

3.7 2.1 0.9 0.8

3.0 2.1 2.1 2.3

3.4 4.2 3.2 4.7

6.9 9.8 8.0 8.6

5.4 7.1 5.7 6.8

3.5 3.2 2.9 3.3

0.2 1.6 4.8 3.1

2011 2011 2011 2011

I II III IV

1.4 1.9 1.3 1.1

1.5 3.4 3.6 2.9

1.4 2.2 1.6 1.4

10.2 3.0 2.3 4.3

6.0 3.9 – 0.3 0.1

7.8 3.5 1.0 2.0

2.8 2.5 1.5 1.5

1.6 2.7 3.1 3.4

1.8

4.4

2.2

– 6.4

– 0.3

– 2.9

1.0

2.9

2012 I

120

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahr Quartal

Exporte Exports

Gesamtnachfrage (8 + 12)

Year Quarter

Warenexporte Exports of goods

Dienstleistungsexporte

Total (9 + 11) Total demand (8 + 12)

Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10

Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4

11

12

13

Gross domestic product (GDP) (13 – 17)

Imports of services

Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15

16

17

18

145 905 143 450 141 622 153 235

. . . .

51 761 49 191 51 180 55 883

197 666 192 641 192 802 209 119

606 727 598 435 601 771 629 400

150 555 138 365 137 304 146 530

. . . .

25 851 25 812 26 736 31 491

176 407 164 177 164 040 178 021

430 321 434 258 437 731 451 379

2005 2006 2007 2008 2009

163 468 185 649 207 033 216 997 188 446

. . . . .

63 815 71 867 86 034 90 283 88 441

227 283 257 516 293 067 307 280 276 887

659 873 707 533 760 629 790 631 753 556

160 463 180 584 197 660 201 889 171 730

. . . . .

35 611 36 404 41 868 43 715 46 176

196 074 216 988 239 528 245 604 217 906

463 799 490 544 521 101 545 028 535 650

204 255

.

90 600

294 855

782 973

187 647

.

44 755

232 403

550 571

2010 2010 2010 2010

I II III IV

50 636 52 070 49 517 52 032

47 462 49 051 47 657 50 082

20 336 23 189 22 562 24 514

70 972 75 259 72 078 76 546

190 422 196 064 195 528 200 959

45 372 47 732 45 947 48 597

42 949 45 480 43 696 46 077

9 804 11 413 11 901 11 638

55 176 59 145 57 847 60 235

135 246 136 919 137 681 140 724

2011 2011 2011 2011

I II III IV

52 589 53 129 49 979 53 235

50 146 50 485 47 232 50 784

23 862 23 327 21 079 21 930

76 450 76 456 71 059 75 165

197 870 200 554 198 395 203 781

48 266 47 961 45 673 47 914

46 083 45 224 43 158 45 218

10 279 11 424 11 563 11 791

58 545 59 385 57 236 59 704

139 325 141 169 141 158 144 076

52 984

50 597

24 249

77 233

202 124

48 421

46 268

10 871

59 292

142 831

2001 2002 2003 2004

1.6 – 1.7 – 1.3 8.2

. . . .

– 1.6 – 5.0 4.0 9.2

0.8 – 2.5 0.1 8.5

2.2 – 1.4 0.6 4.6

1.9 – 8.1 – 0.8 6.7

. . . .

8.4 – 0.2 3.6 17.8

2.8 – 6.9 – 0.1 8.5

2.0 0.9 0.8 3.1

2005 2006 2007 2008 2009

6.7 13.6 11.5 4.8 – 13.2

. . . . .

14.2 12.6 19.7 4.9 – 2.0

8.7 13.3 13.8 4.8 – 9.9

4.8 7.2 7.5 3.9 – 4.7

9.5 12.5 9.5 2.1 – 14.9

. . . . .

13.1 2.2 15.0 4.4 5.6

10.1 10.7 10.4 2.5 – 11.3

2.8 5.8 6.2 4.6 – 1.7

2012 I

2010

8.4

.

2.4

6.5

3.9

9.3

.

– 3.1

6.7

2.8

2010 2010 2010 2010

I II III IV

9.6 12.1 5.8 6.3

6.7 9.7 5.8 5.9

– 3.1 12.3 – 4.1 5.4

5.6 12.2 2.5 6.0

2.2 5.4 3.9 4.2

2.5 15.1 9.8 10.1

2.2 15.5 10.2 10.0

– 7.3 – 0.9 0.2 – 4.7

0.6 11.6 7.7 6.9

2.8 2.9 2.4 3.0

2011 2011 2011 2011

I II III IV

3.9 2.0 0.9 2.3

5.7 2.9 – 0.9 1.4

17.3 0.6 – 6.6 – 10.5

7.7 1.6 – 1.4 – 1.8

3.9 2.3 1.5 1.4

6.4 0.5 – 0.6 – 1.4

7.3 – 0.6 – 1.2 – 1.9

4.8 0.1 – 2.8 1.3

6.1 0.4 – 1.1 – 0.9

3.0 3.1 2.5 2.4

0.8

0.9

1.6

1.0

2.1

0.3

0.4

5.8

1.3

2.5

2012 I

4

Total (14 + 16)

2001 2002 2003 2004

2010

3

Dienstleistungsimporte

davon / of which

Exports of services

Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4

2

Bruttoinlandprodukt (BIP) (13 – 17)

Warenimporte Imports of goods

davon / of which

1

Importe Imports

Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand (column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables. Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

121

P2 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real / Gross domestic product by type of expenditure – real Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year

5

Prozent / Percent

4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 2003 BIP GDP

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Private Haushalte und POoE Private households and NPISH

Zu Preisen des Vorjahres / At prices of the previous year Jahr Quartal

Konsumausgaben Final consumption expenditure

Year Quarter

Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1

Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total (1 + 2)

Government

1

2

Bau

Ausrüstungen

Construction

Equipment

3

5

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Inländische Endnachfrage (3 + 6)

Inlandnachfrage 2

Final domestic demand (3 + 6)

Domestic demand 2

Total (4 + 5)

4

5

6

7

8

5

2.3 0.1 0.9 1.6

4.5 1.2 1.9 0.8

2.6 0.3 1.1 1.4

– 3.4 2.2 1.8 3.9

– 3.6 – 2.4 – 3.6 5.0

– 3.5 – 0.5 – 1.2 4.5

1.1 0.1 0.6 2.1

2.0 0.1 0.5 1.9

1.7 1.6 2.3 1.4 1.4

1.2 0.3 0.3 2.7 3.3

1.6 1.4 1.9 1.6 1.7

3.5 – 1.4 – 2.3 0.0 3.0

4.0 10.1 11.1 0.8 – 10.8

3.8 4.7 5.1 0.5 – 4.9

2.1 2.1 2.7 1.3 0.1

1.8 1.4 1.4 0.5 0.6

1.7

0.8

1.6

3.5

10.9

7.5

2.9

1.5

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2.1 1.0 1.6 2.0

2.0 0.8 0.4 0.1

2.1 1.0 1.4 1.7

4.4 3.3 2.5 4.1

10.3 12.3 9.7 11.4

7.7 8.0 6.2 8.1

3.3 2.6 2.5 3.2

– 0.9 0.0 4.7 2.4

2011 2011 2011 2011

I II III IV

0.4 1.4 0.6 0.9

1.1 3.2 3.2 2.7

0.5 1.7 1.1 1.2

8.3 0.5 0.0 2.1

9.2 6.9 2.6 2.0

8.7 4.0 1.4 2.0

2.3 2.3 1.1 1.4

0.4 0.9 1.4 2.2

1.8

4.1

2.2

– 7.6

2.3

– 2.1

1.2

2.3

2012 I

6

Veränderung gegenüber dem Vorquartal; saisonbereinigt / Change from previous quarter; seasonally adjusted In Prozent / In percent 2010 I 2010 II 2010 III 2010 IV 2011 2011 2011 2011

I II III IV

2012 I 1

2

6

0.7 0.0 0.6 0.3

– 0.4 – 0.3 0.5 0.3

0.5 0.0 0.6 0.3

– 0.2 3.2 0.6 – 0.2

3.2 0.9 2.9 3.9

1.7 1.9 1.9 2.1

0.8 0.4 0.9 0.8

1.0 0.8 1.7 – 1.3

– 0.2 0.3 0.3 0.6

0.6 1.8 0.5 – 0.2

– 0.1 0.5 0.3 0.5

4.2 – 3.8 – 0.1 1.4

1.1 – 1.2 – 1.2 3.3

2.5 – 2.4 – 0.7 2.5

0.5 – 0.2 0.1 0.9

0.6 0.1 1.7 – 1.2

0.6

2.0

0.9

– 5.0

1.5

– 1.5

0.3

2.1

Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand ((column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables.

122

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year 16

Prozent / Percent

12 8 4 0 –4 –8 –12 –16 2003

2004

BIP GDP

2005

2006

Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation

Jahr Quartal

Exporte Exports

Year Quarter

Warenexporte Exports of goods

2007

Gesamtnachfrage (8 + 12) Dienstleistungsexporte

Total (9 + 11)

Warenimporte Imports of goods

Dienstleistungsimporte

davon / of which Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4

11

12

13

Total (14 + 16) Gross domestic product (GDP) (13 – 17)

Imports of services

Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15

16

17

18

1.4 1.4 – 0.1 7.3

. . . .

– 1.8 – 4.4 – 1.4 9.7

0.5 – 0.1 – 0.5 7.9

1.5 0.0 0.2 3.8

1.6 – 1.7 1.9 5.8

. . . .

6.6 2.5 – 1.9 14.7

2.3 – 1.1 1.3 7.3

1.2 0.4 – 0.2 2.5

2005 2006 2007 2008 2009

5.8 11.1 8.4 2.6 – 11.5

. . . . .

13.2 8.4 12.8 4.3 – 1.7

7.8 10.3 9.6 3.1 – 8.6

3.8 4.5 4.4 1.5 – 3.0

5.6 7.8 5.1 – 0.5 – 8.3

. . . . .

11.3 0.6 11.2 4.1 7.4

6.6 6.5 6.1 0.3 – 5.5

2.6 3.6 3.6 2.1 – 1.9

9.7

.

5.4

8.4

4.0

9.8

.

– 1.9

7.3

2.7

2010 2010 2010 2010

I II III IV

11.6 12.7 6.8 7.9

9.7 11.9 7.8 8.3

1.8 16.9 – 2.2 6.4

8.5 14.0 3.8 7.5

2.4 5.0 4.3 4.4

5.1 14.2 9.8 10.4

4.7 15.9 11.1 11.6

– 7.6 – 0.5 2.9 – 3.2

2.5 11.0 8.3 7.5

2.4 2.6 2.7 3.1

2011 2011 2011 2011

I II III IV

7.0 5.7 5.0 5.3

8.9 6.5 4.2 5.8

15.2 – 0.5 – 6.3 – 11.6

9.4 3.8 1.5 0.0

3.8 2.0 1.4 1.3

6.9 0.9 0.9 – 0.8

8.5 0.3 1.3 0.4

7.4 2.6 0.7 2.2

7.0 1.2 0.8 – 0.2

2.4 2.3 1.7 2.0

2012 I

0.8

2.9

0.2

0.7

1.7

– 0.3

1.7

6.3

0.9

2.0

2010 2010 2010 2010

I II III IV

4.4 1.2 0.7 1.5

2.5 2.1 2.0 1.3

– 1.2 5.5 – 0.8 2.9

2.6 2.5 0.2 2.0

1.6 1.4 1.1 0.0

6.1 3.0 2.0 – 0.8

4.5 5.4 1.0 0.5

– 5.9 4.1 1.6 – 1.8

3.5 3.2 1.9 – 1.0

0.8 0.7 0.8 0.4

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2.7 1.5 – 0.7 1.7

2.3 1.5 – 0.8 2.6

– 1.0 – 2.5 – 3.3 0.2

1.5 0.3 – 1.5 1.3

0.9 0.2 0.5 – 0.3

1.7 – 0.9 1.0 – 2.5

0.7 – 1.1 1.2 – 0.4

2.1 0.1 0.7 0.3

1.8 – 0.7 0.9 – 1.9

0.6 0.5 0.3 0.5

– 1.6

– 0.5

2.6

– 0.4

1.2

2.2

2.0

3.1

2.4

0.7

2012 I

6

2012

2001 2002 2003 2004

2010

5

2011

Bruttoinlandprodukt (BIP) (13 – 17)

Exports of services

Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10

2010

Importe Imports

Total demand (8 + 12)

Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4

4

2009

Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen Export of goods and services

davon / of which

3

2008

Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data. Nicht saisonbereinigte Quartalswerte. Quarterly data are not seasonally adjusted. Veränderung ohne Hochrechnung auf Jahresbasis. Data are not annualised.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

123

P3 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real (Indizes) / Gross domestic product by type of expenditure – real (indices) Jahr Quartal

Konsumausgaben Final consumption expenditure

Year Quarter

Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1

Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total

Government

1

2

Bau

Ausrüstungen

Construction

Equipment

Inländische Endnachfrage

Inlandnachfrage 2

Final domestic demand

Domestic demand 2

Total

3

4

5

6

7

8

Volumenindex (2000 = 100) / Volume index (2000 = 100) 2001 2002 2003 2004

102.3 102.3 103.3 104.9

104.5 105.7 107.7 108.6

102.6 102.9 104.0 105.5

96.6 98.7 100.5 104.4

96.4 94.1 90.7 95.2

96.5 96.1 94.9 99.2

101.1 101.2 101.8 103.9

102.0 102.0 102.6 104.5

2005 2006 2007 2008 2009

106.6 108.3 110.8 112.3 113.9

109.8 110.2 110.5 113.5 117.2

107.1 108.6 110.7 112.5 114.4

108.0 106.5 104.1 104.1 107.3

99.1 109.1 121.2 122.1 109.0

102.9 107.8 113.3 113.9 108.3

106.1 108.4 111.3 112.8 112.9

106.4 107.9 109.4 110.0 110.6

2010

115.9

118.2

116.2

111.0

120.9

116.4

116.2

112.3

Preisindex (2000 = 100) / Price index (2000 = 100) 2001 2002 2003 2004

100.7 101.5 101.9 102.7

101.7 102.8 103.6 104.3

100.8 101.7 102.2 103.0

103.4 102.2 100.7 102.2

101.1 99.8 97.7 96.6

102.1 100.8 99.0 99.1

101.1 101.5 101.4 102.1

100.9 100.1 100.3 101.2

2005 2006 2007 2008 2009

103.2 104.6 106.0 108.7 108.2

105.4 107.1 109.0 111.7 113.0

103.6 105.0 106.5 109.2 108.9

104.5 107.7 112.0 116.3 115.1

96.1 96.3 97.3 98.3 96.9

99.8 101.3 103.6 105.8 104.5

102.7 104.2 105.8 108.4 107.9

102.3 104.9 107.5 110.6 108.4

2010

108.9

114.2

109.8

115.5

94.6

103.3

108.3

109.4

Preisindex, Veränderungsrate gegenüber dem Vorjahr / Price index, change from previous year 2001 2002 2003 2004

0.7 0.9 0.4 0.8

1.7 1.1 0.7 0.7

0.8 0.9 0.4 0.8

3.4 – 1.1 – 1.4 1.5

1.1 – 1.3 – 2.1 – 1.1

2.1 – 1.3 – 1.8 0.1

1.1 0.4 – 0.1 0.7

0.9 – 0.9 0.2 0.9

2005 2006 2007 2008 2009

0.5 1.3 1.3 2.6 – 0.5

1.0 1.6 1.8 2.5 1.2

0.6 1.4 1.4 2.6 – 0.3

2.2 3.1 4.0 3.8 – 1.0

– 0.6 0.3 1.0 1.0 – 1.4

0.7 1.5 2.2 2.1 – 1.2

0.6 1.4 1.6 2.5 – 0.5

1.1 2.6 2.5 2.8 – 1.9

2010

0.7

1.0

0.8

0.4

– 2.3

– 1.1

0.3

0.8

124

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Jahr Quartal

Exporte Exports

Gesamtnachfrage

Year Quarter

Warenexporte Exports of goods

Dienstleistungsexporte

Total Total demand

Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10

3

4

Dienstleistungsimporte

Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4

11

12

13

Total

davon / of which

Exports of services

Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4

2

Bruttoinlandprodukt (BIP)

Warenimporte Imports of goods

davon / of which

1

Importe Imports

Gross domestic product (GDP)

Imports of services

Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15

16

17

18

2001 2002 2003 2004

101.4 102.8 102.7 110.2

. . . .

98.2 93.8 92.5 101.4

100.5 100.4 99.9 107.9

101.5 101.5 101.7 105.6

101.6 99.9 101.8 107.7

. . . .

106.6 109.2 107.2 123.0

102.3 101.2 102.5 110.0

101.2 101.6 101.4 104.0

2005 2006 2007 2008 2009

116.5 129.5 140.4 144.1 127.6

. . . . .

114.8 124.4 140.3 146.4 143.9

116.2 128.2 140.6 145.0 132.5

109.6 114.5 119.5 121.4 117.7

113.8 122.7 128.9 128.3 117.7

. . . . .

136.9 137.7 153.1 159.4 171.1

117.3 124.9 132.5 132.9 125.6

106.7 110.6 114.6 117.0 114.8

2010

140.0

.

151.7

143.6

122.5

129.2

.

167.8

134.8

117.9

2001 2002 2003 2004

100.3 97.2 96.1 96.9

. . . .

100.2 99.7 105.2 104.7

100.3 97.8 98.4 98.8

100.7 99.3 99.7 100.4

100.3 93.8 91.3 92.0

. . . .

101.6 99.0 104.5 107.3

100.5 94.6 93.2 94.3

100.8 101.3 102.3 102.9

2005 2006 2007 2008 2009

97.7 99.9 102.7 104.9 102.9

. . . . .

105.7 109.8 116.5 117.2 116.8

99.7 102.4 106.3 108.0 106.5

101.4 104.1 107.2 109.7 107.8

95.4 99.6 103.8 106.5 98.8

. . . . .

109.1 110.8 114.6 115.0 113.1

97.4 101.2 105.3 107.7 101.1

103.0 105.1 107.7 110.4 110.5

2010

101.7

.

113.5

104.7

107.7

98.3

.

111.8

100.4

110.6

2001 2002 2003 2004

0.3 – 3.1 – 1.2 0.8

. . . .

0.2 – 0.6 5.6 – 0.5

0.3 – 2.4 0.5 0.5

0.7 – 1.4 0.3 0.7

0.3 – 6.5 – 2.6 0.8

. . . .

1.6 – 2.6 5.5 2.7

0.5 – 5.9 – 1.4 1.2

0.8 0.5 1.0 0.6

2005 2006 2007 2008 2009

0.8 2.2 2.9 2.1 – 1.9

. . . . .

0.9 3.9 6.1 0.6 – 0.4

0.8 2.7 3.8 1.7 – 1.4

1.0 2.6 3.0 2.4 – 1.7

3.7 4.4 4.2 2.7 – 7.3

. . . . .

1.6 1.6 3.5 0.3 – 1.6

3.3 3.9 4.1 2.2 – 6.1

0.1 2.1 2.5 2.4 0.2

2010

– 1.2

.

– 2.8

– 1.7

– 0.1

– 0.5

.

– 1.1

– 0.6

0.1

Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand ((column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables. Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

125

P4 Bruttoinlandprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen / Gross domestic product by type of income and gross national income Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In millions of Swiss francs Jahr

Arbeitnehmerentgelt

Nettobetriebsüberschuss

Abschreibungen

Produktions- und Importabgaben

Subventionen

Bruttoinlandprodukt (1 + 2 + 3 + 4 – 5)

Year

Compensation of employees

Net operating surplus

Consumption of fixed capital

Taxes on production and imports

Subsidies

Gross domestic product (1 + 2 + 3 + 4 – 5)

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

269 155 276 480 276 760 277 085

68 208 66 040 68 672 79 569

78 355 79 293 79 880 81 093

31 424 30 486 30 914 32 138

16 822 18 040 18 495 18 506

430 321 434 258 437 731 451 379

2005 2006 2007 2008 2009

287 393 299 563 315 543 331 529 339 928

78 785 88 548 99 097 100 544 82 485

83 190 86 165 89 933 94 609 95 933

33 026 34 513 35 625 36 774 35 756

18 596 18 244 19 098 18 428 18 453

463 799 490 544 521 101 545 028 535 650

2010

342 342

93 698

96 079

37 439

18 987

550 571

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004

5.9 2.7 0.1 0.1

– 12.3 – 3.2 4.0 15.9

5.6 1.2 0.7 1.5

0.5 – 3.0 1.4 4.0

8.8 7.2 2.5 0.1

2.0 0.9 0.8 3.1

2005 2006 2007 2008 2009

3.7 4.2 5.3 5.1 2.5

– 1.0 12.4 11.9 1.5 – 18.0

2.6 3.6 4.4 5.2 1.4

2.8 4.5 3.2 3.2 – 2.8

0.5 – 1.9 4.7 – 3.5 0.1

2.8 5.8 6.2 4.6 – 1.7

2010

0.7

13.6

0.2

4.7

2.9

2.8

Jahr

Arbeitnehmerentgelt aus der übrigen Welt

Arbeitnehmerentgelt an die übrige Welt

Vermögenseinkommen aus der übrigen Welt

Vermögenseinkommen an die übrige Welt

Bruttonationaleinkommen (BNE) (6 + 7 – 8 + 9 – 10)

Year

Compensation of employees received from the rest of the world

Compensation of employees paid to the rest of the world

Property income received from the rest of the world

Property income paid to the rest of the world

Gross national income (GNI) (6 + 7 – 8 + 9 – 10)

7

8

9

10

11

2001 2002 2003 2004

1 984 1 904 2 064 2 106

11 065 11 149 11 061 11 516

85 813 62 818 82 940 87 114

56 908 39 549 40 890 45 501

450 145 448 282 470 784 483 583

2005 2006 2007 2008 2009

2 022 2 124 2 023 2 395 2 400

11 882 12 779 14 074 14 944 15 419

125 472 132 795 145 158 91 150 102 195

71 897 84 830 127 981 115 052 69 833

507 514 527 855 526 226 508 576 554 993

2010

2 384

16 252

121 767

65 432

593 037

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004

18.2 – 4.0 8.4 2.0

11.3 0.8 – 0.8 4.1

– 14.8 – 26.8 32.0 5.0

– 7.4 – 30.5 3.4 11.3

– 0.6 – 0.4 5.0 2.7

2005 2006 2007 2008 2009

– 4.0 5.1 – 4.8 18.4 0.2

3.2 7.5 10.1 6.2 3.2

44.0 5.8 9.3 – 37.2 12.1

58.0 18.0 50.9 – 10.1 – 39.3

4.9 4.0 – 0.3 – 3.4 9.1

2010

– 0.7

5.4

19.2

– 6.3

6.9

126

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

P5 Nationaleinkommen – real / Real national income 125

Indizes (2000 = 100) / Indices (2000 = 100)

120 115 110 105 100 95 90 85 80 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Bruttoinlandprodukt (BIP) Gross domestic product (GDP)

Bruttoinlandeinkommen (BIE) Gross domestic income (GDI)

Trading Gains Trading gains

Bruttonationaleinkommen (BNE) Gross national income (GNI)

Volumenindex / Volume index Jahr

Year

Indizes (2000 = 100) Indices (2000 = 100) Bruttoinlandprodukt (BIP), real

Bruttoinlandeinkommen (BIE) 1, real

Trading Gains 2

Real gross domestic product (GDP)

Real gross domestic income (GDI) 1

Trading gains 2

Bruttonationaleinkommen (BNE) 3, real Real gross national income (GNI) 3

1

2

3

4

2001 2002 2003 2004

101.2 101.6 101.4 104.0

100.8 101.4 102.2 104.7

99.7 99.8 100.8 100.7

98.3 97.5 102.4 104.5

2005 2006 2007 2008 2009

106.7 110.6 114.6 117.0 114.8

107.0 111.6 116.7 119.1 117.6

100.2 100.9 101.8 101.8 102.4

109.0 111.8 109.7 103.5 113.5

2010

117.9

120.5

102.1

120.9

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2001 2002 2003 2004

1.2 0.4 – 0.2 2.5

0.8 0.5 0.9 2.4

– 0.3 0.1 1.1 – 0.1

– 1.7 – 0.8 5.1 2.0

2005 2006 2007 2008 2009

2.6 3.6 3.6 2.1 – 1.9

2.1 4.3 4.5 2.1 – 1.2

– 0.5 0.6 0.9 0.0 0.6

4.3 2.6 – 1.9 – 5.7 9.7

2010

2.7

2.4

– 0.3

6.5

Zur Bedeutung und Berechnungsmethode siehe Statistisches Monatsheft vom Juli 2007. Cf. Monthly Statistical Bulletin of July 2007 for information on calculation methods and significance of the figures. 1

BIE, real =

BIP, nominal —————————————————– Deflator der inländischen Endnachfrage

nominal GDP Real GDI = ——————————————— deflator of final domestic demand 2

BIE, real Trading Gains = ———— x 100 BIP, real real GDI Trading gains = ———— x 100 real GDP

3

BNE, nominal BNE, real = —————————————————– Deflator der inländischen Endnachfrage nominal GNI Real GNI = ——————————————— deflator of final domestic demand

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

127

Q Zahlungsbilanz / Balance of payments Q1 Zahlungsbilanz – Ertragsbilanz 1/ Balance of payments – current account 1 In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

Waren Goods

Dienste Services

Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour and investment income

Year Quarter Total

davon / of which

Total

davon / of which

Total (6 + 7)

Spezialhandel 2

Fremdenverkehr

Special trade 2

Tourism

Arbeitseinkommen

Kapitaleinkommen

Labour income

Investment income

Laufende Übertragungen

Total der Ertragsbilanz

Current transfers

Current account, total

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

143 450 141 622 153 235

135 741 135 472 146 312

48 166 48 814 54 581

11 286 11 608 11 935

64 220 84 400 88 660

1 904 2 064 2 106

62 316 82 336 86 554

16 516 17 752 17 732

272 351 292 588 314 209

2005 2006 2007 2008 2009

163 468 185 649 207 033 216 997 188 446

156 977 177 475 197 533 206 330 180 534

62 036 68 758 79 008 83 583 82 659

12 477 13 544 14 621 15 598 15 377

127 464 136 380 146 733 91 884 99 418

2 141 2 250 2 154 2 394 2 511

125 324 134 129 144 580 89 490 96 907

19 537 22 213 27 558 30 464 28 719

372 504 413 000 460 332 422 929 399 242

2010 2011

204 255 208 592

193 480 197 572

86 923 85 815

15 607 15 588

120 449 114 808

2 493 2 561

117 956 112 247

25 432 26 709

437 059 435 923

2009 IV

49 022

47 032

21 534

3 396

27 394

628

26 766

7 047

104 996

2010 2010 2010 2010

I II III IV

50 604 52 077 49 536 52 037

47 240 48 863 47 475 49 902

19 417 22 608 21 328 23 570

3 909 3 777 4 492 3 428

27 415 32 224 29 657 31 153

623 623 623 623

26 792 31 600 29 033 30 530

5 893 6 353 6 472 6 715

103 330 113 261 106 993 113 476

2011 2011 2011 2011

I II III IV

52 558 52 930 49 998 53 107

49 942 50 089 47 051 50 490

23 135 22 466 19 747 20 466

3 919 3 877 4 408 3 383

23 937 28 952 26 998 34 921

640 640 640 640

23 297 28 311 26 358 34 280

6 739 6 373 7 289 6 309

106 368 110 721 104 032 114 802

Einnahmen / Receipts

Ausgaben / Expenses 2002 2003 2004

– 138 365 – 137 304 – 146 530

– 128 207 – 128 596 – 136 987

– 19 967 – 19 906 – 24 220

– 8 546 – 9 268 – 10 080

– 50 022 – 51 807 – 57 248

– 11 149 – 11 727 – 12 155

– 38 873 – 40 080 – 45 094

– 25 734 – 25 338 – 25 829

– 234 088 – 234 355 – 253 828

2005 2006 2007 2008 2009

– 160 463 – 180 584 – 197 660 – 201 889 – 171 722

– 149 094 – 165 410 – 183 578 – 186 884 – 160 187

– 28 468 – 29 420 – 33 542 – 33 382 – 36 845

– 10 975 – 11 556 – 12 120 – 11 782 – 11 847

– 85 016 – 96 204 – 143 616 – 131 339 – 89 992

– 12 415 – 13 412 – 14 685 – 15 632 – 16 182

– 72 600 – 82 792 – 128 931 – 115 707 – 73 810

– 33 255 – 33 877 – 38 936 – 44 544 – 41 887

– 307 202 – 340 085 – 413 754 – 411 154 – 340 447

2010 2011

– 190 757 – 192 244

– 173 991 – 173 725

– 36 060 – 36 016

– 11 625 – 11 119

– 89 203 – 85 646

– 17 118 – 18 602

– 72 086 – 67 044

– 38 193 – 38 285

– 354 213 – 352 191

2009 IV

– 44 141

– 41 283

– 9 838

– 2 755

– 21 728

– 4 056

– 17 671

– 10 522

– 86 228

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 46 107 – 48 599 – 46 713 – 49 339

– 41 933 – 44 411 – 42 701 – 44 945

– 7 710 – 9 283 – 9 582 – 9 485

– 2 046 – 3 243 – 3 606 – 2 730

– 20 400 – 24 665 – 19 166 – 24 972

– 4 190 – 4 285 – 4 345 – 4 297

– 16 210 – 20 380 – 14 821 – 20 675

– 9 662 – 9 226 – 9 523 – 9 783

– 83 879 – 91 772 – 84 984 – 93 579

2011 2011 2011 2011

I II III IV

– 49 024 – 48 846 – 46 189 – 48 185

– 44 800 – 43 907 – 41 745 – 43 273

– 8 044 – 9 226 – 9 160 – 9 586

– 1 975 – 3 032 – 3 357 – 2 755

– 19 787 – 23 999 – 20 019 – 21 840

– 4 587 – 4 651 – 4 697 – 4 668

– 15 200 – 19 348 – 15 323 – 17 173

– 11 303 – 8 731 – 9 529 – 8 722

– 88 158 – 90 802 – 84 898 – 88 333

128

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Ertragsbilanz / Current account Saldo / Net 30

Milliarden Franken / CHF billions

25 20 15 10 5 0 –5 –10 –15 –20 –25 2003

2004

Total der Ertragsbilanz Current account, total

2005

2006

2007

Waren Goods

Dienste Services

2008

2009

2010

Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour income and investment income

2011

2012

Laufende Übertragungen Current transfers

In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

Waren Goods

Dienste Services

Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour and investment income

Year Quarter Total

davon / of which

Total

davon / of which

Spezialhandel 2

Fremdenverkehr

Special trade 2

Tourism

Total (6 + 7)

Arbeitseinkommen

Kapitaleinkommen

Labour income

Investment income

Laufende Übertragungen

Total der Ertragsbilanz

Current transfers

Current account, total

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

5 085 4 318 6 705

7 534 6 877 9 326

28 199 28 908 30 361

2 740 2 341 1 855

14 198 32 593 31 412

– 9 245 – 9 663 – 10 049

23 443 42 257 41 461

– 9 218 – 7 587 – 8 097

38 263 58 233 60 381

2005 2006 2007 2008 2009

3 004 5 065 9 373 15 108 16 724

7 883 12 065 13 955 19 447 20 347

33 568 39 338 45 466 50 202 45 814

1 501 1 988 2 501 3 816 3 530

42 449 40 175 3 117 – 39 455 9 426

– 10 275 – 11 162 – 12 532 – 13 237 – 13 671

52 723 51 338 15 649 – 26 217 23 097

– 13 718 – 11 663 – 11 378 – 14 080 – 13 169

65 303 72 915 46 578 11 775 58 795

2010 2011

13 498 16 348

19 489 23 846

50 864 49 799

3 981 4 468

31 246 29 162

– 14 624 – 16 041

45 870 45 203

– 12 761 – 11 575

82 846 83 733

2009 IV

4 881

5 749

11 696

641

5 666

– 3 428

9 095

– 3 475

18 768

2010 2010 2010 2010

I II III IV

4 497 3 478 2 823 2 698

5 307 4 452 4 774 4 956

11 707 13 325 11 745 14 086

1 863 534 886 698

7 015 7 559 10 491 6 181

– 3 566 – 3 662 – 3 722 – 3 674

10 582 11 221 14 212 9 855

– 3 769 – 2 873 – 3 051 – 3 068

19 451 21 489 22 009 19 897

2011 2011 2011 2011

I II III IV

3 534 4 084 3 809 4 921

5 142 6 182 5 306 7 216

15 091 13 240 10 587 10 881

1 944 845 1 051 628

4 150 4 953 6 979 13 080

– 3 947 – 4 011 – 4 057 – 4 027

8 097 8 963 11 035 17 107

– 4 564 – 2 358 – 2 240 – 2 413

18 211 19 919 19 135 26 469

Saldo / Net

1

2

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Ab 2002 enthält der Spezialhandel auch die elektrische Energie. Ferner die Lohnveredelung und die Retourwaren, die bis 2001 im übrigen Warenverkehr enthalten sind. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques. As of 2002, special trade has also included electrical energy.In addition, it covers processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods, all of which, until 2001, were included under other goods.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

129

Q2 Zahlungsbilanz – Vermögensübertragungen 1,/2 Balance of payments – capital transfers 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

An das Ausland

Aus dem Ausland

Saldo

Year Quarter

Transfers abroad

Transfers from abroad

Net

1

2

3

2002 2003 2004

– 4 255 – 3 595 – 4 439

425 662 505

– 3 829 – 2 932 – 3 934

2005 2006 2007 2008 2009

– 3 432 – 5 767 – 5 523 – 4 876 – 3 919

584 335 485 1 096 144

– 2 847 – 5 432 – 5 038 – 3 780 – 3 775

2010 2011

– 4 688 – 4 623

147 151

– 4 541 – 4 472

2009 IV

1

2

– 980

36

– 944

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 1 172 – 1 172 – 1 172 – 1 172

37 37 37 37

– 1 135 – 1 135 – 1 135 – 1 135

2011 2011 2011 2011

I II III IV

– 1 156 – 1 156 – 1 156 – 1 156

38 38 38 38

– 1 118 – 1 118 – 1 118 – 1 118

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Käufe und Verkäufe immaterieller Vermögensgüter werden zusammen mit den Vermögensübertragungen ausgewiesen. Purchases and sales of intangible assets are shown together with capital transfers.

130

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Q3 Zahlungsbilanz – Kapitalverkehr 1,/ 2 Balance of payments – financial account 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions

Direktinvestitionen / Direct investment Jahr Quartal

Direktinvestitionen Direct investment Im Ausland Abroad

Year Quarter

In der Schweiz In Switzerland

Total (2 + 3 + 4)

Beteiligungskapital

Reinvestierte Erträge

Kredite

Total (6 + 7 + 8)

Equity capital

Reinvested earnings

Other capital

Saldo Net Beteiligungskapital

Reinvestierte Erträge

Kredite

Equity capital

Reinvested earnings

Other capital

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

– 12 785 – 20 795 – 32 666

– 24 584 – 5 581 – 11 617

8 140 – 16 121 – 21 168

3 658 906 119

9 783 22 224 1 159

3 952 11 663 – 3 197

2 393 3 795 8 396

3 438 6 766 – 4 039

– 3 003 1 430 – 31 507

2005 2006 2007 2008 2009

– 63 651 – 95 071 – 61 242 – 49 100 – 30 242

– 21 982 – 62 676 – 46 476 – 48 606 – 10 066

– 41 017 – 26 424 – 6 250 25 861 – 27 634

– 651 – 5 971 – 8 516 – 26 355 7 457

– 1 184 54 815 38 934 16 403 31 166

–1 35 409 12 494 – 859 19 673

– 2 833 16 178 36 132 – 1 381 25 953

1 649 3 228 – 9 692 18 642 – 14 460

– 64 835 – 40 256 – 22 308 – 32 697 924

2010 2011

– 67 560 – 61 818

– 8 344 536

– 33 999 – 33 318

– 25 217 – 29 036

21 255 – 174

– 4 051 – 4 859

12 050 14 206

13 256 – 9 522

– 46 305 – 61 993

2009 IV

– 7 412

– 4 638

– 6 408

3 635

3 263

3 294

6 169

– 6 200

– 4 148

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 1 798 – 24 111 – 20 625 – 21 026

677 – 3 639 – 11 653 6 270

– 5 782 – 8 893 – 10 012 – 9 312

3 306 – 11 579 1 040 – 17 984

– 940 7 737 6 185 8 273

– 1 611 360 – 2 068 – 733

1 836 4 763 3 012 2 439

– 1 165 2 614 5 241 6 567

– 2 738 – 16 374 – 14 440 – 12 753

2011 2011 2011 2011

I II III IV

– 11 018 – 8 207 – 18 653 – 23 940

– 2 590 – 2 937 9 975 – 3 912

– 8 501 – 8 101 – 8 458 – 8 258

73 2 830 – 20 170 – 11 770

– 4 073 387 12 181 – 8 669

– 3 166 – 504 – 1 163 – 25

4 908 3 598 4 835 866

– 5 815 – 2 707 8 510 – 9 510

– 15 091 – 7 821 – 6 472 – 32 609

Portfolioinvestitionen, Derivative und strukturierte Produkte / Portfolio investment, derivatives and structured products Jahr Quartal

Portfolioinvestitionen Portfolio investment

Derivate und strukturierte Produkte Saldo

Im Ausland Abroad Year Quarter

1

2

In der Schweiz In Switzerland

Total (2 + 3)

Schuldtitel

Dividendenpapiere

Debt securities

Equity securities

Saldo Net

Total (5 + 6)

Schuldtitel

Dividendenpapiere

Derivatives and structured products net

Debt securities

Equity securities

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

– 46 624 – 44 495 – 53 270

– 34 750 – 41 623 – 39 160

– 11 874 – 2 872 – 14 110

11 415 – 2 527 3 597

2 623 3 676 7 031

8 792 – 6 203 – 3 434

– 35 209 – 47 022 – 49 673

. — —

2005 2006 2007 2008 2009

– 66 323 – 53 610 – 25 008 – 71 345 – 40 340

– 44 345 – 36 073 – 18 715 – 67 369 – 38 384

– 21 977 – 17 537 – 6 293 – 3 976 – 1 956

7 172 72 1 700 32 832 8 275

2 065 – 618 1 116 5 958 – 2 231

5 106 690 584 26 874 10 506

– 59 151 – 53 538 – 23 308 – 38 513 – 32 066

— – 3 677 – 12 768 7 378 2 515

2010 2011

7 850 9 998

14 128 10 319

– 6 278 – 321

23 015 – 15 268

30 205 – 21 466

– 7 190 6 198

30 865 – 5 270

1 307 4 010

2009 IV

– 5 374

– 3 976

– 1 398

– 5 660

– 2 474

– 3 186

– 11 034

– 784

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 6 822 9 441 – 6 547 11 778

– 3 804 9 125 – 6 232 15 039

– 3 018 316 – 315 – 3 261

– 6 938 10 857 12 257 6 839

– 1 459 8 866 11 806 10 992

– 5 479 1 991 451 – 4 153

– 13 760 20 298 5 710 18 617

468 995 202 – 357

2011 2011 2011 2011

I II III IV

– 10 488 – 7 724 8 816 19 394

– 4 259 – 3 428 8 014 9 992

– 6 229 – 4 296 802 9 402

803 2 621 – 18 698 5

6 682 7 – 21 855 – 6 301

– 5 879 2 614 3 157 6 306

– 9 684 – 5 103 – 9 882 19 399

– 1 578 1 592 3 367 630

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Ein Minus bedeutet beim Kapitalverkehr einen Kapitalexport. In the financial account, a minus sign (–) indicates an outflow of capital.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

131

Übrige Investitionen / Other investment Jahr Quartal

Übrige Investitionen Other investment Kredite der Geschäftsbanken Commercial bank lending

Year Quarter

Übrige Sektoren Other sectors

Kredite an das Ausland Claims abroad

Kredite aus dem Ausland Liabilities abroad

Total

Total

Saldo

Kredite an das Ausland Claims abroad

Net davon / of which Kredite an Banken

davon / of which Kredite von Banken

Claims against banks

Saldo der übrigen Investitionen Kredite aus dem Ausland Liabilities abroad

Saldo Net

Other investment net

Liabilities towards banks

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

– 85 501 – 13 978 – 16 914

– 88 298 – 4 251 19 602

58 671 7 196 33 803

48 768 – 12 907 29 151

– 26 830 – 6 783 16 889

9 362 – 6 837 – 30 879

22 708 28 497 25 546

32 070 21 660 – 5 332

5 240 14 877 11 557

2005 2006 2007 2008 2009

– 73 460 – 33 352 – 290 896 362 780 53 826

– 71 443 – 14 529 – 241 513 336 641 32 095

75 529 56 566 296 587 – 299 949 – 10 645

72 373 53 580 292 251 – 346 129 – 119 393

2 069 23 213 5 691 62 831 43 181

– 36 478 – 50 757 – 94 276 – 80 951 17 953

51 342 49 601 93 593 77 117 – 9 195

14 864 – 1 156 – 683 – 3 834 8 757

16 933 22 057 5 009 58 997 51 939

2010 2011

44 249 – 9 096

59 831 – 5 542

– 28 977 6 023

– 41 259 – 28 308

15 272 – 3 073

– 46 347 – 99 357

80 444 103 136

34 097 3 779

49 369 705

2009 IV

38 761

39 395

– 16 316

– 26 968

22 445

– 13 644

21 078

7 434

29 879

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 4 857 33 632 8 354 7 121

– 1 686 40 351 12 758 8 409

7 846 5 503 – 26 635 – 15 691

– 1 054 – 2 930 – 27 861 – 9 414

2 988 39 135 – 18 281 – 8 570

17 065 – 6 202 – 16 991 – 40 218

19 924 27 968 8 092 24 460

36 988 21 766 – 8 899 – 15 759

39 977 60 901 – 27 180 – 24 329

2011 2011 2011 2011

I II III IV

35 750 – 26 715 – 431 – 17 700

41 616 – 21 497 – 4 507 – 21 154

– 38 757 19 082 37 637 – 11 939

– 44 299 11 055 26 264 – 21 327

– 3 007 – 7 633 37 206 – 29 639

– 32 640 – 13 966 – 39 188 – 13 563

35 342 4 065 32 972 30 756

2 702 – 9 901 – 6 216 17 193

– 305 – 17 534 30 991 – 12 446

Währungsreserven, Saldo Kapitalverkehr, Restposten / Reserve assets, net financial transactions, net errors and omissions Jahr Quartal

Währungsreserven Reserve assets

Saldo des gesamten Kapitalverkehrs

Veränderung der Auslandguthaben 3 Changes in foreign assets 3 Year Quarter

Total (2 bis 5) (2 to 5)

3

4

5

WertverändeTotal financial rungen auf den transcations net Auslandguthaben

Gold 4

Devisenanlagen

Gold 4

Foreign exchange

Reserveposition beim IWF

Übrige Guthaben 5

2

2002 2003 2004

– 3 744 – 4 482 – 1 861

— — —

– 3 780 – 4 606 – 2 246

– 297 54 420

2005 2006 2007 2008 2009

22 655 – 392 – 4 057 – 4 146 – 46 780

— — — — —

749 – 643 – 4 228 – 3 503 – 46 153

2010 2011

– 137 802 – 42 644

— —

Net errors and omissions

Valuation changes on foreign assets

Reserve position Other assets 5 in the IMF 3 4 5

1

2009 IV

Restposten

6

7

8

333 70 – 35

. . .

– 36 716 – 35 197 – 71 484

2 282 – 20 104 15 037

1 078 501 139 – 377 – 526

20 828 – 251 32 – 266 – 100

. . . . .

– 84 398 – 75 806 – 57 432 – 8 981 – 23 468

21 943 8 323 15 893 986 – 31 553

– 138 176 – 40 853

37 – 1 983

337 191

. .

– 102 565 – 105 192

24 261 25 930

– 14 116



– 14 083

–1

– 32

.

– 203

– 17 621

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 31 739 – 111 057 5 012 – 18

— — — —

– 31 731 – 111 088 4 873 – 229

15 65 – 44 1

– 22 – 34 183 210

. . . .

– 7 792 – 45 237 – 30 696 – 18 840

– 10 523 24 883 9 823 79

2011 2011 2011 2011

I II III IV

– 3 251 – 2 480 – 70 729 33 817

— — — —

– 3 009 – 1 679 – 70 022 33 857

– 241 – 803 – 774 – 164

–1 2 67 124

. . . .

– 29 910 – 31 346 – 52 726 8 790

12 817 12 545 34 709 – 34 141

Seit dem Jahr 2000 werden gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF Stromgrössen verbucht. Bis 1999 wurden dem alten Standard entsprechend Bestandesveränderungen ausgewiesen. Dies erforderte eine Gegenbuchung für die nicht transaktionsbedingten Änderungen der Auslandposition. Since 2000, flows have been published according to the current IMF guidelines. Until 1999, changes in holdings were recorded according to the old standard. This required counter-entries for non-transaction-related changes in foreign assets. Seit dem 1. Mai 2000 verkauft die SNB das für geld- und währungspolitische Zwecke nicht mehr benötigte Gold (Demonetarisierung von Gold). Die Demonetarisierung von Gold wird gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF in der Zahlungsbilanz nicht ausgewiesen. On 1 May 2000, the SNB began with the sale of gold no longer required for monetary policy purposes (demonetisation of gold). According to the current guidelines of the IMF, the demonetisation of gold is not shown in the balance of payments. Ohne Zuteilung von Sonderziehungsrechten. Excluding SDR allocations.

132

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

R Auslandvermögen / Switzerland’s international investment position R1 Auslandvermögen der Schweiz – Übersicht / Switzerland’s international investment position – overview In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Total Jahres- und (2 bis 5) Quartalsende (2 to 5)

Direktinvestitionen

Portfolioinvestitionen

Derivate und Strukturierte Produkte

Übrige Aktiven bzw. Passiven (ohne Währungsreserven)

Währungsreserven

Stocks at year-end and end of quarter

Direct investment

Portfolio investment

Derivatives and structured products

Other assets/liabilities (excl. reserve assets)

Reserve assets

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

2 115 669 2 165 048 2 235 836

405 229 422 244 453 307

735 535 831 957 877 581

. . .

889 556 824 799 820 485

85 349 86 047 84 462

2005 2006 2007 2008 2009

2 739 048 3 038 779 3 582 839 3 070 627 3 166 550

567 752 694 777 734 161 769 882 851 997

977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 737

79 899 113 568 138 867 234 862 171 252

1 038 517 1 057 924 1 406 540 1 019 399 894 901

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

2010 2011

3 114 925 3 232 145

877 705 933 341

1 050 267 1 020 798

175 815 186 488

758 692 780 124

252 446 311 394

Aktiven / Assets

2010 2010 2010 2010

I II III IV

3 199 553 3 226 232 3 196 493 3 114 925

853 785 870 382 878 900 877 705

1 131 471 1 078 836 1 090 887 1 050 267

168 912 188 730 186 557 175 815

874 117 811 951 775 802 758 692

171 267 276 334 264 348 252 446

2011 2011 2011 2011

I II III IV

3 131 621 3 031 943 3 209 790 3 232 145

896 291 856 640 897 753 933 341

1 069 268 1 045 369 1 010 328 1 020 798

169 383 172 270 201 021 186 488

740 579 712 958 764 107 780 124

256 100 244 706 336 581 311 394

3 179 084

930 044

1 038 262

161 959

753 677

295 142

2002 2003 2004

1 571 137 1 596 915 1 660 763

173 080 200 666 223 694

485 660 556 790 589 478

. . .

912 398 839 459 847 592

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 413 363 2 414 239

223 636 328 174 397 667 475 612 507 363

773 126 903 140 882 077 625 395 705 805

60 411 70 936 75 938 205 733 135 795

1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 065 277

. . . . .

2010 2011

2 356 919 2 345 714

525 550 548 973

720 345 648 722

142 521 161 729

968 504 986 291

. .

2012 I

Passiven / Liabilities

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2 440 060 2 431 920 2 387 210 2 356 919

506 536 513 924 521 706 525 550

729 486 687 914 709 485 720 345

132 692 155 119 147 098 142 521

1 071 347 1 074 962 1 008 921 968 504

. . . .

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2 334 506 2 305 679 2 341 252 2 345 714

521 167 545 601 557 470 548 973

725 455 708 879 624 041 648 722

136 003 139 625 179 528 161 729

951 881 911 574 980 213 986 291

. . . .

2 363 553

555 561

684 959

131 774

991 259

.

2012 I

Nettovermögen / Net investment position 2002 2003 2004

544 532 568 132 575 073

232 149 221 578 229 614

249 876 275 166 288 103

. . .

– 22 841 – 14 660 – 27 106

85 349 86 047 84 462

2005 2006 2007 2008 2009

628 851 636 748 778 291 657 263 752 311

344 115 366 603 336 493 294 270 344 634

203 960 190 702 336 167 342 202 402 932

19 488 42 633 62 929 29 130 35 457

– 14 507 – 41 857 – 42 327 – 87 225 – 170 376

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

2010 2011

758 006 886 430

352 155 384 368

329 922 372 076

33 294 24 759

– 209 811 – 206 167

252 446 311 394

2010 2010 2010 2010

I II III IV

759 493 794 312 809 283 758 006

347 249 356 457 357 194 352 155

401 986 390 921 381 401 329 922

36 220 33 611 39 459 33 294

– 197 229 – 263 011 – 233 119 – 209 811

171 267 276 334 264 348 252 446

2011 2011 2011 2011

I II III IV

797 115 726 264 868 538 886 430

375 125 311 039 340 283 384 368

343 813 336 490 386 288 372 076

33 380 32 646 21 492 24 759

– 211 302 – 198 617 – 216 107 – 206 167

256 100 244 706 336 581 311 394

815 531

374 483

353 303

30 186

– 237 583

295 142

2012 I

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

133

R2 Auslandvermögen der Schweiz – Aktiven / Switzerland’s international investment position – assets In Millionen Franken / In CHF millions

Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland 1 / Swiss direct investment abroad 1 Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende

Beteiligungskapital

Kredite Loans

Equity capital

Forderungen

Verpflichtungen

Nettoforderungen (3 + 4)

Claims

Liabilities

Net claims (3 + 4)

Stocks at year-end and end of quarter

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

405 229 422 244 453 307

365 986 386 412 428 591

68 152 73 322 65 544

– 28 910 – 37 490 – 40 827

39 242 35 832 24 717

2005 2006 2007 2008 2009

567 752 694 777 734 161 769 882 851 997

540 192 631 771 700 180 709 857 794 163

74 516 132 096 124 322 148 929 166 545

– 46 956 – 69 091 – 90 342 – 88 904 – 108 712

27 560 63 005 33 980 60 025 57 834

2010 2011

877 705 933 341

793 424 821 365

176 988 192 254

– 92 707 – 80 279

84 281 111 975

2010 2010 2010 2010

I II III IV

853 785 870 382 878 900 877 705

796 729 801 479 811 569 793 424

168 534 176 178 166 919 176 988

– 111 478 – 107 275 – 99 588 – 92 707

57 056 68 903 67 331 84 281

2011 2011 2011 2011

I II III IV

896 291 856 640 897 753 933 341

812 109 780 398 799 273 821 365

177 887 166 614 180 432 192 254

– 93 705 – 90 372 – 81 952 – 80 279

84 183 76 242 98 480 111 975

930 044

823 234

189 474

– 82 663

106 811

2012 I

Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland sowie Derivate und Strukturierte Produkte Swiss portfolio investment abroad as well as derivatives and structured products Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende

Schuldtitel Debt securities

Dividendenpapiere Equity securities

Total (3 + 4) Stocks at year-end and end of quarter

2

3

4

Geldmarktpapiere 2

Bonds and notes

Money market paper 2

Aktien 3

Total (6 + 7)

Shares 3

Kollektivanlagen 4 Derivatives and structured products 5 Collective investment schemes 4 6 7 8

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

735 535 831 957 877 581

432 836 468 733 493 437

402 985 433 529 460 571

29 850 35 205 32 866

302 700 363 223 384 145

184 468 224 784 228 174

118 231 138 439 155 971

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 737

507 422 579 490 642 784 628 842 697 677

464 530 517 988 553 913 542 532 610 534

42 892 61 502 88 871 86 310 87 142

469 664 514 353 575 459 338 755 411 061

250 248 263 135 277 530 143 362 198 734

219 416 251 218 297 929 195 392 212 327

79 899 113 568 138 867 234 862 171 252

2010 2011

1 050 267 1 020 798

635 553 619 441

576 023 558 948

59 530 60 493

414 715 401 357

201 530 208 078

213 184 193 280

175 815 186 488

2010 2010 2010 2010

I II III IV

1 131 471 1 078 836 1 090 887 1 050 267

706 451 687 823 685 733 635 553

617 741 609 468 614 185 576 023

88 710 78 355 71 548 59 530

425 020 391 013 405 154 414 715

207 233 182 229 194 442 201 530

217 788 208 784 210 712 213 184

168 912 188 730 186 557 175 815

2011 2011 2011 2011

I II III IV

1 069 268 1 045 369 1 010 328 1 020 798

634 569 614 068 623 526 619 441

575 548 558 738 564 479 558 948

59 020 55 331 59 047 60 493

434 699 431 301 386 802 401 357

215 621 222 588 195 219 208 078

219 078 208 713 191 583 193 280

169 383 172 270 201 021 186 488

1 038 262

618 593

560 704

57 889

419 670

222 493

197 177

161 959

2012 I 1

Anleihen und Notes

Derivate und Strukturierte Produkte 5

Schweizerische Beteiligungen von 10% und mehr am Kapital von Unternehmen im Ausland und das Nettovermögen von Filialen im Ausland. Im 1. Quartal 2004 Erweiterung der Anzahl der befragten Unternehmen. Swiss equity holdings of at least 10% in companies abroad as well as the net assets of branches abroad. In Q1 2004, the number of companies included in the survey was increased. Bis 1997 nur Geldmarktpapiere, die von Banken gehalten werden. Until 1997, only money market instruments held by banks. Bis 3. Quartal 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Until Q3 2007, including units in collective investment schemes with a closed-ended structure. Bis Ende 2004 nur Anlagefondszertifikate. Vom 1. Quartal 2005 bis 3. Quartal 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab 4. Quartal 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-End-Struktur). Until the end of 2004, containing exclusively Investment fund certificates. From Q1 2005 to Q3 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-ended structure. Units in collective investment schemes with a closed-ended structure were recorded under Shares. As of Q4 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-ended and a closed-ended structure).

134

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Übrige Aktiven (ohne Währungsreserven) / Other foreign assets (excluding reserve assets) Bestand am Total Jahres- und (2 + 8) Quartalsende

Kredite an das Ausland (Forderungen) Loans granted abroad (claims) Total (3 + 6 + 7 + 8)

Stocks at year-end and end of quarter

Übrige Other

von inländischen Banken 6 By resident banks 6

Total (4 + 5)

an Banken

an Kunden

To banks

To non-banks

von inländischen Unternehmen

von der öffentlichen Hand

von der Nationalbank

By resident companies

By general government

By the Swiss National Bank

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

889 556 824 799 820 485

781 940 761 092 754 471

646 090 626 246 613 545

549 577 526 516 482 693

96 513 99 730 130 852

126 266 124 971 131 243

495 484 473

9 088 9 391 9 209

107 617 63 707 66 014

2005 2006 2007 2008 2009

1 038 517 1 057 924 1 406 540 1 019 399 894 901

948 618 943 435 1 274 229 918 016 826 954

744 367 739 126 1 013 141 613 442 555 022

599 608 581 195 812 726 447 706 411 196

144 759 157 931 200 415 165 736 143 826

184 926 185 571 239 281 224 668 238 434

8 752 8 954 6 167 445 451

10 573 9 785 15 641 79 461 33 047

89 900 114 488 132 310 101 383 67 946

2010 2011

758 692 780 124

704 425 733 340

463 086 472 242

318 014 324 273

145 072 147 969

239 516 245 008

455 816

1 368 15 274

54 267 46 783

2010 2010 2010 2010

I II III IV

874 117 811 951 775 802 758 692

809 479 757 551 720 724 704 425

560 143 518 256 489 739 463 086

411 919 364 869 340 004 318 014

148 224 153 387 149 735 145 072

238 391 236 215 228 768 239 516

456 958 463 455

10 490 2 122 1 755 1 368

64 638 54 400 55 078 54 267

2011 2011 2011 2011

I II III IV

740 579 712 958 764 107 780 124

684 869 661 390 712 099 733 340

428 250 425 319 445 563 472 242

277 888 280 044 297 627 324 273

150 362 145 275 147 936 147 969

249 808 234 461 242 420 245 008

674 483 756 816

6 136 1 128 23 360 15 274

55 711 51 568 52 008 46 783

753 677

707 578

446 258

300 581

145 677

244 989

1 081

15 251

46 099

2012 I

Währungsreserven der Nationalbank / Reserve assets of the National Bank Bestand am Total Jahres- und (2 bis 5) Quartalsende (2 to 5)

Gold 7

Devisenanlagen 8

Reserveposition beim IWF

Sonderziehungsrechte (SZR)

Übrige 9

Stocks at year-end and end of quarter

Gold 7

Foreign currency investments 8

Reserve position in the IMF

Special drawing rights (SDRs)

Other 9

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

85 349 86 047 84 462

29 340 27 128 21 639

52 941 56 312 60 708

2 670 2 562 2 035

399 46 80

— — —

2005 2006 2007 2008 2009

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

28 050 32 221 34 776 30 862 38 186

46 585 45 592 49 468 47 063 94 680

1 080 557 406 725 1 231

79 331 282 245 5 556

— – 33 97 –6 12

2010 2011

252 446 311 394

43 988 49 380

202 742 254 254

1 068 3 135

4 670 4 621

– 23 4

2010 2010 2010 2010

I II III IV

171 267 276 334 264 348 252 446

39 450 45 018 42 724 43 988

125 089 224 891 215 403 202 742

1 211 1 139 1 122 1 068

5 520 5 408 5 114 4 670

–2 – 123 – 15 – 23

2011 2011 2011 2011

I II III IV

256 100 244 706 336 581 311 394

43 999 42 438 48 981 49 380

206 083 196 003 282 220 254 254

1 314 1 971 2 880 3 135

4 700 4 312 4 570 4 621

4 – 17 – 2 070 4

295 142

50 140

237 429

3 099

4 460

13

2012 I 5

6

7

8

9

Bis 4. Quartal 2007 nur Derivate von Banken und Versicherungen. Ab 1. Quartal 2008 Derivate von allen Branchen. Until Q4 2007, only derivatives issued by banks and insurance companies. As of Q1 2008, derivatives issued by all industries. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein, seit 1999 ohne Wertschriftenleihe. Seit dem 4. Quartal 2003 Änderung in der Berichtserstattung der Banken. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, since 1999, excluding securities lending. Since Q4 2003, there has been a change in bank reporting. Seit dem 2. Quartal 2000 wird der Goldbestand zum Marktwert bewertet. Bis zum 1. Quartal 2000 wurde der Goldbestand zum offiziellen Paritätswert von 4 596 Franken pro Kilogramm ausgewiesen. Since Q2 2000, gold holdings have been priced at market value. Until Q1 2000, they were valued at the official parity price of CHF 4,596 per kilogram. Seit dem 2. Quartal 2005 ohne freie Aktiven. Since Q2 2005, excluding free assets. Seit dem 2. Quartal 2003 werden die Währungshilfekredite bei den übrigen Aktiven verbucht. Since Q2 2003, monetary assistance loans have been shown under other assets.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

135

R3 Auslandvermögen der Schweiz – Passiven / Switzerland’s international investment position – liabilities In Millionen Franken / In CHF millions

Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz 1 / Foreign direct investment in Switzerland 1 Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Beteiligungskapital

Kredite Loans

Equity capital

Verpflichtungen

Forderungen

Nettoverpflichtungen (3 + 4)

Liabilities

Claims

Net liabilities (3 + 4)

1

2

3

4

5

2002 2003 2004

173 080 200 666 223 694

169 178 189 246 219 099

16 103 29 076 29 689

– 12 201 – 17 656 – 25 095

3 902 11 420 4 594

2005 2006 2007 2008 2009

223 636 328 174 397 667 475 612 507 363

222 354 293 811 404 677 455 863 504 858

33 695 73 456 93 817 108 346 99 995

– 32 413 – 39 093 – 100 827 – 88 596 – 97 491

1 282 34 363 – 7 010 19 749 2 505

2010 2011

525 550 548 973

511 255 544 838

114 379 97 043

– 100 084 – 92 908

14 295 4 135

2010 2010 2010 2010

I II III IV

506 536 513 924 521 706 525 550

504 683 509 405 509 949 511 255

102 334 105 327 105 199 114 379

– 100 481 – 100 808 – 93 442 – 100 084

1 853 4 519 11 757 14 295

2011 2011 2011 2011

I II III IV

521 167 545 601 557 470 548 973

512 997 540 326 543 997 544 838

105 138 94 525 98 887 97 043

– 96 968 – 89 250 – 85 415 – 92 908

8 170 5 275 13 472 4 135

555 561

548 602

100 302

– 93 343

6 959

2012 I

Ausländische Portfolioinvestitionen in der Schweiz sowie Derivate und Strukturierte Produkte Foreign portfolio investment in Switzerland as well as derivatives and structured products Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende

Schuldtitel Debt securities

Dividendenpapiere Equity securities

Total (3 + 4) Stocks at year-end and end of quarter

Anleihen und Notes

Geldmarktpapiere

Total (6 + 7)

Bonds and notes

Money market paper

Derivate und Strukturierte Produkte 4 Aktien 2

Kollektivanlagen 3 Derivatives and structured products 4

Shares 2

Collective investment schemes 3

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

485 660 556 790 589 478

49 136 58 785 72 711

47 831 57 675 71 408

1 306 1 110 1 303

436 524 498 005 516 767

374 356 431 847 451 126

62 167 66 158 65 641

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

773 126 903 140 882 077 625 395 705 805

68 017 68 150 65 365 61 331 57 540

66 638 66 415 63 479 58 431 53 502

1 379 1 735 1 886 2 900 4 038

705 109 834 990 816 712 564 064 648 265

622 793 746 653 716 378 473 259 554 938

82 316 88 337 100 334 90 805 93 327

60 411 70 936 75 938 205 733 135 795

2010 2011

720 345 648 722

88 937 67 637

53 781 58 385

35 155 9 252

631 408 581 085

544 059 495 866

87 350 85 219

142 521 161 729

2010 2010 2010 2010

I II III IV

729 486 687 914 709 485 720 345

58 815 70 338 81 723 88 937

55 053 58 202 56 646 53 781

3 762 12 136 25 077 35 155

670 670 617 576 627 762 631 408

577 689 528 616 537 764 544 059

92 981 88 960 89 998 87 350

132 692 155 119 147 098 142 521

2011 2011 2011 2011

I II III IV

725 455 708 879 624 041 648 722

98 701 97 629 78 429 67 637

56 946 55 397 61 833 58 385

41 755 42 232 16 597 9 252

626 754 611 251 545 611 581 085

537 019 528 183 463 518 495 866

89 735 83 067 82 094 85 219

136 003 139 625 179 528 161 729

684 959

69 404

60 848

8 555

615 555

525 623

89 932

131 774

2012 I

136

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Übrige Passiven / Other foreign liabilities Bestand am Total Jahres- und (2 + 9) Quartalsende

Kredite aus dem Ausland (Verpflichtungen) Loans from abroad (liabilities) Total (3 + 6 + 7 + 8)

Stocks at year-end and end of quarter

2

3

4

5

an inländische Banken 5 To resident banks 5

Total (4 + 5)

von Banken

von Kunden

From banks

From non-banks

an inländische Unternehmen

an die öffentliche Hand

an die Nationalbank

To resident companies

To general government

To the Swiss National Bank

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

912 398 839 459 847 592

750 475 742 707 748 870

647 877 636 533 641 916

564 670 535 646 538 622

83 207 100 887 103 294

101 040 104 957 105 826

855 575 798

703 641 330

161 923 96 752 98 722

2005 2006 2007 2008 2009

1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 065 277

946 183 984 894 1 328 112 981 084 942 047

775 536 803 859 1 084 793 720 934 705 633

662 548 688 407 963 738 563 003 442 381

112 988 115 452 121 055 157 931 263 252

168 982 179 146 235 184 224 336 230 467

945 1 463 1 755 1 389 1 416

721 426 6 380 34 426 4 531

106 841 114 887 120 755 125 540 123 230

2010 2011

968 504 986 291

848 117 863 289

611 098 616 535

360 472 330 720

250 626 285 815

231 697 239 082

1 532 1 162

3 790 6 510

120 387 123 001

2010 2010 2010 2010

I II III IV

1 071 347 1 074 962 1 008 921 968 504

954 293 955 485 888 603 848 117

712 140 703 713 651 848 611 098

440 013 427 997 385 373 360 472

272 127 275 716 266 475 250 626

236 143 237 982 225 900 231 697

1 804 1 344 1 354 1 532

4 206 12 446 9 502 3 790

117 054 119 477 120 318 120 387

2011 2011 2011 2011

I II III IV

951 881 911 574 980 213 986 291

830 730 788 762 858 268 863 289

574 893 557 372 618 772 616 535

318 058 308 681 347 076 330 720

256 835 248 691 271 696 285 815

246 710 226 434 234 049 239 082

1 703 1 492 1 468 1 162

7 424 3 465 3 979 6 510

121 151 122 812 121 946 123 001

991 259

868 240

620 838

328 897

291 941

237 423

1 230

8 749

123 019

2012 I 1

Übrige Other

Ausländische Beteiligungen von 10% und mehr am Kapital von Unternehmen in der Schweiz und das Nettovermögen ausländischer Filialen in der Schweiz. Im 1. Quartal 2004 Erweiterung der Anzahl der befragten Unternehmen. Foreign equity holdings of at least 10% in companies in Switzerland as well as the net assets of foreign branches in Switzerland. In Q1 2004, the number of companies included in the survey was increased. Bis 3. Quartal 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Until Q3 2007, including units in collective investment schemes with a closed-ended structure. Bis Ende 2004 nur Anlagefondszertifikate. Vom 1. Quartal 2005 bis 3. Quartal 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab 4. Quartal 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-End-Struktur). Until the end of 2004, containing exclusively Investment fund certificates. From Q1 2005 to Q3 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-ended structure. Units in collective investment schemes with a closed-ended structure were recorded under Shares. As of Q4 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-ended and a closed-ended structure). Bis 4. Quartal 2007 nur Derivate von Banken und Versicherungen. Ab 1. Quartal 2008 Derivate von allen Branchen. Until Q4 2007, only derivatives issued by banks and insurance companies. As of Q1 2008, derivatives issued by all industries. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein, seit 1999 ohne Wertschriftenleihe. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, since 1999 excluding securities lending.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

137

S Direktinvestitionen / Direct investment S11 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1/ Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Kapitalexporte 2, 3, 4 / Capital outflows 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

26 039 22 227 3 813 17 339 7 004 4 517 383 515 55 798

17 141 10 177 6 964 6 282 207 2 841 359 354 27 184

11 171 5 860 5 311 6 680 – 3 838 13 856 178 273 28 320

759 7 685 – 6 926 2 832 4 162 2 246 189 248 10 436

– 2 880 – 510 – 2 370 6 335 – 266 3 572 124 137 7 021

Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

12 357 14 021 – 1 664 5 670 14 342 5 801 427 677 39 273

27 481 26 689 791 – 4 753 8 343 1 153 1 232 604 34 059

15 557 10 339 5 218 19 672 – 6 737 – 14 088 3 619 2 756 20 780

4 056 1 822 2 234 5 774 2 103 5 929 2 438 – 493 19 806

22 912 20 363 2 549 15 829 16 107 4 985 1 536 – 831 60 539

38 397 36 248 2 149 23 008 21 346 10 318 810 1 192 95 071

44 621 36 866 7 755 1 529 8 549 3 994 1 591 958 61 242

26 728 16 199 10 530 26 352 – 10 574 – 232 3 797 3 030 49 100

4 815 9 507 – 4 692 8 606 6 265 8 176 2 626 – 245 30 243

20 032 19 854 178 22 164 15 841 8 557 1 660 – 693 67 560

Industrie / Manufacturing Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Dienste / Services Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

6

Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania.

138

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

S12 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1/ Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

133 330 109 944 23 385 61 647 51 963 18 583 1 696 2 665 269 882

154 280 121 785 32 495 69 137 52 169 20 048 2 299 3 311 301 244

162 524 128 280 34 244 69 739 42 225 32 291 2 670 2 790 312 238

159 677 128 238 31 439 69 544 46 405 34 580 2 958 1 192 314 357

153 179 124 783 28 396 68 746 41 486 33 583 3 628 1 546 302 169

179 618 164 094 15 523 99 923 93 344 37 397 6 028 8 584 424 894

213 972 196 453 17 520 88 112 74 383 38 809 8 665 8 975 432 916

220 898 195 159 25 739 104 752 72 593 33 835 11 233 14 334 457 646

267 685 246 004 21 681 119 770 87 267 40 351 8 531 14 035 537 640

272 951 251 485 21 466 139 733 95 052 46 110 8 075 13 615 575 536

312 947 274 039 38 909 161 570 145 306 55 980 7 724 11 249 694 777

368 253 318 237 50 015 157 249 126 552 58 858 10 963 12 286 734 160

383 422 323 439 59 983 174 491 114 818 66 126 13 903 17 123 769 883

427 362 374 243 53 119 189 315 133 672 74 932 11 490 15 227 851 997

426 130 376 268 49 862 208 479 136 538 79 694 11 703 15 161 877 705

Industrieunternehmen / Manufacturing companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Dienstleistungsunternehmen / Service companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

139

S13 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1/ Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

559 814 511 544 48 270 206 923 130 401 236 242 34 852 17 302 1 185 533

579 432 537 127 42 305 206 574 135 864 257 150 40 897 17 542 1 237 459

584 019 539 334 44 685 214 613 135 794 274 558 39 543 17 372 1 265 899

554 329 510 993 43 337 201 393 133 917 277 621 39 870 23 913 1 231 043

554 316 510 333 43 983 202 698 139 369 295 520 41 424 20 644 1 253 971

523 236 427 891 95 345 152 532 91 421 191 179 43 097 22 084 1 023 548

708 598 635 959 72 640 170 230 107 715 230 227 43 089 23 377 1 283 237

765 120 672 255 92 864 190 957 109 666 237 103 63 274 25 388 1 391 506

765 904 669 762 96 143 184 883 109 232 258 539 62 469 25 870 1 406 898

752 673 665 086 87 587 189 148 111 782 265 966 63 799 26 162 1 409 530

1 083 050 939 435 143 615 359 455 221 821 427 420 77 949 39 386 2 209 081

1 288 030 1 173 085 114 945 376 805 243 579 487 377 83 986 40 919 2 520 696

1 349 139 1 211 589 137 550 405 570 245 460 511 660 102 817 42 760 2 657 405

1 320 234 1 180 754 139 479 386 276 243 149 536 160 102 339 49 783 2 637 942

1 306 989 1 175 419 131 570 391 846 251 151 561 486 105 223 46 806 2 663 501

Industrieunternehmen / Manufacturing companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Dienstleistungsunternehmen / Service companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania.

140

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

141

S21 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

45 553 45 485 68 8 953 162 147 54 815

42 970 44 082 – 1 112 4 825 – 8 816 – 45 38 934

– 9 604 – 8 442 – 1 162 21 094 5 143 – 231 16 403

78 917 78 003 914 – 36 071 – 10 964 – 716 31 166

6 794 6 913 – 119 3 595 10 100 766 21 255

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

S22 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 3 / Capital stock at year-end (book value) 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

228 418 225 201 3 217 66 235 30 186 3 335 328 174

302 520 300 439 2 080 79 406 12 582 3 161 397 667

346 696 343 425 3 271 106 280 17 109 5 526 475 611

436 529 425 078 11 451 72 248 – 6 419 5 005 507 363

438 066 428 124 9 942 79 392 1 737 6 355 525 550

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates an outflow of capital from Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000 including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania.

142

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

S23 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

178 081 177 598 483 31 086 1 754 3 093 214 014

195 540 194 989 551 30 357 1 522 3 212 230 631

207 784 206 702 1 082 32 347 1 999 2 300 244 429

218 650 218 022 628 24 253 1 476 2 395 246 773

218 601 217 446 1 155 22 560 690 4 709 246 560

Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder

Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

Unternehmen, die nicht in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 5 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 5 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder

Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

102 927 99 026 3 901 25 897 7 391 4 673 140 888

108 273 106 497 1 776 29 303 7 909 4 354 149 839

113 427 110 502 2 925 29 849 7 133 5 402 155 811

126 883 124 151 2 732 34 331 7 369 6 632 175 215

128 598 125 871 2 727 33 984 6 511 7 830 176 923

Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

281 008 276 624 4 384 56 983 9 145 7 766 354 902

303 813 301 486 2 327 59 660 9 431 7 566 380 470

321 211 317 204 4 007 62 196 9 132 7 702 400 240

345 533 342 173 3 360 58 584 8 845 9 027 421 988

347 199 343 317 3 882 56 544 7 201 12 539 423 483

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15, as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

143

T Internationaler Überblick / International survey T1 Konsumentenpreise im Ausland / Consumer prices abroad Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 6

Prozent / Percent

5

4

3

2

1

0

–1

–2 2003

2004

USA United States

2005 Deutschland Germany

2006 EU EU

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Schweiz Switzerland

In Prozent / In percent Jahresmittel Monat

USA

Japan

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

EU

OECD

Schweiz

Annual average Month

United States

Japan

Germany

France

Italy

United Kingdom

EU

OECD

Switzerland

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

1.6 2.3 2.7

– 0.9 – 0.2 0.0

1.4 1.0 1.7

1.9 2.1 2.1

2.5 2.7 2.2

1.3 1.4 1.3

2.5 2.1 2.3

2.8 2.4 2.3

0.6 0.6 0.8

2005 2006 2007 2008 2009

3.4 3.2 2.9 3.8 – 0.3

– 0.3 0.2 0.1 1.4 – 1.3

1.6 1.6 2.3 2.6 0.3

1.7 1.7 1.5 2.8 0.1

2.0 2.1 1.8 3.3 0.8

2.0 2.3 2.3 3.6 2.2

2.3 2.3 2.4 3.7 1.0

2.6 2.6 2.5 3.7 0.5

1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5

2010 2011

1.6 3.2

– 0.7 – 0.3

1.1 2.3

1.5 2.1

1.5 2.8

3.3 4.5

2.1 3.1

1.9 2.9

0.7 0.2

2011 05 2011 06

3.6 3.6

– 0.4 – 0.4

2.3 2.3

2.0 2.1

2.6 2.7

4.5 4.2

3.2 3.1

3.1 3.0

0.4 0.6

2011 07 2011 08 2011 09

3.7 3.8 3.8

0.2 0.2 —

2.4 2.4 2.6

2.0 2.2 2.2

2.7 2.8 3.0

4.5 4.5 5.2

2.9 3.0 3.3

3.1 3.2 3.2

0.5 0.2 0.5

2011 10 2011 11 2011 12

3.5 3.4 3.0

– 0.2 – 0.5 – 0.2

2.5 2.4 2.1

2.3 2.5 2.5

3.4 3.3 3.3

5.0 4.8 4.2

3.4 3.3 3.0

3.1 3.1 2.9

– 0.1 – 0.5 – 0.7

2012 01 2012 02 2012 03

2.9 2.9 2.7

0.1 0.3 0.5

2.1 2.3 2.1

2.4 2.3 2.3

3.2 3.2 3.3

3.6 3.4 3.5

2.9 2.9 2.9

2.8 2.8 2.6

– 0.8 – 0.9 – 1.0

2012 04 2012 05

2.3 ..

0.5 ..

2.1 ..

2.1 ..

3.3 3.2

3.0 ..

2.7 ..

2.4 ..

– 1.0 – 1.0

144

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

T2 Arbeitslosigkeit im Ausland / Unemployment abroad Arbeitslose in Prozent der Erwerbsbevölkerung / Unemployment in percent of the economically active population Saisonbereinigte, standardisierte Werte der OECD 1 / Seasonally adjusted, standardised values of the OECD 1

1

Jahresmittel Quartalsmittel Monat

USA

Japan

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

EU

OECD

Annual average Quarterly average Month

United States

Japan

Germany

France

Italy

United Kingdom

EU

OECD

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

5.8 6.0 5.5

5.4 5.2 4.7

8.7 9.8 10.5

8.3 8.9 9.3

8.6 8.5 8.0

5.1 5.0 4.7

8.9 9.1 9.2

7.2 7.4 7.2

2005 2006 2007 2008 2009

5.1 4.6 4.6 5.8 9.3

4.4 4.1 3.8 4.0 5.1

11.3 10.2 8.7 7.5 7.8

9.3 9.2 8.4 7.8 9.5

7.7 6.8 6.2 6.7 7.8

4.8 5.4 5.3 5.6 7.6

9.0 8.3 7.2 7.1 9.0

6.9 6.3 5.8 6.1 8.4

2010 2011

9.6 9.0

5.1 4.6

7.1 5.9

9.8 9.7

8.4 8.5

7.8 8.0

9.7 9.7

8.6 8.2

2010 2010 2010 2010

I II III IV

9.8 9.6 9.5 9.6

5.1 5.1 5.0 5.0

7.5 7.2 6.9 6.7

9.9 9.7 9.8 9.7

8.6 8.5 8.3 8.3

7.9 7.8 7.7 7.8

9.7 9.7 9.6 9.6

8.7 8.6 8.5 8.5

2011 2011 2011 2011

I II III IV

9.0 9.0 9.1 8.7

4.8 4.6 4.4 4.5

6.3 6.0 5.8 5.6

9.6 9.6 9.7 9.8

8.1 8.2 8.4 9.1

7.7 7.9 8.2 8.3

9.5 9.5 9.7 10.0

8.2 8.2 8.2 8.2

2012 I

8.3

4.5

5.6

10.0

9.6

..

10.2

8.2

2011 05 2011 06

9.0 9.1

4.6 4.6

6.0 5.9

9.6 9.6

8.2 8.2

7.9 8.0

9.5 9.6

8.2 8.2

2011 07 2011 08 2011 09

9.1 9.1 9.0

4.6 4.4 4.2

5.9 5.8 5.8

9.7 9.7 9.7

8.3 8.3 8.7

8.1 8.3 8.3

9.6 9.7 9.8

8.2 8.2 8.2

2011 10 2011 11 2011 12

8.9 8.7 8.5

4.4 4.5 4.5

5.7 5.6 5.6

9.8 9.8 9.9

8.8 9.2 9.3

8.3 8.3 8.3

9.9 10.0 10.0

8.2 8.2 8.2

2012 01 2012 02 2012 03

8.3 8.3 8.2

4.6 4.5 4.5

5.6 5.6 5.6

10.0 10.0 10.0

9.5 9.6 9.8

8.2 .. ..

10.1 10.2 10.2

8.2 8.2 8.2

2012 04 2012 05

8.1 ..

.. ..

.. ..

.. ..

.. ..

.. ..

.. ..

.. ..

Arbeitslosenquote Schweiz, saisonbereinigt, aber nicht standardisiert, siehe Tabelle N3. For Switzerland’s unemployment rate (seasonally adjusted but not standardised), cf. table N3.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

145

T3 Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner / Gross domestic product of major trading partners Saisonbereinigte, reale Werte / Seasonally adjusted, real values Veränderung gegenüber der Vorperiode 1 / Change from the previous period 1 In Prozent / In percent Jahr Quartal

USA

Japan

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

Schweiz

Year Quarter

United States

Japan

Germany

France

Italy

United Kingdom

Switzerland

1

2

3

4

5

6

7

2002 2003 2004

1.8 2.5 3.5

0.3 1.7 2.3

0.0 – 0.4 0.7

0.9 0.9 2.3

0.4 0.0 1.6

2.7 3.5 3.0

0.4 – 0.2 2.5

2005 2006 2007 2008 2009

3.1 2.7 1.9 – 0.3 – 3.5

1.3 1.7 2.2 – 1.1 – 5.5

0.8 3.9 3.4 0.8 – 5.1

1.9 2.6 2.3 – 0.2 – 3.0

1.1 2.3 1.5 – 1.2 – 5.5

2.1 2.6 3.5 – 1.1 – 4.4

2.6 3.6 3.6 2.1 – 1.9

2010 2011

3.0 1.7

4.5 – 0.7

3.6 3.1

1.6 1.7

1.8 0.5

2.1 0.7

2.7 2.1

2010 2010 2010 2010

I II III IV

3.9 3.8 2.5 2.3

5.3 4.8 3.1 – 0.1

2.1 8.0 3.2 1.9

1.3 2.5 1.8 1.6

4.2 2.4 1.6 0.8

1.6 4.5 2.7 – 2.0

3.4 2.9 3.3 1.5

2011 2011 2011 2011

I II III IV

0.4 1.3 1.8 3.0

– 7.7 – 1.7 7.8 0.1

5.5 1.1 2.3 – 0.7

3.7 – 0.2 1.1 0.3

0.4 1.2 – 0.9 – 2.7

1.0 – 0.2 2.3 – 1.2

2.2 2.1 1.2 1.9

1.9

4.7

2.1

0.2

– 3.2

– 1.3

2.8

2012 I 1

Quartalsdaten: Veränderungsraten auf das Jahr hochgerechnet. Quarterly data: rates of change are annualised.

T4 Ertragsbilanz wichtiger Handelspartner / Current accounts of major trading partners Saldo in Milliarden US-Dollar / Balance in USD billions Jahr Quartal

USA

Japan

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

Schweiz

Year Quarter

United States

Japan

Germany

France

Italy

United Kingdom

Switzerland

1

2

3

4

5

6

7

2002 2003 2004

– 457.3 – 519.1 – 628.5

112.4 136.2 172.1

40.8 46.5 127.4

18.0 12.9 11.0

– 9.4 – 19.4 – 16.5

– 27.9 – 30.0 – 45.4

24.9 43.4 48.6

2005 2006 2007 2008 2009

– 745.8 – 800.6 – 710.3 – 677.1 – 376.6

165.8 170.5 210.5 156.6 142.2

140.2 182.4 248.8 226.3 198.1

– 10.3 – 13.0 – 26.6 – 49.9 – 39.9

– 29.7 – 47.8 – 51.6 – 66.3 – 41.0

– 59.4 – 82.0 – 71.1 – 41.2 – 37.1

52.6 58.2 38.6 10.8 54.7

2010 2011

– 470.9 – 473.4

195.8 ..

200.7 204.3

– 44.5 – 60.0

– 72.0 – 71.9

– 75.2 – 46.0

79.5 94.4

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 97.3 – 122.1 – 139.5 – 112.0

55.5 39.2 56.8 44.2

47.4 37.4 43.5 72.4

– 2.5 – 12.2 – 8.3 – 21.5

– 24.3 – 16.2 – 14.6 – 17.0

– 17.0 – 15.3 – 23.0 – 20.0

18.4 19.4 21.3 20.4

2011 2011 2011 2011

I II III IV

– 94.9 – 128.1 – 128.5 – 121.9

48.4 18.8 39.8 ..

55.4 37.3 47.3 64.3

– 12.9 – 20.5 – 12.2 – 14.4

– 32.0 – 19.9 – 11.6 – 8.5

– 10.7 – 3.4 – 20.7 – 11.3

19.3 22.9 23.2 29.0

..

..

..

..

..

..

..

2012 I

146

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Stichwortverzeichnis Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. A AHV, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 Aktien F1, F4–F8 Aktienindizes Ausländische F8 Schweizerische F7 Aktiven Auslandvermögen der Schweiz R2 Portfolioinvestitionen nach Land des Emittenten R5a der Banken D11–D3 der SNB A1 Anlagefonds (siehe Kollektive Kapitalanlagen) D61–D63 Anleihensemissionen für Schuldner im Ausland (in CHF) F1, F3 für Schuldner im Inland F1, F2 Anleihen von Schuldnern im Ausland, Renditen E4 Anleihen von Schuldnern in der Schweiz, Renditen E4 Arbeitslosenquote N3, T2 Arbeitsmarkt N3 Arbeitslosigkeit N3, T2 Kurzarbeit N3 nach Geschlecht N12 nach Wirtschaftsabteilungen N11 Offene Stellen N3 Stellensuchende N3 Teilzeit N11 Vollzeit N11 Arbeitszeit N2 Auftragsbestand in der Industrie M2 Auftragseingang in der Industrie M1, M2 Ausfuhren (siehe Exporte) Ausgaben H1 Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO, Anlagen D7 Auslandvermögen der Schweiz Aktiven R2 Passiven R3 Portfolioinvestitionen nach Land des Emittenten R5a Sektoren R4b Übersicht R1 Währungen R4a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz Q3, Q3a, R3, S21–S23b Auslandverschuldung der Schweiz R6a Aussenhandel nach Ländern I3 nach Verwendungszweck I1 nach Warenarten I2 Ausweis der SNB A1 B Bancomat C2 Bankbilanzen Kredite D2 nach Bilanzpositionen D11 nach Währungen D12 Banken Bankeinlagen, Zinssätze E2, E2a Bilanzen (siehe Bankbilanzen) Kassenobligationen, Zinssätze E2, E2a Kredite D2, D3, D31a Liquidität B3, B4 Mindestreserven A6, B31 Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a Spareinlagen, Zinssätze E2, E2a Termingeldanlagen, Zinssätze E2, E2a Treuhandgeschäfte D4 Wertschriftenbestände (siehe Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken) Bargeldumlauf A2, B2 Bauausgaben K1 Baupreisindex O41, O42 Bautätigkeit, Wohnbau K2 Bauvorhaben K1 Beschäftigte (siehe auch Arbeitsmarkt) N11 Bilanzpositionen der Banken D11, D12 der SNB A1 Börse Aktienindizes Ausländische F8 Schweizerische F7 Kapitalisierung F5 Wertschriftenumsätze F6 Bruttoinlandeinkommen P5

Bruttoinlandprodukt Verwendungsart Nominal P1 Real P2, P3, P5, T3 Einkommensart P4 Wichtiger Handelspartner T3 Bruttonationaleinkommen Nominal P4 Real P5 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Bund Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Geldmarktbuchforderungen, Rendite E1 Obligationen, Rendite E4 C Checks C2 D Debitkarten C2 Detailhandelsumsätze L1 Devisenanlagen der SNB A1, A32, R2 Devisenkurse G1, G1a Devisenreserven (siehe Währungsreserven) Direktinvestitionen Ausländische in der Schweiz Q3, Q3a, R3, S21–S23b Schweizerische im Ausland Q3, Q3a, R2, S11–S13b E Edelmetallpreise O3 Eidgenössische Geldmarktbuchforderungen, Rendite E1 Eidgenössische Obligationen, Rendite E4 Eigene Schuldverschreibungen A1 Einfuhren (siehe Importe) Einnahmen H1 Emissionen Aktien F1, F4 Anleihen (siehe Anleihensemissionen) Engpassfinanzierungsfazilität, Sondersatz A7 EO, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 Erdölpreis O3 Ertragsbilanz (Zahlungsbilanz) Q1, Q1a, T4 Erwerbstätige (siehe auch Arbeitsmarkt) N12 Exporte Kapital F1, F3, Q3, Q3a, S11–S11b Waren I1–I3 F Festverzinsliche Hypotheken, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Festverzinsliche Investitionskredite, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Finanzen, öffentliche H1 Finanzierungssaldo H1 Fonds Anlagefonds (siehe Kollektive Kapitalanlagen) D61–D63 Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO D7 Fremdenverkehr L2, Q1, Q1a Fremdwährungskurse G1, G1a G Geldausgabegeräte C2 Geldmarktbuchforderungen, Eidgenössische Rendite E1 Geldmarktsätze E1 Geldmengen Geldmengen M1, M2 und M3 B2 Notenbankgeldmenge B1 Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge B1 Geldpolitische Operationen A51 Geldumlauf Bargeldumlauf A2, B2 Münzumlauf A2 Notenumlauf A1, A2, B1 Gemeinden Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

147

Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Gemeldete offene Stellen N3 Gesamtliquidität – Liquidität II B4 Girokonten inländischer Banken A1, B1 Gold der SNB A1, R2 Goldpreis O3 H Handelsbilanz I1–I3, Q1, Q1a Hypothekarsätze E2, E2a Hypotheken mit Bindung an den Libor-Zinssatz E2a mit fester Verzinsung E2, E2a mit variabler Verzinsung E2, E2a I Immobilienpreisindizes O43, O43a Importe Kapital Q3, Q3a, S21–S21b Waren I1–I3, Q1, Q1a Importpreisindex O2 Index Aktien F7, F8 Auftragsbestand in der Industrie M2 Auftragseingang in der Industrie, BFS M2 Auftragseingang, Swissmem M1 Baupreise O41, O42 Detailhandelsumsätze L1 Immobilienpreise O43, O43a Importpreise O2 Industrielle Produktion M2, M3 Inflationsraten O11, O15, T1 Konsumentenpreise O11–O15, T1 Konsumentenstimmung L3 Löhne O5 Preis des Gesamtangebots O2 Produktion in der Industrie M2, M3 Produzentenpreise O2 Rohwarenpreise O3 Swissmem M1 Teuerungsraten O11, O15, T1 Umsatz in der Industrie M2 Umsatz, Swissmem M1 Wechselkurse G2, G2a Indizes (siehe Index) Industrie Auftragsbestand M2 Auftragseingang M1, M2 Produktion M2, M3 Umsatz M1, M2 Inflationsraten O11, O15, T1 Inländisch (siehe Schweizer/Schweizerische) IV, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 IWF, Reservepositon der SNB A1, A31, Q3, Q3a, R2 K Kantone Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Obligationen, Rendite E4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen F4 Kapitalexport F1, F3, Q3, Q3a, S11–S11b Kapitalimport Q3, Q3a, S21–S21b Kapitalisierung an der Schweizer Börse F5 Kapitalmarktbeanspruchung F1–F3 Kapitalverkehr (Zahlungsbilanz) Q3, Q3a Kassazinssätze von Obligationen E4 Kassenliquidität – Liquidität I B3 Kassenobligationen, Zinssätze E2, E2a Kerninflation BFS O14, O15 SNB O15

148

Kollektive Kapitalanlagen D61–D63 Konsumentenpreise, Index O11–O15, T1 Konsumentenstimmung L3 Kontokorrentkredite, Zinssätze E3, E3a, E3c Kredite D2, D3, D31a Kreditkarten C2, C2a Kundendepots (siehe Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken) Kurse Devisenkurse G1, G1a Terminkurse des USD in CHF G3 Wechselkursindizes G2, G2a Kurzarbeiter N3 L Libor-Sätze A4, E1 Liquidität Kassenliquidität – Liquidität I B3 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) B4 Lohnindizes O5 Lombard Satz bzw. Zins A7 Vorschüsse A1 M M1, M2 und M3 (Geldmengen) B2 Mindestreserven A6, B31 Monatsbilanzen der Banken D11, D12 Münzumlauf A2 N Neue Kreditabschlüsse, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Notenbankgeldmenge B1 Notenumlauf A1, A2, B1 O Obligationen (siehe Anleihen) Obligationen der Eidgenossenschaft Emissionswert F2 Renditen E4 Rückzahlungen F2 Offene Stellen N3 Öffentliche Finanzen H1 Offizielle Zinssätze A7 P Passiven Auslandvermögen der Schweiz R3 Banken D11, D12 SNB A1 Portfolioinvestitionen im Ausland, schweizerische Q3, Q3a, R2, R5a Portfolioinvestitionen in der Schweiz, ausländische Q3, Q3a, R3 Postomat C2 Preise Edelmetalle O3 Gold O3 Rohöl O3 Silber O3 weitere Preise (siehe Index) Produktion in der Industrie M2, M3 Produzentenpreisindex O2 R Rechnungsabschlüsse H1 Registrierte Arbeitslose N3 Registrierte Stellensuchende N3 Relevante Fremdwährungspositionen B1 Renditen (siehe Zinssätze) Repo Forderungen bzw. Verbindlichkeiten der SNB A1 Referenzzinssätze E11 Sätze der SNB A52 Reserveposition der SNB beim IWF A1, Q3, Q3a, R2 Rohöl O3 Rohwarenpreise O3 S Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge B1 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Schulden Auslandverschuldung der Schweiz R6a Öffentliche Hand H1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. Schweizer Börse (SIX) Aktienindizes F7 Kapitalisierung F5 Wertschriftenumsätze F6 Schweizerische Aktienindizes F7 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland Q3, Q3a, R2, S11–S13b Schweizerische Nationalbank Aktiven A1 Bilanzpositionen A1 Devisenanlagen A1, A32, R2 Eigene Schuldverschreibungen A1 Geldpolitische Operationen A51 Goldbestände A1, R2 Kerninflation O15 Passiven A1 Repo, Forderungen bzw. Verpflichtungen A1 Repo-Sätze A52 Reservepositionen beim IWF A1, A31, Q3, Q3a, R2 SNB Bills A1 Stabilisierungsfonds A1 Tagesgeldsatz A52 Zielband der SNB A4, A7 Sektoren Auslandvermögen der Schweiz R4b Sichteinlagen (Geldmengen) B2 Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a SIC Swiss Interbank Clearing C1 Silberpreis O3 SIX (siehe Schweizer Börse) SNB (siehe Schweizerische Nationalbank) Sondersatz, Engpassfinanzierungsfazilität A7 Sonderziehungsrechte (IWF) G1, R2 Sozialversicherungn Ausgaben H1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Spareinlagen Bankbilanzen D11 Geldmengen B2 Zinssätze E2, E2a Sparzinsen E2, E2a Staat Ausgaben H1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Stabilisierungsfonds A1 Stellensuchende N3 Stimmung, Konsumentenstimmung L3 Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Swissmem-Indizes M1 SZR (IWF) G1, R2

W Währungen Auslandvermögen der Schweiz R4a Bankbilanzen D12 Währungsreserven A31, A32, R2 Wechselkurse G1, G1a Wechselkursindizes G2, G2a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken nach Anlagewährung D51a, D52a nach Domizil des Emittenten D51a, D52a nach Wertschriftenkategorie D51, D51a, D51b nach Wirtschaftssektor D51b, D52, D52a Wertschriftenumsätze der Schweizer Börse F6 Wohnbautätigkeit K2 Z Zahlungsbilanz Ertragsbilanz Q1, Q1a, T4 Kapitalverkehr Q3, Q3a Vermögensübertragungen Q2 Zahlungsverkehr Karten und Checks C2 Kreditkarten C2a Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Zielband der SNB A4 Zinssätze A4, A52, E1–E4 Anleihen von Schuldnern im Ausland E4 Anleihen von Schuldnern in der Schweiz E4 Bankeinlagen E2, E2a Eidgenössische Geldmarktbuchforderungen E1 Festverzinsliche Hypotheken E3, E3a, E3b, E3c Festverzinsliche Investitionskredite E3, E3a, E3b, E3c Geldmarktsätze E1 Hypotheken E2, E2a Hypotheken mit Bindungen an den Libor-Zinssatz E2a Kassazinssätze von Obligationen E4 Kassenobligationen E2, E2a Kontokorrentkredite E3, E3a, E3c Libor-Sätze A4, E1 Lombardsatz A7 Neue Kreditabschlüsse E3, E3a, E3b, E3c Obligationen E4 Offizielle Zinssätze A7 Publizierte Zinssätze E2, E2a Renditen von Obligationen E4 Repo-Sätze der SNB A52 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Sichteinlagen E2, E2a Sondersatz, Engpassfinanzierungsfazilität A7 Spareinlagen E2, E2a Tagesgeld A52, E1 Termingeldanlagen E2, E2a Treasury Bills E1 Variabelverzinsliche Hypotheken E3, E3a, E3c Zielband der SNB A4

T Tagesgeldsatz A42, E1 T-Bills E1 Teilzeitbeschäftigte N11 Termineinlagen (Geldmengen) B2 Termingeldanlagen, Zinssätze E2, E2a Terminkurse des USD in CHF G3 Teuerungsraten O11, O15, T1 Tourismus L2, Q1, Q1a Trading Gains P5 Treuhandgeschäfte D4 U Überschuss, öffentliche Hand H1 Umsatz in der Industrie M1, M2 Umsätze an der Schweizer Börse F6 Umsätze im Detailhandel L1 V Variabelverzinsliche Hypotheken, Zinssätze E3, E3a, E3c Vermögensübertragungen (Zahlungsbilanz) Q2 Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland R6a Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung P1, P2, P3, P4, P5 Vollzeitbeschäftigte N11

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

149

150

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Keyword index All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. A Accounts Capital (cf. Capital transfers) Current (balance of payments) Q1, Q1a, T4 Financial (balance of payments) Q3, Q3a National P1, P2, P3, P4, P5 Assets Of banks D11–D3 Of Switzerland’s international investment position R2 Of the SNB A1 Automated teller machines (ATMs) C2 B Balance of payments Capital transfers Q2 Current account Q1, Q1a, T4 Financial account Q3, Q3a Balance of trade I1–I3, Q1, Q1a Balance sheet Banks D11 By currency D12 Loans D2 SNB A1 Banknotes in circulation A1, A2, B1 Banks Balance sheets (cf. Balance sheet) Deposits E2, E2a Fiduciary business D4 Liquidity B3, B4 Loans D2, D3, D31a Medium-term bank-issued notes, interest rates E2, E2a Minimum reserves A6, B31 Savings deposits, interest rates E2, E2a Securities holdings (cf. Securities holdings in custody accounts of banks) Sight deposits, interest rates E2, E2a Time deposits, interest rates E2, E2a Bond issues Of foreign borrowers F1, F3 Of Swiss borrowers F1, F2 Bond yields Of foreign borrowers E4 Of Swiss borrowers E4 Bonds, Swiss Confederation Issuing value F2 Redemptions F2 Yields E4 C Call money rate E1 Cantons Bonds, issues F2 Bonds, yields E4 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Capital account (cf. Capital transfers) Capital exports (cf. Capital outflows) Capital inflows Q3, Q3a, S21–S22b Capital market borrowing F1–F3 Capital mouvements in the shares of domestic companies F4 Capital outflows F1, F3, Q3, Q3a, S11, S11b Capital transfers (balance of payments) Q2 Capitalisation on the Swiss stock exchange F5 Cash liquidity – liquidity I B3 Cheques C2 Circulation of money Coins A2 Currency A2, B2 Notes A1, A2, B1 Coins in circulation A2 Collective capital investments D61–D63 Confederation, Swiss Bonds, issues F2 Bonds, yields E4 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1

Money market debt register claims, yield E1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Construction Expenditure K1 Price index O41, O42 Projects K1 Residential K2 Consumer confidence L3 Consumer prices, index Abroad T1 In Switzerland O11–O15 Core inflation SNB O15 Swiss Federal Statistical Office (SFSO) O14, O15 Cost of living, index O11–O15 Credit cards C2, C2a Crude oil, price O3 Currency Bank balance sheets D12 Foreign currency investments, SNB A1, A32, R2 In circulation A2, B2 Of Switzerland’s international investment position R4a Reserves (cf. Reserve assets) Current account advance facilities, interest rates E3, E3a, E3c Current account (balance of payments) Q1, Q1a, T4 Custody accounts (cf. Securities holdings in custody accounts of banks) D Day-to-day money (cf. Call money rate) Debit cards C2 Debt Public H1 Switzerland’s external debt R6a Direct investment Abroad Q3, Q3a, R2, S11–S13b In Switzerland Q3, Q3a, R3, S21–S23b Domestic (cf. Swiss) E Employment By economic activity N11 By gender N12 Full-time employees N11 Job seekers N3 Job vacancies N3 Jobless rate N3 Labour market N3 Part-time employees N11 Partial unemployment N3 Unemployment N3, T2 Working hours N2 Equities (cf. Shares) Exchange (see also Stock Exchange) Exchange rate indices G2, G2a Foreign exchange rates G1, G1a Forward rates of the USD in CHF G3 Expenditure, construction K1 Expenditure H1 Exports Capital F1, F3, Q3, S11, S11b Goods I1–I3 External debt, Switzerland’s R6a F Federal bonds, yield E4 Federal money market debt register claims, yield E1 Fiduciary business D4 Finances, public H1 Financial account (balance of payments) Q3, Q3a Fiscal balances H1 Foreign currency investments, SNB A1, A32, R2 Foreign direct investment (cf. Direct investment) Foreign exchange rates G1, G1a Foreign trade By commodity group I2 By country I3 By intended use of goods I1 Forward exchange rate of the USD in CHF G3 Full-time employees N11 Funds Collective capital investment D61–D63

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

151

All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. G Gold holdings (SNB) A1, R2 Gold price O3 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Gross domestic income P5 Gross domestic product Type of expenditure Nominal P1 Real P2, P3, P5, T3 Type of income P4 Of major trading partners T3 Gross national income Nominal P4 Real P5

J Job market (cf. Employment) Job seekers N3 Job vacancies N3 Jobless rate N3 K Key rates, international A7

H Holdings of securities in bank custody accounts By category of security D51, D51a, D51b By domicile of issuer D51a, D52a By economic sector D51b, D52, D52a By investment currency D51a, D52a Housing construction (cf. Residential construction) I IMF, reserve position of the SNB A1, A31, Q3, Q3a, R2 Imports Of capital Q3, Q3a, S21–S22b Of goods I1–I3, Q1, Q1a Import price index O2 Index Construction prices O41, O42 Consumer confidence L3 Consumer prices O11–O15 Costs of living O11–O15 Exchange rate G2, G2a Import price O2 Industrial production M2, M3 Inflation rate O11, O15, T1 New orders, manufacturing M2 New orders, Swissmem M1 Orders on hand, manufacturing M2 Producer prices O2 Production, manufacturing M3 Raw material prices O3 Real estate prices O43, O43a Retail turnover L1 Salaries O5 Stocks F7, F8 Swissmem (Swiss mechanical and electrical engineering industries) M1 Total supply prices O2 Turnover, manufacturing M2 Turnover, Swissmem M1 Wages O5 Indices (cf. Index) Industrial production M2, M3 Industry (cf. Manufacturing) Inflation rate O11, O15, T1 Core inflation SNB O15 Swiss Federal Statistical Office (SFSO) O14, O15 Inflows of capital Q3, Q3a, S21–S22b Interest rates (cf. Rates) International investment position Assets R2 Currency R4a Sector R4b Swiss portfolio investment abroad, by country R5a Liabilities R3 Overview R1 Investment funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 Investment loans with fixed interest rates, interest rates E3, E3a, E3b, E3c Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income D7 Issues Bonds Of foreign borrowers F1, F3 Of Swiss borrowers F1, F2 Shares F1, F4

152

L Labour market (see also Employment) N3 Liabilities Of Banks D11, D12 Of Switzerland’s international investment position R3 Of the SNB A1 Libor rate A4, E1 Liquidity Cash liquidity – liquidity I B3 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) B4 Liquidity-shortage financing facility A7 Loans D2, D3, D31a Lombard Advances A1 Rate A7 M M1, M2 and M3 (monetary aggregates) B2 Manufacturing New orders M1, M2 Orders on hand M2 Production M2, M3 Turnover M1, M2 Medium-term bank-issued notes, interest rates E2, E2a Minimum reserves A6, B31 Monetary aggregates (M1, M2 and M3) B2 Monetary base B1 Monetary base, seasonally adjusted B1 Monetary policy operations A51 Monetary target A4 Money, circulation Coins A2 Currency A2, B2 Notes A1, A2, B1 Money market debt register claims, yield E1 Money market rates E1 Money stocks (M1, M2 and M3) B2 Monthly bank balance sheets D11, D12 Mortgage rates E2, E2a Mortgages With fixed interest rates, interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3b, E3c With Libor-linked rates, interest rates E2a With variable interest rates, interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3c Municipalities Bond issues F2 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Mutual funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 N National accounts P1, P2, P3, P4, P5 National index of consumer prices O11–O15 Net financial position H1 New loan agreements, interest rates E3, E3a, E3b, E3c Notes in circulation A1, A2, B1 O OASI (Old Age and Survivors’ Insurance), investments of the compensation fund D7 Official interest rates A7 Orders in manufacturing New orders M1, M2 Orders on hand M2 Overnight money rate A52, E1 P Partial unemployment N3 Part-time employees N11

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. Payment transactions Cards and cheques C2 Credit cards C2a Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Portfolio investments Abroad Q3, Q3a, R2, R5a In Switzerland Q3, Q3a, R3 Precious metals prices O3 Prices Crude oil O3 Gold O3 Other prices (cf. Index) Precious metals O3 Silver O3 Producer price index O2 Production, manufacturing M2, M3 Projects, construction K1 Public Debt (cf. Debt) Expenditure (cf. Expenditure) Finances (cf. Finances) Revenue (cf. Revenue) Public sector Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Revenue, fiscal H1 R Range, target of the SNB A4 Rates Bank deposits E2, E2a Bonds E4 Bonds of borrowers abroad E4 Bonds of borrowers in Switzerland E4 Call money E1 Confederation bonds, Swiss E4 Current account advance facilities E3, E3a, E3c Exchange rates G1, G1a Federal money market debt register claims E1 Foreign exchange G1, G1a Forward exchange rates of USD in CHF G3 Inflation O11, O15, T1 Interest rates, official A7 Investment loans with fixed interest rates E3, E3a, E3b, E3c Key rates, international A7 Libor A4, E1 Liquidity-shortage financing facility A7 Lombard A7 Medium-term bank-issued notes E2, E2a Money market E1 Mortgages with fixed interest rates E3, E3a, E3b, E3c Mortgages with Libor-linked rates E2a Mortgages with variable interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3c New loan agreements E3, E3a, E3b, E3c Official interest rates, international A7 Overnight money A52, E1 Published E2, E2a SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Savings E2, E2a Sight deposits E2, E2a SNB repo rates A52 Special rate, liquidity-shortage financing facility A7 Spot interest rates for bonds E4 Target range of the SNB A4 Time deposits E2, E2a Tomorrow-next E1 Treasury bills, USA E1 Yields on bonds E4 Raw materials, prices O3 Real estate price index O43, O43a Relevant foreign currency positions B1 Repo Claims and liabilities of the SNB A1 Reference rates E11 SNB rates A52 Repurchase agreement (cf. Repo) Reserve assets A31, R2 Reserve position of the SNB in the IMF A1, A31, Q3, Q3a, R2 Residential construction K2 Retail sales (cf. Retail turnover) Retail turnover L1 Revenue H1

S Salary/wage indices O5 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Savings deposits, interest rates E2, E2a Savings deposits (monetary aggregate) B2 Savings, interest rates E2, E2a SDR (IMF) G1, R2 Seasonally adjusted monetary base B1 Sector Of Switzerland’s international investment position R4b Securities turnover on the Swiss Stock Exchange (SIX) F6 Shares Equity F1, F4, F5–F8 Short time employment N3 SIC (Swiss Interbank Clearing) C1 Sight deposits Monetary aggregate B2 Of domestic banks A1, B1 Sight deposits, interest rates E2, E2a Silver price O3 SIX (cf. Stock Exchange) SNB (cf. Swiss National Bank) SNB debt certificates (SNB Bills) A1 Social security schemes Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Revenue, fiscal H1 Special drawing rights (IMF) G1, R2 Special rate, liquidity-shortage financing facility A7 Spot interest rates for bonds E4 Stability fund A1 Stock indices Foreign F8 Swiss F7 Stock Exchange (SIX) Capitalisation F5 Securities turnover F6 Stock indices Foreign F8 Swiss F7 Stocks (cf. Shares) Surplus Public H1 Switzerland’s external debt R6a Swiss Confederation (cf. Confederation) Swiss direct investment abroad Q3, Q3a, R2, S11–S13b Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Swiss National Bank Assets A1 Balance sheet items A1 Core inflation O15 Foreign currency investments A1, A32, R2 Gold holdings A1, R2 Liabilities A1 Monetary policy operations A51 Overnight money rate A52 Repo claims and liabilities A1 Repo rates A52 Reserve position in the IMF A1, A31, Q3, Q3a, R2 SNB debt certificates (SNB Bills) A1 Stability fund A1 Target range (monetary policy) A4 Swiss Stock Exchange (SIX) (cf. Stock Exchange) Swiss stock indices F7 Swissmem indices M1 T T-Bills, USA E1 Target range of the SNB (monetary policy) A4 Time deposits Interest rates E2, E2a Monetary aggregate B2 Total liquidity – liquidity II B4 Tourism L2, Q1, Q1a Turnover In manufacturing M1, M2 On the Swiss Stock Exchange F6 Trade balance I1–I3, Q1, Q1a Trading Gains P5 Transactions, payment (cf. Payment transactions) Transfers, capital (balance of payments) Q2 Travel (cf. Tourism)

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

153

All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. U Unemployment rate Abroad T2 In Switzerland (cf. jobless rate) V Vacancies (employment) N3 W Wage/salary indices O5 Workforce (cf. Employment) Working hours N2 Y Yields (cf. Bonds)

154

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Verzeichnis der Quellen bzw. Erhebungen / Source index Tabellen / Tables Erhebungsstellen Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) www.biz.org

Data collected by Bank for International Settlements (BIS) www.bis.org

A4, E1

British Bankers’ Association www.bba.org.uk

British Bankers’ Association www.bba.org.uk

K1, K2, L1, L2, M2, M3, N11, N12, N2, O11, O12, O13, O14, O15, O2, O41, O42, O5, P1, P2, P3, P4, P5, T1

Bundesamt für Statistik (BFS) www.statistik.admin.ch

Swiss Federal Statistical Office (SFSO) www.statistik.admin.ch

D7

Eidgenössisches Finanzdepartement EFD, Zentrale Ausgleichsstelle ZAS, Finanzdienste und Tresorerie, Genf www.zas.admin.ch

Federal Department of Finance FDF, Central Compensation Office, Financial services and treasury, Geneva www.zas.admin.ch

H1

Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV) www.efv.admin.ch

Federal Finance Administration (FFA) www.efv.admin.ch/e/

I1, I2, I3

Eidgenössische Zollverwaltung (EZV) www.zoll.admin.ch

Federal Customs Administration (FCA) www.zoll.admin.ch

T4

Internationaler Währungsfonds (IWF) www.imf.org

International Monetary Fund (IMF) www.imf.org

T1, T2

OECD, Paris www.oecd.org

OECD, Paris www.oecd.org

E1, E11, F5, F6, F7

Schweizer Börse (SIX Swiss Exchange AG) www.six-group.com

SIX Swiss Exchange Ltd www.six-group.com

A7, E4, T3

Schweizerische Nationalbank (SNB) A1, A2, A31, A32, www.snb.ch A4, A51, A52, A6, A7, B1, B2, B3, B31, B4, C1, C2, D11, D12,D13, D14, D2, D3, D4, D51, D52, D61, D62, D63, E1, E2, E3, E4, F1, F2, F3, F4, G1, G2, G3, O15, O3, Q1, Q2, Q3, R1, R2, R3, S11, S12, S13, S21, S22, S23

Swiss National Bank (SNB) www.snb.ch/en

L3, N3, P1, P2

Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) www.seco.admin.ch

State Secretariat for Economic Affairs (SECO) www.seco.admin.ch

M1

Swissmem, Verbände ASM und VSM der schweizerischen Maschinen-, Elektround Metallindustrie www.swissmem.ch

Swissmem, ASM and VSM associations of the Swiss mechanical and electrical engineering industries www.swissmem.ch

F8

World Federation of Exchanges, Paris www.world-exchanges.org

World Federation of Exchanges, Paris www.world-exchanges.org

O43

Wüest & Partner AG, Zürich www.wuestundpartner.com

Wüest & Partner AG, Zurich www.wuestundpartner.com

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

155

156

Statistisches Monatsheft Juni 2012 / Monthly Statistical Bulletin June 2012

Schweizerische Nationalbank Statistisches Monatsheft Swiss National Bank Monthly Statistical Bulletin

Beilage: Internet Tabellen / Enclosed: Internet tables Alle folgenden Dokumente werden nur im Internet publiziert, in der gedruckten Fassung fehlen diese Tabellen. Enclosed: Internet tables All of the following tables are published on the SNB website only. They are not included in the printed version.

2

Statistisches Monatsheft Monat 9999 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin Month 9999 – Supplement

C2a Zahlungsverkehr mit Kreditkarten / Payment transactions with credit cards Zahlungen mit inländischen Kreditkarten im In- und Ausland (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Payments with Swiss credit cards in Switzerland and abroad (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Jahr Monat

Inland Domestic

Ausland Foreign

Year Month

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

60 360 59 904 60 304

10 998 10 681 10 866

182 178 180

40 294 40 513 42 280

8 318 8 298 8 849

206 205 209

2005 2006 2007 2008 2009

62 129 65 659 78 223 86 053 90 029

11 563 12 255 13 930 14 980 14 643

186 187 178 174 163

45 301 47 982 51 536 55 475 61 769

9 582 10 639 12 013 12 355 12 114

212 222 233 223 196

2010 2011

96 128 104 308

15 437 15 637

161 150

71 890 85 999

12 936 13 567

180 158

2011 04 2011 05 2011 06

8 325 8 898 8 422

1 275 1 339 1 249

153 150 148

6 777 7 079 7 311

1 131 1 163 1 126

167 164 154

2011 07 2011 08 2011 09

8 365 8 639 8 697

1 226 1 249 1 260

147 145 145

8 461 8 966 7 559

1 253 1 275 1 196

148 142 158

2011 10 2011 11 2011 12

9 104 9 539 10 247

1 321 1 346 1 511

145 141 147

8 136 6 925 7 143

1 289 1 080 1 062

158 156 149

2012 01 2012 02 2012 03

9 346 9 055 9 797

1 340 1 263 1 379

143 139 141

7 222 6 452 6 876

1 122 1 003 1 111

155 155 162

2012 04

9 498

1 313

138

8 358

1 279

153

Bargeldbezüge mit inländischen Kreditkarten im In- und Ausland (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Cash withdrawals with Swiss credit cards in Switzerland and abroad (AMEX, MC, Diners, Visa) 1

1

Jahr Monat

Inland Domestic

Ausland Foreign

Year Month

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

2 815 2 596 2 518

1 012 933 904

359 359 359

2 324 2 129 2 124

831 768 753

357 361 354

2005 2006 2007 2008 2009

2 515 2 449 2 652 2 756 2 852

872 843 875 903 895

347 344 330 328 314

2 145 2 183 2 354 2 483 2 527

785 834 915 922 887

366 382 388 371 351

2010 2011

3 041 3 317

917 958

302 289

2 507 2 585

835 764

333 295

2011 04 2011 05 2011 06

264 294 286

76 84 80

290 285 281

211 214 211

65 64 62

307 302 295

2011 07 2011 08 2011 09

282 305 291

82 87 81

290 287 279

258 283 215

73 72 63

285 254 290

2011 10 2011 11 2011 12

296 296 253

84 82 77

284 277 306

237 199 196

68 59 60

288 296 305

2012 01 2012 02 2012 03

274 273 296

77 76 84

283 279 282

219 191 198

65 57 59

295 296 297

2012 04

301

83

275

242

69

285

Umfasst nur Kreditkarten, die von einem inländischen Kreditkarteninstitut herausgegeben wurden. Only includes credit cards issued by a credit card company in Switzerland.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

Zahlungen mit in- und ausländischen Kreditkarten im Inland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Payments with Swiss and foreign credit cards in Switzerland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Jahr 4 Monat

Inland Domestic

Year 4 Month

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

2002 2003 2004

81 652 81 687 81 956

15 341 14 762 14 958

188 181 183

2005 2006 2007 2008 2009

84 280 90 002 106 598 120 993 125 239

15 841 17 213 19 870 22 097 21 407

188 191 186 183 171

2010 2011

134 301 143 285

22 661 22 271

169 155

2011 04 2011 05 2011 06

11 344 11 950 11 750

1 786 1 859 1 794

157 156 153

2011 07 2011 08 2011 09

12 166 12 270 11 881

1 839 1 779 1 769

151 145 149

2011 10 2011 11 2011 12

12 073 12 211 13 539

1 802 1 775 2 088

149 145 154

2012 01 2012 02 2012 03

12 815 12 613 13 787

1 937 1 874 2 056

151 149 149

2012 04

12 735

1 818

143

Bargeldbezüge mit in- und ausländischen Kreditkarten im Inland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Cash withdrawals with Swiss and foreign credit cards in Switzerland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3

2

3

4

Jahr 4 Monat

Inland Domestic

Year 4 Month

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

2002 2003 2004

4 334 4 159 3 109

1 361 1 296 1 026

314 312 330

2005 2006 2007 2008 2009

5 101 5 348 5 973 6 428 6 489

1 464 1 526 1 673 1 772 1 715

287 285 280 276 264

2010 2011

6 820 7 167

1 752 1 758

257 245

2011 04 2011 05 2011 06

540 568 634

132 137 151

245 242 239

2011 07 2011 08 2011 09

682 697 583

166 164 138

243 235 237

2011 10 2011 11 2011 12

591 567 566

143 136 148

242 240 261

2012 01 2012 02 2012 03

574 589 660

145 146 161

252 248 244

2012 04

592

143

241

Umfasst Karten, die von einem in- oder ausländischen Instititut herausgegeben wurden. Includes cards issued by a credit card company in Switzerland or abroad. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies. Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates.

2

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

D11a Ausgewählte Bilanzpositionen der Monatsbilanzstatistik / Selected balance sheet positions from the monthly balance sheet statistics Aufgrund des Reihenbruchs per September 2006 hochgerechnete Werte für die Zeit zwischen Dezember 2004 und August 2006 1 / Figures for December 2004 – August 2006, extrapolated due to break in series with effect from September 2006 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2 / Reporting entity: parent company 2 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Forderungen gegenüber Banken

End of year Claims End of month against banks

1

Forderungen gegenüber Kunden

Hypothekarforderungen

Verpflichtungen gegenüber Banken

Verpflichtungen gegenüber Kunden in Sparund Anlageform

Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden 3

Kassenobligationen

Bilanzsumme

Claims against customers

Mortgage claims

Liabilities towards banks

Liabilities towards customers in the form of savings and deposits

Other liabilities towards customers 3

Medium-term bank-issued notes

Balance sheet total

2

3

4

5

6

7

8

Aktiven und Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets and liabilities 2004

720 765

394 693

599 692

728 959

362 464

692 803

29 869

2 502 181

2005 2006 2007 2008 2009

828 159 896 472 1 029 623 846 313 623 786

466 886 637 940 732 470 591 394 556 012

647 000 669 102 684 341 703 928 735 907

814 518 931 537 928 139 736 637 513 839

374 024 359 110 335 341 357 436 427 044

852 487 1 034 158 1 204 448 1 063 290 997 055

29 305 35 092 41 974 51 087 44 767

2 862 876 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

2010 2011

626 585 629 855

526 037 525 102

769 318 811 414

510 299 492 220

457 320 489 627

953 223 1 002 676

36 177 34 395

2 755 851 2 837 881

2011 04 2011 05 2011 06

622 914 593 876 601 639

530 048 525 367 528 464

781 424 785 341 789 108

524 207 503 548 498 313

468 358 469 447 469 004

941 134 926 977 929 248

35 027 35 051 35 271

2 772 060 2 722 728 2 695 933

2011 07 2011 08 2011 09

578 000 557 355 619 927

501 764 497 411 527 007

791 926 795 665 801 135

474 617 487 012 520 435

471 508 474 652 478 225

903 702 920 960 971 623

35 341 35 534 35 152

2 659 358 2 705 019 2 858 640

2011 10 2011 11 2011 12

598 861 630 120 629 855

517 500 527 551 525 102

803 732 807 834 811 414

501 083 498 927 492 220

481 910 487 839 489 627

969 138 991 726 1 002 676

34 683 34 362 34 395

2 808 900 2 830 584 2 837 881

2012 01 2012 02 2012 03

606 155 594 234 584 206

532 972 527 954 533 394

815 122 817 630 820 774

514 186 514 943 516 437

493 707 496 865 497 485

1 022 193 993 258 986 691

34 031 33 774 33 592

2 882 741 2 836 439 2 820 258

2012 04

575 099

540 271

824 248

500 186

501 757

992 046

33 352

2 813 935

Aktiven und Passiven gegenüber dem Inland / Domestic assets and liabilities

1

2

3

2004

82 953

134 467

585 641

138 506

339 817

273 845

29 869

1 108 532

2005 2006 2007 2008 2009

75 306 76 467 90 957 91 956 86 735

132 682 144 680 184 290 184 877 181 176

618 693 644 929 666 962 691 114 726 751

132 102 139 363 151 449 131 911 109 335

350 647 336 497 313 994 335 005 396 853

343 688 389 895 464 183 433 891 399 441

29 305 35 092 41 974 51 087 44 767

1 189 819 1 250 720 1 314 682 1 304 722 1 278 274

2010 2011

101 640 90 168

167 106 160 919

760 235 799 678

104 462 99 345

426 088 457 102

398 890 395 448

36 177 34 395

1 315 824 1 339 708

2011 04 2011 05 2011 06

113 178 107 130 114 277

165 822 165 994 170 353

772 183 776 196 779 751

110 487 109 550 115 840

436 396 438 395 437 849

378 520 380 639 378 477

35 027 35 051 35 271

1 314 168 1 318 571 1 318 296

2011 07 2011 08 2011 09

119 728 96 453 101 579

163 347 163 088 166 016

782 858 786 279 791 120

109 584 107 813 114 417

440 808 443 903 446 825

374 632 390 083 392 203

35 341 35 534 35 152

1 324 024 1 335 779 1 351 814

2011 10 2011 11 2011 12

96 934 100 520 90 168

164 407 163 064 160 919

793 562 797 328 799 678

111 407 113 677 99 345

450 410 455 917 457 102

394 056 397 442 395 448

34 683 34 362 34 395

1 350 791 1 361 057 1 339 708

2012 01 2012 02 2012 03

96 869 97 955 94 001

163 033 163 289 164 186

803 514 806 012 808 743

110 482 108 154 107 337

460 921 464 276 464 768

400 974 397 813 396 483

34 031 33 774 33 592

1 362 870 1 359 731 1 356 691

2012 04

92 581

162 805

812 256

100 008

468 836

401 520

33 352

1 359 081

Die Hochrechnung kompensiert den Reihenbruch per September 2006, der aufgrund des Anstiegs der Zahl der in der Monatsbilanzstatistik erfassten Raiffeisenbanken entstanden ist. Die Methode der Hochrechnung wird in der Ausgabe März 2007 des Statistischen Monatshefts (Informationen zu SNB-Statistiken) beschrieben.Bis August 2006 hochgerechnete Werte, danach effektive Werte. The extrapolation compensates the break in the series with effect from September 2006, which resulted from the higher number of Raiffeisen banks being included in the monthly balance sheet statistics. The extrapolation method is described in the March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (cf. Information on SNB statistics). Until August 2006, extrapolated figures are stated. Actual figures are stated thereafter. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. 253 banks in the last month shown. Ab März 2011 nimmt eine Grossbank bei den übrigen Verpflichtungen gegenüber Kunden eine Umteilung vor. Gelder in der Höhe von rund 33 Mrd. CHF (hauptsächlich USD und EUR), die zuvor unter dem Inland ausgewiesen worden sind, werden nun korrekt dem Ausland zugeteilt. As of March 2011, one of the big banks is carrying out a reallocation of other liabilities towards customers. Amounts totalling some CHF 33 billion (mainly USD and EUR), which were previously stated in the domestic category, will now be correctly allocated to the foreign category.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

D14a Bankbilanzen: Auslandguthaben und -verpflichtungen / Bank balance sheets: foreign assets and liabilities Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting entity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

7

Aktiven gegenüber dem Ausland / Foreign assets

Übrige Währungen

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 6

Other currencies

Precious metals

Lending and repo transactions 6

Total

3

4

5

6

7

8

7

2002 2003 2004

155 476 143 673 154 605

319 277 310 430 329 034

149 838 175 982 164 363

. . .

142 471 123 494 117 026

6 182 4 265 4 789

280 0 152

773 525 757 844 769 968

2005 2006 2007 2008 2009

160 590 184 261 208 345 237 532 172 440

465 337 470 601 381 602 251 582 240 907

174 892 184 835 229 101 165 205 179 769

. . . . .

122 859 128 287 422 761 227 815 158 794

8 251 11 247 13 639 4 721 7 477

110 543 982 1 129 2 574

932 039 979 775 1 256 430 887 983 761 960

2010 2011

198 962 221 829

200 778 243 223

139 559 143 807

. .

155 441 88 831

8 755 12 507

6 943 5 882

710 438 716 080

2011 04 2011 05 2011 06

204 524 189 130 187 099

197 015 199 304 200 065

146 081 150 790 152 092

. . .

116 585 104 881 99 662

9 655 7 567 6 404

5 438 4 833 3 921

679 299 656 505 649 243

2011 07 2011 08 2011 09

200 056 199 615 223 508

181 840 188 129 216 197

132 804 134 519 147 472

. . .

103 120 96 808 96 958

6 675 11 073 11 367

3 612 3 137 4 519

628 106 633 281 700 020

2011 10 2011 11 2011 12

214 394 217 116 221 829

197 799 220 793 243 223

144 564 156 580 143 807

. . .

91 221 82 435 88 831

12 732 11 360 12 507

3 741 4 138 5 882

664 451 692 422 716 080

2012 01 2012 02 2012 03

214 413 208 401 210 628

231 424 248 587 254 003

156 061 150 765 151 150

. . .

92 419 83 394 76 424

10 793 11 109 9 463

3 810 5 333 5 635

708 922 707 588 707 304

2012 04

206 665

259 037

149 302

.

89 201

8 989

8 527

721 720

Passiven gegenüber dem Ausland / Foreign liabilities

1

2

3

4

5

6

7

2002 2003 2004

133 963 123 408 123 137

319 918 273 461 313 611

136 856 184 353 184 889

. . .

91 809 82 627 56 681

8 442 8 576 9 691

480 0 26

691 468 672 424 688 034

2005 2006 2007 2008 2009

145 632 148 269 169 201 219 213 153 910

403 639 356 092 445 215 280 872 268 522

190 768 244 722 215 540 196 278 204 451

. . . . .

79 874 105 789 320 328 150 412 126 036

14 287 20 852 24 424 15 927 22 235

0 0 381 — 236

834 201 875 724 1 175 090 862 703 775 392

2010 2011

184 068 252 438

238 117 284 682

161 127 146 248

. .

106 806 75 646

26 730 29 581

5 573 3 236

722 421 791 831

2011 04 2011 05 2011 06

193 589 178 277 179 194

244 565 232 217 233 868

142 672 133 280 136 499

. . .

70 789 74 764 69 859

27 615 26 611 25 380

4 466 4 089 3 128

683 695 649 238 647 928

2011 07 2011 08 2011 09

183 993 221 639 238 701

225 308 236 543 291 762

127 933 128 656 140 329

. . .

64 265 68 728 69 541

25 515 28 869 28 136

2 686 2 388 3 778

629 700 686 824 772 247

2011 10 2011 11 2011 12

208 687 222 347 252 438

249 585 274 639 284 682

138 252 138 119 146 248

. . .

69 003 72 670 75 646

29 300 29 913 29 581

2 827 3 241 3 236

697 654 740 929 791 831

2012 01 2012 02 2012 03

223 894 226 103 232 331

280 336 284 548 271 096

158 956 155 383 151 038

. . .

72 757 71 492 72 608

33 016 31 182 31 351

2 518 4 256 4 440

771 476 772 964 762 863

2012 04

229 230

270 335

157 834

.

71 124

31 567

6 749

766 839

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions. Einschliesslich Swaps mit der Nationalbank. Including swaps with the National Bank.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

D31a Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite 1/ Approved and utilised domestic loans 1 Aufgrund des Reihenbruchs per September 2006 hochgerechnete Werte für die Zeit zwischen Dezember 2004 und August 2006 2 / Figures for December 2004 – August 2006, extrapolated due to break in series with effect from September 2006 2 Erhebungsstufe: Bankstelle 3 / Reporting entity: bank office 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Hypothekarforderungen

Forderungen gegenüber Kunden

End of year Mortgage claims End of month

Total

Claims against customers

Benützung

Benützung

Limiten

Benützung

Utilisation

Utilisation

Credit lines

Utilisation

1

2

3

4

Kredite an im Inland domizilierte Schuldner – Total / Lending to borrowers domiciled in Switzerland – Total 2004

576 717

125 093

814 794

701 462

2005 2006 2007 2008 2009

604 233 628 110 651 461 674 654 712 212

125 871 137 190 167 247 169 853 168 034

857 736 905 505 952 281 991 485 1 015 495

729 511 765 299 818 707 844 507 880 246

2010 2011

745 240 784 400

152 949 152 734

1 045 395 1 098 189

898 189 937 135

2011 04 2011 05 2011 06

756 752 760 534 764 140

151 914 152 318 156 206

1 058 124 1 062 997 1 069 238

908 666 912 852 920 346

2011 07 2011 08 2011 09

767 169 770 504 775 388

150 066 150 169 153 524

1 065 996 1 077 209 1 095 000

917 236 920 673 928 912

2011 10 2011 11 2011 12

777 702 781 276 784 400

151 909 150 549 152 734

1 082 034 1 090 218 1 098 189

929 611 931 826 937 135

2012 01 2012 02 2012 03

788 235 790 666 793 330

154 530 154 963 156 059

1 094 614 1 099 330 1 106 023

942 765 945 629 949 389

2012 04

796 752

154 799

1 107 962

951 552

4

Kredite an im Inland domizilierte Schuldner – Private Haushalte / Lending to borrowers domiciled in Switzerland – Private households 4

1

2

3

4

2004

435 354

33 332

499 500

468 029

2005 2006 2007 2008 2009

460 543 483 641 501 169 517 994 546 468

37 054 40 629 39 622 34 622 31 657

532 540 563 135 580 753 593 201 612 994

497 211 524 270 540 791 552 616 578 125

2010 2011

568 262 596 043

30 822 34 312

634 707 667 543

599 084 630 355

2011 04 2011 05 2011 06

575 151 577 836 580 460

31 390 30 985 31 910

642 416 644 305 647 864

606 541 608 821 612 370

2011 07 2011 08 2011 09

582 803 585 327 588 913

31 582 31 720 31 946

649 560 653 208 655 551

614 385 617 047 620 859

2011 10 2011 11 2011 12

591 131 593 733 596 043

31 901 31 712 34 312

658 671 662 932 667 543

623 032 625 445 630 355

2012 01 2012 02 2012 03

599 051 601 096 603 332

35 171 34 308 34 213

669 019 672 028 676 111

634 222 635 403 637 545

2012 04

605 081

34 413

677 724

639 493

Unter der Benützung wird die Bruttoforderung ausgewiesen. Vor November 2001 wird der Bilanzwert publiziert. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Juli 2009 (Informationen zu SNB-Statistiken). The figure shown under utilisation is the gross claim. Before November 2001, the balance sheet figure was published. For details, cf. Information on SNB Statistics, Monthly Statistical Bulletin of July 2009. Die Hochrechnung kompensiert den Reihenbruch per September 2006, der aufgrund des Anstiegs der Zahl der in der Kreditvolumenstatistik erfassten Raiffeisenbanken entstanden ist. Die Methode der Hochrechnung wird in der Ausgabe März 2007 des Statistischen Monatshefts (Informationen zu SNB-Statistiken) beschrieben. Bis August 2006 hochgerechnete Werte, danach effektive Werte. The extrapolation compensates the break in the series with effect from September 2006, which resulted from the higher number of Raiffeisen banks being included in the credit volume statistics. The extrapolation method is described in the March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (cf. Information on SNB statistics). Until August 2006, extrapolated figures are stated. Actual figures are stated thereafter. Geschäftsstellen in der Schweiz ohne Filialen im Ausland. Offices in Switzerland, excluding branches abroad. Ab Oktober 2010 wird ein Teil der Hypothekarforderungen, der bisher unter den Privaten Haushalten ausgewiesen wurde, verschiedenen Branchen zugeteilt. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Dezember 2010 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of October 2010, part of the mortgage claims which had previously been reported under private households has been allocated to various different industries. For more details, cf. December 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

D41a Treuhandgeschäfte: Auslandguthaben und -verpflichtungen / Fiduciary business: foreign assets and liabilities Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting enttity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

3

Übrige Währungen

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 6

Other currencies

Precious metals

Lending and repo transactions 6

Total

4

5

6

7

8

Treuhandaktiven gegenüber dem Ausland / Foreign fiduciary assets 2002 2003 2004

33 011 13 273 17 929

248 080 209 503 210 901

133 123 132 169 131 601

. . .

41 238 44 404 50 273

0 — 18

. . .

455 451 399 349 410 722

2005 2006 2007 2008 2009

24 187 35 141 45 863 33 792 22 111

271 583 319 368 342 645 248 979 167 187

143 176 173 060 225 993 205 988 121 070

. . . . .

70 886 73 708 88 217 61 143 46 970

2 11 30 101 115

. . . . .

509 834 601 287 702 747 550 004 357 453

2010 2011

14 510 7 681

136 770 130 975

84 328 76 922

. .

46 077 40 774

102 219

. .

281 786 256 570

2011 04 2011 05 2011 06

13 184 13 358 12 919

133 899 128 462 125 938

84 813 81 820 81 463

. . .

44 407 43 243 42 541

49 194 93

. . .

276 350 267 077 262 953

2011 07 2011 08 2011 09

13 095 10 962 9 673

117 076 118 726 127 946

76 665 78 712 81 096

. . .

41 935 42 494 43 686

103 85 106

. . .

248 873 250 979 262 509

2011 10 2011 11 2011 12

8 363 8 259 7 681

122 371 128 559 130 975

80 563 79 353 76 922

. . .

44 919 45 110 40 774

351 237 219

. . .

256 568 261 518 256 570

2012 01 2012 02 2012 03

7 862 7 235 6 859

128 736 126 435 124 580

72 484 70 494 69 210

. . .

42 113 40 098 39 763

457 269 294

. . .

251 651 244 532 240 706

2012 04

6 687

123 351

67 339

.

40 189

348

.

237 913

Treuhandpassiven gegenüber dem Ausland / Foreign fiduciary liabilities

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

14 928 5 994 7 801

222 522 187 161 188 811

106 241 105 295 105 855

. . .

35 681 38 497 43 453

59 63 74

. . .

379 431 337 009 345 994

2005 2006 2007 2008 2009

9 264 13 904 18 137 13 246 7 643

242 025 285 398 310 032 226 619 152 270

113 249 134 924 179 803 165 905 97 154

. . . . .

61 860 61 144 74 159 52 519 40 523

78 75 145 97 112

. . . . .

426 476 495 445 582 276 458 386 297 700

2010 2011

6 394 3 052

124 383 119 659

68 585 61 024

. .

37 419 33 816

67 191

. .

236 848 217 741

2011 04 2011 05 2011 06

5 432 5 620 5 693

121 626 117 376 114 813

67 615 64 907 64 297

. . .

35 745 34 672 33 933

35 104 74

. . .

230 453 222 681 218 810

2011 07 2011 08 2011 09

5 578 4 130 3 808

106 262 108 772 116 951

60 244 62 684 64 162

. . .

33 697 34 084 34 939

89 71 92

. . .

205 871 209 741 219 952

2011 10 2011 11 2011 12

3 319 3 278 3 052

112 106 117 799 119 659

63 923 63 442 61 024

. . .

36 165 36 203 33 816

238 207 191

. . .

215 750 220 929 217 741

2012 01 2012 02 2012 03

3 346 2 943 2 690

118 098 115 770 113 878

57 064 54 778 53 809

. . .

34 969 32 265 32 414

328 247 279

. . .

213 804 206 004 203 070

2012 04

2 525

112 055

52 202

.

32 756

313

.

199 852

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

D42a Auslandguthaben und -verpflichtungen inkl. Treuhandgeschäfte 1/ Foreign assets and liabilities , incl. fiduciary business 1 Erhebungsstufe: Bankstelle 2, 3, 4 / Reporting entity: bank office 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 5

USD

DEM 6

End of year End of month

1

2

3

8

Übrige Währungen

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 7

Other currencies

Precious metals

Lending and repo transactions 7

4

Total

5

6

7

8

8

Guthaben auf eigene Rechnung und Treuhandaktiven / Own and fiduciary assets 2002 2003 2004

188 487 156 946 172 534

567 357 519 933 539 935

282 961 308 151 295 964

. . .

183 709 167 898 167 299

6 182 4 265 4 807

280 0 152

1 228 976 1 157 193 1 180 690

2005 2006 2007 2008 2009

184 777 219 402 254 208 271 324 194 551

736 920 789 969 724 247 500 561 408 094

318 068 357 895 455 094 371 193 300 839

. . . . .

193 745 201 995 510 978 288 958 205 764

8 253 11 258 13 669 4 822 7 592

110 543 982 1 129 2 574

1 441 873 1 581 062 1 959 177 1 437 987 1 119 413

2010 2011

213 472 229 510

337 548 374 198

223 887 220 729

. .

201 518 129 605

8 857 12 726

6 943 5 882

992 224 972 650

2011 04 2011 05 2011 06

217 708 202 488 200 018

330 914 327 766 326 003

230 894 232 610 233 555

. . .

160 992 148 124 142 203

9 704 7 761 6 497

5 438 4 833 3 921

955 649 923 582 912 196

2011 07 2011 08 2011 09

213 151 210 577 233 181

298 916 306 855 344 143

209 469 213 231 228 568

. . .

145 055 139 302 140 644

6 778 11 158 11 473

3 612 3 137 4 519

876 979 884 260 962 529

2011 10 2011 11 2011 12

222 757 225 375 229 510

320 170 349 352 374 198

225 127 235 933 220 729

. . .

136 140 127 545 129 605

13 083 11 597 12 726

3 741 4 138 5 882

921 019 953 940 972 650

2012 01 2012 02 2012 03

222 275 215 636 217 487

360 160 375 022 378 583

228 545 221 259 220 360

. . .

134 532 123 492 116 187

11 250 11 378 9 757

3 810 5 333 5 635

960 573 952 120 948 010

2012 04

213 352

382 388

216 641

.

129 390

9 337

8 527

959 633

Verpflichtungen auf eigene Rechnung und Treuhandpassiven / Own and fiduciary liabilities

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

148 891 129 402 130 938

542 440 460 622 502 422

243 097 289 648 290 744

. . .

127 490 121 124 100 134

8 501 8 639 9 765

480 0 26

1 070 899 1 009 433 1 034 028

2005 2006 2007 2008 2009

154 896 162 173 187 338 232 459 161 553

645 664 641 490 755 247 507 491 420 792

304 017 379 646 395 343 362 183 301 605

. . . . .

141 734 166 933 394 487 202 931 166 559

14 365 20 927 24 569 16 024 22 347

0 0 381 — 236

1 260 677 1 371 169 1 757 366 1 321 089 1 073 092

2010 2011

190 462 255 490

362 500 404 341

229 712 207 272

. .

144 225 109 462

26 797 29 772

5 573 3 236

959 269 1 009 572

2011 04 2011 05 2011 06

199 021 183 897 184 887

366 191 349 593 348 681

210 287 198 187 200 796

. . .

106 534 109 436 103 792

27 650 26 715 25 454

4 466 4 089 3 128

914 148 871 919 866 738

2011 07 2011 08 2011 09

189 571 225 769 242 509

331 570 345 315 408 713

188 177 191 340 204 491

. . .

97 962 102 812 104 480

25 604 28 940 28 228

2 686 2 388 3 778

835 571 896 565 992 199

2011 10 2011 11 2011 12

212 006 225 625 255 490

361 691 392 438 404 341

202 175 201 561 207 272

. . .

105 168 108 873 109 462

29 538 30 120 29 772

2 827 3 241 3 236

913 404 961 858 1 009 572

2012 01 2012 02 2012 03

227 240 229 046 235 021

398 434 400 318 384 974

216 020 210 161 204 847

. . .

107 726 103 757 105 022

33 344 31 429 31 630

2 518 4 256 4 440

985 280 978 968 965 933

2012 04

231 755

382 390

210 036

.

103 880

31 880

6 749

966 691

Summe der ausländischen Bilanz- und Treuhandgeschäfte gemäss Monatsbilanzstatistik. Sum of foreign balance sheet totals and fiduciary business according to the monthly balance sheet statistics. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 253 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 253 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions. Einschliesslich Swaps mit der Nationalbank. Including swaps with the National Bank.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

D51a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/ 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten / By domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

Total

Obligationen 3, 4

Geldmarktpapiere

Aktien 5

Anteile an Kollektivanlagen 4, 6

Bonds 3, 4

Units in collective investment schemes 4, 6

Money market instruments

1

Shares 5

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7

Public sector

Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7

2

3

4

5

6

7

2 018 1 111 908

35 5 30

674 237 437

194 87 107

570 361 209

699 502 197

425 425 .

1 317 1 049 268

9 5 4

413 236 177

105 87 18

360 357 3

512 447 65

382 382 .

271 18 253

13 0 13

125 0 125

46 0 46

58 0 58

65 16 48

12 12 .

281 38 243

9 0 9

82 0 82

19 0 19

74 4 71

108 33 75

27 27 .

150 6 144

4 — 4

53 1 53

24 0 24

77 0 77

13 6 8

5 5 .

2 262 660 1 602

42 8 33

535 39 496

129 27 102

903 516 387

630 90 540

74 74 .

723 591 132

10 8 2

102 38 65

36 27 9

523 509 14

62 33 28

31 31 .

557 27 530

9 0 9

167 0 167

40 0 40

129 2 128

203 23 180

17 17 .

710 39 671

17 0 17

191 1 190

33 0 33

125 5 120

316 31 285

24 24 .

273 4 269

5 — 5

75 0 74

20 0 20

126 0 126

49 3 46

2 2 .

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign ssuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign ssuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

1

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Strukturierte Produkte 4, 8, 9

Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

Übrige Wertschriften 10, 11

Structured products 4, 8, 9 davon / of which

Other securities 10, 11

Hebel-Produkte

PartizipationsProdukte

RenditeoptimierungsProdukte

KapitalschutzProdukte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

8

9

10

11

12

13

40 4 35

1 1 0

10 3 7

10 0 10

17 0 17

1 1 0

21 3 18

1 1 0

4 1 3

6 0 6

9 0 9

1 1 0

9 0 9

0 0 0

2 0 2

2 0 2

4 0 4

0 — 0

7 1 7

0 0 0

3 1 2

2 0 2

2 0 2

0 0 0

2 0 2

0 0 0

0 0 0

1 0 0

1 0 1

0 0 0

153 7 146

14 2 13

45 5 40

35 1 35

55 0 55

0 0 0

26 2 23

12 1 11

7 1 6

3 0 3

4 0 4

0 0 0

49 2 47

1 0 1

15 2 13

12 0 12

21 0 21

0 0 0

61 2 59

1 0 1

20 1 18

16 0 16

23 0 23

0 0 0

18 1 17

1 0 1

3 1 3

5 0 5

8 0 8

0 0 0

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign ssuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign ssuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 1

2

3

4

5

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Anteilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and untis in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

D51a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten / By domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

Total

Obligationen 3, 4

Geldmarktpapiere

Aktien 5

Anteile an Kollektivanlagen 4, 6

Bonds 3, 4

Units in collective investment schemes 4, 6

Money market instruments

1

2

Shares 5

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7

Public sector

Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7

3

4

5

6

7

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

3

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

4 281 1 771 2 510

77 14 63

1 209 276 933

323 114 209

1 473 877 596

1 329 592 737

499 499 .

2 040 1 640 400

20 14 6

516 274 242

141 114 27

883 866 17

574 480 94

413 413 .

827 44 783

22 0 22

292 1 292

86 0 86

187 2 185

268 39 229

28 28 .

990 76 914

26 0 26

273 1 272

52 0 52

199 8 191

424 64 360

51 51 .

423 10 413

10 — 10

128 1 127

44 0 44

203 0 203

63 8 54

8 8 .

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Strukturierte Produkte 4, 8, 9

Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

Übrige Wertschriften 10, 11

Structured products 4, 8, 9 davon / of which

8

Other securities 10, 11

Hebel-Produkte

PartizipationsProdukte

RenditeoptimierungsProdukte

KapitalschutzProdukte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

9

10

11

12

13

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 6

7

8

9

10

11

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

193 11 181

16 3 13

55 7 48

46 1 45

72 0 72

1 1 0

47 5 42

13 2 11

12 2 9

9 0 9

13 0 13

1 1 0

59 3 56

1 0 1

17 2 15

14 0 14

25 0 25

0 0 0

68 3 65

1 0 1

23 2 21

17 0 17

25 0 25

0 0 0

20 1 19

1 0 1

4 1 3

6 0 5

9 0 9

0 0 0

Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately. Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

4

D51b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/ 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder, category of security and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

Total

Obligationen 4, 5

Geldmarktpapiere

Aktien 6

Anteile an Kollektivanlagen 5, 7

Bonds 4, 5

Units in collective investment schemes 5, 7

Money market instruments

1

Shares 6

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 8

Public sector

Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 8

2

3

4

5

6

7

2 018 448

35 1

674 85

194 8

570 189

699 151

425 53

182

3

46

9

99

30

15

23

0

4

1

15

4

2

1 388

32

544

177

282

518

357

630

30

262

89

191

141

83

422

23

217

78

121

59

36

717

1

268

83

77

365

266

454

0

122

36

65

263

182

14

0

3

0

7

3

1

27

0

11

4

7

9

7

2 262 553

42 5

535 145

129 21

903 123

630 239

74 22

104

2

34

6

30

30

2

1 605

34

356

102

750

361

50

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 davon Öffentliche Hand Institutionelle Anleger 15, 16 davon Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstutionen 16 davon Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG17, 18 Versicherungen und Pensionskassen 16 davon Pensionskassen 16 Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Sozialversicherungen

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 of which Public sector Institutional investors 15, 16 of which Financial and asset management institutions 16 of which Collective investment institutions pursuant to CISA 17, 18 Insurance companies and pension funds 16 of which Pension funds 16 Financial auxiliaries Social security institutions

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16

1

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Strukturierte Produkte 5, 9, 10

Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

Structured products

Übrige Wertschriften 11, 12

5, 9, 10

davon / of which

Other securities 11, 12

Hebel-Produkte

PartizipationsProdukte

RenditeoptimierungsProdukte

KapitalschutzProdukte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

8

9

10

11

12

13

40 23

1 1

10 5

10 6

17 11

1 0

4

0

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

12

1

4

3

5

1

7

0

2

2

2

0

2

0

1

0

1



5

0

1

1

2

1

3

0

1

1

2

1

1

0

0

0

0

0

0



0

0

0



153 42

14 1

45 12

35 12

55 17

0 0

7

0

1

3

3

0

104

14

31

21

36

0

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 davon Öffentliche Hand Institutionelle Anleger 15, 16 davon Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstutionen 16 davon Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG17, 18 Versicherungen und Pensionskassen 16 davon Pensionskassen 16 Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Sozialversicherungen

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 of which Public sector Institutional investors 15, 16 of which Financial and asset management institutions 16 of which Collective investment institutions pursuant to CISA 17, 18 Insurance companies and pension funds 16 of which Pension funds 16 Financial auxiliaries Social security institutions

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16 1

2

3

4

5

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Anteilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

D51b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder, category of security and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

Total

Obligationen 4, 5

Geldmarktpapiere

Aktien 6

Anteile an Kollektivanlagen 5, 7

Bonds 4, 5

Units in collective investment schemes 5, 7

Money market instruments

1

2

Shares 6

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 8

Public sector

Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 8

3

4

5

6

7

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16

3

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16

4 281 1 002

77 6

1 209 230

323 29

1 473 312

1 329 389

499 75

285

5

79

15

129

60

17

2 994

65

900

279

1 031

879

407

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Strukturierte Produkte 5, 9, 10

Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

Structured products

Übrige Wertschriften 11, 12

5, 9, 10

davon / of which

8

Other securities 11, 12

Hebel-Produkte

PartizipationsProdukte

RenditeoptimierungsProdukte

KapitalschutzProdukte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

9

10

11

12

13

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16 6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16

193 65

16 1

55 18

46 18

72 27

1 0

11

1

2

4

4

0

117

14

35

24

41

1

Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately. Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category. Ab März 2005 ohne Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit institutions serving households. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbscharakter. As of March 2005, including non-profit institutions serving households. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Without banks for resident custody account holders, with banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschriftenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

4

D52a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1,/ 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 73 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 73 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wirtschaftssektor, Anlagewährung und Domizil des Emittenten 3 / By domicile of custody account holder, business sector, investment currency and domicile of the issuer 3 In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

PrivatKommerzielle Institutionelle Anleger 6, 7 kunden 4 Kunden 5 Institutional investors 6, 7 Commercial customers 5 Private davon / Finanzierungs- und cusof which Vermögensverwaltomers 4 tungsinstitutionen 7 Financial and asset Öffentmanagement liche institutions 7 Hand

Total

Public sector

1

2

Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7

3

4

5

Sozialversicherungen

davon / Financial Social of which auxiliasecurity ries instituPentions sions7 kassen

davon / of which Kollektivanlageinstitutionen 8,9 Collective investm. institutions 8, 9 6 7

Kreditund Versicherungshilfstätigkeiten

Pension funds 7 8

9

10

11

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

2 018 1 111 908

448 226 222

182 122 59

23 20 3

1 388 762 626

630 276 354

422 170 252

717 470 247

454 317 137

14 5 8

27 10 17

1 317 1 049 268

293 219 75

137 117 20

21 19 2

887 714 173

326 255 71

213 156 57

545 446 98

343 296 47

6 5 1

10 7 2

271 18 253

67 3 63

19 1 19

1 0 1

184 13 171

105 6 99

65 4 62

69 7 63

35 5 30

5 0 5

5 0 5

281 38 243

45 4 41

18 4 14

1 1 0

218 29 189

130 12 117

89 7 81

78 15 63

58 14 44

2 0 2

8 2 6

150 6 144

44 1 43

8 0 8

0 0 0

99 5 93

70 3 67

55 2 52

25 2 23

19 2 17

1 0 1

3 0 3

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

1

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

2 262 660 1 602

553 65 488

104 11 92

. . .

1 605 584 1 021

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

723 591 132

69 43 26

11 8 3

. . .

643 540 103

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

557 27 530

189 11 177

32 1 31

. . .

336 15 322

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

710 39 671

231 9 222

49 2 47

. . .

429 27 402

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

273 4 269

64 2 63

12 0 12

. . .

197 2 194

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Bestände Ende April 2012 Level at end of April 2012

PrivatKommerzielle Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7 kunden 4 Kunden 5 Commercial customers 5 Private davon / Finanzierungs- und cusof which Vermögensverwaltomers 4 tungsinstitutionen 7 Financial and asset Öffentmanagement liche institutions 7 Hand

Total

Public sector

1

2

3

Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7

5

Sozialversicherungen

davon / Financial Social of which auxiliasecurity ries instituPentions sions7 kassen

davon / of which

4

Kreditund Versicherungshilfstätigkeiten

Kollektivanlageinstitutionen 8,9 Collective investm. institutions 8, 9 6 7

8

9

10

11

Pension funds 7

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 1

2

3

4

5

6

7

8

9

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

4 281 1 771 2 510

1 002 292 710

285 134 152

. . .

2 994 1 346 1 648

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2 040 1 640 400

363 262 101

147 125 22

. . .

1 530 1 253 277

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

827 44 783

255 15 240

51 2 50

. . .

521 28 493

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

990 76 914

276 13 263

67 7 60

. . .

647 57 591

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

423 10 413

108 2 106

20 0 20

. . .

295 8 288

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Ab März 2005 ohne Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit-making private organisations. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, including non-profit-making private organisations. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Excluding banks for resident custody account holders, including banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschrfitenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. Collective investment institutions pursuant to CISA. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

E2a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte 1/ Published interest rates for new business, all products 1 In Prozent / In percent Jahr Monatsende

Hypotheken Mortgages

mit mit fester Verzinsung variabler with fixed interest rates VerzinYear sung Laufzeit in Jahren End of month Maturity, in years

mit Bindung an den Libor-Zinssatz with Libor-linked rates Laufzeit in Jahren Maturity, in years

with variable interest rates

1

2

1 2

Mittelwert / Median value

3

4

5

6

7

8

9

10

3

5

Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months

Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months

3

3

6

6

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

2

2002 2003 2004

3.89 3.24 3.20

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2005 2006 2007 2008 2009

3.10 3.03 3.17 3.34 2.75

. . . 3.68 1.80

. . . 3.56 1.77

. . . 3.66 2.09

. . . 3.75 2.41

. . . 3.84 2.67

. . . 3.95 2.91

. . . 4.03 3.11

. . . 4.12 3.27

. . . 4.19 3.39

. . . 4.25 3.50

. . . 3.60 1.45

. . . 3.74 1.56

. . . 3.54 1.43

. . . 3.71 1.61

2010 2011

2.73 2.72

1.64 1.58

1.57 1.49

1.83 1.70

2.08 1.94

2.30 2.18

2.50 2.40

2.67 2.57

2.82 2.72

2.94 2.84

3.04 2.94

1.23 1.21

1.31 1.26

1.24 1.24

1.33 1.26

2011 04 2011 05 2011 06

2.73 2.73 2.73

1.75 1.70 1.66

1.84 1.66 1.52

2.15 1.94 1.77

2.42 2.21 2.05

2.66 2.45 2.31

2.89 2.67 2.54

3.05 2.84 2.72

3.18 2.99 2.88

3.30 3.10 3.01

3.39 3.20 3.12

1.25 1.26 1.27

1.34 1.33 1.32

1.27 1.28 1.30

1.34 1.33 1.32

2011 07 2011 08 2011 09

2.73 2.72 2.70

1.62 1.45 1.44

1.45 1.30 1.25

1.65 1.47 1.40

1.91 1.70 1.60

2.16 1.94 1.83

2.37 2.16 2.03

2.55 2.33 2.20

2.72 2.47 2.34

2.84 2.60 2.45

2.94 2.70 2.55

1.27 1.15 1.15

1.33 1.16 1.16

1.30 1.17 1.17

1.33 1.16 1.16

2011 10 2011 11 2011 12

2.70 2.70 2.69

1.45 1.43 1.43

1.25 1.22 1.24

1.39 1.30 1.30

1.61 1.50 1.47

1.84 1.73 1.67

2.06 1.95 1.88

2.24 2.12 2.04

2.39 2.28 2.18

2.51 2.39 2.30

2.61 2.50 2.39

1.16 1.17 1.17

1.18 1.19 1.19

1.18 1.19 1.20

1.18 1.19 1.19

2012 01 2012 02 2012 03

2.69 2.69 2.69

1.43 1.45 1.49

1.25 1.27 1.35

1.29 1.30 1.39

1.42 1.39 1.49

1.57 1.53 1.63

1.75 1.68 1.78

1.91 1.85 1.94

2.05 1.99 2.07

2.18 2.12 2.19

2.28 2.22 2.29

1.18 1.20 1.22

1.22 1.25 1.30

1.21 1.23 1.25

1.23 1.27 1.31

2012 04

2.69

1.47

1.32

1.35

1.44

1.58

1.73

1.88

2.02

2.13

2.23

1.22

1.30

1.25

1.32

0,25-Quantil / 0.25 quantile 2011 04 2011 05 2011 06

2.50 2.50 2.50

1.46 1.45 1.45

1.75 1.60 1.45

2.10 1.90 1.70

2.35 2.15 2.00

2.60 2.40 2.25

2.83 2.60 2.48

3.00 2.79 2.65

3.10 2.90 2.80

3.25 3.01 2.95

3.30 3.11 3.05

1.19 1.18 1.18

1.26 1.25 1.24

1.19 1.18 1.18

1.26 1.25 1.24

2011 07 2011 08 2011 09

2.50 2.50 2.50

1.43 1.21 1.25

1.36 1.20 1.15

1.60 1.35 1.30

1.85 1.60 1.54

2.10 1.85 1.75

2.30 2.05 1.95

2.50 2.25 2.10

2.64 2.40 2.25

2.75 2.50 2.37

2.85 2.60 2.45

1.18 1.01 1.02

1.24 1.05 1.07

1.18 1.01 1.02

1.24 1.05 1.07

2011 10 2011 11 2011 12

2.50 2.50 2.50

1.25 1.25 1.25

1.16 1.15 1.14

1.33 1.25 1.23

1.53 1.45 1.39

1.75 1.65 1.60

1.95 1.90 1.80

2.15 2.07 1.95

2.30 2.20 2.10

2.42 2.34 2.20

2.51 2.42 2.30

1.04 1.05 1.05

1.09 1.10 1.09

1.05 1.06 1.06

1.09 1.10 1.10

2012 01 2012 02 2012 03

2.50 2.50 2.50

1.25 1.27 1.35

1.15 1.15 1.25

1.24 1.20 1.30

1.35 1.30 1.40

1.50 1.45 1.55

1.65 1.59 1.70

1.83 1.75 1.85

1.95 1.90 1.99

2.10 2.00 2.10

2.20 2.13 2.20

1.07 1.09 1.11

1.12 1.14 1.18

1.07 1.09 1.11

1.13 1.15 1.19

2012 04

2.50

1.30

1.25

1.25

1.35

1.50

1.65

1.80

1.95

2.05

2.15

1.11

1.19

1.12

1.19

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr Monatsende

Sichteinlagen

Spareinlagen

Sight deposits

Savings deposits

Year End of month

Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)

Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes

Laufzeit in Monaten Maturity, in months

Laufzeit in Jahren Maturity, in years

Kantonalbanken Cantonal banks

1

1

2

3

6

12

2

3

4

5

6

7

8

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

2002 2003 2004

. . .

1.15 0.60 0.51

. . .

0.81 0.19 0.14

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2.72 1.83 2.05

2005 2006 2007 2008 2009

. . . 0.24 0.14

0.48 0.49 0.65 0.90 0.46

. . . 1.52 0.06

0.31 1.05 1.99 1.81 0.09

. . . 1.92 0.14

. . . 2.10 0.30

. . . 2.47 0.82

. . . 2.56 1.12

. . . 2.65 1.41

. . . 2.74 1.69

. . . 2.82 1.90

. . . 2.90 2.07

. . . 2.99 2.21

1.81 2.35 2.79 . .

2010 2011

0.12 0.11

0.37 0.33

0.06 0.04

0.07 0.06

0.11 0.08

0.25 0.21

0.68 0.58

0.94 0.81

1.20 1.06

1.45 1.30

1.63 1.50

1.80 1.67

1.96 1.81

. .

2011 04 2011 05 2011 06

0.12 0.12 0.11

0.35 0.35 0.35

0.05 0.05 0.05

0.07 0.07 0.07

0.11 0.10 0.10

0.29 0.28 0.28

0.80 0.77 0.72

1.12 1.08 1.00

1.38 1.34 1.26

1.63 1.57 1.50

1.80 1.77 1.70

1.97 1.93 1.87

2.10 2.06 2.00

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

0.11 0.11 0.10

0.35 0.33 0.31

0.05 0.03 0.03

0.06 0.04 0.04

0.10 0.05 0.05

0.26 0.15 0.15

0.64 0.44 0.41

0.92 0.62 0.59

1.18 0.84 0.82

1.43 1.10 1.05

1.63 1.31 1.24

1.80 1.48 1.43

1.93 1.62 1.57

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

0.10 0.10 0.10

0.29 0.29 0.29

0.03 0.03 0.02

0.04 0.04 0.03

0.06 0.06 0.06

0.13 0.14 0.14

0.40 0.40 0.38

0.58 0.55 0.52

0.80 0.77 0.75

1.04 1.01 0.98

1.24 1.19 1.17

1.42 1.37 1.35

1.56 1.51 1.48

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

0.10 0.10 0.09

0.28 0.28 0.27

0.03 0.03 0.03

0.04 0.04 0.04

0.05 0.06 0.06

0.13 0.14 0.15

0.37 0.36 0.34

0.50 0.49 0.46

0.71 0.69 0.65

0.92 0.89 0.84

1.11 1.08 1.03

1.28 1.25 1.20

1.41 1.38 1.33

. . .

2012 04

0.09

0.27

0.03

0.04

0.06

0.15

0.34

0.45

0.63

0.81

1.00

1.17

1.30

.

2011 04 2011 05 2011 06

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.05 0.05 0.05

0.20 0.20 0.20

0.75 0.63 0.50

1.00 1.00 0.75

1.25 1.25 1.00

1.50 1.50 1.25

1.75 1.63 1.50

1.88 1.75 1.75

2.00 2.00 1.88

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.15 0.00 0.00

0.50 0.25 0.25

0.75 0.38 0.38

1.00 0.63 0.63

1.25 0.88 0.88

1.50 1.13 1.00

1.63 1.25 1.25

1.75 1.38 1.38

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.25 0.25 0.25

0.38 0.38 0.31

0.63 0.63 0.50

0.88 0.75 0.75

1.00 1.00 1.00

1.25 1.13 1.13

1.38 1.25 1.25

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

0.10 0.10 0.05

0.25 0.25 0.20

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.25 0.25 0.25

0.25 0.25 0.25

0.50 0.50 0.50

0.75 0.63 0.63

0.88 0.88 0.88

1.13 1.00 1.00

1.25 1.13 1.13

. . .

2012 04

0.05

0.20

0.00

0.00

0.00

0.00

0.25

0.25

0.45

0.63

0.75

1.00

1.13

.

Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008). Ungewichteter Durchschnitt. Unweighted average.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

E2a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte 1 Published interest rates for new business, all products 1 In Prozent / In percent Jahr Monatsende

Hypotheken Mortgages

mit mit fester Verzinsung variabler with fixed interest rates VerzinYear sung Laufzeit in Jahren End of month Maturity, in years

mit Bindung an den Libor-Zinssatz with Libor-linked rates Laufzeit in Jahren Maturity, in years

with variable interest rates

1

2

1

3

4

5

6

7

8

9

10

3

5

Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months

Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months

3

3

6

6

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

0,5-Quantil / 0.5 quantile 2011 04 2011 05 2011 06

2.75 2.75 2.75

1.81 1.75 1.75

1.83 1.65 1.50

2.15 1.95 1.77

2.40 2.21 2.05

2.65 2.45 2.30

2.90 2.65 2.53

3.05 2.84 2.70

3.17 2.97 2.88

3.30 3.10 3.00

3.40 3.20 3.10

1.19 1.18 1.18

1.26 1.25 1.24

1.19 1.22 1.23

1.26 1.28 1.26

2011 07 2011 08 2011 09

2.75 2.75 2.75

1.70 1.50 1.50

1.42 1.25 1.24

1.65 1.45 1.40

1.91 1.70 1.60

2.17 1.95 1.84

2.40 2.16 2.04

2.55 2.34 2.20

2.70 2.47 2.30

2.85 2.60 2.40

2.95 2.70 2.51

1.18 1.14 1.12

1.24 1.12 1.07

1.23 1.16 1.17

1.29 1.14 1.14

2011 10 2011 11 2011 12

2.75 2.75 2.75

1.50 1.42 1.42

1.25 1.23 1.25

1.40 1.30 1.30

1.63 1.50 1.45

1.87 1.75 1.65

2.08 1.95 1.85

2.25 2.11 2.02

2.40 2.25 2.15

2.51 2.38 2.25

2.60 2.47 2.35

1.09 1.09 1.11

1.09 1.10 1.10

1.19 1.18 1.20

1.16 1.18 1.18

2012 01 2012 02 2012 03

2.75 2.75 2.75

1.41 1.41 1.48

1.25 1.26 1.35

1.26 1.30 1.40

1.40 1.38 1.50

1.56 1.55 1.64

1.75 1.70 1.80

1.90 1.85 1.95

2.03 1.97 2.05

2.15 2.10 2.20

2.25 2.20 2.30

1.11 1.12 1.14

1.13 1.15 1.20

1.19 1.22 1.23

1.21 1.23 1.30

2012 04

2.75

1.45

1.32

1.34

1.45

1.59

1.74

1.90

2.00

2.13

2.22

1.12

1.19

1.24

1.30

0,75-Quantil / 0.75 quantile 2011 04 2011 05 2011 06

2.88 2.88 2.88

1.90 1.85 1.85

1.95 1.73 1.59

2.22 2.00 1.81

2.50 2.28 2.10

2.74 2.50 2.35

2.95 2.77 2.64

3.10 2.92 2.80

3.25 3.05 2.95

3.40 3.22 3.10

3.50 3.30 3.20

1.36 1.36 1.43

1.40 1.35 1.34

1.39 1.43 1.43

1.48 1.46 1.44

2011 07 2011 08 2011 09

2.88 2.88 2.88

1.80 1.60 1.60

1.55 1.40 1.32

1.70 1.57 1.46

1.96 1.75 1.68

2.25 2.00 1.91

2.45 2.25 2.12

2.60 2.42 2.30

2.80 2.60 2.44

2.90 2.73 2.57

3.00 2.83 2.67

1.43 1.26 1.27

1.34 1.25 1.28

1.43 1.31 1.27

1.43 1.29 1.30

2011 10 2011 11 2011 12

2.88 2.88 2.88

1.58 1.63 1.63

1.35 1.30 1.31

1.45 1.35 1.36

1.70 1.55 1.53

1.90 1.79 1.75

2.15 2.00 1.95

2.30 2.18 2.10

2.50 2.35 2.25

2.60 2.45 2.40

2.72 2.57 2.49

1.29 1.30 1.30

1.29 1.30 1.30

1.27 1.30 1.30

1.30 1.30 1.31

2012 01 2012 02 2012 03

2.88 2.88 2.88

1.63 1.63 1.65

1.32 1.34 1.43

1.40 1.39 1.47

1.50 1.47 1.55

1.65 1.61 1.70

1.83 1.77 1.86

1.99 1.91 2.01

2.10 2.07 2.15

2.25 2.20 2.26

2.35 2.30 2.36

1.31 1.29 1.31

1.39 1.34 1.38

1.32 1.34 1.36

1.35 1.37 1.40

2012 04

2.88

1.60

1.40

1.45

1.52

1.65

1.80

1.95

2.10

2.20

2.30

1.31

1.39

1.36

1.44

3

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr Monatsende

Sichteinlagen

Spareinlagen

Sight deposits

Savings deposits

Year End of month

Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)

Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes

Laufzeit in Monaten Maturity, in months

Laufzeit in Jahren Maturity, in years

Kantonalbanken Cantonal banks

1

1

3

6

12

2

3

4

5

6

7

8

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

2011 04 2011 05 2011 06

0.13 0.13 0.13

0.30 0.30 0.30

0.04 0.02 0.02

0.06 0.05 0.05

0.11 0.10 0.10

0.30 0.27 0.26

0.75 0.75 0.75

1.13 1.00 1.00

1.38 1.25 1.25

1.63 1.50 1.50

1.75 1.75 1.75

1.95 1.88 1.88

2.13 2.00 2.00

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

0.13 0.13 0.10

0.30 0.30 0.25

0.02 0.00 0.00

0.05 0.00 0.00

0.10 0.00 0.00

0.25 0.10 0.10

0.63 0.38 0.38

0.95 0.63 0.50

1.25 0.88 0.88

1.50 1.10 1.00

1.63 1.25 1.25

1.75 1.50 1.38

1.95 1.63 1.55

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.01 0.01 0.00

0.10 0.07 0.08

0.38 0.31 0.30

0.50 0.50 0.50

0.75 0.75 0.75

1.00 1.00 0.95

1.25 1.19 1.13

1.38 1.38 1.38

1.50 1.50 1.50

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.07 0.08 0.11

0.25 0.25 0.25

0.50 0.50 0.45

0.75 0.75 0.63

0.89 0.89 0.88

1.13 1.13 1.13

1.38 1.38 1.25

1.50 1.50 1.38

. . .

2012 04

0.10

0.25

0.00

0.00

0.00

0.11

0.25

0.40

0.63

0.88

1.00

1.25

1.38

.

2011 04 2011 05 2011 06

0.13 0.13 0.13

0.38 0.38 0.38

0.10 0.10 0.10

0.13 0.12 0.13

0.15 0.15 0.15

0.40 0.38 0.38

0.88 0.88 0.88

1.25 1.25 1.25

1.50 1.50 1.50

1.75 1.75 1.70

2.00 1.88 1.88

2.13 2.13 2.00

2.25 2.20 2.13

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

0.13 0.13 0.13

0.38 0.38 0.38

0.10 0.06 0.05

0.10 0.10 0.10

0.14 0.10 0.10

0.35 0.20 0.20

0.75 0.50 0.50

1.00 0.75 0.75

1.38 1.00 1.00

1.60 1.25 1.25

1.75 1.50 1.50

2.00 1.63 1.63

2.13 1.75 1.75

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

0.13 0.13 0.13

0.38 0.38 0.38

0.06 0.06 0.02

0.10 0.10 0.06

0.10 0.10 0.10

0.20 0.20 0.20

0.50 0.50 0.50

0.75 0.75 0.73

1.00 1.00 1.00

1.25 1.25 1.13

1.50 1.40 1.38

1.63 1.63 1.50

1.75 1.75 1.70

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

0.13 0.13 0.13

0.38 0.33 0.33

0.02 0.05 0.05

0.05 0.10 0.10

0.10 0.12 0.13

0.20 0.25 0.25

0.50 0.50 0.50

0.63 0.63 0.63

0.88 0.88 0.80

1.13 1.13 1.00

1.25 1.25 1.25

1.50 1.50 1.38

1.63 1.63 1.50

. . .

2012 04

0.13

0.30

0.05

0.10

0.13

0.20

0.50

0.61

0.75

1.00

1.25

1.38

1.50

.

Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

4

E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1,/2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (not linked to a base rate of interest) Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1

Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1 2011 03

5.26

4.50

5.55

6.00

102

2011 03

2.75

2.63

2.75

2.88

70

2011 04 2011 05 2011 06

4.94 5.25 5.22

4.00 4.50 4.50

5.00 5.55 5.55

5.75 6.00 5.88

158 334 314

2011 04 2011 05 2011 06

2.91 2.88 2.89

2.75 2.75 2.75

2.80 2.85 2.80

2.88 2.88 2.88

56 103 120

2011 07 2011 08 2011 09

5.46 4.85 5.06

5.00 3.94 4.01

5.55 5.00 5.44

6.00 5.75 5.75

251 252 290

2011 07 2011 08 2011 09

2.85 2.88 2.86

2.63 2.75 2.75

2.75 2.88 2.85

2.88 2.88 2.88

67 130 131

2011 10 2011 11 2011 12

5.03 4.99 4.87

4.25 4.00 3.75

5.25 5.00 4.88

5.85 5.75 5.75

214 252 220

2011 10 2011 11 2011 12

2.86 2.85 2.90

2.75 2.75 2.75

2.85 2.85 2.88

2.88 2.88 2.88

76 108 197

2012 01 2012 02 2012 03

4.83 4.93 5.26

4.00 4.00 4.50

4.75 5.00 5.55

5.55 5.75 5.75

169 151 315

2012 01 2012 02 2012 03

2.91 2.87 2.91

2.75 2.75 2.75

2.88 2.75 2.85

2.88 2.88 2.88

79 77 86

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2

2011 03

5.20

4.50

5.53

5.85

134

2011 03

2.85

2.75

2.75

2.88

76

2011 04 2011 05 2011 06

4.84 5.28 5.33

3.75 4.72 4.50

4.78 5.53 5.55

5.55 6.00 5.88

242 248 233

2011 04 2011 05 2011 06

2.88 2.93 2.89

2.75 2.75 2.75

2.75 2.88 2.85

2.88 2.88 2.88

176 140 129

2011 07 2011 08 2011 09

5.71 5.12 5.27

5.25 4.14 4.41

5.75 5.00 5.55

6.21 5.87 6.00

159 195 215

2011 07 2011 08 2011 09

2.89 2.89 2.89

2.75 2.75 2.75

2.85 2.85 2.88

2.88 2.88 2.88

75 120 85

2011 10 2011 11 2011 12

5.05 4.85 4.70

4.50 4.00 3.75

5.25 4.85 4.75

5.75 5.75 5.55

175 158 162

2011 10 2011 11 2011 12

2.89 2.88 2.91

2.75 2.75 2.75

2.88 2.85 2.88

2.88 2.88 2.88

81 124 219

2012 01 2012 02 2012 03

4.92 5.12 5.33

4.00 4.50 4.75

5.00 5.25 5.55

5.71 5.75 5.95

129 91 268

2012 01 2012 02 2012 03

2.88 2.85 2.87

2.75 2.63 2.75

2.85 2.75 2.85

2.88 2.88 2.88

85 56 81

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3

2011 03

5.11

4.25

5.16

5.75

286

2011 03

2.90

2.75

2.88

2.88

253

2011 04 2011 05 2011 06

4.84 5.30 5.26

4.00 4.50 4.50

4.75 5.50 5.50

5.55 6.00 5.92

408 579 524

2011 04 2011 05 2011 06

2.89 2.97 2.95

2.75 2.75 2.75

2.75 2.88 2.86

2.88 3.13 3.00

656 353 314

2011 07 2011 08 2011 09

5.66 4.96 4.97

5.00 4.00 4.00

5.75 5.00 5.00

6.35 5.75 5.75

395 458 492

2011 07 2011 08 2011 09

2.98 2.95 3.00

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.10 3.00 3.13

196 273 277

2011 10 2011 11 2011 12

5.11 4.86 4.80

4.25 4.00 3.91

5.25 4.75 4.62

5.85 5.65 5.55

358 382 375

2011 10 2011 11 2011 12

2.96 2.98 2.93

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.00 3.13 3.00

240 278 479

2012 01 2012 02 2012 03

4.92 5.01 5.23

3.97 4.25 4.50

4.75 5.00 5.50

5.75 5.55 5.86

298 257 509

2012 01 2012 02 2012 03

2.89 2.91 2.94

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

2.88 3.13 3.00

206 185 228

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4

2011 03

5.17

4.50

5.13

5.85

272

2011 03

3.06

2.75

2.88

3.25

192

2011 04 2011 05 2011 06

4.75 5.15 5.18

4.00 4.50 4.50

4.75 5.13 5.25

5.50 5.75 5.94

440 477 405

2011 04 2011 05 2011 06

3.13 3.07 3.07

2.75 2.75 2.75

2.94 2.88 2.88

3.38 3.38 3.38

492 254 174

2011 07 2011 08 2011 09

5.80 4.94 5.08

5.25 4.25 4.46

5.75 4.86 5.00

6.38 5.75 5.75

259 406 399

2011 07 2011 08 2011 09

3.02 3.13 3.06

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.13 3.38 3.38

86 206 184

2011 10 2011 11 2011 12

5.08 4.90 4.82

4.25 4.00 4.00

5.00 5.00 4.75

5.75 5.75 5.54

339 326 283

2011 10 2011 11 2011 12

3.11 3.02 3.10

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.89

3.50 3.25 3.50

165 193 210

2012 01 2012 02 2012 03

4.84 4.88 5.43

4.12 4.00 4.50

4.75 5.00 5.55

5.50 5.55 6.00

237 217 406

2012 01 2012 02 2012 03

3.00 3.03 3.07

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.25 3.25 3.25

123 120 142

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

2011 03

4.94

4.25

4.75

5.63

78

2011 03

3.34

2.88

3.25

3.78

57

2011 04 2011 05 2011 06

4.99 5.09 5.33

4.19 4.00 4.50

5.00 5.00 5.50

5.88 6.00 6.00

101 172 147

2011 04 2011 05 2011 06

3.17 3.33 3.32

2.75 2.88 2.88

3.00 3.19 3.06

3.63 3.75 3.75

80 82 62

2011 07 2011 08 2011 09

5.74 4.99 4.92

5.25 4.25 4.01

5.75 5.00 5.00

6.00 5.75 5.75

64 133 139

2011 07 2011 08 2011 09

3.14 3.27 3.23

2.88 2.88 2.88

2.88 3.25 3.00

3.55 3.50 3.50

24 70 56

2011 10 2011 11 2011 12

5.02 4.72 4.26

4.44 4.00 3.75

5.00 5.00 4.50

5.88 5.63 5.08

97 105 105

2011 10 2011 11 2011 12

3.21 3.18 3.21

2.75 2.88 2.75

3.00 3.13 2.88

3.63 3.50 3.75

38 57 61

2012 01 2012 02 2012 03

4.94 5.01 5.50

4.00 4.09 4.75

5.00 5.00 5.55

5.73 5.71 6.38

99 69 118

2012 01 2012 02 2012 03

3.28 3.21 3.27

2.88 2.75 3.00

3.19 3.13 3.25

3.75 3.63 3.66

34 51 33

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

2

Median in %

Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (not linked to a base rate of interest) Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5

Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5

1

1

25%Quantil in %

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

2011 03

5.17

4.32

5.00

6.00

174

2011 03

3.31

2.88

3.25

3.63

65

2011 04 2011 05 2011 06

5.23 5.12 5.46

4.50 4.30 4.50

5.00 4.75 5.25

5.75 6.00 6.03

451 262 252

2011 04 2011 05 2011 06

3.45 3.32 3.53

2.88 2.88 2.88

3.25 3.19 3.50

4.01 3.75 3.88

61 46 47

2011 07 2011 08 2011 09

6.08 5.34 5.28

5.50 4.50 4.25

6.00 5.00 5.13

6.88 6.00 6.25

115 248 263

2011 07 2011 08 2011 09

. 3.38 3.36

. 2.88 2.88

. 3.25 3.31

. 3.75 3.75

. 51 60

2011 10 2011 11 2011 12

5.38 5.36 5.13

4.50 4.50 4.25

5.00 5.10 4.75

6.14 6.01 5.85

196 221 169

2011 10 2011 11 2011 12

3.34 3.34 3.32

2.94 2.88 2.84

3.25 3.25 3.13

3.56 3.63 3.63

44 62 49

2012 01 2012 02 2012 03

5.43 5.30 5.20

4.25 4.25 4.00

5.25 5.00 5.00

6.50 6.50 6.00

169 133 190

2012 01 2012 02 2012 03

3.23 3.59 3.30

2.88 3.00 2.75

3.13 3.44 3.13

3.50 4.03 3.53

29 32 41

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1, 2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (linked to a base rate of interest) Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1

2011 03

1.04

0.83

1.05

1.20

126

2011 03

2.02

1.47

2.05

2.54

378

2011 04 2011 05 2011 06

0.99 1.05 0.98

0.77 0.90 0.83

0.95 1.04 0.93

1.14 1.18 1.15

111 104 126

2011 04 2011 05 2011 06

2.09 2.03 1.98

1.58 1.61 1.35

2.17 2.00 2.05

2.65 2.58 2.51

336 302 320

2011 07 2011 08 2011 09

1.00 0.93 0.83

0.78 0.75 0.65

0.93 0.85 0.81

1.18 1.09 1.00

98 107 154

2011 07 2011 08 2011 09

1.78 1.71 1.72

1.15 1.05 1.08

1.80 1.70 1.65

2.30 2.22 2.20

294 303 379

2011 10 2011 11 2011 12

0.88 0.91 0.89

0.72 0.75 0.65

0.85 0.90 0.85

1.00 1.07 1.05

159 171 215

2011 10 2011 11 2011 12

1.64 1.59 1.67

1.00 1.10 1.20

1.65 1.50 1.60

2.10 2.00 2.05

362 349 588

2012 01 2012 02 2012 03

1.00 0.94 0.94

0.80 0.73 0.78

0.95 0.89 0.91

1.15 1.10 1.10

198 182 186

2012 01 2012 02 2012 03

1.60 1.60 1.56

1.20 1.20 1.15

1.54 1.50 1.50

1.90 1.90 1.90

398 436 419

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2

2011 03

1.06

0.83

1.04

1.19

88

2011 03

2.04

1.55

2.05

2.50

328

2011 04 2011 05 2011 06

1.09 1.10 1.06

0.77 0.90 0.83

1.04 1.09 1.03

1.27 1.25 1.26

74 73 86

2011 04 2011 05 2011 06

2.18 2.08 2.00

1.70 1.50 1.40

2.30 2.10 1.95

2.65 2.65 2.56

276 226 283

2011 07 2011 08 2011 09

1.00 0.92 0.90

0.78 0.75 0.65

0.99 0.90 0.85

1.18 1.07 1.05

90 78 98

2011 07 2011 08 2011 09

2.00 1.70 1.76

1.45 1.15 1.26

1.95 1.68 1.75

2.55 2.10 2.20

250 236 229

2011 10 2011 11 2011 12

0.90 0.97 0.99

0.72 0.75 0.65

0.86 0.90 0.95

1.04 1.13 1.22

130 142 153

2011 10 2011 11 2011 12

1.67 1.66 1.77

1.15 1.17 1.36

1.65 1.65 1.70

2.10 2.00 2.00

265 287 391

2012 01 2012 02 2012 03

1.02 1.00 1.02

0.80 0.73 0.78

0.97 0.95 0.95

1.18 1.11 1.20

144 109 151

2012 01 2012 02 2012 03

1.68 1.68 1.70

1.30 1.25 1.35

1.60 1.57 1.60

1.98 1.95 2.00

334 253 283

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3

2011 03

1.21

0.98

1.17

1.37

190

2011 03

2.08

1.70

2.00

2.50

626

2011 04 2011 05 2011 06

1.15 1.14 1.10

0.93 0.98 0.91

1.15 1.15 1.08

1.30 1.27 1.26

161 152 144

2011 04 2011 05 2011 06

2.17 2.21 2.15

1.70 1.80 1.70

2.20 2.25 2.15

2.65 2.65 2.60

518 478 444

2011 07 2011 08 2011 09

1.09 1.13 1.00

0.85 0.89 0.80

1.03 1.06 0.95

1.20 1.30 1.19

180 156 199

2011 07 2011 08 2011 09

2.01 2.00 1.88

1.50 1.55 1.45

1.94 1.90 1.83

2.51 2.50 2.30

432 419 526

2011 10 2011 11 2011 12

1.02 1.03 1.02

0.80 0.80 0.85

1.00 0.95 1.00

1.24 1.22 1.20

198 233 325

2011 10 2011 11 2011 12

1.77 1.84 1.83

1.35 1.50 1.42

1.75 1.75 1.75

2.15 2.20 2.15

451 462 832

2012 01 2012 02 2012 03

1.14 1.08 1.14

0.85 0.85 0.90

1.05 1.02 1.07

1.34 1.24 1.30

288 208 232

2012 01 2012 02 2012 03

1.76 1.80 1.68

1.43 1.40 1.40

1.65 1.65 1.60

2.00 2.10 1.95

629 523 611

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4

2011 03

1.27

1.05

1.18

1.42

87

2011 03

2.25

1.75

2.30

2.70

288

2011 04 2011 05 2011 06

1.26 1.18 1.27

0.99 0.95 1.00

1.20 1.08 1.21

1.45 1.36 1.50

79 81 74

2011 04 2011 05 2011 06

2.36 2.32 2.26

1.90 1.80 1.75

2.40 2.35 2.30

2.85 2.75 2.70

233 192 189

2011 07 2011 08 2011 09

1.32 1.26 1.14

1.05 1.00 0.81

1.18 1.15 1.05

1.50 1.47 1.35

85 79 100

2011 07 2011 08 2011 09

2.20 2.13 2.02

1.65 1.66 1.62

2.17 2.05 1.95

2.70 2.60 2.45

164 171 185

2011 10 2011 11 2011 12

1.21 1.17 1.15

0.91 0.90 0.95

1.15 1.14 1.10

1.44 1.39 1.30

81 101 110

2011 10 2011 11 2011 12

1.96 1.96 2.00

1.51 1.60 1.60

1.95 1.90 1.83

2.34 2.30 2.35

139 210 262

2012 01 2012 02 2012 03

1.27 1.32 1.32

0.94 0.87 0.99

1.15 1.10 1.16

1.50 1.54 1.43

115 109 88

2012 01 2012 02 2012 03

1.87 1.82 1.82

1.54 1.50 1.45

1.80 1.70 1.75

2.15 2.15 2.15

205 166 210

3

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (linked to a base rate of interest) Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5

2011 03

1.25

0.88

1.17

1.45

13

2011 03

2.33

1.88

2.30

2.71

69

2011 04 2011 05 2011 06

1.36 1.44 1.43

0.94 1.17 1.17

1.25 1.35 1.52

1.85 1.91 1.67

18 16 11

2011 04 2011 05 2011 06

2.57 2.34 2.52

2.11 1.75 1.95

2.50 2.35 2.43

2.92 2.84 3.01

55 55 60

2011 07 2011 08 2011 09

. 1.40 1.08

. 1.02 0.75

. 1.18 1.11

. 1.52 1.34

. 23 19

2011 07 2011 08 2011 09

2.29 2.13 2.11

1.75 1.90 1.83

2.35 2.20 2.10

2.70 2.50 2.54

38 47 55

2011 10 2011 11 2011 12

. 1.13 1.28

. 0.92 0.95

. 1.21 1.20

. 1.29 1.34

. 13 27

2011 10 2011 11 2011 12

2.04 2.09 1.95

1.63 1.73 1.63

2.00 1.98 1.83

2.29 2.48 2.25

31 44 92

2012 01 2012 02 2012 03

1.35 1.44 1.42

0.98 1.16 1.02

1.25 1.28 1.21

1.45 1.70 1.55

25 20 16

2012 01 2012 02 2012 03

2.03 1.84 1.93

1.59 1.60 1.50

1.80 1.83 1.83

2.41 2.10 2.23

49 30 48

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

1

1

25%Quantil in %

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

2011 03

1.51

1.20

1.43

1.79

11

2011 03

2.48

2.04

2.45

2.85

61

2011 04 2011 05 2011 06

. 2.65 .

. 1.44 .

. 1.95 .

. 3.72 .

. 11 .

2011 04 2011 05 2011 06

2.52 2.33 2.57

2.13 1.85 2.00

2.53 2.25 2.45

2.85 2.76 3.01

28 37 33

2011 07 2011 08 2011 09

1.52 1.27 .

1.18 1.04 .

1.48 1.08 .

1.78 1.55 .

10 16 .

2011 07 2011 08 2011 09

2.28 2.21 2.21

1.86 1.75 1.80

2.30 2.25 1.95

2.50 2.64 2.50

23 27 47

2011 10 2011 11 2011 12

. 1.41 1.62

. 1.04 0.93

. 1.34 1.30

. 1.67 1.78

. 11 20

2011 10 2011 11 2011 12

2.52 2.29 2.13

2.10 1.79 1.80

2.48 2.35 2.03

2.85 2.76 2.50

18 37 58

2012 01 2012 02 2012 03

1.55 1.66 .

0.90 1.26 .

1.10 1.44 .

1.65 2.05 .

14 16 .

2012 01 2012 02 2012 03

1.90 2.00 1.95

1.55 1.65 1.50

1.85 2.02 1.80

2.10 2.25 2.10

41 42 42

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

4

E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1, 2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1 2011 03

1.14

0.68

0.92

1.45

518

2011 04 2011 05 2011 06

1.06 0.97 1.07

0.64 0.63 0.68

0.85 0.80 0.90

1.25 1.15 1.32

388 620 564

2011 07 2011 08 2011 09

1.02 0.90 0.88

0.63 0.51 0.51

0.88 0.76 0.75

1.20 1.10 1.10

562 623 669

2011 10 2011 11 2011 12

0.89 0.91 0.96

0.52 0.53 0.57

0.78 0.73 0.79

1.10 1.07 1.20

537 557 712

2012 01 2012 02 2012 03

0.99 0.93 0.95

0.60 0.58 0.60

0.85 0.79 0.79

1.25 1.12 1.12

523 561 727

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2 2011 03

1.25

0.83

1.02

1.43

328

2011 04 2011 05 2011 06

1.33 1.17 1.25

0.84 0.75 0.80

1.11 0.95 1.05

1.70 1.35 1.49

235 316 317

2011 07 2011 08 2011 09

1.19 1.03 1.03

0.79 0.68 0.65

1.03 0.86 0.86

1.45 1.20 1.20

314 304 367

2011 10 2011 11 2011 12

1.09 1.13 1.19

0.71 0.70 0.75

0.91 0.91 0.95

1.25 1.36 1.41

294 272 365

2012 01 2012 02 2012 03

1.14 1.18 1.13

0.77 0.73 0.71

0.95 0.97 0.93

1.35 1.41 1.35

307 272 340

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3 2011 03

1.64

0.97

1.45

2.20

680

2011 04 2011 05 2011 06

1.65 1.51 1.65

1.04 0.93 1.02

1.50 1.25 1.50

2.15 1.95 2.11

433 485 517

2011 07 2011 08 2011 09

1.56 1.45 1.41

1.00 0.88 0.85

1.40 1.25 1.25

2.00 1.90 1.84

495 487 508

2011 10 2011 11 2011 12

1.46 1.41 1.52

0.88 0.87 0.90

1.32 1.22 1.35

1.95 1.85 2.00

468 415 603

2012 01 2012 02 2012 03

1.55 1.53 1.55

1.02 0.95 0.95

1.40 1.38 1.44

1.95 1.91 1.94

480 428 578

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4 2011 03

2.16

1.50

2.15

2.70

423

2011 04 2011 05 2011 06

2.35 2.18 2.36

1.68 1.45 1.74

2.21 2.10 2.30

2.93 2.80 2.90

308 358 407

2011 07 2011 08 2011 09

2.26 2.22 2.23

1.60 1.55 1.57

2.16 2.20 2.13

2.85 2.75 2.75

362 363 364

2011 10 2011 11 2011 12

2.18 2.07 2.19

1.52 1.40 1.60

2.15 1.95 2.10

2.75 2.72 2.75

343 333 486

2012 01 2012 02 2012 03

2.18 2.20 2.28

1.55 1.59 1.60

2.10 2.10 2.19

2.60 2.71 2.90

347 331 445

5

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5 2011 03

2.97

2.21

3.00

3.60

147

2011 04 2011 05 2011 06

2.99 2.93 2.87

2.30 2.25 2.18

3.04 3.00 3.00

3.80 3.50 3.65

113 114 143

2011 07 2011 08 2011 09

2.85 2.73 2.90

2.10 2.00 2.10

2.90 2.80 2.86

3.75 3.50 3.60

111 120 132

2011 10 2011 11 2011 12

2.52 2.74 2.56

1.77 2.10 1.94

2.45 2.73 2.50

3.45 3.44 3.40

91 108 165

2012 01 2012 02 2012 03

2.67 2.60 2.76

1.95 1.99 1.95

2.50 2.48 2.60

3.49 3.29 3.35

109 91 141

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

1

2

2011 03

3.00

2.00

2.95

3.84

175

2011 04 2011 05 2011 06

3.31 3.18 3.15

1.84 2.10 2.05

3.45 3.08 2.94

4.51 4.33 4.25

145 144 209

2011 07 2011 08 2011 09

3.16 3.02 3.13

1.90 1.60 2.00

2.95 2.90 3.00

4.41 4.25 4.00

139 122 178

2011 10 2011 11 2011 12

3.14 2.99 3.06

2.05 1.70 2.05

3.07 2.80 2.85

4.06 4.15 3.90

117 150 182

2012 01 2012 02 2012 03

2.92 3.00 2.95

1.70 1.60 1.75

2.73 2.80 2.78

3.98 4.15 3.83

132 114 178

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

6

E3b Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten 1/ Interest rates on new loan agreements, by product and maturity 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months

25%Quantil in %

1

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (linked to a base rate of interest) Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months

2011 03

1.17

0.95

1.10

1.34

269

2011 03

.

.

.

.

.

2011 04 2011 05 2011 06

1.21 1.20 1.21

0.94 0.95 0.95

1.10 1.12 1.08

1.40 1.35 1.35

258 226 255

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

1.22 1.11 1.08

0.93 0.85 0.81

1.10 1.00 0.96

1.40 1.30 1.25

281 263 291

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

1.07 1.15 1.18

0.82 0.85 0.85

1.00 1.00 1.05

1.27 1.30 1.35

350 290 280

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

1.22 1.22 1.29

0.90 0.90 0.95

1.10 1.06 1.15

1.45 1.50 1.55

225 223 284

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year

Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year

2011 03

1.68

1.21

1.50

1.88

49

2011 03

1.19

0.85

1.10

1.40

85

2011 04 2011 05 2011 06

1.93 2.01 1.88

1.51 1.63 1.35

1.70 1.86 1.68

2.03 2.33 1.98

35 36 37

2011 04 2011 05 2011 06

1.14 1.15 1.11

0.85 0.90 0.88

1.10 1.10 1.08

1.35 1.39 1.35

107 103 88

2011 07 2011 08 2011 09

1.82 1.61 2.02

1.16 1.00 1.23

1.60 1.50 1.90

2.05 2.00 2.26

44 34 23

2011 07 2011 08 2011 09

1.10 1.06 0.99

0.83 0.75 0.70

1.00 1.00 0.90

1.30 1.20 1.15

106 145 202

2011 10 2011 11 2011 12

1.71 1.90 2.06

1.13 1.10 1.31

1.57 1.55 1.75

1.95 2.20 2.18

20 22 47

2011 10 2011 11 2011 12

1.03 1.01 1.01

0.80 0.75 0.79

1.00 0.95 0.95

1.20 1.20 1.20

235 233 220

2012 01 2012 02 2012 03

1.66 1.97 1.81

1.19 1.18 1.16

1.50 1.60 1.50

1.98 2.75 2.08

37 26 52

2012 01 2012 02 2012 03

1.09 1.06 1.05

0.85 0.80 0.80

1.00 0.95 0.95

1.30 1.20 1.30

204 187 176

Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years

Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years

2011 03

1.88

1.60

1.75

2.00

147

2011 03

1.30

1.00

1.20

1.60

25

2011 04 2011 05 2011 06

1.96 1.89 1.94

1.65 1.70 1.55

1.80 1.83 1.70

2.00 2.00 2.05

143 130 109

2011 04 2011 05 2011 06

1.07 . 0.98

0.74 . 0.72

1.08 . 0.88

1.30 . 1.15

10 . 27

2011 07 2011 08 2011 09

1.78 1.84 1.74

1.50 1.50 1.26

1.65 1.70 1.60

1.88 2.00 1.95

123 77 123

2011 07 2011 08 2011 09

. 1.12 0.85

. 0.80 0.65

. 1.00 0.80

. 1.11 1.10

. 13 20

2011 10 2011 11 2011 12

1.61 1.68 1.79

1.25 1.20 1.30

1.50 1.55 1.50

1.70 1.88 2.00

106 112 172

2011 10 2011 11 2011 12

0.98 1.01 0.94

0.90 0.73 0.60

1.00 0.95 0.85

1.09 1.15 1.20

23 18 21

2012 01 2012 02 2012 03

1.70 1.71 1.62

1.35 1.20 1.25

1.50 1.40 1.45

1.95 1.93 1.80

110 115 130

2012 01 2012 02 2012 03

. 1.07 0.98

. 0.77 0.85

. 0.95 0.93

. 1.30 1.20

. 16 26

Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years

Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years

2011 03

1.89

1.65

1.80

2.00

332

2011 03

1.11

0.93

1.08

1.20

107

2011 04 2011 05 2011 06

2.01 2.00 1.93

1.80 1.75 1.60

1.90 1.85 1.75

2.10 2.10 2.00

215 216 206

2011 04 2011 05 2011 06

1.09 1.13 1.07

0.88 0.94 0.83

1.03 1.08 1.05

1.24 1.20 1.20

97 104 73

2011 07 2011 08 2011 09

1.87 1.75 1.75

1.60 1.50 1.40

1.80 1.70 1.65

2.00 1.90 1.90

187 167 189

2011 07 2011 08 2011 09

1.03 1.00 0.89

0.80 0.79 0.71

0.98 0.98 0.87

1.18 1.08 1.01

152 92 111

2011 10 2011 11 2011 12

1.73 1.65 1.59

1.35 1.29 1.25

1.60 1.50 1.45

1.95 1.75 1.70

146 169 300

2011 10 2011 11 2011 12

0.94 0.93 0.93

0.75 0.75 0.75

0.90 0.85 0.90

1.08 1.08 1.05

122 161 184

2012 01 2012 02 2012 03

1.50 1.65 1.57

1.25 1.25 1.25

1.45 1.42 1.45

1.60 1.94 1.80

242 175 209

2012 01 2012 02 2012 03

1.00 1.00 1.03

0.81 0.78 0.90

0.95 0.98 1.00

1.16 1.10 1.15

149 102 93

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years

25%Quantil in %

1

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (linked to a base rate of interest) Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years

2011 03

2.24

2.00

2.20

2.45

366

2011 03

1.14

0.94

1.08

1.35

97

2011 04 2011 05 2011 06

2.37 2.35 2.27

2.13 2.10 1.95

2.35 2.30 2.20

2.55 2.55 2.45

254 254 266

2011 04 2011 05 2011 06

1.15 1.11 1.10

0.93 0.93 0.93

1.11 1.09 1.07

1.35 1.26 1.28

85 59 82

2011 07 2011 08 2011 09

2.22 2.07 1.96

1.90 1.70 1.65

2.20 2.00 1.85

2.50 2.35 2.16

239 258 277

2011 07 2011 08 2011 09

1.15 1.15 1.01

0.97 0.93 0.78

1.08 1.08 1.00

1.31 1.35 1.20

85 81 83

2011 10 2011 11 2011 12

1.95 1.87 1.74

1.65 1.60 1.40

1.90 1.80 1.70

2.10 2.05 1.96

217 292 513

2011 10 2011 11 2011 12

0.99 1.05 1.05

0.77 0.85 0.85

1.00 1.04 1.04

1.16 1.24 1.24

65 93 169

2012 01 2012 02 2012 03

1.71 1.69 1.69

1.45 1.42 1.45

1.65 1.60 1.60

1.85 1.85 1.80

393 325 325

2012 01 2012 02 2012 03

1.00 1.00 1.03

0.82 0.83 0.89

0.96 0.95 0.99

1.11 1.14 1.16

92 78 96

Laufzeit über 5 bis 7 Jahre / Maturity of over 5 years up to 7 years

Laufzeit über 5 bis 7 Jahre / Maturity of over 5 years up to 7 years

2011 03

2.54

2.35

2.50

2.70

364

2011 03

1.13

0.94

1.08

1.35

62

2011 04 2011 05 2011 06

2.65 2.61 2.55

2.45 2.45 2.32

2.60 2.60 2.47

2.80 2.80 2.74

356 257 278

2011 04 2011 05 2011 06

1.12 1.11 1.05

0.95 0.98 0.79

1.17 1.07 1.08

1.26 1.19 1.19

50 44 65

2011 07 2011 08 2011 09

2.50 2.20 2.12

2.20 1.90 1.80

2.47 2.15 2.00

2.65 2.55 2.37

192 216 307

2011 07 2011 08 2011 09

1.09 1.20 0.93

0.88 0.98 0.75

0.98 1.11 0.90

1.27 1.32 1.11

47 36 62

2011 10 2011 11 2011 12

2.11 1.97 1.93

1.80 1.70 1.65

1.98 1.90 1.80

2.35 2.10 2.05

251 314 555

2011 10 2011 11 2011 12

1.04 1.03 1.06

0.78 0.85 0.89

1.00 1.05 1.04

1.29 1.21 1.21

32 38 73

2012 01 2012 02 2012 03

1.80 1.76 1.74

1.55 1.50 1.50

1.70 1.65 1.65

1.95 1.90 1.90

375 322 354

2012 01 2012 02 2012 03

1.10 1.07 0.99

0.96 0.87 0.89

1.07 1.03 0.95

1.24 1.17 1.11

51 29 50

Laufzeit über 7 bis 10 Jahre / Maturity of over 7 years up to 10 years

Laufzeit über 7 bis 15 Jahre / Maturity of over 7 years up to 15 years

2011 03

2.87

2.65

2.85

3.00

134

2011 03

0.93

0.77

0.84

0.98

10

2011 04 2011 05 2011 06

2.93 2.91 2.86

2.75 2.69 2.65

2.90 2.89 2.89

3.10 3.09 3.03

125 120 113

2011 04 2011 05 2011 06

0.91 1.05 .

0.69 0.81 .

0.85 0.91 .

1.00 1.01 .

20 12 .

2011 07 2011 08 2011 09

2.83 2.56 2.50

2.65 2.15 2.20

2.83 2.58 2.45

3.00 2.86 2.75

86 125 115

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

2.39 2.40 2.36

2.13 2.15 2.00

2.35 2.38 2.35

2.60 2.68 2.60

97 120 198

2011 10 2011 11 2011 12

. 0.81 0.75

. 0.75 0.60

. 0.86 0.74

. 0.86 0.95

. 15 14

2012 01 2012 02 2012 03

2.25 2.21 2.15

2.00 1.95 1.90

2.15 2.15 2.02

2.50 2.40 2.35

175 166 162

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Laufzeit über 10 bis 15 Jahre / Maturity of over 10 years up to 15 years

1

2011 03

3.00

2.85

3.00

3.15

89

2011 04 2011 05 2011 06

3.15 3.15 3.00

2.95 3.00 2.73

3.15 3.20 3.00

3.37 3.31 3.21

60 51 65

2011 07 2011 08 2011 09

3.00 2.72 2.60

2.80 2.45 2.35

2.98 2.65 2.60

3.15 2.95 2.81

49 63 96

2011 10 2011 11 2011 12

2.51 2.50 2.38

2.26 2.25 2.15

2.45 2.53 2.40

2.68 2.70 2.53

79 70 158

2012 01 2012 02 2012 03

2.37 2.21 2.18

2.15 1.95 1.90

2.35 2.20 2.11

2.55 2.40 2.35

99 98 97

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

E3b Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten1/ Interest rates on new loan agreements, by product and maturity 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months 2011 03

1.59

0.85

1.25

2.10

1 834

2011 04 2011 05 2011 06

1.62 1.46 1.67

0.84 0.78 0.86

1.25 1.12 1.33

2.05 1.85 2.25

1 231 1 715 1 742

2011 07 2011 08 2011 09

1.53 1.42 1.46

0.83 0.71 0.70

1.19 1.08 1.10

1.98 1.90 1.92

1 660 1 727 1 981

2011 10 2011 11 2011 12

1.42 1.45 1.53

0.72 0.71 0.74

1.08 1.10 1.20

1.95 1.95 2.05

1 569 1 617 2 081

2012 01 2012 02 2012 03

1.52 1.47 1.52

0.80 0.75 0.75

1.20 1.15 1.17

2.00 1.95 2.00

1 668 1 583 2 054

Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year 2011 03

2.27

1.55

2.15

2.85

237

2011 04 2011 05 2011 06

2.25 2.18 2.27

1.47 1.31 1.45

2.14 2.05 2.05

2.80 2.80 2.90

167 175 250

2011 07 2011 08 2011 09

2.23 2.02 2.12

1.47 1.15 1.32

2.05 1.80 1.96

2.75 2.53 2.75

173 136 84

2011 10 2011 11 2011 12

2.02 2.03 1.97

1.10 1.25 1.25

1.90 1.85 1.80

2.75 2.44 2.50

138 59 214

2012 01 2012 02 2012 03

1.84 2.16 2.06

1.20 1.49 1.36

1.65 2.00 1.96

2.46 2.80 2.60

55 73 203

Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years 2011 03

2.49

1.95

2.40

2.90

79

2011 04 2011 05 2011 06

2.56 2.17 2.22

1.75 1.56 1.50

2.35 2.08 2.03

3.25 2.75 2.92

88 68 76

2011 07 2011 08 2011 09

2.48 2.06 2.23

1.69 1.35 1.53

2.53 1.90 2.00

3.10 2.69 2.93

62 71 65

2011 10 2011 11 2011 12

2.06 2.40 2.23

1.49 1.66 1.55

1.90 2.10 2.00

2.57 2.99 2.75

68 71 104

2012 01 2012 02 2012 03

2.18 2.24 2.28

1.60 1.50 1.30

2.00 2.00 1.92

2.62 2.76 2.87

61 60 57

Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years 2011 03

2.44

1.88

2.29

2.89

25

2011 04 2011 05 2011 06

2.19 2.28 2.18

1.80 1.79 1.60

2.13 2.25 1.95

2.33 2.59 2.50

32 21 22

2011 07 2011 08 2011 09

1.92 2.25 2.12

1.43 1.29 1.45

1.83 2.37 1.77

2.30 3.11 2.40

26 29 18

2011 10 2011 11 2011 12

1.91 1.93 1.97

1.20 1.18 1.35

1.58 1.65 1.89

3.00 2.13 2.50

14 24 34

2012 01 2012 02 2012 03

2.42 2.43 2.21

1.85 1.38 1.56

2.25 2.40 2.05

2.85 3.30 2.79

26 20 31

3

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years 2011 03

2.67

2.08

2.65

2.99

51

2011 04 2011 05 2011 06

2.71 3.01 2.35

2.17 2.43 1.85

2.60 2.80 2.50

3.06 3.85 2.91

53 29 33

2011 07 2011 08 2011 09

2.50 2.54 2.41

1.73 1.63 1.63

2.25 2.25 2.25

3.10 3.40 2.95

29 29 36

2011 10 2011 11 2011 12

2.12 2.17 2.20

1.40 1.50 1.50

1.93 2.21 2.06

2.76 2.76 2.83

30 30 48

2012 01 2012 02 2012 03

2.36 2.35 2.39

1.70 1.45 1.53

2.33 1.85 2.00

2.76 3.15 2.95

50 33 23

Laufzeit über 5 bis 15 Jahre / Maturity of over 5 years up to 15 years

1

2011 03

3.07

2.69

3.07

3.55

45

2011 04 2011 05 2011 06

3.31 3.49 2.99

2.69 2.65 2.45

3.20 3.10 2.63

3.68 3.94 3.85

51 29 34

2011 07 2011 08 2011 09

2.78 2.36 2.70

2.25 1.94 1.93

2.65 2.45 2.50

3.11 2.79 3.15

33 27 34

2011 10 2011 11 2011 12

2.71 2.61 2.66

2.05 1.71 2.05

2.50 2.64 2.53

3.20 3.55 3.00

31 34 32

2012 01 2012 02 2012 03

2.71 2.34 2.66

1.75 1.85 2.01

2.63 2.20 2.70

3.50 2.80 3.25

38 28 41

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

4

E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1/ Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

3

4

5

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (not linked to a base rate of interest) Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000

Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000 2011 03

5.12

4.25

5.00

5.85

564

2011 03

3.07

2.75

2.88

3.38

215

2011 04 2011 05 2011 06

5.00 5.22 5.28

4.00 4.50 4.50

5.00 5.25 5.25

5.75 6.00 6.00

997 1 076 890

2011 04 2011 05 2011 06

3.04 3.07 3.09

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.25 3.25 3.38

479 294 269

2011 07 2011 08 2011 09

5.81 4.93 5.06

5.25 4.00 4.00

5.75 4.75 5.00

6.50 5.75 5.75

506 890 933

2011 07 2011 08 2011 09

3.08 3.15 3.09

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.50 3.50 3.25

152 292 250

2011 10 2011 11 2011 12

5.02 4.90 4.72

4.25 4.00 3.75

4.75 4.75 4.50

5.75 5.55 5.50

685 718 692

2011 10 2011 11 2011 12

3.11 3.12 3.08

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.50 3.50 3.44

213 274 448

2012 01 2012 02 2012 03

4.90 5.00 5.23

4.00 4.25 4.25

4.75 5.00 5.30

5.67 5.60 6.00

592 492 839

2012 01 2012 02 2012 03

3.00 3.02 3.04

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.25 3.25 3.25

199 165 209

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000

2011 03

5.18

4.50

5.03

5.85

380

2011 03

3.00

2.75

2.88

3.13

385

2011 04 2011 05 2011 06

4.81 5.20 5.27

4.00 4.45 4.50

4.75 5.30 5.50

5.55 5.98 6.00

643 807 793

2011 04 2011 05 2011 06

3.02 3.04 3.02

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.13 3.25 3.13

825 543 425

2011 07 2011 08 2011 09

5.73 5.10 5.14

5.13 4.25 4.50

5.75 5.00 5.25

6.30 5.75 5.75

569 663 693

2011 07 2011 08 2011 09

2.94 3.00 3.01

2.75 2.75 2.75

2.85 2.88 2.88

2.88 3.13 3.13

229 437 449

2011 10 2011 11 2011 12

5.27 5.01 4.89

4.50 4.13 4.00

5.50 5.00 5.00

6.00 5.75 5.63

516 574 481

2011 10 2011 11 2011 12

3.00 2.95 2.94

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.25 3.00 2.99

350 437 635

2012 01 2012 02 2012 03

5.00 5.00 5.41

4.20 4.25 4.75

5.00 5.00 5.55

5.75 5.75 6.00

406 351 828

2012 01 2012 02 2012 03

2.95 3.00 3.02

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.00 3.25 3.13

279 281 310

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million

2011 03

4.97

4.19

5.50

5.60

57

2011 03

2.86

2.75

2.85

2.88

63

2011 04 2011 05 2011 06

5.13 5.31 5.43

4.06 4.75 4.75

5.25 5.55 5.55

5.75 5.75 5.88

83 113 121

2011 04 2011 05 2011 06

2.89 2.97 2.93

2.75 2.75 2.75

2.86 2.88 2.86

3.00 3.13 2.95

140 82 94

2011 07 2011 08 2011 09

5.43 5.36 5.32

4.81 4.50 4.75

5.55 5.55 5.55

6.00 5.87 5.75

83 75 78

2011 07 2011 08 2011 09

2.83 2.93 2.98

2.63 2.75 2.75

2.75 2.88 2.88

2.88 2.88 3.05

39 77 72

2011 10 2011 11 2011 12

5.25 5.12 5.17

4.75 4.50 4.50

5.55 5.50 5.25

5.75 5.83 5.85

87 79 70

2011 10 2011 11 2011 12

2.89 2.92 2.91

2.75 2.75 2.75

2.86 2.88 2.88

2.88 3.00 3.03

52 67 89

2012 01 2012 02 2012 03

5.44 5.29 5.38

4.50 4.50 5.00

5.55 5.55 5.55

6.08 6.00 5.75

59 41 85

2012 01 2012 02 2012 03

2.86 2.95 2.90

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.00 3.25 3.00

50 56 61

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million

2011 03

5.46

4.50

5.55

6.19

43

2011 03

2.73

2.53

2.75

2.88

43

2011 04 2011 05 2011 06

4.82 5.27 5.23

3.94 4.88 4.75

5.00 5.25 5.50

5.75 5.75 5.75

61 67 59

2011 04 2011 05 2011 06

2.86 2.75 2.79

2.75 2.63 2.60

2.88 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

72 52 54

2011 07 2011 08 2011 09

5.27 4.98 4.99

4.50 4.25 4.25

5.50 5.00 5.55

5.85 5.58 5.75

73 56 80

2011 07 2011 08 2011 09

2.82 2.72 2.77

2.63 2.61 2.75

2.88 2.75 2.78

2.88 2.88 2.88

33 44 22

2011 10 2011 11 2011 12

4.87 4.99 4.71

4.19 4.00 3.19

5.25 5.53 5.25

5.63 5.75 5.75

81 70 57

2011 10 2011 11 2011 12

2.84 2.84 2.69

2.61 2.75 2.63

2.80 2.85 2.75

3.00 2.88 2.88

28 39 38

2012 01 2012 02 2012 03

5.03 5.45 4.92

4.00 4.50 4.00

5.00 5.50 5.55

5.83 7.50 5.75

39 32 48

2012 01 2012 02 2012 03

2.96 2.87 2.77

2.69 2.59 2.50

2.88 2.75 2.75

3.00 2.86 3.00

24 17 25

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

25%Quantil in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

3

4

5

1

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (ohne Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with variable interest rates (not linked to a base rate of interest) Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

1

25%Quantil in %

2011 03

.

.

.

.

.

2011 03

.

.

.

.

.

2011 04 2011 05 2011 06

5.15 . 4.25

3.88 . 3.25

5.15 . 4.63

7.50 . 5.28

16 . 12

2011 04 2011 05 2011 06

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 07 2011 08 2011 09

3.86 . 3.45

2.94 . 1.54

4.50 . 3.14

5.13 . 5.50

12 . 14

2011 07 2011 08 2011 09

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 10 2011 11 2011 12

4.41 . 4.38

4.00 . 4.00

4.63 . 4.63

5.55 . 5.55

10 . 14

2011 10 2011 11 2011 12

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2012 01 2012 02 2012 03

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1 Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with fixed interest rates (linked to a base rate of interest) Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000

2011 03

1.35

1.10

1.19

1.55

30

2011 03

2.13

1.70

2.00

2.50

192

2011 04 2011 05 2011 06

1.17 1.20 1.27

1.00 0.98 1.10

1.18 1.18 1.18

1.39 1.21 1.45

17 17 22

2011 04 2011 05 2011 06

2.21 2.15 2.01

1.85 1.80 1.66

2.15 2.10 1.95

2.65 2.50 2.35

126 150 135

2011 07 2011 08 2011 09

1.39 1.23 1.05

1.05 0.95 0.83

1.25 1.08 1.01

1.50 1.40 1.20

18 26 32

2011 07 2011 08 2011 09

2.01 1.97 1.88

1.65 1.60 1.60

1.94 1.90 1.80

2.45 2.31 2.25

138 130 147

2011 10 2011 11 2011 12

1.25 1.20 1.27

1.01 0.95 1.05

1.20 1.10 1.20

1.50 1.29 1.35

27 29 35

2011 10 2011 11 2011 12

1.89 1.76 1.77

1.50 1.44 1.38

1.85 1.75 1.65

2.20 2.05 2.05

134 157 242

2012 01 2012 02 2012 03

1.28 1.20 1.22

0.96 0.95 0.90

1.25 1.14 1.09

1.50 1.46 1.46

51 43 43

2012 01 2012 02 2012 03

1.68 1.69 1.62

1.44 1.31 1.35

1.60 1.60 1.55

1.83 2.05 1.85

187 143 184

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000

2011 03

1.20

0.99

1.17

1.35

275

2011 03

2.17

1.74

2.18

2.60

1 023

2011 04 2011 05 2011 06

1.20 1.21 1.18

0.95 0.98 0.96

1.18 1.13 1.13

1.35 1.30 1.37

215 226 212

2011 04 2011 05 2011 06

2.26 2.27 2.19

1.80 1.80 1.70

2.35 2.30 2.20

2.70 2.70 2.65

866 748 720

2011 07 2011 08 2011 09

1.16 1.13 1.04

0.95 0.90 0.80

1.08 1.08 0.95

1.30 1.30 1.24

231 214 251

2011 07 2011 08 2011 09

2.02 1.96 1.95

1.55 1.50 1.50

2.00 1.90 1.90

2.50 2.45 2.38

656 638 771

2011 10 2011 11 2011 12

1.05 1.10 1.09

0.84 0.89 0.85

1.00 1.05 1.05

1.22 1.25 1.25

238 278 392

2011 10 2011 11 2011 12

1.78 1.86 1.84

1.30 1.50 1.45

1.75 1.80 1.75

2.23 2.20 2.20

711 784 1 285

2012 01 2012 02 2012 03

1.16 1.14 1.18

0.90 0.86 0.93

1.06 1.06 1.09

1.31 1.26 1.30

407 321 359

2012 01 2012 02 2012 03

1.75 1.77 1.74

1.45 1.40 1.40

1.65 1.65 1.60

2.00 2.05 2.00

970 860 941

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million

2011 03

1.20

0.92

1.10

1.38

105

2011 03

2.17

1.75

2.23

2.64

250

2011 04 2011 05 2011 06

1.14 1.13 1.07

0.90 0.87 0.88

1.07 1.09 1.05

1.35 1.39 1.24

90 85 95

2011 04 2011 05 2011 06

2.20 2.13 2.22

1.66 1.65 1.70

2.30 2.15 2.30

2.71 2.66 2.75

229 201 235

2011 07 2011 08 2011 09

1.13 1.08 0.92

0.88 0.85 0.71

1.04 1.05 0.86

1.40 1.25 1.09

82 109 135

2011 07 2011 08 2011 09

2.01 1.91 1.82

1.40 1.45 1.27

2.00 1.90 1.80

2.58 2.45 2.40

202 213 262

2011 10 2011 11 2011 12

0.97 0.98 0.99

0.75 0.79 0.80

0.91 0.94 0.95

1.15 1.15 1.15

138 172 194

2011 10 2011 11 2011 12

1.69 1.74 1.85

1.06 1.20 1.40

1.67 1.68 1.75

2.15 2.25 2.20

216 210 311

2012 01 2012 02 2012 03

1.08 1.08 1.04

0.80 0.80 0.80

1.00 0.96 0.95

1.27 1.25 1.15

169 138 107

2012 01 2012 02 2012 03

1.79 1.77 1.75

1.35 1.34 1.35

1.70 1.70 1.65

2.10 2.15 2.00

256 232 219

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million

2011 03

0.96

0.77

0.98

1.17

96

2011 03

1.85

1.20

1.80

2.50

265

2011 04 2011 05 2011 06

1.06 1.14 0.98

0.84 0.85 0.76

1.00 1.03 0.91

1.19 1.20 1.13

111 100 104

2011 04 2011 05 2011 06

2.03 1.91 1.87

1.40 1.18 1.11

2.13 1.90 1.84

2.57 2.58 2.50

209 169 210

2011 07 2011 08 2011 09

0.98 0.99 0.90

0.78 0.75 0.70

0.93 0.90 0.81

1.10 1.10 1.06

127 102 143

2011 07 2011 08 2011 09

1.92 1.70 1.61

1.25 1.00 1.00

1.90 1.75 1.58

2.54 2.29 2.10

184 196 213

2011 10 2011 11 2011 12

0.90 0.91 0.90

0.70 0.69 0.73

0.85 0.85 0.85

1.05 1.05 1.03

164 176 202

2011 10 2011 11 2011 12

1.67 1.59 1.71

1.05 1.02 1.11

1.70 1.50 1.70

2.08 2.00 2.12

185 211 343

2012 01 2012 02 2012 03

1.00 0.96 0.97

0.74 0.75 0.75

0.90 0.90 0.87

1.11 1.10 1.10

144 126 156

2012 01 2012 02 2012 03

1.65 1.57 1.51

1.15 1.05 1.03

1.60 1.45 1.50

2.00 1.85 1.87

214 186 235

3

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

25%Quantil in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken (mit Bindung an einen Basiszinssatz) / Mortgages with fixed interest rates (linked to a base rate of interest) Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

1

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

2011 03

.

.

.

.

.

2011 03

1.68

0.98

1.54

2.29

20

2011 04 2011 05 2011 06

0.90 . 0.88

0.70 . 0.65

0.94 . 0.73

0.96 . 0.98

17 . 17

2011 04 2011 05 2011 06

1.49 1.42 1.98

0.80 0.79 1.26

1.43 1.15 1.90

2.14 1.83 2.67

16 22 29

2011 07 2011 08 2011 09

0.84 . 0.83

0.68 . 0.55

0.78 . 0.75

0.94 . 1.00

13 . 17

2011 07 2011 08 2011 09

1.45 1.29 1.40

0.91 0.77 0.85

1.27 0.99 1.00

1.86 1.53 1.77

21 26 28

2011 10 2011 11 2011 12

0.88 0.75 0.75

0.64 0.64 0.55

0.80 0.68 0.78

1.06 0.82 0.85

17 16 27

2011 10 2011 11 2011 12

1.22 1.37 1.51

0.76 0.80 0.90

1.13 1.30 1.30

1.75 1.74 1.85

20 27 42

2012 01 2012 02 2012 03

0.92 0.87 0.89

0.77 0.61 0.65

0.90 0.81 0.79

1.10 0.98 0.95

13 16 17

2012 01 2012 02 2012 03

1.47 1.55 1.50

0.97 1.15 1.03

1.30 1.55 1.45

1.81 1.85 1.85

29 29 34

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

4

E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1 Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000 2011 03

2.41

1.80

2.25

3.00

114

2011 04 2011 05 2011 06

2.77 2.57 2.70

1.79 1.75 1.94

2.60 2.50 2.50

3.83 3.25 3.25

91 94 121

2011 07 2011 08 2011 09

2.56 2.40 2.38

1.70 1.60 1.50

2.42 2.20 2.03

3.10 3.10 3.10

93 78 114

2011 10 2011 11 2011 12

2.19 2.20 2.40

1.32 1.28 1.44

1.95 2.00 2.30

2.95 2.83 3.00

93 89 152

2012 01 2012 02 2012 03

2.38 2.32 2.35

1.50 1.50 1.50

1.95 1.98 2.25

2.90 3.10 3.05

92 98 130

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000 2011 03

2.21

1.39

2.10

2.85

745

2011 04 2011 05 2011 06

2.36 2.16 2.31

1.45 1.27 1.45

2.20 2.00 2.20

3.00 2.90 2.95

520 566 705

2011 07 2011 08 2011 09

2.19 2.09 2.07

1.38 1.25 1.20

2.00 1.95 1.92

2.85 2.70 2.73

626 577 673

2011 10 2011 11 2011 12

2.09 2.13 2.16

1.30 1.35 1.39

2.00 1.99 2.05

2.70 2.82 2.75

550 556 783

2012 01 2012 02 2012 03

2.03 2.04 2.17

1.26 1.25 1.36

1.90 1.95 2.00

2.55 2.61 2.80

593 527 732

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million 2011 03

1.76

0.95

1.52

2.40

426

2011 04 2011 05 2011 06

1.75 1.60 1.76

0.95 0.85 0.98

1.50 1.25 1.50

2.20 2.15 2.30

282 366 398

2011 07 2011 08 2011 09

1.61 1.53 1.45

0.90 0.85 0.76

1.45 1.20 1.11

2.10 2.06 1.90

317 321 372

2011 10 2011 11 2011 12

1.46 1.43 1.48

0.82 0.81 0.85

1.25 1.15 1.25

1.95 1.95 1.95

311 342 446

2012 01 2012 02 2012 03

1.55 1.54 1.52

0.88 0.85 0.85

1.31 1.25 1.25

2.10 2.05 1.95

342 316 403

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million 2011 03

1.43

0.82

1.15

1.85

726

2011 04 2011 05 2011 06

1.45 1.28 1.40

0.79 0.75 0.83

1.15 0.97 1.15

1.82 1.50 1.74

540 750 701

2011 07 2011 08 2011 09

1.32 1.23 1.24

0.78 0.64 0.65

1.08 0.95 0.95

1.61 1.50 1.50

691 799 800

2011 10 2011 11 2011 12

1.21 1.21 1.28

0.65 0.63 0.68

0.92 0.93 1.00

1.50 1.47 1.60

680 640 873

2012 01 2012 02 2012 03

1.35 1.25 1.29

0.77 0.68 0.70

1.05 0.96 0.95

1.60 1.50 1.60

664 661 875

5

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

1

2011 03

1.11

0.65

0.88

1.23

260

2011 04 2011 05 2011 06

1.19 1.02 1.03

0.66 0.63 0.65

0.92 0.80 0.83

1.43 1.07 1.11

189 261 232

2011 07 2011 08 2011 09

1.02 0.90 0.94

0.63 0.55 0.51

0.88 0.75 0.70

1.17 1.03 1.01

256 244 259

2011 10 2011 11 2011 12

0.93 0.89 1.00

0.55 0.54 0.55

0.77 0.73 0.73

1.05 1.05 1.19

216 208 259

2012 01 2012 02 2012 03

0.95 0.97 0.98

0.60 0.62 0.60

0.75 0.76 0.75

1.14 1.19 1.09

207 195 269

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2012 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the May 2012 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

6

G1a Devisenkurse – historische Devisenkurse ausgewählter Euro-Mitgliedsländer / Foreign exchange rates – historical exchange rates for selected euro member countries Interbankhandel (Ankauf 11 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel Deutschland Monatsmittel Tageswerte DEM 100.–

Frankreich

Italien

Spanien

Niederlande

Belgien

Österreich

Griechenland

Portugal

FRF 100.–

ITL 100.–

ESP 100.–

NLG 100.–

BEF 100.–

ATS 100.–

GRD 100.–

PTE 100.–

Annual average Monthly average Daily figures

Germany

France

Italy

Spain

Netherlands

Belgium

Austria

Greece

Portugal

DEM 100

FRF 100

ITL 100

ESP 100

NLG 100

BEF 100

ATS 100

GRD 100

PTE 100

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1992 1993 1994

89.93 89.34 84.24

26.53 26.08 24.62

0.1142 0.0940 0.0847

1.3735 1.1644 1.0197

79.86 79.50 75.09

4.367 4.273 4.086

12.7783 12.6928 11.9688

. 0.6445 0.5629

1.0397 0.9210 0.8229

1995 1996 1997 1998 1999

82.47 82.10 83.70 82.38 81.82

23.67 24.14 24.86 24.57 24.40

0.0726 0.0801 0.0852 0.0834 0.0826

0.9472 0.9748 0.9908 0.9699 0.9618

73.59 73.24 74.35 73.06 72.62

4.006 3.987 4.054 3.991 3.967

11.7167 11.6643 11.8899 11.7048 11.6295

0.5099 0.5130 0.5313 0.4905 0.4911

0.7875 0.8006 0.8278 0.8039 0.7982

2000 2001

79.65 77.22

23.75 23.02

0.0805 0.0780

0.9362 0.9077

70.69 68.54

3.862 3.744

11.3209 10.9761

0.4627 0.4432

0.7770 0.7534

2000 12

77.39

23.07

0.0782

0.9097

68.68

3.752

10.9993

0.4440

0.7549

2001 01 2001 02 2001 03

78.18 78.51 78.52

23.31 23.41 23.41

0.0790 0.0793 0.0793

0.9190 0.9229 0.9230

69.39 69.68 69.69

3.791 3.806 3.807

11.1123 11.1588 11.1604

0.4487 0.4506 0.4507

0.7627 0.7659 0.7660

2001 04 2001 05 2001 06

78.16 78.42 77.84

23.30 23.38 23.21

0.0789 0.0792 0.0786

0.9187 0.9218 0.9150

69.37 69.60 69.09

3.790 3.802 3.774

11.1092 11.1457 11.0644

0.4486 0.4501 0.4468

0.7625 0.7650 0.7594

2001 07 2001 08 2001 09

77.38 77.43 76.28

23.07 23.09 22.74

0.0782 0.0782 0.0771

0.9095 0.9101 0.8966

68.67 68.72 67.70

3.751 3.754 3.698

10.9980 11.0053 10.8417

0.4441 0.4444 0.4378

0.7549 0.7554 0.7441

2001 10 2001 11 2001 12

75.65 74.98 75.38

22.56 22.36 22.48

0.0764 0.0757 0.0761

0.8893 0.8814 0.8861

67.14 66.55 66.90

3.668 3.635 3.655

10.7526 10.6573 10.7140

0.4342 0.4304 0.4327

0.7380 0.7315 0.7354

2001 10 29 2001 10 30 2001 10 31

75.42 75.29 75.12

22.49 22.45 22.40

0.0762 0.0761 0.0759

0.8865 0.8851 0.8830

66.93 66.82 66.67

3.656 3.650 3.642

10.7192 10.7018 10.6771

0.4329 0.4322 0.4312

0.7357 0.7345 0.7328

2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001

11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

01 02 05 06 07 08 09 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30

75.23 75.30 75.25 75.30 75.24 75.14 75.08 74.86 75.03 75.20 75.28 75.03 74.94 74.57 74.57 74.55 74.71 74.90 74.89 74.53 74.72 75.25

22.43 22.45 22.44 22.45 22.43 22.41 22.39 22.32 22.37 22.42 22.45 22.37 22.34 22.23 22.23 22.23 22.28 22.33 22.33 22.22 22.28 22.44

0.0760 0.0761 0.0760 0.0761 0.0760 0.0759 0.0758 0.0756 0.0758 0.0760 0.0760 0.0758 0.0757 0.0753 0.0753 0.0753 0.0755 0.0757 0.0757 0.0753 0.0755 0.0760

0.8843 0.8852 0.8846 0.8851 0.8844 0.8833 0.8825 0.8799 0.8819 0.8840 0.8849 0.8820 0.8809 0.8765 0.8765 0.8763 0.8782 0.8805 0.8804 0.8760 0.8783 0.8845

66.76 66.83 66.79 66.83 66.78 66.69 66.63 66.44 66.59 66.74 66.81 66.59 66.51 66.18 66.18 66.16 66.31 66.48 66.47 66.14 66.31 66.78

3.647 3.651 3.648 3.651 3.648 3.643 3.640 3.629 3.638 3.646 3.650 3.638 3.633 3.615 3.615 3.614 3.622 3.632 3.631 3.613 3.622 3.648

10.6924 10.7033 10.6960 10.7025 10.6945 10.6807 10.6713 10.6400 10.6640 10.6887 10.7003 10.6647 10.6517 10.5986 10.5986 10.5957 10.6190 10.6466 10.6451 10.5928 10.6197 10.6953

0.4318 0.4322 0.4319 0.4322 0.4319 0.4313 0.4309 0.4297 0.4306 0.4316 0.4321 0.4307 0.4301 0.4280 0.4280 0.4279 0.4288 0.4299 0.4299 0.4278 0.4288 0.4319

0.7339 0.7346 0.7341 0.7346 0.7340 0.7331 0.7324 0.7303 0.7319 0.7336 0.7344 0.7320 0.7311 0.7274 0.7274 0.7272 0.7288 0.7307 0.7306 0.7270 0.7289 0.7341

2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001

12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

03 04 05 06 07 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28 31

75.43 75.34 75.35 75.30 75.48 75.56 75.69 75.44 75.38 75.42 75.32 75.37 75.43 74.99 74.84 74.99 . . 75.76 75.74 .

22.49 22.46 22.47 22.45 22.50 22.53 22.57 22.49 22.48 22.49 22.46 22.47 22.49 22.36 22.31 22.36 . . 22.59 22.58 .

0.0762 0.0761 0.0761 0.0761 0.0762 0.0763 0.0765 0.0762 0.0761 0.0762 0.0761 0.0761 0.0762 0.0757 0.0756 0.0757 . . 0.0765 0.0765 .

0.8867 0.8856 0.8858 0.8852 0.8872 0.8882 0.8897 0.8867 0.8861 0.8865 0.8854 0.8860 0.8867 0.8814 0.8797 0.8815 . . 0.8905 0.8903 .

66.95 66.86 66.88 66.83 66.99 67.06 67.17 66.95 66.91 66.93 66.85 66.89 66.95 66.55 66.42 66.56 . . 67.24 67.22 .

3.657 3.653 3.653 3.651 3.659 3.663 3.670 3.657 3.655 3.656 3.652 3.654 3.657 3.636 3.628 3.636 . . 3.673 3.672 .

10.7214 10.7083 10.7105 10.7033 10.7280 10.7396 10.7578 10.7221 10.7149 10.7192 10.7054 10.7127 10.7214 10.6582 10.6371 10.6589 . . 10.7679 10.7650 .

0.4330 0.4324 0.4325 0.4322 0.4332 0.4337 0.4344 0.4330 0.4327 0.4329 0.4323 0.4326 0.4330 0.4304 0.4296 0.4304 . . 0.4348 0.4347 .

0.7359 0.7350 0.7351 0.7346 0.7363 0.7371 0.7384 0.7359 0.7354 0.7357 0.7348 0.7353 0.7359 0.7315 0.7301 0.7316 . . 0.7391 0.7389 .

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

G2a Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) / Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners) Nach einzelnen Ländern / By country Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100

Total 1 Total 24 Länder 2 Europa Euro-Währungsgebiet 3 Deutschland Frankreich Italien Spanien Niederlande Österreich Belgien Griechenland Portugal Finnland Irland Luxemburg Vereinigtes Königreich Russische Föderation Türkei Polen Schweden Tschechische Republik Dänemark Ungarn Rumänien Slowakei Bulgarien Lettland Litauen Slowenien Estland Nordamerika USA Kanada Mittel- und Südamerika Brasilien Mexiko Asien Japan China Hongkong Indien Singapur Südkorea Saudi-Arabien Thailand Australien 1

2

3

Total 1 Total 24 countries 2 Europe Euro area 3 Germany France Italy Spain Netherlands Austria Belgium Greece Portugal Finland Ireland Luxembourg United Kingdom Federation of Russia Turkey Poland Sweden Czech Republic Denmark Hungary Romania Slovakia Bulgaria Latvia Lithuania Slovenia Estonia North America United States Canada Central and South America Brazil Mexico Asia Japan China Hong Kong India Singapore South Korea Saudi Arabia Thailand Australia

Exportanteil

Jahresmittel Annual average

Quartalsmittel Quarterly average

Monatsmittel Monthly average

Export share

real

nominal

real

nominal

real

nominal

2011

2011

2011

2012 I

2012 I

2012 05

2012 05

1

2

3

4

5

6

7

100.0 89.0 66.4 53.2 22.6 8.0 8.8 3.1 2.8 3.6 2.3 0.6 0.5 0.5 0.5 0.2 5.4 1.6 1.2 1.1 0.9 0.8 0.5 0.5 0.4 0.3 0.1 0.1 0.1 0.2 0.1 13.0 11.5 1.5 1.9 1.2 0.7 17.5 3.6 4.5 3.4 1.6 1.7 1.2 0.9 0.6 1.3

116.2 118.8 114.0 114.8 119.2 117.2 110.3 102.2 112.1 113.2 110.7 96.7 106.0 116.1 103.3 106.4 137.1 45.7 89.2 93.3 118.9 72.9 110.3 78.1 77.5 54.6 71.2 85.1 76.8 107.6 90.3 123.7 127.1 86.4 98.7 88.6 113.8 125.8 127.4 105.5 169.6 91.0 104.1 112.4 129.1 107.0 72.7

138.1 136.8 137.2 130.2 . . . . . . . . . . . . 160.5 200.5 803.5 130.4 129.0 89.4 130.3 144.5 419.3 91.7 130.5 138.7 96.6 165.3 134.4 150.0 155.8 101.3 183.9 179.3 191.0 130.1 109.8 121.9 156.6 171.2 116.9 147.5 156.1 130.2 95.4

113.6 116.3 113.4 114.7 119.3 117.3 109.5 103.0 112.3 113.4 109.7 97.5 105.1 115.3 103.6 106.1 131.3 43.8 85.7 94.8 117.3 73.1 109.6 80.7 83.0 53.9 71.0 83.8 76.5 108.0 86.5 116.8 120.0 82.7 96.0 86.6 110.1 117.6 120.8 95.8 156.1 90.1 97.0 107.6 119.8 102.4 67.5

138.3 137.1 139.7 132.9 . . . . . . . . . . . . 157.6 198.2 831.2 137.1 129.2 93.1 132.7 157.0 440.2 93.6 133.3 140.2 98.7 168.8 133.0 144.6 150.0 98.7 186.4 182.5 192.4 125.3 105.1 114.6 150.3 177.8 113.1 144.9 150.3 127.4 89.7

113.5 116.0 113.6 115.3 120.1 117.8 109.8 103.7 112.4 113.7 110.5 97.3 105.5 116.1 103.8 106.5 127.5 44.0 84.8 96.7 120.1 74.4 110.0 80.1 85.2 54.3 71.3 83.8 76.3 107.1 86.5 114.7 117.7 82.0 102.8 95.4 113.9 116.5 119.6 94.3 153.0 95.6 95.2 108.7 118.0 101.2 70.5

138.3 136.9 140.1 133.7 . . . . . . . . . . . . 152.8 199.1 821.4 139.7 132.0 94.4 133.5 156.2 451.6 94.2 134.0 140.9 99.3 169.8 133.8 142.2 147.4 97.7 199.7 200.7 198.1 124.2 103.9 112.3 147.7 189.1 110.8 145.6 147.7 126.4 93.2

Gegenüber 40 Handelspartnern, wie oben aufgelistet. Daten verfügbar ab Januar 1999. Zum Konzept der Wechselkursindizes vgl. Quartalsheft 3/2001 der SNB. Via-à-vis 40 trading partners, as listed above. Values available as of January 1999. For the concept behind the exchange rate indices, cf. SNB Quarterly Bulletin 3/2001. Gegenüber 24 Handelspartnern. Diese umfassen Australien, Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Hongkong, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden, Singapur, Spanien, Südkorea, Thailand, Türkei, Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich. Daten verfügbar ab Januar 1973. Vis-à-vis 24 trading partners. These comprise: Australia, Belgium, Denmark, Germany, Finland, France, Greece, Hong Kong, Ireland, Italy, Japan, Canada, Luxembourg, Netherlands, Austria, Portugal, Sweden, Singapore, Spain, South Korea, Thailand, Turkey, United States, United Kingdom. Values available as of January 1973. Ohne Malta, Slowakei, Slowenien und Zypern. Bis Dezember 1998 ohne Finnland, Griechenland und Irland. Die nominalen Indizes für die einzelnen Länder stimmen mit dem nominalen Index des Euro-Währungsgebiets überein. Not including Malta, Slovakia, Slovenia and Cyprus. Until December 1998, not including Finland, Greece and Ireland. The nominal indices for the individual countries are consistent with the nominal index for the euro area.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

O43a Immobilienpreisindizes nach Marktregionen1/ Real estate price indices by market area1 Indizes von Wüest & Partner AG / Indices of Wüest & Partner AG 1970 = 100

Wohnnutzung / Residential space Mietwohnungen (1 bis 5 Zimmer) Rental apartments (1 to 5 rooms)

Gesamte Schweiz Region Zürich Region Ostschweiz Region Innerschweiz Region Nordwestschweiz Region Bern Region Südschweiz Region Genfersee Region Westschweiz

Eigentumswohnungen (2 bis 5 Zimmer)

Einfamilienhäuser

Altbau Old buildings

Neubau New buildings

Total

Owneroccupied apartments (2 to 5 rooms)

Single-family homes

2012

2012

2012

2012

2012

Total Switzerland Zurich area Eastern Switzerland Central Switzerland Northwestern Switzerland Berne area Southern Switzerland Lake Geneva area Western Switzerland

1

2

3

4

5

413.9 442.1 399.2 542.4 361.4 367.8 386.3 520.2 431.3

445.5 449.3 456.9 600.2 413.8 394.2 384.0 710.7 438.6

413.5 432.6 402.2 545.1 363.9 364.6 386.4 525.9 434.7

449.8 450.7 452.0 553.7 429.8 402.4 475.2 610.2 522.4

394.9 422.2 466.1 418.9 353.3 385.0 384.5 574.1 581.8

2.9 3.3 3.2 5.2 1.6 1.2 3.6 7.6 1.5

0.2 0.9 1.0 3.8 1.1 – 0.8 – 5.2 9.1 – 3.0

2.6 3.0 3.0 5.1 1.5 1.1 2.6 7.3 1.0

4.8 4.6 4.4 9.8 3.2 5.4 3.4 3.9 8.1

3.1 3.1 4.0 13.3 2.2 1.3 1.0 0.8 3.3

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Gesamte Schweiz Region Zürich Region Ostschweiz Region Innerschweiz Region Nordwestschweiz Region Bern Region Südschweiz Region Genfersee Region Westschweiz

Total Switzerland Zurich area Eastern Switzerland Central Switzerland Northwestern Switzerland Berne area Southern Switzerland Lake Geneva area Western Switzerland

Geschäftsflächen / Commercial space

Gesamte Schweiz Region Zürich Region Basel Region Genf Übrige Schweiz

Total Switzerland Zurich area Basel area Geneva area Other areas of Switzerland

Büroflächen Office space

Gewerbeflächen Business space

Verkaufsflächen 2 Retail space 2

2012

2012

2012

1

2

3

231.4 220.8 234.5 288.3 239.5

223.4 221.9 200.7 271.9 243.6

206.5 . . . .

1.5 – 1.5 6.4 4.8 2.2

– 0.7 0.9 – 6.7 – 3.5 2.7

3.5 . . . .

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Gesamte Schweiz Region Zürich Region Basel Region Genf Übrige Schweiz 1

2

Total Switzerland Zurich area Basel area Geneva area Other areas of Switzerland

Bis 3. Quartal 2005 basierte die Indexberechnung nur auf Angeboten in den Printmedien. Ab 4. Quartal 2005 wurde der Index rückwirkend revidiert. Neu umfasst die Erhebung auch folgende vier Internet-Immobilienplattformen: Homegate, Immoscout24, Immoclick und Immostreet. Until Q3 2005, advertisements in print media were used exclusively for calculating the index. As of Q4 2005, the index has been revised with retrospective effect. In addition to the previous sources, data collection now covers the following four internet sites: Homegate, Immoscout24, Immoclick and Immostreet. Keine Daten nach Marktregionen verfügbar. No breakdown by market area available.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

Q1a Zahlungsbilanz – Ertragsbilanz 1/ Balance of payments – current account 1 In Millionen Franken / In CHF millions 2011

Waren Saldo Einnahmen Spezialhandel 2 Elektrische Energie 3 Übrige Warenexporte 4 Ausgaben Spezialhandel 2 Elektrische Energie 3 Übrige Warenimporte 4 Dienste Saldo Einnahmen Fremdenverkehr Privatversicherungen Transithandelsgeschäfte Transporte Post-, Kurier- und Fernmeldeverkehr Sonstige Dienstleistungen davon Finanzdienste der Banken Ausgaben Fremdenverkehr Privatversicherungen Transithandelsgeschäfte Transporte Post-, Kurier- und Fernmeldeverkehr Sonstige Dienstleistungen davon Finanzdienste der Banken Arbeits- und Kapitaleinkommen Saldo Einnahmen Arbeitseinkommen Kapitaleinkommen Portfolioanlagen Direktinvestitionen Übrige Investitionen Ausgaben Arbeitseinkommen Kapitaleinkommen Portfolioanlagen Direktinvestitionen Übrige Investitionen Laufende Übertragungen Saldo Einnahmen Private Übertragungen Öffentliche Übertragungen Ausgaben Private Übertragungen Öffentliche Übertragungen Total der Ertragsbilanz Saldo Einnahmen Ausgaben 1

2

3

4

Goods net Receipts Special trade 2 Electrical energy 3 Other goods 4 Expenses Special trade 2 Electrical energy 3 Other goods 4 Services net Receipts Tourism Private insurance Merchanting Transportation Postal, courier and telecommunications services Other services of which bank financial services Expenses Tourism Private insurance Merchanting Transportation Postal, courier and telecommunications services Other services of which bank financial services Labour income and investment income net Receipts Labour income Investment income Portfolio investment Direct investment Other investment Expenses Labour income Investment income Portfolio investment Direct investment Other investment Current transfers net Receipts Private transfers Public transfers Expenses Private transfers Public transfers Current account net Receipts Expenses

2010 IV

2011 I

2011 II

2011 III

2011 IV

1

2

3

4

5

6

16 348 208 592 197 572 . 11 020 – 192 244 – 173 725 . – 18 519 49 799 85 815 15 588 5 009 21 042 5 877

2 698 52 037 49 902 . 2 136 – 49 339 – 44 945 . – 4 394 14 086 23 570 3 428 1 315 6 374 1 464

3 534 52 558 49 942 . 2 615 – 49 024 – 44 800 . – 4 224 15 091 23 135 3 919 1 182 7 177 1 420

4 084 52 930 50 089 . 2 841 – 48 846 – 43 907 . – 4 939 13 240 22 466 3 877 1 168 6 414 1 489

3 809 49 998 47 051 . 2 947 – 46 189 – 41 745 . – 4 444 10 587 19 747 4 408 1 420 3 609 1 529

4 921 53 107 50 490 . 2 617 – 48 185 – 43 273 . – 4 912 10 881 20 466 3 383 1 239 3 842 1 439

1 354 36 945

377 10 613

294 9 142

320 9 199

371 8 410

369 10 194

15 116 – 36 016 – 11 119 – 860 . – 4 141

4 131 – 9 485 – 2 730 – 239 . – 1 026

4 011 – 8 044 – 1 975 – 210 . – 1 034

3 809 – 9 226 – 3 032 – 215 . – 1 049

3 584 – 9 160 – 3 357 – 207 . – 1 042

3 712 – 9 586 – 2 755 – 227 . – 1 016

– 944 – 18 952

– 283 – 5 207

– 189 – 4 635

– 234 – 4 696

– 256 – 4 298

– 264 – 5 323

– 1 682

– 450

– 459

– 442

– 411

– 370

29 162 114 808 2 561 112 247 29 237 66 979 16 030 – 85 646 – 18 602 – 67 044 – 19 830 – 33 438 – 13 776 – 11 575 26 709 21 158 5 552 – 38 285 – 29 628 – 8 657 83 733 435 923 – 352 191

6 181 31 153 623 30 530 7 343 19 243 3 944 – 24 972 – 4 297 – 20 675 – 4 535 – 12 246 – 3 895 – 3 068 6 715 5 386 1 329 – 9 783 – 7 588 – 2 195 19 897 113 476 – 93 579

4 150 23 937 640 23 297 7 309 12 358 3 630 – 19 787 – 4 587 – 15 200 – 4 634 – 7 504 – 3 062 – 4 564 6 739 5 357 1 382 – 11 303 – 9 139 – 2 164 18 211 106 368 – 88 158

4 953 28 952 640 28 311 7 332 17 152 3 827 – 23 999 – 4 651 – 19 348 – 5 028 – 10 978 – 3 342 – 2 358 6 373 4 985 1 388 – 8 731 – 6 566 – 2 164 19 919 110 721 – 90 802

6 979 26 998 640 26 358 7 199 15 125 4 034 – 20 019 – 4 697 – 15 323 – 5 059 – 6 801 – 3 463 – 2 240 7 289 5 897 1 392 – 9 529 – 7 365 – 2 164 19 135 104 032 – 84 898

13 080 34 921 640 34 280 7 397 22 344 4 539 – 21 840 – 4 668 – 17 173 – 5 110 – 8 155 – 3 908 – 2 413 6 309 4 919 1 390 – 8 722 – 6 558 – 2 164 26 469 114 802 – 88 333

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Ab 2002 inklusive elektrische Energie, Lohnveredelung und Retourwaren. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d'art and antiques. As of 2002, including electrical energy, processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods. Die elektrische Energie ist ab 2002 im Spezialhandel enthalten. As of 2002, electrical energy has been included under special trade. Die Lohnveredelung und die Retourwaren sind ab 2002 im Spezialhandel enthalten. As of 2002, processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods have been included under special trade.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

Q3a Zahlungsbilanz – Kapitalverkehr 1,/ 2 Balance of payments – financial account 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions 2011

1

2

3

4

5

Direktinvestitionen Saldo Im Ausland Beteiligungskapital Reinvestierte Erträge Kredite In der Schweiz Beteiligungskapital Reinvestierte Erträge Kredite Portfolioinvestitionen Saldo Im Ausland Schuldtitel Anleihen und Notes Geldmarktpapiere Dividendenpapiere Aktien Kollektivanlagen In der Schweiz Schuldtitel Anleihen und Notes Geldmarktpapiere Dividendenpapiere Aktien Kollektivanlagen Derivate und strukturierte Produkte Saldo Übrige Investitionen Saldo Kredite der Geschäftsbanken Saldo Kredite an das Ausland Kredite an Banken langfristig kurzfristig übrige Kredite Kredite aus dem Ausland Kredite von Banken langfristig kurzfristig übrige Kredite langfristig kurzfristig Kredite der Unternehmen Saldo Kredite an das Ausland langfristig kurzfristig Kredite aus dem Ausland langfristig kurzfristig Kredite der öffentlichen Hand Saldo Kredite der Nationalbank Saldo Sonstige Investitionen Saldo Währungsreserven Total Veränderung der Auslandguthaben 3 Gold 4 Devisenanlagen Reserveposition beim IWF Sonderziehungsrechte 5 übrige Wertveränderungen auf den Auslandguthaben Gesamter Kapitalverkehr Saldo

Direct investment net Abroad Equity capital Reinvested earnings Other capital In Switzerland Equity capital Reinvested earnings Other capital Portfolio investment net Abroad Debt securities Bonds and notes Money market instruments Equity securities Shares Collective investment schemes In Switzerland Debt securities Bonds and notes Money market instruments Equity securities Shares Collective investment schemes Derivatives and structured products net Other investment net Commercial bank lending net Claims abroad Claims against banks long-term short-term Other claims Liabilities abroad Liabilities towards banks long-term short-term Other liabilities long-term short-term Corporate lending net Claims abroad long-term short-term Liabilities abroad long-term short-term Government lending net National Bank lending net Other net Reserve assets total Changes in foreign assets 3 Gold 4 Foreign exchange Reserve position in the IMF Special drawing rights 5 Other Valuation changes on foreign assets

Restposten

Net errors and omissions

Total financial account net

2010 IV

2011 I

2011 II

2011 III

2011 IV

1

2

3

4

5

6

– 61 993 – 61 818 536 – 33 318 – 29 036 – 174 – 4 859 14 206 – 9 522 – 5 270 9 998 10 319 12 672 – 2 353 – 321 – 4 659 4 338 – 15 268 – 21 466 425 – 21 891 6 198 501 5 697

– 12 753 – 21 026 6 270 – 9 312 – 17 984 8 273 – 733 2 439 6 567 18 617 11 778 15 039 5 724 9 315 – 3 261 – 2 236 – 1 025 6 839 10 992 864 10 128 – 4 153 – 3 130 – 1 023

– 15 091 – 11 018 – 2 590 – 8 501 73 – 4 073 – 3 166 4 908 – 5 815 – 9 684 – 10 488 – 4 259 – 5 366 1 106 – 6 229 – 4 064 – 2 165 803 6 682 60 6 622 – 5 879 – 6 800 921

– 7 821 – 8 207 – 2 937 – 8 101 2 830 387 – 504 3 598 – 2 707 – 5 103 – 7 724 – 3 428 – 3 415 – 13 – 4 296 – 2 941 – 1 355 2 621 7 – 489 495 2 614 2 832 – 218

– 6 472 – 18 653 9 975 – 8 458 – 20 170 12 181 – 1 163 4 835 8 510 – 9 882 8 816 8 014 10 629 – 2 614 802 – 3 118 3 920 – 18 698 – 21 855 – 252 – 21 603 3 157 1 468 1 689

– 32 609 – 23 940 – 3 912 – 8 258 – 11 770 – 8 669 – 25 866 – 9 510 19 399 19 394 9 992 10 824 – 832 9 402 5 464 3 938 5 – 6 301 1 105 – 7 406 6 306 3 001 3 305

4 010 705 – 3 073 – 9 096 – 5 542 2 171 – 7 714 – 3 554 6 023 – 28 308 – 3 419 – 24 889 34 331 800 33 531 1 589 – 2 102 – 9 239 7 137 3 691 – 2 249 5 940 – 731

– 357 – 24 329 – 8 570 7 121 8 409 – 2 541 10 949 – 1 288 – 15 691 – 9 414 – 454 – 8 960 – 6 277 – 4 530 – 1 747 – 8 580 – 18 985 – 1 347 – 17 638 10 405 – 7 831 18 236 186

– 1 578 – 305 – 3 007 35 750 41 616 639 40 976 – 5 866 – 38 757 – 44 299 – 1 170 – 43 130 5 543 598 4 945 4 085 – 9 628 – 6 367 – 3 261 13 713 – 329 14 042 – 48

1 592 – 17 534 – 7 633 – 26 715 – 21 497 – 336 – 21 161 – 5 218 19 082 11 055 – 368 11 422 8 027 378 7 649 – 6 254 1 646 – 5 721 7 366 – 7 900 – 7 127 – 772 – 20

3 367 30 991 37 206 – 431 – 4 507 966 – 5 473 4 076 37 637 26 264 – 290 26 554 11 373 – 1 241 12 615 – 1 211 570 – 1 618 2 188 – 1 781 4 808 – 6 589 – 297

630 – 12 446 – 29 639 – 17 700 – 21 154 902 – 22 056 3 453 – 11 939 – 21 327 – 1 592 – 19 736 9 388 1 066 8 322 4 969 5 310 4 466 844 – 341 400 – 741 – 365

– 9 012 11 932 – 42 644 – 42 644 — – 40 853 – 1 983 44 147

– 5 420 – 1 944 – 18 – 18 — – 229 1 201 9

– 1 036 – 299 – 3 251 – 3 251 — – 3 009 – 241 – 15 14

591 – 4 218 – 2 480 – 2 480 — – 1 679 – 803 23 – 22

– 19 703 14 996 – 70 729 – 70 729 — – 70 022 – 774 15 52

11 136 1 454 33 817 33 817 — 33 857 – 164 21 103

. – 105 192 25 930

. – 18 840 79

. – 29 910 12 817

. – 31 346 12 545

. – 52 726 34 709

. 8 790 – 34 141

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Ein Minus bedeutet beim Kapitalverkehr einen Kapitalexport. In the financial account, a minus sign (–) indicates an outflow of capital. Seit dem Jahr 2000 werden gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF Stromgrössen verbucht. Bis 1999 wurden dem alten Standard entsprechend Bestandesveränderungen ausgewiesen. Dies erforderte eine Gegenbuchung für die nicht transaktionsbedingten Änderungen der Auslandposition. Since 2000, financial flows have been published according to the current IMF guidelines. Until 1999, changes in holdings were recorded according to the old standard. This required counter-entries for non-transaction-related changes in foreign assets. Seit dem 1. Mai 2000 verkauft die SNB das für geld- und währungspolitische Zwecke nicht mehr benötigte Gold (Demonetarisierung von Gold). Die Demonetarisierung von Gold wird gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF in der Zahlungsbilanz nicht ausgewiesen. On 1 May 2000, the SNB began with the sale of gold no longer required for monetary policy purposes (demonetisation of gold). According to the current guidelines of the IMF, the demonetisation of gold is not shown in the balance of payments. Ohne Zuteilung von Sonderziehungsrechten. Excluding SDR allocations.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen / Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen 1 Jahres- und Direct investment 1 Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

Portfolioinvestitionen Portfolio investment

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Other currencies

Other currencies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

405 229 422 244 453 307

10 455 – 870 – 3 594

79 995 89 939 89 316

123 464 125 634 136 439

191 314 207 541 231 146

735 535 831 957 877 581

197 824 227 913 243 828

200 504 207 094 209 115

270 147 312 914 330 183

67 061 84 036 94 455

2005 2006 2007 2008 2009

567 752 694 777 734 161 769 882 851 997

– 4 116 – 4 113 – 8 869 – 33 – 600

129 939 154 712 118 033 119 689 153 528

170 132 209 150 238 107 243 130 254 149

271 797 335 027 386 889 407 096 444 919

977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 737

256 345 294 704 340 676 314 217 343 033

247 405 269 940 294 791 232 734 267 064

345 296 394 247 436 025 326 992 380 003

128 041 134 952 146 751 93 653 118 637

2010 2011

877 705 933 341

11 647 12 070

179 306 211 080

257 168 262 832

429 584 447 360

1 050 267 1 020 798

340 513 315 982

259 978 261 617

312 708 281 107

137 068 162 093

2010 2010 2010 2010

I II III IV

853 785 870 382 878 900 877 705

8 657 6 942 8 041 11 647

139 669 165 247 161 859 179 306

263 264 254 330 265 791 257 168

442 195 443 863 443 209 429 584

1 131 471 1 078 836 1 090 887 1 050 267

349 510 343 894 343 740 340 513

276 929 271 190 267 258 259 978

375 948 332 623 341 793 312 708

129 084 131 129 138 096 137 068

2011 2011 2011 2011

I II III IV

896 291 856 640 897 753 933 341

9 685 14 030 12 505 12 070

175 659 150 011 178 057 211 080

273 367 260 330 269 313 262 832

437 580 432 268 437 878 447 360

1 069 268 1 045 369 1 010 328 1 020 798

339 876 336 655 325 304 315 982

264 587 248 629 246 962 261 617

322 831 301 393 282 866 281 107

141 974 158 692 155 196 162 093

930 044

11 738

195 694

270 189

452 423

1 038 262

316 123

267 776

287 709

166 654

2012 I

Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

CHF

Übrige Auslandaktiven Other foreign assets

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle Other currencies

Total

CHF

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle

Precious metals

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2002 2003 2004

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

889 556 824 799 820 485

136 675 104 631 107 228

394 879 366 027 379 895

192 751 215 063 202 551

159 215 134 939 126 136

6 037 4 139 4 675

2005 2006 2007 2008 2009

79 899 113 568 138 867 234 862 171 252

50 962 73 092 89 858 120 560 76 126

11 703 14 810 19 078 53 759 36 724

15 185 22 528 24 646 40 567 34 876

2 014 3 092 5 148 19 867 23 451

35 46 137 109 74

1 038 517 1 057 924 1 406 540 1 019 399 894 901

123 908 128 808 149 193 149 612 131 591

544 413 534 232 489 835 341 534 333 192

223 025 234 252 295 023 269 454 244 756

139 041 149 502 459 279 254 334 178 006

8 130 11 129 13 209 4 465 7 356

2010 2011

175 815 186 488

87 068 89 312

33 268 36 697

33 819 38 453

21 520 21 904

141 122

758 692 780 124

103 630 114 674

284 458 338 246

181 585 195 632

180 531 120 556

8 488 11 016

2010 2010 2010 2010

I II III IV

168 912 188 730 186 557 175 815

79 137 93 887 95 662 87 068

32 580 35 314 32 736 33 268

32 524 33 861 33 128 33 819

24 617 25 610 24 920 21 520

54 57 112 141

874 117 811 951 775 802 758 692

124 656 101 814 103 171 103 630

303 096 300 630 309 428 284 458

244 196 215 244 194 589 181 585

194 205 186 030 160 768 180 531

7 965 8 233 7 846 8 488

2011 2011 2011 2011

I II III IV

169 383 172 270 201 021 186 488

81 086 83 359 105 060 89 312

33 049 30 580 35 761 36 697

32 725 36 688 37 393 38 453

22 362 21 532 22 637 21 904

162 112 170 122

740 579 712 958 764 107 780 124

103 543 95 522 98 580 114 674

303 888 286 369 312 485 338 246

199 065 199 240 215 357 195 632

125 774 125 694 127 839 120 556

8 309 6 133 9 845 11 016

161 959

79 776

30 634

32 056

19 426

68

753 677

96 754

326 691

206 258

114 889

9 085

2012 I

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

Bestand am Währungsreserven Jahres- und Reserve assets Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2002 2003 2004

85 349 86 047 84 462

20 752 20 406 20 405

25 962 29 320 28 855

9 295 9 193 13 563

29 340 27 128 21 639

2 115 669 2 165 048 2 235 836

344 954 331 674 347 462

696 130 683 466 698 731

612 324 682 932 698 028

426 885 435 709 465 301

35 377 31 267 26 314

2005 2006 2007 2008 2009

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

16 282 14 956 15 711 13 487 28 525

21 570 21 443 23 047 23 442 55 027

9 892 10 048 11 495 11 097 17 926

28 050 32 221 34 776 30 862 38 186

2 739 048 3 038 779 3 582 839 3 070 627 3 166 550

427 099 492 491 570 858 584 356 550 150

949 741 988 650 937 449 761 203 819 034

775 208 881 620 1 016 849 903 585 968 811

550 785 632 622 1 009 562 786 047 782 940

36 215 43 396 48 122 35 436 45 616

2010 2011

252 446 311 394

50 615 59 014

110 891 144 727

46 952 58 273

43 988 49 380

3 114 925 3 232 145

542 858 532 038

807 624 906 654

896 172 922 751

815 654 810 185

52 617 60 518

2010 2010 2010 2010

I II III IV

171 267 276 334 264 348 252 446

27 592 48 496 53 485 50 615

80 629 158 159 119 742 110 891

23 596 24 660 48 397 46 952

39 450 45 018 42 724 43 988

3 199 553 3 226 232 3 196 493 3 114 925

561 959 546 537 550 614 542 858

779 866 820 877 824 765 807 624

996 561 994 217 955 043 896 172

813 697 811 292 815 390 815 654

47 469 53 308 50 682 52 617

2011 2011 2011 2011

I II III IV

256 100 244 706 336 581 311 394

51 539 48 876 101 690 59 014

113 924 108 256 133 141 144 727

46 637 45 136 52 770 58 273

43 999 42 438 48 981 49 380

3 131 621 3 031 943 3 209 790 3 232 145

534 189 529 566 541 449 532 038

828 721 764 465 874 956 906 654

941 912 905 907 938 070 922 751

774 327 783 322 796 319 810 185

52 470 48 683 58 996 60 518

295 142

63 487

122 289

59 225

50 140

3 179 084

504 391

884 281

918 501

812 617

59 293

2012 I 1

Total

Bei den Konzernkrediten werden die Forderungen und Verpflichtungen verrechnet. Der Saldo kann deshalb negativ sein. Given that claims and liabilities are offset within intragroup lending, the balance may be negative.

2

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Passiven / Liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen 1 Jahres- und Direct investment 1 Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

Portfolioinvestitionen Portfolio investment

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Other currencies

Other currencies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

173 080 200 666 223 694

171 262 196 300 219 074

1 581 4 324 7 657

– 274 187 – 2 893

512 – 145 – 144

485 660 556 790 589 478

414 998 481 581 506 741

27 716 30 148 33 219

33 741 36 102 39 311

9 205 8 960 10 207

2005 2006 2007 2008 2009

223 636 328 174 397 667 475 612 507 363

229 896 311 599 414 844 473 708 515 812

– 927 20 890 – 6 210 1 094 – 7 848

– 4 985 1 995 4 525 8 321 10 401

– 348 – 6 310 – 15 492 – 7 510 – 11 002

773 126 903 140 882 077 625 395 705 805

679 291 810 813 779 514 532 548 609 637

36 625 36 776 43 483 39 725 43 070

43 718 41 774 43 909 42 090 40 687

13 492 13 777 15 171 11 031 12 410

2010 2011

525 550 548 973

520 645 550 258

12 367 6 219

198 – 3 089

– 7 660 – 4 416

720 345 648 722

635 861 568 028

39 474 38 773

33 028 30 770

11 982 11 151

2010 2010 2010 2010

I II III IV

506 536 513 924 521 706 525 550

518 586 525 457 520 889 520 645

– 10 910 – 7 888 2 836 12 367

9 921 5 582 5 420 198

– 11 060 – 9 226 – 7 440 – 7 660

729 486 687 914 709 485 720 345

633 840 595 643 619 301 635 861

42 866 44 584 41 644 39 474

39 580 34 729 36 091 33 028

13 199 12 959 12 450 11 982

2011 2011 2011 2011

I II III IV

521 167 545 601 557 470 548 973

522 572 550 130 553 080 550 258

854 – 2 186 5 394 6 219

5 695 2 886 3 274 – 3 089

– 7 954 – 5 229 – 4 278 – 4 416

725 455 708 879 624 041 648 722

640 717 631 229 547 200 568 028

38 676 35 878 36 688 38 773

34 078 30 852 29 625 30 770

11 984 10 920 10 527 11 151

555 561

556 698

– 1 862

5 602

– 4 877

684 959

600 123

42 400

31 352

11 084

2012 I

Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

CHF

Übrige Auslandpassiven Other foreign liabilities

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle Other currencies

Total

CHF

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle

Precious metals

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2002 2003 2004

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

912 398 839 459 847 592

235 521 215 525 210 297

373 189 305 776 343 389

182 193 214 285 217 777

111 986 94 521 65 945

9 509 9 352 10 184

2005 2006 2007 2008 2009

60 411 70 936 75 938 205 733 135 795

38 873 57 849 58 155 113 634 56 468

9 176 5 905 7 093 39 983 29 980

9 632 5 818 8 992 31 813 36 535

2 703 1 338 1 624 20 212 12 693

27 26 73 91 119

1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 065 277

228 443 234 940 267 077 302 278 272 731

482 550 433 481 519 001 361 129 351 293

229 959 292 735 283 395 249 102 262 807

97 249 117 769 354 974 178 298 157 477

14 824 20 856 24 420 15 816 20 968

2010 2011

142 521 161 729

68 975 80 159

24 831 28 984

35 435 40 177

13 168 12 236

112 174

968 504 986 291

272 743 298 157

301 853 330 614

228 327 215 150

140 167 114 327

25 414 28 041

2010 2010 2010 2010

I II III IV

132 692 155 119 147 098 142 521

57 712 80 557 72 653 68 975

25 712 27 335 26 762 24 831

37 319 34 515 35 534 35 435

11 880 12 640 12 056 13 168

69 72 92 112

1 071 347 1 074 962 1 008 921 968 504

277 652 294 013 285 681 272 743

339 265 342 485 315 620 301 853

259 952 242 809 237 273 228 327

172 407 173 270 147 721 140 167

22 071 22 385 22 626 25 414

2011 2011 2011 2011

I II III IV

136 003 139 625 179 528 161 729

58 827 64 139 98 588 80 159

26 677 24 816 28 298 28 984

37 635 38 576 39 514 40 177

12 729 12 006 12 686 12 236

134 88 442 174

951 881 911 574 980 213 986 291

279 247 273 695 295 079 298 157

323 912 297 576 340 346 330 614

218 168 209 349 208 868 215 150

105 552 106 674 109 233 114 327

25 003 24 280 26 687 28 041

131 774

65 827

21 481

34 443

9 936

86

991 259

314 073

314 596

220 847

111 956

29 788

2012 I

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

3

Bestand am Total Jahres- und Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

2002 2003 2004

1 571 137 1 596 915 1 660 763

821 781 893 406 936 112

402 485 340 248 384 264

215 660 250 574 254 195

121 702 103 335 76 008

9 509 9 352 10 184

2005 2006 2007 2008 2009

2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 413 363 2 414 239

1 176 502 1 415 200 1 519 590 1 422 168 1 454 648

527 424 497 051 563 367 441 931 416 495

278 323 342 323 340 821 331 326 350 430

113 097 126 575 356 276 202 031 171 579

14 851 20 882 24 493 15 907 21 087

2010 2011

2 356 919 2 345 714

1 498 224 1 496 602

378 525 404 590

296 987 283 008

157 657 133 299

25 526 28 215

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2 440 060 2 431 920 2 387 210 2 356 919

1 487 791 1 495 670 1 498 524 1 498 224

396 933 406 515 386 862 378 525

346 771 317 634 314 318 296 987

186 425 189 643 164 787 157 657

22 140 22 457 22 718 25 526

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2 334 506 2 305 679 2 341 252 2 345 714

1 501 363 1 519 193 1 493 947 1 496 602

390 118 356 085 410 725 404 590

295 576 281 662 281 282 283 008

122 311 124 371 128 168 133 299

25 137 24 368 27 129 28 215

2 363 553

1 536 721

376 615

292 244

128 098

29 874

2012 I 1

CHF

Bei den Konzernkrediten werden die Forderungen und Verpflichtungen verrechnet. Der Saldo kann deshalb negativ sein. Given that claims and liabilities are offset within intragroup lending, the balance may be negative.

4

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Nettovermögen / Net investment position In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen Jahres- und Direct investment Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

Portfolioinvestitionen Portfolio investment

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Other currencies

Other currencies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

232 149 221 578 229 614

– 160 807 – 197 170 – 222 668

78 414 85 615 81 659

123 738 125 447 139 332

190 802 207 687 231 290

249 876 275 166 288 103

– 217 174 – 253 667 – 262 913

172 788 176 946 175 896

236 406 276 812 290 872

57 856 75 076 84 248

2005 2006 2007 2008 2009

344 115 366 603 336 493 294 270 344 634

– 234 012 – 315 711 – 423 713 – 473 741 – 516 412

130 865 133 823 124 243 118 595 161 376

175 117 207 154 233 582 234 809 243 749

272 145 341 337 402 381 414 607 455 921

203 960 190 702 336 167 342 202 402 932

– 422 947 – 516 109 – 438 838 – 218 331 – 266 604

210 780 233 165 251 308 193 009 223 994

301 578 352 472 392 116 284 901 339 316

114 548 121 175 131 580 82 622 106 227

2010 2011

352 155 384 368

– 508 998 – 538 188

166 939 204 860

256 971 265 920

437 244 451 775

329 922 372 076

– 295 348 – 252 047

220 504 222 844

279 680 250 337

125 086 150 941

2010 2010 2010 2010

I II III IV

347 249 356 457 357 194 352 155

– 509 929 – 518 515 – 512 848 – 508 998

150 579 173 135 159 022 166 939

253 344 248 748 260 371 256 971

453 255 453 089 450 649 437 244

401 986 390 921 381 401 329 922

– 284 330 – 251 749 – 275 562 – 295 348

234 063 226 607 225 614 220 504

336 368 297 894 305 702 279 680

115 885 118 170 125 646 125 086

2011 2011 2011 2011

I II III IV

375 125 311 039 340 283 384 368

– 512 886 – 536 100 – 540 574 – 538 188

174 806 152 197 172 663 204 860

267 672 257 444 266 039 265 920

445 534 437 497 442 155 451 775

343 813 336 490 386 288 372 076

– 300 842 – 294 574 – 221 897 – 252 047

225 911 212 751 210 274 222 844

288 753 270 541 253 241 250 337

129 990 147 772 144 669 150 941

374 483

– 544 960

197 556

264 587

457 300

353 303

– 284 000

225 376

256 358

155 570

2012 I

Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

CHF

Übrige Aktiven bzw. Passiven (ohne Währungsreserven) Other assets/liabilities (excl. reserve assets)

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle Other currencies

Total

CHF

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle

Precious metals

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2002 2003 2004

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

– 22 841 – 14 660 – 27 106

– 98 846 – 110 895 – 103 070

21 690 60 251 36 507

10 558 778 – 15 225

47 229 40 419 60 191

– 3 472 – 5 213 – 5 509

2005 2006 2007 2008 2009

19 488 42 633 62 929 29 130 35 457

12 090 15 243 31 702 6 926 19 658

2 526 8 905 11 985 13 776 6 745

5 553 16 711 15 653 8 755 – 1 659

– 689 1 754 3 524 – 345 10 758

8 20 64 18 – 45

– 14 507 – 41 857 – 42 327 – 87 225 – 170 376

– 104 535 – 106 132 – 117 883 – 152 666 – 141 140

61 863 100 750 – 29 166 – 19 596 – 18 101

– 6 933 – 58 483 11 629 20 352 – 18 052

41 792 31 733 104 305 76 036 20 529

– 6 694 – 9 727 – 11 211 – 11 351 – 13 612

2010 2011

33 294 24 759

18 092 9 153

8 437 7 713

– 1 615 – 1 724

8 351 9 668

29 – 52

– 209 811 – 206 167

– 169 113 – 183 483

– 17 395 7 631

– 46 742 – 19 518

40 364 6 228

– 16 926 – 17 025

2010 2010 2010 2010

I II III IV

36 220 33 611 39 459 33 294

21 425 13 330 23 009 18 092

6 868 7 979 5 973 8 437

– 4 795 – 654 – 2 407 – 1 615

12 738 12 970 12 864 8 351

– 15 – 15 20 29

– 197 229 – 263 011 – 233 119 – 209 811

– 152 997 – 192 199 – 182 510 – 169 113

– 36 169 – 41 855 – 6 192 – 17 395

– 15 756 – 27 565 – 42 684 – 46 742

21 798 12 760 13 046 40 364

– 14 106 – 14 152 – 14 780 – 16 926

2011 2011 2011 2011

I II III IV

33 380 32 646 21 492 24 759

22 258 19 220 6 472 9 153

6 372 5 764 7 463 7 713

– 4 910 – 1 888 – 2 121 – 1 724

9 633 9 526 9 950 9 668

28 24 – 272 – 52

– 211 302 – 198 617 – 216 107 – 206 167

– 175 704 – 178 173 – 196 499 – 183 483

– 20 024 – 11 208 – 27 860 7 631

– 19 103 – 10 109 6 489 – 19 518

20 222 19 020 18 606 6 228

– 16 694 – 18 147 – 16 842 – 17 025

30 186

13 949

9 153

– 2 387

9 489

– 18

– 237 583

– 217 319

12 095

– 14 589

2 934

– 20 703

2012 I

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

5

Bestand am Währungsreserven Jahres- und Reserve assets Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

Total

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2002 2003 2004

85 349 86 047 84 462

20 752 20 406 20 405

25 962 29 320 28 855

9 295 9 193 13 563

29 340 27 128 21 639

544 532 568 132 575 073

– 476 827 – 561 732 – 588 651

293 645 343 217 314 467

396 664 432 358 443 833

305 183 332 374 389 293

25 867 21 915 16 130

2005 2006 2007 2008 2009

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

16 282 14 956 15 711 13 487 28 525

21 570 21 443 23 047 23 442 55 027

9 892 10 048 11 495 11 097 17 926

28 050 32 221 34 776 30 862 38 186

628 851 636 748 778 291 657 263 752 311

– 749 403 – 922 709 – 948 732 – 837 812 – 904 498

422 317 491 599 374 081 319 272 402 539

496 885 539 297 676 028 572 258 618 381

437 688 506 047 653 286 584 016 611 361

21 364 22 514 23 628 19 529 24 529

2010 2011

252 446 311 394

50 615 59 014

110 891 144 727

46 952 58 273

43 988 49 380

758 006 886 430

– 955 366 – 964 564

429 099 502 063

599 184 639 742

657 997 676 886

27 091 32 303

2010 2010 2010 2010

I II III IV

171 267 276 334 264 348 252 446

27 592 48 496 53 485 50 615

80 629 158 159 119 742 110 891

23 596 24 660 48 397 46 952

39 450 45 018 42 724 43 988

759 493 794 312 809 283 758 006

– 925 831 – 949 133 – 947 911 – 955 366

382 934 414 362 437 903 429 099

649 790 676 582 640 724 599 184

627 272 621 649 650 603 657 997

25 329 30 851 27 964 27 091

2011 2011 2011 2011

I II III IV

256 100 244 706 336 581 311 394

51 539 48 876 101 690 59 014

113 924 108 256 133 141 144 727

46 637 45 136 52 770 58 273

43 999 42 438 48 981 49 380

797 115 726 264 868 538 886 430

– 967 173 – 989 627 – 952 498 – 964 564

438 603 408 381 464 230 502 063

646 336 624 245 656 789 639 742

652 016 658 951 668 151 676 886

27 333 24 315 31 867 32 303

295 142

63 487

122 289

59 225

50 140

815 531

– 1 032 330

507 666

626 257

684 518

29 419

2012 I

6

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

R4b Auslandvermögen der Schweiz – Sektoren / Switzerland’s international investment position – breakdown by sector Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Total Jahres- und Quartalsende

Nationalbank Swiss National Bank

Stocks at year-end and end of quarter

Total

Öffentliche Hand Public sector

Portfolioinvestitionen

Derivate und Strukturierte Produkte

Kredite und übrige Auslandaktiven

Währungsreserven

Portfolio investment

Derivatives and structured products

Loans and other foreign assets

Reserve assets

Total

Portfolioinvestitionen

Derivate und Strukturierte Produkte

Kredite und übrige Auslandaktiven

Portfolio investment

Derivatives and structured products

Loans and other foreign assets

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

2 115 669 2 165 048 2 235 836

96 892 98 445 96 270

2 393 2 945 2 537

. . .

9 149 9 452 9 270

85 349 86 047 84 462

8 110 8 671 10 075

7 144 7 711 9 121

. . .

966 960 954

2005 2006 2007 2008 2009

2 739 048 3 038 779 3 582 839 3 070 627 3 166 550

88 451 90 250 102 502 177 993 195 451

1 993 1 707 1 742 16 913 22 619

. . . 2 642 30

10 663 9 875 15 731 79 552 33 138

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

20 980 18 754 20 972 13 255 5 604

11 453 8 832 13 126 11 538 4 015

290 532 718 349 220

9 238 9 390 7 128 1 369 1 369

2010 2011

3 114 925 3 232 145

267 381 336 021

13 435 9 246

43 17

1 458 15 364

252 446 311 394

5 609 4 897

3 902 3 104

207 173

1 499 1 620

2010 2010 2010 2010

I II III IV

3 199 553 3 226 232 3 196 493 3 114 925

202 180 297 102 282 242 267 381

20 329 18 556 16 045 13 435

4 0 4 43

10 580 2 212 1 845 1 458

171 267 276 334 264 348 252 446

5 930 6 159 5 659 5 609

4 325 4 062 4 056 3 902

231 218 219 207

1 375 1 880 1 385 1 499

2011 2011 2011 2011

I II III IV

3 131 621 3 031 943 3 209 790 3 232 145

273 820 255 561 369 651 336 021

11 494 9 616 9 593 9 246

0 21 27 17

6 226 1 218 23 450 15 364

256 100 244 706 336 581 311 394

5 711 5 331 5 188 4 897

3 788 3 601 3 448 3 104

205 202 186 173

1 719 1 529 1 555 1 620

3 179 084

318 876

8 393

0

15 341

295 142

5 447

3 388

184

1 876

2012 I

Bestand am Banken Jahres- und Banks Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Übrige Sektoren Other sectors

Total

Direktinvestitionen

Portfolioinvestitionen

Derivate und Strukturierte Produkte

Kredite und übrige Auslandaktiven

Total

Direct investment

Portfolio investment

Derivatives and structured products

Loans and other foreign assets

Direktinvestitionen

Portfolioinvestitionen

Derivate und Strukturierte Produkte

Kredite und übrige Auslandaktiven

Direct investment

Portfolio investment

Derivatives and structured products

Loans and other foreign assets

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

754 033 741 712 737 435

52 791 57 078 59 480

55 152 58 389 64 410

. . .

646 090 626 246 613 545

1 256 635 1 316 219 1 392 057

352 438 365 166 393 828

670 845 762 912 801 513

. . .

233 352 188 141 196 715

2005 2006 2007 2008 2009

922 607 959 078 1 264 937 890 512 775 763

70 038 81 410 86 794 79 982 82 856

77 736 96 534 108 352 90 380 84 552

30 466 42 003 56 650 106 708 53 334

744 367 739 131 1 013 141 613 442 555 022

1 707 010 1 970 696 2 194 428 1 988 866 2 189 732

497 713 613 366 647 367 689 900 769 141

885 904 986 769 1 095 023 848 766 997 551

49 143 71 033 81 499 125 164 117 669

274 250 299 528 370 540 325 036 305 371

2010 2011

667 592 677 245

74 670 75 462

64 010 58 314

65 826 71 227

463 086 472 242

2 174 343 2 213 982

803 035 857 879

968 920 950 133

109 739 115 072

292 649 290 898

2010 2010 2010 2010

I II III IV

766 137 737 415 707 889 667 592

77 544 76 058 75 872 74 670

74 112 68 905 67 947 64 010

54 337 74 196 74 331 65 826

560 143 518 256 489 739 463 086

2 225 306 2 185 555 2 200 703 2 174 343

776 241 794 324 803 028 803 035

1 032 705 987 313 1 002 838 968 920

114 341 114 316 112 003 109 739

302 020 289 602 282 833 292 649

2011 2011 2011 2011

I II III IV

630 703 611 283 668 951 677 245

75 228 69 744 73 527 75 462

67 563 61 468 60 767 58 314

59 661 54 753 87 393 71 227

428 250 425 319 447 264 472 242

2 221 386 2 159 767 2 166 000 2 213 982

821 063 786 896 824 227 857 879

986 422 970 685 936 520 950 133

109 517 117 295 113 415 115 072

304 384 284 892 291 838 290 898

644 103

80 071

57 313

60 462

446 258

2 210 658

849 974

969 168

101 314

290 202

2012 I

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

Passiven / Liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Total Jahres- und Quartalsende

Nationalbank Swiss National Bank

Stocks at year-end and end of quarter

Total

Öffentliche Hand Public sector

Portfolioinvestitionen 1

Derivate und Strukturierte Produkte

Kredite und übrige Auslandpassiven

Portfolio investment 1

Derivatives and structured products

Loans and other foreign liabilities

Kredite und übrige Auslandpassiven

Portfolio investment 2

Derivatives and structured products

Loans and other foreign liabilities

3

4

5

6

7

8

9

2002 2003 2004

1 571 137 1 596 915 1 660 763

9 368 9 581 9 162

. . .

. . .

9 368 9 581 9 162

13 321 20 640 31 313

12 467 20 065 30 515

. . .

855 575 798

2005 2006 2007 2008 2009

2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 413 363 2 414 239

9 948 10 019 16 140 45 839 16 000

. . . . .

. . . 265 22

9 948 10 019 16 140 45 574 15 978

35 103 34 019 29 957 23 972 20 056

34 158 32 556 28 202 22 583 18 641

. . . . .

945 1 463 1 755 1 389 1 416

2010 2011

2 356 919 2 345 714

15 652 19 452

. .

0 4

15 652 19 447

19 894 25 823

18 363 24 661

. .

1 532 1 162

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2 440 060 2 431 920 2 387 210 2 356 919

15 785 24 130 21 292 15 652

. . . .

29 29 32 0

15 756 24 101 21 260 15 652

21 127 21 380 20 872 19 894

19 323 20 036 19 518 18 363

. . . .

1 804 1 344 1 354 1 532

2011 2011 2011 2011

I II III IV

2 334 506 2 305 679 2 341 252 2 345 714

19 391 15 535 16 648 19 452

. . . .

2 0 0 4

19 390 15 535 16 648 19 447

23 441 24 974 30 953 25 823

21 738 23 482 29 485 24 661

. . . .

1 703 1 492 1 468 1 162

2 363 553

21 972

.

16

21 955

28 310

27 080

.

1 230

Stocks at year-end and end of quarter

Übrige Sektoren Other sectors

Total

Direktinvestitionen

PortfolioDerivate und investitionen 1 Strukturierte Produkte

Kredite und übrige Auslandpassiven

Direct investment

Portfolio investment 1

Loans and other foreign liabilities

Derivatives and structured products

Total

Direktinvestitionen

PortfolioDerivate und investitionen 3 Strukturierte Produkte

Kredite und übrige Auslandpassiven

Direct investment

Portfolio investment 3

Loans and other foreign liabilities

Derivatives and structured products

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

674 756 664 889 670 160

24 541 26 536 27 288

. . .

. . .

650 215 638 353 642 873

873 693 901 805 950 128

148 539 174 130 196 406

473 193 536 725 558 963

. . .

251 960 190 950 194 759

2005 2006 2007 2008 2009

843 245 879 198 1 179 752 886 408 801 673

29 688 32 063 35 660 38 346 38 952

. . . . .

36 540 40 757 55 923 112 895 51 874

777 017 806 377 1 088 169 735 167 710 847

1 221 902 1 478 795 1 578 700 1 457 145 1 576 510

193 948 296 111 362 007 437 266 468 411

738 968 870 584 853 875 602 812 687 164

23 871 30 179 20 015 92 573 83 899

265 115 281 921 342 803 324 494 337 036

2010 2011

712 459 731 937

34 302 36 188

. .

65 825 77 745

612 331 618 004

1 608 914 1 568 507

491 247 512 784

701 982 624 061

76 696 83 984

338 988 347 677

2010 2010 2010 2010

I II III IV

804 981 817 892 760 100 712 459

37 546 36 371 35 154 34 302

. . . .

54 784 76 219 71 605 65 825

712 651 705 302 653 341 612 331

1 598 166 1 568 517 1 584 947 1 608 914

468 990 477 553 486 552 491 247

710 162 667 878 689 967 701 982

77 878 78 871 75 461 76 696

341 135 344 215 332 966 338 988

2011 2011 2011 2011

I II III IV

669 930 648 083 751 202 731 937

34 715 35 109 35 454 36 188

. . . .

59 125 53 895 95 840 77 745

576 090 559 079 619 908 618 004

1 621 743 1 617 088 1 542 449 1 568 507

486 451 510 491 522 016 512 784

703 717 685 397 594 555 624 061

76 876 85 730 83 688 83 984

354 699 335 469 342 190 347 677

721 613

36 504

.

63 844

621 264

1 591 661

519 057

657 879

67 915

346 810

2012 I

3

Derivate und Strukturierte Produkte

2

Bestand am Banken Jahres- und Banks Quartalsende

2

Portfolioinvestitionen 2

1

2012 I

1

Total

In den Portfolioinvestitionen der übrigen Sektoren enthalten. Included in the portfolio investment of the other sectors. Geldmarktpapiere in den Portfolioinvestitionen der übrigen Sektoren enthalten. Money market instruments included in the portfolio investment of the other sectors. Inklusive Geldmarktpapiere der öffentlichen Hand sowie Portfolioinvestitionen der Nationalbank und der Banken. Including public sector money market instruments and portfolio investment by banks and the Swiss National Bank.

2

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

R5a Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland nach Land des Emittenten / Swiss portfolio investment abroad – by country of issuer Bestand am Jahresende / Stocks at year-end In Millionen Franken / In CHF millions 2006

Europa EU 1 Übriges Europa 2 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich Griechenland Irland Italien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Portugal Russische Föderation Schweden Spanien Türkei Vereinigtes Königreich Offshore-Finanzzentren 3 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Brasilien Mexiko Offshore-Finanzzentren 4 Asien davon Hongkong Japan Korea (Süd-) Philippinen Singapur Taiwan Afrika davon Südafrika Ozeanien davon Australien Neuseeland Internationale Organisationen Nicht länderweise aufteilbar Total 1

2

3

4

Europe EU 1 Other European countries 2 Selected countries Belgium Denmark Germany Finland France Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Austria Portugal Russian Federation Sweden Spain Turkey United Kingdom Offshore financial centres 3 North America Canada United States Central and South America of which Brazil Mexico Offshore financial centres 4 Asia of which Hong Kong Japan Korea (South) Philippines Singapore Taiwan Africa of which South Africa Oceania of which Australia New Zealand International Organisations Not broken down by country Total

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

705 015 618 645 86 369

782 964 676 111 106 853

610 344 536 205 74 139

692 608 638 931 53 677

635 239 598 368 36 871

8 608 6 380 125 243 6 696 77 584 3 405 28 561 12 695 159 828 66 184 6 491 35 088 1 438 3 898 10 428 10 015 2 658 64 574 71 607 161 852 15 607 146 245 85 773

10 590 7 826 132 982 7 821 85 584 3 950 33 953 13 497 174 033 65 942 8 479 40 036 1 628 5 701 11 680 10 691 1 286 72 861 89 536 170 656 18 678 151 978 98 556

7 305 5 912 100 871 7 101 81 070 3 074 26 732 7 601 120 794 60 882 8 254 38 609 1 794 1 632 11 739 10 393 721 48 208 63 264 138 953 15 678 123 275 65 129

7 628 7 847 108 751 7 946 105 743 3 378 29 838 9 275 146 086 71 364 8 645 38 290 1 900 2 810 16 589 15 072 552 64 670 41 121 170 645 20 751 149 894 60 144

6 342 7 463 98 840 7 416 92 185 1 349 25 317 7 847 150 437 67 861 9 025 32 818 1 036 2 674 18 325 12 087 618 63 640 24 291 175 242 24 196 151 046 55 893

2 010 1 119 81 387 34 573

2 431 1 223 94 161 36 470

1 205 1 046 62 187 25 007

2 577 1 563 55 163 31 659

2 973 2 069 49 534 35 495

1 766 22 845 2 582 479 1 509 1 196 2 090

2 683 21 804 3 128 632 2 081 1 050 2 357

1 323 16 371 2 329 591 1 016 498 1 424

1 953 17 333 4 372 684 1 564 971 1 972

2 278 18 710 4 785 968 1 821 1 406 2 377

1 245 13 984

1 293 16 933

857 13 446

1 055 18 559

1 352 22 165

12 640 1 270 5 919 84 638 1 093 843

15 160 1 645 6 564 103 743 1 218 243

12 734 636 6 794 106 500 967 596

17 499 807 8 934 124 215 1 108 737

20 889 1 070 8 651 115 207 1 050 267

Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, St Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

R6a Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland / Switzerland’s external debt Bestand am Jahres- und Quartalsende / Stocks at year-end and end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2010

2011 II

2011 III

2011 IV

2012 I

1

2

3

4

5

1 229 546

1 158 525

1 203 609

1 195 078

1 207 160

19 894 15 652 612 331 581 668

24 974 15 535 559 079 558 938

30 953 16 648 619 908 536 100

25 823 19 447 618 004 531 804

28 310 21 955 621 264 535 631

768 864 460 682

726 602 431 923

761 006 442 603

757 484 437 594

760 422 446 738

19 894

24 974

30 953

25 823

28 310

1 532 — 1 532

1 492 — 1 492

1 468 — 1 468

1 162 — 1 162

1 230 — 1 230

18 363 18 363 —

23 482 23 482 —

29 485 29 485 —

24 661 24 661 —

27 080 27 080 —

15 652

15 535

16 648

19 447

21 955

15 652 — 15 652

15 535 — 15 535

16 648 — 16 648

19 447 — 19 447

21 955 — 21 955

— — —

— — —

— — —

— — —

— — —

612 331

559 079

619 908

618 004

621 264

564 865 . 564 865

512 896 . 512 896

574 826 . 574 826

573 379 . 573 379

576 329 . 576 329

47 466 . 47 466

46 183 . 46 183

45 082 . 45 082

44 625 . 44 625

44 935 . 44 935

374 583

374 041

355 261

354 482

352 665

186 815 35 155 151 660

196 680 42 232 154 449

168 065 16 597 151 468

163 495 9 252 154 244

160 907 8 555 152 352

187 768 35 419 152 349

177 361 31 915 145 446

187 196 32 347 154 849

190 986 33 724 157 262

191 758 33 769 157 989

207 085

184 897

180 839

177 322

182 966

92 707

90 372

81 952

80 279

82 663

114 379

94 525

98 887

97 043

100 302

Total / Total Total nach Sektoren Öffentliche Hand Nationalbank Banken Übrige Sektoren 1 nach Fristigkeit Kurzfristig Langfristig 1

Total Breakdown by sector Public sector Swiss National Bank Banks Other sectors 1 Breakdown by maturity Short-term Long-term 1

Öffentliche Hand / Public sector Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes Kredite aus dem Ausland

Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes Liabilities abroad

Nationalbank / Swiss National Bank Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes Kredite aus dem Ausland

Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes Liabilities abroad

Banken / Banks Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes 3 Kredite aus dem Ausland

Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes 3 Liabilities abroad

Übrige Sektoren / Other sectors Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 4 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes 5 Kredite aus dem Ausland

Total Short-term Total Money market instruments 4 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes 5 Liabilities abroad

Direktinvestitionskredite / Direct investment loans Verpflichtungen Total Gegenüber den Tochtergesellschaften im Ausland Gegenüber den Direktinvestoren im Ausland 1

2

3

4

5

Liabilities Total Towards subsidiaries abroad Towards direct investors abroad

Inkl. Direktinvestitionskredite. Including direct investment loans. Bei den Geldmarktpapieren der übrigen Sektoren enthalten. Included in money market instruments issued by the other sectors. Bei den Anleihen der übrigen Sektoren enthalten. Included in bonds issued by the other sectors. Inkl. Geldmarktpapiere der Banken, der öffentlichen Hand und der Nationalbank. Including money market instruments issued by banks, the public sector and the Swiss National Bank. Inkl. Anleihen der Banken. Including bonds issued by banks.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

S11a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1/ Swiss direct investment abroad – by country 1 Kapitalexporte 2, 3, 4 / Capital outflows 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

38 397 36 248 2 149

44 621 36 866 7 755

26 728 16 199 10 530

4 815 9 507 – 4 692

20 032 19 854 178

75 138 57 570 8 855 406 1 705 536 9 331 1 736 71 7 603 – 6 189 204 1 730 481 1 853 320 1 381 – 493 88 971 – 251 49 683 284 6 784 – 765 23 008 1 907 21 102 21 346

62 1 269 89 336 4 314 407 6 185 938 – 5 563 8 270 194 11 283 – 574 – 15 671 684 – 948 295 1 089 104 85 – 2 288 689 456 255 – 853 7 490 5 433 1 529 2 460 – 931 8 549

–7 292 –9 – 842 5 392 664 3 083 672 – 3 782 919 178 14 718 4 641 303 – 2 763 329 – 44 468 456 2 182 23 – 313 124 474 465 189 – 11 679 8 529 26 352 – 2 692 29 044 – 10 574

42 – 1 588 – 146 3 4 369 476 – 36 – 785 51 – 683 37 – 4 921 6 046 168 663 289 – 165 – 126 – 744 720 45 1 225 210 37 348 – 262 5 620 – 4 277 8 606 3 306 5 300 6 265

36 1 380 94 – 17 2 828 125 3 803 – 521 2 402 – 100 – 57 – 301 5 057 177 – 227 – 363 123 130 1 197 1 289 9 264 250 10 304 116 6 630 – 1 596 22 164 – 1 255 23 419 15 841

10 0 3 784 152 646 – 38 14 – 99 757 – 26 746 181 15 683 10 318

221 44 3 423 – 108 752 47 7 65 418 – 173 78 – 99 2 956 3 994

192 0 778 437 124 – 64 – 27 53 398 358 323 315 – 13 493 – 232

507 36 157 174 33 19 18 220 – 569 347 – 177 399 4 520 8 176

– 481 – 43 8 363 194 – 407 – 32 78 212 3 317 0 188 148 3 575 8 557

13 920 1 154 370 25 154 644 498 109 296 584 69 4 442 6 116 509 178 48

– 13 776 278 630 156 40 2 420 794 101 279 – 128 15 – 1 528 14 67 460 – 214 14

65 1 401 63 1 207 643 358 1 371 839 95 42 11 479 – 16 376 12 111 5 7 967 158

10 1 198 826 877 317 184 1 945 630 81 329 79 124 1 464 2 121 63 – 809 8

–4 1 676 436 1 878 723 400 313 309 110 14 223 – 95 2 570 25 62 285 – 1 755 19

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 5 Übriges Europa 6 Ausgewählte Länder Baltische Länder 7 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 8 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 9 Offshore-Finanzzentren 10 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 11 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam

Europe EU 5 Other European countries 6 Selected countries Baltic countries 7 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 8 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 9 Offshore financial centres 10 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 11 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea, Republic of (South Korea) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet Nam

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

2006

Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries

2007

2008

2009

2010

6

7

8

9

10

810

1 591

3 797

2 626

1 660

161 77 20 34 19 431 –5 1 192

141 79 18 45 22 978 0 958

171 3 5 63 59 3 739 7 3 030

1 759 114 –9 107 62 – 245 28 – 245

176 118 – 175 81 83 86 10 – 693

1 126 38 95 071

819 114 61 242

2 870 178 49 100

– 125 –9 30 243

– 632 – 68 67 560

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000 including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, including Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, including Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

2

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

S11b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren / Swiss direct investment abroad – by economic activity Kapitalexporte 1, 2, 3, 4 / Capital outflows 1, 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

Industrie Textilien und Bekleidung 5, 6 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 7 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 8 ausländisch beherrscht 9 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 10 Übrige Dienste 11 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 9

Manufacturing Textiles and clothing 5, 6 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 7 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 8 foreign-controlled 9 Banks Insurance companies Transportation and communications 10 Other services 11 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 9

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

55 798 2 485 23 253 9 889

27 184 4 656 9 795 5 079

28 320 38 6 022 4 186

10 436 – 3 145 1 574 374

7 021 – 7 130 – 1 897 – 206

3 402

677

9 053

6 384

9 102

16 769 39 273 – 2 232 9 020

6 977 34 059 – 381 12 779

9 022 20 780 6 445 20 701

5 250 19 806 11 617 – 5 726

7 151 60 539 11 355 29 155

3 649 5 371 21 907 8 942 1 197 440 95 071

1 659 11 120 12 187 – 3 444 7 531 5 387 61 242

14 912 5 789 1 095 – 7 994 955 – 423 49 100

– 6 853 1 127 3 310 6 374 214 4 018 30 243

531 28 625 4 535 13 306 627 1 561 67 560

89 700

50 122

43 312

29 115

38 935

S12b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren / Swiss direct investment abroad – by economic activity Kapitalbestand 1, 3, 4 / Capital stock 1, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

Industrie Textilien und Bekleidung 5, 6 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 7 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 8 ausländisch beherrscht 9, 12 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 10 Übrige Dienste 11 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 9 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Manufacturing Textiles and clothing 5, 6 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 7 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 8 foreign-controlled 9, 12 Banks Insurance companies Transportation and communications 10 Other services 11 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 9

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

269 882 15 888 120 841 42 461

301 244 21 206 127 033 48 555

312 238 18 584 125 142 49 745

314 357 17 574 124 600 49 998

302 169 8 891 112 236 45 933

27 160

31 870

36 637

40 154

47 330

63 533 424 894 22 922 206 229

72 581 432 916 25 594 215 304

82 129 457 646 30 872 226 957

82 031 537 640 43 165 271 860

87 779 575 536 48 636 307 805

34 424 171 805 81 410 96 847 5 246 12 240 694 777

33 851 181 453 86 794 81 820 12 238 11 167 734 160

41 230 185 727 79 982 96 870 11 901 11 064 769 883

81 041 190 820 82 856 116 103 11 974 11 683 851 997

75 793 232 011 74 670 120 042 11 666 12 718 877 705

522 972

552 707

584 156

661 177

645 694

Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1992 in Übrige Industrien und Bau. Until 1992, in other manufacturing and construction. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2003. Expansion of the reporting population in 2003. Bis 1992 inkl. Textilien und Bekleidung. Until 1992, including textiles and clothing. Als schweizerisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Inland oder in Streubesitz befindet. A company is considered to be Swiss-controlled if a majority share of its capital is either in the hands of resident direct investors or is in free float. Als ausländisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Ausland befindet. An enterprise is considered to be a foreign-controlled enterprise if a majority share of its capital is in the hands of non-resident direct investors. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, including transportation and communications. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2006. Expansion of the reporting population in 2006. Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

S12a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1/ Swiss direct investment abroad – by country 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

312 947 274 039 38 909

368 253 318 237 50 015

383 422 323 439 59 983

427 362 374 243 53 119

426 130 376 268 49 862

275 8 699 365 2 339 42 501 3 059 30 265 2 757 19 571 14 460 461 24 052 31 247 3 366 7 807 4 144 4 407 1 287 4 561 1 348 543 12 200 2 535 1 875 1 045 2 056 56 732 25 131 161 570 33 382 128 188 145 306

424 8 446 462 4 397 46 200 2 912 32 004 4 651 11 760 22 698 572 31 550 36 568 3 222 8 104 5 487 3 800 1 768 5 322 1 678 579 12 763 3 417 2 640 1 192 1 863 70 867 35 297 157 249 32 631 124 618 126 552

450 12 520 543 2 364 55 488 2 898 35 598 4 216 7 427 21 941 729 27 699 34 360 3 334 7 804 5 188 3 517 2 265 5 373 4 188 644 15 289 3 051 3 184 729 2 108 65 528 44 902 174 491 29 524 144 967 114 818

375 12 417 354 2 071 56 367 2 794 32 656 3 169 7 443 21 918 779 65 756 40 930 3 865 8 443 5 399 3 050 2 121 6 259 2 467 618 15 707 3 436 3 108 1 132 1 715 78 520 36 629 189 315 34 232 155 083 133 672

388 10 452 548 1 481 54 316 2 240 30 899 2 591 7 856 19 512 700 68 763 55 436 3 918 7 818 5 294 2 556 2 188 6 393 2 042 524 13 543 3 901 2 876 1 242 1 595 79 248 33 495 208 479 31 358 177 122 136 538

1 005 47 21 961 1 165 805 363 152 1 035 4 444 465 1 186 890 112 896 55 980

1 220 44 14 249 968 1 145 428 157 1 531 6 144 49 734 1 150 99 296 58 858

1 362 96 12 416 1 150 1 147 387 163 1 325 5 344 442 425 1 418 90 923 66 126

1 635 127 12 707 1 482 1 161 373 147 1 573 6 261 748 407 1 959 103 264 74 932

1 426 59 20 324 1 578 424 306 332 1 918 6 910 522 567 2 061 97 624 79 694

29 3 916 4 222 2 203 6 126 1 007 9 843 2 556 1 593 955 2 058 314 16 797 – 10 1 007 1 379 672 154

10 4 801 4 527 2 545 6 428 628 13 281 3 221 1 446 1 576 1 977 148 13 505 1 1 104 2 003 338 155

– 46 6 555 4 396 2 354 5 958 712 14 891 3 193 1 559 1 371 1 595 612 8 298 27 1 115 1 845 8 818 209

– 41 7 422 4 652 3 356 7 034 814 15 327 4 122 1 639 1 571 1 654 666 12 499 –1 1 267 2 061 7 128 179

– 34 8 005 4 875 4 020 7 008 1 162 16 203 4 840 1 709 1 433 1 275 491 15 609 15 2 400 2 122 4 252 152

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Baltische Länder 6 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 7 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 8 Offshore-Finanzzentren 9 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 10 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam

1

Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Baltic countries 6 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 7 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 8 Offshore financial centres 9 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 10 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea (South) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet-Nam

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2006

Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries

2007

2008

2009

2010

6

7

8

9

10

7 724

10 963

13 903

11 490

11 703

531 165 143 340 75 5 007 50 11 249

541 273 159 415 233 7 434 21 12 286

1 677 293 156 443 322 8 898 25 17 123

3 375 416 166 567 202 3 663 58 15 227

1 521 516 171 580 256 3 778 63 15 161

10 753 245 694 777

11 672 356 734 160

16 538 464 769 883

14 736 438 851 997

14 720 392 877 705

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25; ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, including Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, including Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

S13a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1/ Swiss direct investment abroad – by country 1 Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

1 083 050 939 435 143 615

1 288 030 1 173 085 114 945

1 349 139 1 211 589 137 550

1 320 234 1 180 754 139 479

1 306 989 1 175 419 131 570

2 752 25 927 6 137 11 726 228 093 11 860 184 103 12 478 8 570 69 438 3 874 3 608 37 662 8 286 40 066 28 464 10 332 10 902 78 549 22 582 7 385 57 776 27 764 11 253 18 649 27 568 112 211 1 338 359 455 34 902 324 553 221 821

3 708 25 711 6 502 11 960 243 433 13 044 165 034 14 752 9 083 76 571 5 651 3 805 40 657 8 898 41 325 31 956 10 353 12 798 62 404 23 783 7 637 58 846 33 196 12 962 17 864 31 021 297 574 2 278 376 805 42 959 333 845 243 579

4 289 28 627 7 505 11 262 251 060 12 755 172 547 14 896 11 256 77 089 6 965 4 522 39 315 8 766 41 509 33 611 10 065 19 987 70 066 24 813 8 805 58 776 34 271 14 016 30 176 36 083 298 162 2 113 405 570 54 665 350 905 245 460

3 708 27 946 6 081 8 364 250 958 12 854 167 588 7 830 9 266 74 732 7 651 4 965 40 279 8 923 37 594 35 699 9 756 21 954 75 332 22 212 8 015 56 279 35 081 14 394 26 500 33 488 295 608 2 065 386 276 51 256 335 020 243 149

4 281 27 267 7 093 8 809 257 590 12 437 160 298 7 386 8 235 76 071 7 954 5 016 38 163 9 362 41 295 34 938 9 918 19 960 63 143 21 692 7 111 54 308 35 577 15 367 27 591 35 078 292 164 2 093 391 846 50 672 341 175 251 151

17 535 4 251 94 134 16 576 2 493 3 642 2 039 10 744 36 681 5 885 982 10 628 8 106 427 420

19 089 4 246 104 565 14 724 3 755 3 265 2 629 11 006 45 057 6 678 1 041 11 230 8 112 487 377

19 528 3 428 107 343 13 379 3 878 3 874 2 397 12 744 45 571 6 472 1 008 11 037 5 281 511 660

18 661 2 971 105 403 13 303 4 287 4 576 3 430 13 895 44 159 6 470 1 111 11 607 5 098 536 160

19 719 3 278 106 584 15 183 3 888 5 535 4 582 14 636 44 994 7 536 1 053 11 320 4 803 561 486

1 863 94 252 19 356 41 285 48 840 5 650 44 418 7 989 23 695 10 008 15 301 3 715 20 404 1 507 11 133 39 391 3 151 8 583

2 083 110 307 21 167 52 978 47 752 5 735 63 944 8 475 19 091 12 897 12 186 4 303 24 807 1 586 11 567 45 553 4 269 10 543

3 003 120 638 21 684 59 307 43 253 6 582 64 182 8 770 20 282 13 440 12 360 5 064 21 716 2 302 11 288 48 056 5 547 11 134

3 086 126 142 22 024 60 478 45 778 6 798 74 923 8 789 18 878 13 047 11 014 5 823 24 706 1 967 12 487 46 382 7 598 11 330

3 286 135 948 22 922 65 958 42 353 7 127 70 436 9 982 18 975 13 156 12 254 6 918 23 906 2 045 17 559 50 644 7 998 11 929

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Baltische Länder 6 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 7 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 8 Offshore-Finanzzentren 9 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 10 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam

1

Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Baltic countries 6 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 7 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 8 Offshore financial centres 9 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 10 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea (South) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet-Nam

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2006

2007

6

Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries

2008

2009

2010

7

8

9

10

77 949

83 986

102 817

102 339

105 223

9 422 2 140 1 552 3 573 6 085 31 615 2 796 39 386

10 644 2 603 2 036 3 436 4 514 35 208 2 451 40 919

27 589 2 147 2 293 3 333 3 543 37 659 2 440 42 760

26 235 2 378 3 193 4 909 4 650 37 192 2 072 49 783

26 358 2 498 3 341 5 258 4 001 37 485 2 566 46 806

33 773 4 316 2 209 081

34 905 4 625 2 520 696

36 835 4 776 2 657 405

44 340 4 481 2 637 942

41 266 4 650 2 663 501

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, including Portugal and Spain, until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, including Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, including Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

S13b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren / Swiss direct investment abroad – by economic activity Personalbestand 1, 2, 3 / Number of staff 1, 2, 3 2006

Industrie Textilien und Bekleidung 4, 5 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 6 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 7 ausländisch beherrscht 8 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 9 Übrige Dienste 10 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 8 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Manufacturing Textiles and clothing 4, 5 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 6 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 7 foreign-controlled 8 Banks Insurance companies Transportation and communications 9 Other services 10 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 8

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

1 185 533 93 214 280 461 261 470

1 237 459 98 718 286 719 287 386

1 265 899 95 153 288 995 292 121

1 231 043 86 756 282 105 275 774

1 253 971 85 423 285 344 276 182

182 169

180 742

194 664

196 825

215 563

368 218 1 023 548 184 562 458 094

383 895 1 283 237 208 246 658 965

394 966 1 391 506 245 265 683 026

389 583 1 406 898 247 506 728 330

391 458 1 409 530 249 843 713 226

43 216 414 878 92 765 85 492 95 590 107 046 2 209 081

37 962 621 004 102 984 78 828 110 568 123 646 2 520 696

40 971 642 055 102 981 96 008 124 076 140 151 2 657 405

71 016 657 314 80 036 92 402 120 454 138 171 2 637 942

56 361 656 865 82 318 88 767 123 880 151 496 2 663 501

1 794 203

1 899 692

2 015 350

1 980 627

2 006 636

Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA/ASWZ 1985 (Nomenclature générale des activités économiques/Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to NOGA 2002. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excluding banks. Bis 1992 in Übrige Industrien und Bau. Until 1992, in other manufacturing and construction. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2003. Expansion of the reporting population in 2003. Bis 1992 inkl. Textilien und Bekleidung. Until 1992, including textiles and clothing. Als schweizerisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Inland oder in Streubesitz befindet. A company is considered to be Swiss-controlled if a majority share of its capital is either in the hands of resident direct investors or is in free float. Als ausländisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Ausland befindet. An enterprise is considered to be a foreign-controlled enterprise if a majority share of its capital is in the hands of non-resident direct investors. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, including transportation and communications.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

S21a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

45 553 45 485 68

42 970 44 082 – 1 112

– 9 604 – 8 442 – 1 162

78 917 78 003 914

6 794 6 913 – 119

69 933 15 299 13 895 428 3 414 10 274 2 534 73 68 – 1 896 8 953 5 372 3 581 162

1 057 460 2 310 1 919 778 833 21 331 13 031 1 273 – 263 – 460 4 825 1 055 3 770 – 8 816

– 2 289 511 180 – 2 925 1 191 4 011 – 16 077 7 465 666 74 – 3 947 21 094 – 661 21 755 5 143

– 3 412 – 395 1 313 3 777 – 144 23 347 34 241 6 933 1 527 – 765 6 522 – 36 071 – 125 – 35 946 – 10 964

1 199 – 4 291 – 2 886 4 005 – 972 9 879 – 4 274 1 689 75 1 048 – 545 3 595 – 31 3 626 10 100

113 147

– 180 – 45

5 134 – 231

– 7 126 – 716

– 3 996 766

54 – 90 54 815

45 – 44 38 934

34 – 498 16 403

21 87 31 166

36 192 21 255

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich 6 Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich 7 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 8 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

8

Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Belgium Denmark Germany France 6 Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom 7 North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 8 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates an outflow of capital from Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, including Finland, Austria and Sweden; as of 2000 including Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excluding Monaco; until 2003, including Baltic countries Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, including Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, including Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

S21b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren / Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Kapitalimporte 1, 2, 3 / Capital inflows 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken 4 Versicherungen Transporte und Kommunikation 5 Übrige Dienste 6 Total

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks 4 Insurance companies Transportation and communications 5 Other services 6 Total

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

28 257 19 308 7 668

14 075 3 404 6 375

2 444 944 1 041

9 242 2 883 754

– 455 2 422 – 389

1 480

3 636

– 705

3 972

– 723

– 198 26 558 1 410 14 668 1 553 13 370 – 3 953 – 490 54 815

660 24 859 2 403 9 423 3 417 1 615 6 498 1 503 38 934

1 165 13 958 – 5 319 14 723 2 518 1 267 – 187 957 16 403

1 633 21 925 4 258 15 865 2 287 1 288 – 504 – 1 269 31 166

– 1 766 21 711 5 761 13 371 323 1 497 357 402 21 255

S22b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren / Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Kapitalbestand 1, 3 / Capital stock 1, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften 7 Banken 4 Versicherungen Transporte und Kommunikation 5 Übrige Dienste 6 Total 1

2

3

4

5

6

7

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies 7 Banks 4 Insurance companies Transportation and communications 5 Other services 6 Total

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

51 890 26 476 6 572

64 655 33 177 8 421

72 701 33 891 9 834

82 385 37 588 10 577

79 072 38 637 10 180

13 399

16 789

20 954

22 919

20 681

5 443 276 284 35 520 181 188 32 063 16 684 5 063 5 766 328 174

6 269 333 012 45 012 213 581 35 660 18 326 12 858 7 575 397 667

8 023 402 909 45 160 273 807 38 346 20 863 12 256 12 477 475 611

11 300 424 978 48 850 290 529 38 952 22 810 12 035 11 803 507 363

9 575 446 477 56 539 307 848 34 302 25 136 11 351 11 301 525 550

Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Quelle bis 1992: Bankenstatistik (SNB). Source until 1992: SNB banking statistics. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, including transportation and communications. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2006. Expansion of the reporting population in 2006.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

S22a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2 / Capital stock at year-end (book value) 2 In Millionen Franken / In CHF millions 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

228 418 225 201 3 217

302 520 300 439 2 080

346 696 343 425 3 271

436 529 425 078 11 451

438 066 428 124 9 942

5 334 9 540 25 888 30 418 4 856 16 676 67 845 45 121 1 614 1 402 15 148 66 235 1 234 65 001 30 186

6 266 9 643 30 379 34 356 5 956 40 991 94 916 58 202 2 420 1 423 13 675 79 406 868 78 537 12 582

4 085 11 824 33 007 34 228 5 841 66 737 97 822 67 814 3 421 4 052 9 988 106 280 210 106 070 17 109

3 067 11 736 33 586 39 410 6 067 107 675 117 182 75 678 3 179 3 579 14 577 72 248 82 72 166 – 6 419

4 128 7 755 28 179 42 138 5 032 117 254 111 054 77 290 2 695 4 420 14 404 79 392 146 79 246 1 737

28 844 3 335

31 001 3 161

35 639 5 526

15 998 5 005

10 551 6 355

665 937 328 174

600 890 397 667

1 009 628 475 611

1 121 630 507 363

1 222 867 525 550

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich 5 Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich 6 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 7 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France 5 Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom 6 North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 7 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

1

S23a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1/ Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

178 081 177 598 483

195 540 194 989 551

207 784 206 702 1 082

218 650 218 022 628

218 601 217 446 1 155

2 298 14 404 48 548 21 122 6 805 13 339 42 468 7 217 4 019 3 581 11 338 31 086 2 293 28 792 1 754

2 080 14 820 53 526 21 992 9 806 19 630 45 633 7 920 5 586 3 898 7 273 30 357 2 298 28 059 1 522

3 242 15 633 56 361 21 446 8 894 18 775 49 098 10 485 5 608 6 430 7 422 32 347 2 143 30 204 1 999

328 15 149 53 671 21 411 8 761 25 333 57 195 12 550 4 958 6 318 7 385 24 253 2 142 22 111 1 476

346 14 741 47 844 22 081 7 985 27 053 62 672 11 608 4 664 5 530 8 047 22 560 13 22 547 690

1 596 3 093

1 343 3 212

1 838 2 300

1 331 2 395

536 4 709

287 301 214 014

312 302 230 631

336 309 244 429

335 343 246 773

331 1 017 246 560

102 927 99 026 3 901

108 273 106 497 1 776

113 427 110 502 2 925

126 883 124 151 2 732

128 598 125 871 2 727

2 152 1 443 40 496 15 666 4 143 4 313 7 740 5 174 6 167 1 065 8 393 25 897 1 073 24 824 7 391

1 919 1 351 41 913 20 147 4 602 3 388 6 748 5 162 6 226 1 311 11 649 29 303 1 067 28 236 7 909

1 812 1 634 43 023 20 366 5 117 4 424 5 702 5 530 6 304 1 657 13 812 29 849 1 262 28 587 7 133

1 639 1 810 50 270 21 993 5 404 5 373 7 018 5 539 7 796 1 804 14 021 34 331 1 667 32 664 7 369

1 649 1 993 50 179 22 066 5 946 5 244 6 771 5 694 7 564 2 041 13 644 33 984 1 279 32 705 6 511

7 359 4 673

7 877 4 354

7 103 5 402

7 283 6 632

6 415 7 830

176 2 311 140 888

209 2 423 149 839

244 2 776 155 811

294 3 105 175 215

206 2 864 176 923

Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder

Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Unternehmen, die nicht in der Direktinvestitonen erfasst werden 6 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 6 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder

1

Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

281 008 276 624 4 384

303 813 301 486 2 327

321 211 317 204 4 007

345 533 342 173 3 360

347 199 343 317 3 882

4 450 15 847 89 044 36 788 10 948 17 652 50 208 12 391 10 186 4 646 19 731 56 983 3 366 53 616 9 145

3 999 16 171 95 439 42 139 14 408 23 018 52 381 13 082 11 812 5 209 18 922 59 660 3 365 56 295 9 431

5 054 17 267 99 384 41 812 14 011 23 199 54 800 16 015 11 912 8 087 21 234 62 196 3 405 58 791 9 132

1 967 16 959 103 941 43 404 14 165 30 706 64 213 18 089 12 754 8 122 21 406 58 584 3 809 54 775 8 845

1 995 16 734 98 023 44 147 13 931 32 297 69 443 17 302 12 228 7 571 21 691 56 544 1 292 55 252 7 201

8 955 7 766

9 220 7 566

8 941 7 702

8 614 9 027

6 951 12 539

463 2 612 354 902

521 2 725 380 470

580 3 085 400 240

629 3 448 421 988

537 3 881 423 483

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1

2

3

4

5

6

Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15, as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, including Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, including Bulgaria and Romania. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement

2

S23b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren / Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Personalbestand in der Schweiz 1 / Number of staff in Switzerland 1 2006

2007

2008

2009

2010

1

2

3

4

5

86 038 19 272 19 435

94 070 19 582 22 066

100 146 20 293 22 711

99 253 22 464 23 503

96 999 22 001 21 598

29 445

31 643

34 334

32 909

32 270

17 887 127 975 41 346 10 881 18 377 10 675 17 953 28 743 214 014

20 779 136 561 41 109 10 090 19 910 10 487 22 534 32 433 230 631

22 808 144 283 43 209 10 444 21 707 9 369 25 864 33 691 244 429

20 377 147 520 48 406 10 399 21 011 9 513 24 811 33 380 246 773

21 130 149 561 48 454 10 442 20 544 9 257 24 822 36 043 246 560

51 040 6 742 17 076

51 487 6 906 17 809

52 221 7 103 18 054

58 056 7 526 19 103

58 280 8 452 18 803

12 500

12 089

12 629

16 166

16 650

14 722 89 848 39 240 4 623 398 1 268 8 006 36 313 140 888

14 683 98 352 41 763 5 427 474 1 023 8 507 41 158 149 839

14 435 103 590 42 681 5 852 490 956 8 365 45 246 155 811

15 261 117 159 51 272 6 264 660 1 047 9 329 48 587 175 215

14 375 118 643 54 327 5 557 627 1 034 9 844 47 254 176 923

137 078 26 014 36 511

145 557 26 488 39 875

152 367 27 396 40 765

157 309 29 990 42 606

155 279 30 453 40 401

41 945

43 732

46 963

49 075

48 920

32 609 217 823 80 586 15 504 18 775 11 943 25 959 65 056 354 902

35 462 234 913 82 872 15 517 20 384 11 510 31 041 73 591 380 470

37 243 247 873 85 890 16 296 22 197 10 325 34 229 78 937 400 240

35 638 264 679 99 678 16 663 21 671 10 560 34 140 81 967 421 988

35 505 268 204 102 781 15 999 21 171 10 291 34 666 83 297 423 483

Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total

Unternehmen, die nicht in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 3 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 3 Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total

Alle Unternehmen / All companies Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total 1

2

3

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total

Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA/ASWZ 1985 (Nomenclature générale des activités économiques/Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to NOGA 2002. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).

1

Statistisches Monatsheft Juni 2012 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2012 – Supplement