Schweizerische Nationalbank Statistisches Monatsheft Swiss National Bank Monthly Statistical Bulletin
Juni June
06/2011
86. Jahrgang 86th year
Herausgeberin Schweizerische Nationalbank Statistik Postfach CH-8022 Zürich
Published by Swiss National Bank Statistics P.O. Box CH-8022 Zurich
Auskunft
[email protected]
Further information
[email protected]
Abonnemente, Einzelexemplare und Adressänderungen Statistisches Monatsheft inklusive Bankenstatistisches Monatsheft Schweizerische Nationalbank, Bibliothek, Postfach, CH-8022 Zürich Telefon +41 44 631 32 84, Telefax +41 44 631 81 14 E-Mail:
[email protected]
Subscriptions, individual issues and change of address The Monthly Statistical Bulletin including the Monthly Bulletin of Banking Statistics Swiss National Bank, Library, P.O. Box, CH-8022 Zurich Phone +41 44 631 32 84, fax +41 44 631 81 14 E-mail:
[email protected]
Preis Der Abonnementspreis für das Statistische Monatsheft inklusive das Bankenstatistische Monatsheft beträgt pro Jahr Fr. 40.– (inkl. 2,5% MwSt.) für das Inland und Fr. 80.– für das Ausland.
Subscription rate The subscription rate for the Monthly Statistical Bulletin including the Monthly Bulletin of Banking Statistics is CHF 40 per year (incl. 2.5% VAT) for domestic subscriptions and CHF 80 for international subscriptions.
Sprachen Deutsch/Französisch: Gedruckte Ausgabe und Online-Ausgabe. Deutsch/Englisch: Nur Online-Ausgabe.
Languages German/French: Printed version and online version. German/English: Online version only.
Publikationstermine Die Hefte werden jeweils Ende Monat (Statistisches Monatsheft) bzw. Ende Quartal (Bankenstatistisches Monatsheft) versandt. Die Publikationstermine auf dem Internet sind ersichtlich unter www.snb.ch, Medien, Terminkalender.
Publication schedule The publications are sent out at the end of each month (Monthly Statistical Bulletin) and at the end of each quarter (Monthly Bulletin of Banking Statistics). The publication schedule is available on the internet at www.snb.ch, Media, Time schedule.
Internet Die Publikationen der Schweizerischen Nationalbank sind im Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen.
Internet The publications of the Swiss National Bank are available on the internet at www.snb.ch, Publications.
Urheberrecht/Copyright © Die Schweizerische Nationalbank (SNB) respektiert sämtliche Rechte Dritter namentlich an urheberrechtlich schützbaren Werken (Informationen bzw. Daten, Formulierungen und Darstellungen, soweit sie einen individuellen Charakter aufweisen). Soweit einzelne SNB-Publikationen mit einem Copyright-Vermerk versehen sind (© Schweizerische Nationalbank/SNB, Zürich/Jahr o. ä.), bedarf deren urheberrechtliche Nutzung (Vervielfältigung, Nutzung via Internet etc.) zu nicht kommerziellen Zwecken einer Quellenangabe. Die urheberrechtliche Nutzung zu kommerziellen Zwecken ist nur mit der ausdrücklichen Zustimmung der SNB gestattet. Allgemeine Informationen und Daten, die von der SNB ohne CopyrightVermerk veröffentlicht werden, können auch ohne Quellenangabe genutzt werden. Soweit Informationen und Daten ersichtlich aus fremden Quellen stammen, sind Nutzer solcher Informationen und Daten verpflichtet, allfällige Urheberrechte daran zu respektieren und selbst entsprechende Nutzungsbefugnisse bei diesen fremden Quellen einzuholen.
Copyright © The Swiss National Bank (SNB) respects all third-party rights, in particular rights relating to works protected by copyright (information or data, wordings and depictions, to the extent that these are of an individual character). SNB publications containing a reference to a copyright (© Swiss National Bank/SNB, Zurich/year, or similar) may, under copyright law, only be used (reproduced, used via the internet, etc.) for non-commercial purposes and provided that the source is mentioned. Their use for commercial purposes is only permitted with the prior express consent of the SNB. General information and data published without reference to a copyright may be used without mentioning the source. To the extent that the information and data clearly derive from outside sources, the users of such information and data are obliged to respect any existing copyrights and to obtain the right of use from the relevant outside source themselves.
Haftungsbeschränkung Die SNB bietet keine Gewähr für die von ihr zur Verfügung gestellten Informationen. Sie haftet in keinem Fall für Verluste oder Schäden, die wegen Benutzung der von ihr zur Verfügung gestellten Informationen entstehen könnten. Die Haftungsbeschränkung gilt insbesondere für die Aktualität, Richtigkeit, Gültigkeit und Verfügbarkeit der Informationen.
Limitation of liability The SNB accepts no responsibility for any information it provides. Under no circumstances will it accept any liability for losses or damage which may result from the use of such information. This limitation of liability applies, in particular, to the topicality, accuracy, validity and availability of the information.
©
©
Schweizerische Nationalbank, Zürich/Bern 2011
Swiss National Bank, Zurich/Berne 2011
Druck Neidhart + Schön AG, Zürich
Printed by Neidhart + Schön AG, Zurich
ISSN 1422 - 5298 (Gedruckte Ausgabe deutsch/französisch) ISSN 1662 - 5285 (Online-Ausgabe deutsch/französisch) ISSN 1661 - 0296 (Online-Ausgabe deutsch/englisch)
ISSN 1422 - 5298 (printed version German/French) ISSN 1662 - 5285 (online version German/French) ISSN 1661 - 0296 (online version German/English)
II
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Informationen zu SNB-Statistiken Juni 2011
Die Banken in der Schweiz 2010 In der Publikation Die Banken in der Schweiz 2010 veröffentlicht die Schweizerische Nationalbank umfangreiche Statistiken über den Bankensektor in der Schweiz. Die Angaben basieren auf eigenen Umfragen bei allen Banken in der Schweiz. In die Statistiken fliessen Zahlen der Bilanzen, der Erfolgsrechnungen und weitere Angaben zum Jahresende 2010 ein. Die elektronische Version der diesjährigen Ausgabe ist seit dem 16. Juni 2011 unter www.snb.ch, Rubrik Publikationen, Die Banken in der Schweiz verfügbar. Die gedruckte Ausgabe ist ab Ende Juni 2011 erhältlich.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
III
Information on SNB statistics June 2011
Banks in Switzerland, 2010 edition The Swiss National Bank (SNB) has published comprehensive statistics on the Swiss banking sector in the 2010 edition of Banks in Switzerland. These statistics are based on surveys conducted by the SNB with all banks in Switzerland. They incorporate figures from the balance sheets, income statements and other year-end data. The electronic version of this year’s edition has been online since 16 June 2011 at www.snb.ch, under Publications, Banks in Switzerland. The printed version will be available from the end of June 2011.
IV
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Inhaltsverzeichnis Seite 5
Zeichenerklärungen und Erläuterungen
6 10 12 18 19 20 21 22 23
A A1 A2 A31 A32 A4 A51 A52 A6 A7
Nationalbank Bilanzpositionen der SNB Noten- und Münzumlauf Währungsreserven der Schweiz Devisenanlagen der SNB nach Währungen Zielband der SNB Ergebnisse der geldpolitischen Operationen Repo-Sätze der SNB Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode Offizielle Zinssätze
24 26 28 30 31
B B1 B2 B3 B31 B4
Geldmengen und Liquidität Notenbankgeldmenge Geldmengen M1, M2 und M3 Kassenliquidität – Liquidität I Mindestreserven Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II)
33 34 Internet
C C1 C2 C2a
Zahlungsverkehr Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) Zahlungsverkehr mit Karten und Checks Zahlungsverkehr mit Kreditkarten
38 Internet 42 43 Internet 44 45 Internet 46 Internet Internet 50 Internet
D D11 D11a D12 D13 D14a D2 D3 D31a D4 D41a D42a D51 D51a
Internet
D51b
54 Internet
D52 D52a
56 58 60 62
D61 D62 D63 D7
Banken und andere Finanzintermediäre Bankbilanzen – Erhebungsstufe: Unternehmung Ausgewählte Bilanzpositionen – Erhebungsstufe: Unternehmung – Hochgerechnete Werte Bankbilanzen nach Währungen – Erhebungsstufe: Unternehmung Bankbilanzen nach Währungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Bankbilanzen – Auslandguthaben und -verpflichtungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Bankbilanzen – Kredite – Erhebungsstufe: Unternehmung Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite – Erhebungsstufe: Bankstelle Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite – Erhebungsstufe: Bankstelle – Hochgerechnete Werte Treuhandgeschäfte – Erhebungsstufe: Unternehmung Treuhandgeschäfte – Auslandguthaben und -verpflichtungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Auslandguthaben und -verpflichtungen inkl. Treuhandgeschäfte – Erhebungsstufe: Bankstelle Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wirtschaftssektor, Anlagewährung und Domizil des Emittenten Schweizerische kollektive Kapitalanlagen Schweizerische kollektive Kapitalanlagen – Anlagekategorien Schweizerische kollektive Kapitalanlagen – Forderungen und Verbindlichkeiten Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO
64 66 68 Internet 70 Internet Internet Internet 71
E E1 E11 E2 E2a E3 E3a E3b E3c E4
Zinssätze und Renditen Geldmarktsätze Repo-Referenzzinssätze Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag Renditen von Obligationen
F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
Kapitalmarkt Kapitalmarktbeanspruchung Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner – Emittenten Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner – Ländergruppen Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen – Art der Transaktion Kapitalisierung an der Schweizer Börse Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse Schweizerische Aktienindizes Ausländische Aktienindizes
G G1 G1a G2 G2a G3
Devisenmarkt Devisenkurse Devisenkurse – historische Devisenkurse ausgewählter Euro-Mitgliedsländer Wechselkursindizes – Ländergruppen Wechselkursindizes – Länder Terminkurse des USD in CHF
87
H H1
Öffentliche Finanzen Öffentliche Finanzen
88 90 92
I I1 I2 I3
Aussenhandel Aussenhandel nach Verwendungszweck Aussenhandel nach Warenarten Aussenhandel nach Ländern
74 75 76 77 78 79 80 82 83 Internet 84 Internet 86
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
1
Seite 94 95
K K1 K2
Bauinvestitionen Bauvorhaben und Bauausgaben Wohnbautätigkeit
96 97 98
L L1 L2 L3
Konsum Detailhandelsumsätze Fremdenverkehr in der Schweiz Konsumentenstimmung
99 99 100
M M1 M2 M3
Auftragslage und Produktion Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie Auftragseingang, Auftragsbestand, Produktion und Umsatz in der Industrie Industrielle Produktion
102 104 104 106
N N11 N12 N2 N3
Arbeitsmarkt Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen Erwerbstätige nach Geschlecht Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit Arbeitsmarkt
O O11 O12 O13 O14 O15 O2 O3 O41 O42 O43 O43a O5
Preise und Löhne Konsumentenpreise – Total Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter Konsumentenpreise – Hauptgruppen Konsumentenpreise – Sondergliederungen Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS Produzenten- und Importpreise Edelmetall- und Rohwarenpreise Baupreisindizes Wohnbaukostenindizes Immobilienpreisindizes – Gesamte Schweiz Immobilienpreisindizes – Marktregionen Lohnindizes
P P1 P2 P3 P4 P5
Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – nominal Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real (Indizes) Bruttoinlandprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen Nationaleinkommen – real
128 Internet 130 131 Internet
Q Q1 Q1a Q2 Q3 Q3a
Zahlungsbilanz Ertragsbilanz – Hauptgruppen Ertragsbilanz – Komponenten Vermögensübertragungen Kapitalverkehr – Hauptgruppen Kapitalverkehr – Hauptgruppen und Ergänzungen
133 134 136 Internet Internet Internet
R R1 R2 R3 R4a R5a R6a
Auslandvermögen der Schweiz Übersicht Aktiven Passiven Währungen Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland nach Land des Emittenten Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland
138 Internet Internet 139 Internet Internet 140 Internet Internet 142 Internet Internet 142 Internet Internet 143 Internet Internet
S S11 S11a S11b S12 S12a S12b S13 S13a S13b S21 S21a S21b S22 S22a S22b S23 S23a S23b
Direktinvestitionen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Branchen und Sektoren Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Branchen und Sektoren Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Branchen und Sektoren
T T1 T2 T3 T4
Internationaler Überblick Konsumentenpreise im Ausland Arbeitslosigkeit im Ausland Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner Ertragsbilanz wichtiger Handelspartner
108 109 110 110 112 114 116 117 117 118 Internet 119 120 122 124 126 127
144 145 146 146 147
Stichwortverzeichnis
155
Verzeichnis der Quellen bzw. Erhebungen
2
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Contents Page 5
Conventions and notes
6 10 12 18 19 20 21 22 23
A A1 A2 A31 A32 A4 A51 A52 A6 A7
Swiss National Bank SNB balance sheet items Banknotes and coins in circulation Switzerland’s reserve assets Foreign currency investments of the SNB by currency Target range of the SNB Results of monetary policy operations SNB repo rates Minimum reserves: compliance in reporting period Official interest rates
24 26 28 30 31
B B1 B2 B3 B31 B4
Monetary base and liquidity Monetary base Monetary aggregates M1, M2 and M3 Cash liquidity – liquidity I Minimum reserves Liquidity Statement (until the end of 2004, Total liquidity – liquidity II)
33 34 Internet
C C1 C2 C2a
Payment transactions Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC) Payment transactions with cards and cheques Payment transactions with credit cards
38 Internet 42 43 Internet 44 45 Internet 46 Internet Internet 50 Internet
D D11 D11a D12 D13 D14a D2 D3 D31a D4 D41a D42a D51 D51a
Internet
D51b
54 Internet
D52 D52a
Banks and other financial intermediaries Bank balance sheets – reporting entity: parent company Selected balance sheet positions – reporting entity: parent company – extrapolated figures Bank balance sheets by currency – reporting entity: parent company Bank balance sheets by currency – reporting entity: bank office Bank balance sheets – foreign assets and liabilities – reporting entity: bank office Bank balance sheets – loans – reporting entity: parent company Approved and utilised domestic loans – reporting entity: bank office Approved and utilised domestic loans – reporting entity: bank office – extrapolated figures Fiduciary business – reporting entity: parent company Fiduciary business – foreign assets and liabilities – reporting entity: bank office Foreign assets and liabilities, incl. fiduciary business – reporting entity: bank office Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder and category of security Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, category of security and business sector Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder and business sector Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, business sector, investment currency and domicile of issuer Swiss collective capital investments Swiss collective capital investments – investment category Swiss collective capital investments – claims and liabilities Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income
56 58 60 62
D61 D62 D63 D7
64 66 68 Internet 70 Internet Internet Internet 71
E E1 E11 E2 E2a E3 E3a E3b E3c E4
Interest rates and yields Money market rates Repo reference rates Published interest rates for new business, selected products Published interest rates for new business, all products Interest rates on new loan agreements, by product Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category Interest rates on new loan agreements, by product and maturity Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount Yields on bonds
F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
Capital market Capital market borrowing Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bonds – by issuer Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bonds – by country group Capital mouvements in the shares of domestic companies – by type of transaction Capitalisation on the Swiss stock exchange Securities turnover on the Swiss stock exchange Swiss stock indices Foreign stock indices
G G1 G1a G2 G2a G3
Foreign exchange market Foreign exchange rates Foreign exchange rates – historical exchange rates for selected euro member countries Exchange rate indices – by country group Exchange rate indices – by country Forward exchange rates of the USD in CHF
87
H H1
Public finances Public finances
88 90 92
I I1 I2 I3
Foreign trade Foreign trade by intended use of goods Foreign trade by goods category Foreign trade by country
74 75 76 77 78 79 80 82 83 Internet 84 Internet 86
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
3
Page 94 95
K K1 K2
Construction investment Construction projects and expenditure Housing construction
96 97 98
L L1 L2 L3
Consumption Retail turnover Tourism in Switzerland Consumer confidence
99 99 100
M M1 M2 M3
Order situation and production New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries New orders, orders on hand, output and turnover in manufacturing Industrial production
102 104 104 106
N N11 N12 N2 N3
Labour market Employees by economic activity Persons in employment by gender Regular weekly working hours Labour market
O O11 O12 O13 O14 O15 O2 O3 O41 O42 O43 O43a O5
Prices and salaries/wages Consumer prices – total Consumer prices – type and origin of goods Consumer prices – main categories Consumer prices – supplementary classifications Consumer prices – core inflation rates of the SNB and the SFSO Producer and import prices Prices of precious metals and raw materials Construction price indices Construction cost indices for residential buildings Real estate price indices – total Switzerland Real estate price indices – by market area Salary/wage indices
P P1 P2 P3 P4 P5
National accounts Gross domestic product by type of expenditure – nominal Gross domestic product by type of expenditure – real Gross domestic product by type of expenditure – real (indices) Gross domestic product by type of income and gross national income Real national income
128 Internet 130 131 Internet
Q Q1 Q1a Q2 Q3 Q3a
Balance of payments Current account – main categories Current account – components Capital transfers Financial account – main categories Financial account – main categories and supplementary classifications
133 134 136 Internet Internet Internet
R R1 R2 R3 R4a R5a R6a
Switzerland’s international investment position Overview Assets Liabilities Breakdown by currency Swiss portfolio investment abroad – by country of issuer Switzerland’s external debt
138 Internet Internet 139 Internet Internet 140 Internet Internet 142 Internet Internet 142 Internet Internet 143 Internet Internet
S S11 S11a S11b S12 S12a S12b S13 S13a S13b S21 S21a S21b S22 S22a S22b S23 S23a S23b
Direct investment Swiss direct investment abroad – capital outflows – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – capital outflows – by country Swiss direct investment abroad – capital outflows – by economic activity Swiss direct investment abroad – capital stock – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – capital stock – by country Swiss direct investment abroad – capital stock – by economic activity Swiss direct investment abroad – number of staff – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – number of staff – by country Swiss direct investment abroad – number of staff – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by country Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by country Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by country Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by economic activity
T T1 T2 T3 T4
International survey Consumer prices abroad Unemployment abroad Gross domestic product of major trading partners Current accounts of major trading partners
108 109 110 110 112 114 116 117 117 118 Internet 119 120 122 124 126 127
144 145 146 146 151
Keyword index
155
Source index
4
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Zeichenerklärungen Conventions used in this bulletin 0
Gerundete Null oder Wert vernachlässigbar.
Rounded zero or value negligible.
—
Echte Null.
Absolute zero.
.
Daten vertraulich, nicht vorhanden oder nicht anwendbar.
Data confidential, not available or not applicable.
..
Daten noch nicht verfügbar.
Data not yet available.
195
Fettgedruckte Zahlen zeigen neue oder revidierte Werte.
Figures in bold type show new or revised values.
———
Reihenbruch.
Break in the series.
Darstellung des Datums Jahr Jahr, Quartal Jahr, Monat Jahr, Monat, Tag
Dates Year Year, quarter Year, month Year, month, day
Rundungsdifferenzen Die in den Tabellen aufgeführten Beträge sind gerundet. Wo solche gerundeten Werte in Berechnungen einfliessen (Totale, Saldi, Veränderungsraten, Anteile), können daher Abweichungen von den exakten Werten auftreten.
Rounding differences The figures in the tables are rounded. Where rounded figures are used in calculations (totals, balances, rates of change, shares), deviations from the exact values can result.
Auskunft
[email protected]
Further information
[email protected]
Redaktionsschluss Die Tabellen werden Mitte Monat abgeschlossen. Später verfügbare Daten werden soweit möglich berücksichtigt.
Editorial deadline The table updates are completed at mid-month. Data that become available subsequently are included wherever possible.
Das Statistische Monatsheft im Internet Die Tabellen des Statistischen Monatshefts finden Sie auch im Internet unter www.snb.ch, Publikationen, Statistisches Monatsheft. Die Daten werden dort monatlich fortgeschrieben.
The Monthly Statistical Bulletin on the internet The tables published in the Monthly Statistical Bulletin are also available on the internet at www.snb.ch, Publications, Monthly Statistical Bulletin, and are updated on a monthly basis.
Zudem werden im Internet auch Tabellen publiziert, auf die im gedruckten Monatsheft aus Platzgründen verzichtet werden muss. Die betreffenden Tabellen sind an der alphanumerischen Ergänzung der Tabellennummer erkennbar (Beispiel: F2a, F2b, F2c als Erweiterung von Tabelle F2). Diese zusätzlichen Tabellen sind im Inhaltsverzeichnis mit dem Begriff Internet anstelle einer Seitenzahl gekennzeichnet.
Moreover, some tables that are not included in the printed version of the Monthly Statistical Bulletin due to lack of space are published on the internet. The tables in question can be identified by the letters appended to the table numbers (e.g. F2a, F2b and F2c as an extension of table F2). In the table of contents, Internet is added next to these supplementary tables instead of the page number.
Erläuterungen Notes
2000 2000 III 2000 07 2000 07 04
Internet
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
5
A Nationalbank / Swiss National Bank A1 Bilanzpositionen der SNB 1 SNB balance sheet items1
Tabellen / Tables
In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Aktiven Assets Gold und Forderungen aus Goldgeschäften
End of year Gold holdings and End of month claims from gold transactions
Devisenanlagen
Reserveposition beim IWF
Internationale Zahlungsmittel
Währungshilfekredite
Forderungen aus Repo-Geschäften in Schweizer Franken
Forderungen aus Repo-Geschäften in US-Dollar
Foreign currency investments
Reserve position in the IMF
International payment instruments
Monetary assistance loans
Claims from CHF repo transactions
Claims from USD repo transactions
1
2
3
4
5
6
7
2001 2002 2003 2004
32 982.4 29 339.6 27 128.0 21 639.2
50 580.8 52 941.2 56 311.7 60 708.0
2 665.7 2 669.8 2 561.9 2 035.1
476.3 103.0 45.8 80.1
347.2 316.5 327.2 291.3
25 912.1 27 977.2 27 097.7 24 502.7
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
28 050.2 32 220.5 34 775.5 30 861.6 38 185.6
46 585.5 45 591.9 50 586.3 47 428.8 94 680.2
1 079.8 557.3 406.0 724.7 1 230.8
78.9 330.8 281.7 244.5 5 555.9
270.2 236.6 273.1 326.3 348.9
26 198.6 27 126.9 31 025.4 50 320.6 36 207.9
. . 4 517.4 11 670.9 —
2010
43 987.9
203 809.6
1 067.7
4 670.3
300.4
—
—
2010 04 2010 05 2010 06
39 339.0 39 085.1 45 018.0
153 581.6 238 786.4 226 657.7
1 175.8 1 175.8 1 139.4
5 513.3 5 513.9 5 408.2
363.5 362.4 355.2
2 362.0 — —
— — —
2010 07 2010 08 2010 09
45 002.5 45 002.0 42 723.7
221 375.4 219 300.4 216 822.5
1 139.1 1 139.1 1 121.9
5 401.7 5 405.4 5 114.2
351.8 351.8 335.4
— 811.0 —
— — —
2010 10 2010 11 2010 12
42 717.7 42 671.4 43 987.9
213 725.5 213 774.5 203 809.6
1 121.6 1 121.6 1 067.7
5 114.1 5 115.0 4 670.3
335.0 333.9 300.4
— — —
— — —
2011 01 2011 02 2011 03
41 742.1 43 836.9 43 999.4
209 902.8 208 326.1 211 918.1
1 268.0 1 257.0 1 313.6
4 775.7 4 735.1 4 699.8
306.2 303.6 300.9
— — —
— — —
2011 04
44 500.4
208 396.2
1 306.5
4 591.9
294.0
0.1
—
6
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresende Monatsende
Aktiven Assets Guthaben aus Inländische Swap-Geschäften Geldmarktgegen Schweizer forderungen Franken
End of year Balances from End of month swap transactions against CHF
1
Domestic money market claims
Gedeckte Darlehen
Forderungen gegenüber Inlandkorrespondenten
Wertschriften in Schweizer Franken
Darlehen an Stabilisierungsfonds
Übrige Aktiven
Secured loans
Claims against domestic correspondents
CHF securities
Loan to stabilisation fund
Other assets
Total
8
9
10
11
12
13
14
15
2001 2002 2003 2004
. . . .
. . . .
. . . —
73.7 29.8 36.8 11.8
6 000.0 7 018.4 7 657.9 7 393.6
. . . .
1 115.0 1 587.9 1 630.6 1 246.9
120 153.1 121 983.3 122 797.7 117 908.8
2005 2006 2007 2008 2009
. . . 50 421.4 2 671.6
. . . . .
— — — — —
5.3 5.1 11.0 11.1 9.8
5 729.1 4 907.6 4 130.7 3 596.7 6 542.7
. . . 15 248.0 20 994.1
990.6 836.8 919.8 3 467.9 836.3
108 988.2 111 813.5 126 926.9 214 322.6 207 263.8
2010
—
.
—
—
3 497.4
11 786.1
835.5
269 954.9
2010 04 2010 05 2010 06
— — —
. . .
— — —
3.6 – 1.1 —
6 455.2 6 020.2 5 636.0
17 740.3 16 853.7 16 893.1
766.9 779.0 835.4
227 301.2 308 575.4 301 943.0
2010 07 2010 08 2010 09
— — —
. . .
— — —
— — —
3 806.9 3 448.0 3 523.8
16 516.7 16 148.3 14 348.1
767.5 772.4 852.6
294 361.5 292 378.4 284 842.3
2010 10 2010 11 2010 12
— — —
. . .
— — —
— — —
3 481.9 3 479.2 3 497.4
13 985.3 13 086.1 11 786.1
763.0 764.7 835.5
281 244.0 280 346.4 269 954.9
2011 01 2011 02 2011 03
— — —
. . .
— — —
— — —
3 413.1 3 460.7 3 455.0
11 490.9 10 729.8 9 889.3
768.1 768.4 815.5
273 666.9 273 417.5 276 391.5
2011 04
—
.
—
—
3 425.1
9 147.7
743.1
272 405.0
Bewertet zu Quartalsendkursen. Ab Januar 2011 sind für Goldkurs und Wechselkurse Monatsendwerte zu Grunde gelegt. Eine vollständige Bewertung aller Bilanzpositionen erfolgt ausschliesslich am Quartalsende. Underlying SNB balance sheet positions are valued at end-of-quarter prices, with monthly updated exchange rates and gold prices from January 2011. Current end-of-quarter figures are provisional until the figures for the following month have been published.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
7
Jahresende Monatsende
Passiven Liabilities Notenumlauf
End of year Banknotes in End of month circulation
Girokonten Verbindlichkeiten inländischer Banken gegenüber dem Bund
Girokonten ausländischer Banken und Institutionen
Übrige Sichtverbindlichkeiten
Verbindlichkeiten aus RepoGeschäften in Schweizer Franken
Eigene Schuldverschreibungen
Sight deposits of domestic banks
Sight deposits of foreign banks and institutions
Other sight liabilities
Liabilities from CHF repo transactions
SNB debt certificates
Liabilities towards the Confederation
16
17
18
19
20
21
22
2001 2002 2003 2004
39 844.7 39 600.2 40 544.0 39 719.3
6 316.9 4 516.9 7 186.6 6 541.7
2 406.0 7 092.4 2 853.1 2 154.8
629.8 556.8 486.0 329.4
182.7 159.9 153.4 165.0
— — — —
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
41 366.5 43 182.2 44 258.6 49 160.8 49 966.2
5 852.7 6 716.0 8 672.9 37 186.2 44 992.9
3 126.3 1 056.2 1 077.0 8 803.7 6 182.7
483.9 421.7 644.1 3 799.8 2 640.6
189.9 163.2 169.1 1 383.8 3 286.0
— — 615.0 — —
. . . 24 424.9 27 473.1
2010
51 498.0
37 950.7
5 347.2
3 779.4
1 839.2
13 182.1
107 869.6
2010 04 2010 05 2010 06
47 033.8 47 729.1 47 509.3
57 865.5 101 111.4 77 839.0
6 876.7 16 093.1 18 369.2
5 987.1 4 452.7 5 929.1
2 803.7 11 882.6 10 871.4
— — —
35 106.6 55 010.1 73 286.2
2010 07 2010 08 2010 09
47 171.0 46 974.9 47 118.1
53 705.2 28 269.5 35 277.2
14 700.5 6 825.9 7 215.4
5 422.2 4 118.2 5 131.0
9 020.8 2 442.4 6 169.2
19 648.0 22 060.0 18 635.2
79 604.6 116 815.7 105 024.7
2010 10 2010 11 2010 12
47 167.4 48 051.1 51 498.0
29 066.4 24 402.1 37 950.7
6 880.3 4 099.6 5 347.2
5 091.0 2 440.6 3 779.4
5 194.1 3 108.9 1 839.2
20 002.0 25 810.0 13 182.1
108 943.3 113 706.9 107 869.6
2011 01 2011 02 2011 03
49 128.5 48 575.1 49 002.8
22 322.8 24 160.8 23 076.4
3 971.4 2 555.5 6 962.0
2 605.4 1 162.4 3 142.8
4 714.1 2 555.3 1 408.7
27 000.0 27 000.0 21 002.1
111 746.1 115 551.8 117 017.5
2011 04
48 995.1
24 041.7
6 535.3
2 136.7
1 610.5
26 001.0
112 313.7
8
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresende Monatsende
Passiven Liabilities Übrige Terminverbindlichkeiten
End of year Other time liabilities End of month
2
Verbindlichkeiten in Fremdwährungen
Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte
Sonstige Passiven
Rückstellungen und Eigenkapital 2
Foreign currency liabilities
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
Other liabilities
Provisions and equity capital 2
Total
23
24
25
26
27
28
2001 2002 2003 2004
— — — —
1 469.7 146.6 130.5 0.5
. . . .
323.4 190.2 174.8 160.9
68 980.0 69 720.4 71 269.3 68 837.2
120 153.1 121 983.3 122 797.7 117 908.8
2005 2006 2007 2008 2009
— — 4 608.0 29 414.5 —
230.8 1.8 1 127.6 420.1 1 450.1
. . . . 5 311.8
90.7 81.9 72.5 1 279.8 58.5
57 647.3 60 190.6 65 682.1 58 449.1 65 901.9
108 988.2 111 813.5 126 926.9 214 322.6 207 263.8
2010
—
1 068.7
4 736.5
92.0
42 591.3
269 954.9
2010 04 2010 05 2010 06
— — —
1 483.4 6 312.0 3 282.9
5 292.6 5 292.6 5 257.5
2 511.7 12.2 271.3
62 340.0 60 679.7 59 327.1
227 301.2 308 575.4 301 943.0
2010 07 2010 08 2010 09
— — —
1 940.5 1 368.9 1 422.8
5 257.5 5 257.5 4 978.6
12.1 13.4 156.7
57 879.1 58 232.0 53 713.2
294 361.5 292 378.4 284 842.3
2010 10 2010 11 2010 12
— — —
1 792.0 1 374.6 1 068.7
4 978.6 4 978.6 4 736.5
11.0 14.3 92.0
52 117.9 52 359.4 42 591.3
281 244.0 280 346.4 269 954.9
2011 01 2011 02 2011 03
— — —
1 970.4 322.2 5 836.2
4 843.5 4 801.4 4 751.6
13.1 13.1 76.5
45 351.7 46 719.9 44 115.0
273 666.9 273 417.5 276 391.5
2011 04
—
6 296.4
4 650.8
2 510.6
37 313.3
272 405.0
Bis zur Generalversammlung jeweils inkl. Ausschüttung an Bund, Kantone und Aktionäre. Until the Annual General Meeting, inclusive of the distributions to the Confederation, cantons and shareholders in both cases.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
9
A2 Noten- und Münzumlauf Banknotes and coins in circulation In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Abschnitte in Franken Banknote denominations in CHF
End of year End of month 5
10
20
50
100
200
500
1 000
Notenumlauf Total
Münzumlauf
Total banknotes in circulation
Coins in circulation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
. . . .
594.4 592.4 600.7 602.2
1 211.7 1 221.9 1 254.5 1 244.7
1 874.7 1 770.3 1 787.7 1 760.4
8 280.9 8 063.9 8 107.4 7 842.5
6 105.6 6 167.8 6 250.1 5 867.4
306.5 236.4 206.2 184.9
21 471.1 21 547.5 22 337.3 22 217.2
39 844.7 39 600.2 40 544.0 39 719.3
2 324.6 2 339.7 2 383.1 2 419.9
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
611.3 626.1 645.5 661.7 669.8
1 293.1 1 366.7 1 420.6 1 470.6 1 474.5
1 798.5 1 881.7 1 948.1 2 019.4 2 062.4
7 977.2 8 349.8 8 619.8 9 072.1 8 949.4
6 280.3 6 706.6 7 072.7 7 511.9 7 443.6
167.4 154.7 145.4 136.8 130.2
23 238.8 24 096.8 24 406.5 28 288.5 29 236.4
41 366.5 43 182.2 44 258.6 49 160.8 49 966.2
2 468.4 2 524.3 2 592.8 2 664.1 2 713.0
2010
.
683.9
1 498.1
2 155.6
9 153.9
7 474.4
124.3
30 407.9
51 498.0
2 764.3
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
655.2 661.3 670.1
1 432.5 1 443.9 1 459.3
1 991.5 2 032.5 2 040.6
8 307.0 8 373.4 8 405.6
6 761.7 6 814.9 6 851.2
128.3 127.6 127.1
27 757.7 28 275.7 27 955.5
47 033.8 47 729.1 47 509.3
2 706.5 2 712.0 2 719.6
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
668.1 668.5 669.4
1 445.5 1 451.2 1 456.7
2 041.2 2 043.6 2 047.0
8 409.6 8 348.8 8 417.9
6 790.3 6 734.1 6 744.5
126.7 126.2 126.0
27 689.8 27 602.7 27 656.8
47 171.0 46 974.9 47 118.1
2 716.3 2 718.9 2 726.7
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
666.8 669.7 683.9
1 455.0 1 468.2 1 498.1
2 030.9 2 063.6 2 155.6
8 417.8 8 529.6 9 153.9
6 738.9 6 913.7 7 474.4
125.7 125.2 124.3
27 732.5 28 281.3 30 407.9
47 167.4 48 051.1 51 498.0
2 734.1 2 745.4 2 764.3
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
672.5 673.1 673.9
1 462.7 1 455.9 1 471.9
2 073.2 2 071.3 2 091.5
8 654.2 8 543.5 8 646.8
7 004.9 6 873.8 6 993.8
124.1 123.7 123.3
29 137.0 28 833.9 29 001.7
49 128.5 48 575.1 49 002.8
2 747.0 2 754.3 2 766.7
2011 04
.
676.7
1 483.5
2 104.3
8 701.6
6 994.7
123.0
28 911.4
48 995.1
2 781.5
10
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
11
A31 Währungsreserven der Schweiz Switzerland’s reserve assets In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / In CHF millions or US dollars Bestände Ende April 2011 Level at the end of April 2011
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year
1
2
5
261 707
301 993
.
.
.
252 499
291 368
.
.
.
202 100
233 211
.
.
.
201 514
232 534
.
.
.
57
65
.
.
.
586
676
.
.
.
491
566
.
.
.
3
4
.
.
.
—
—
.
.
.
92
106
.
.
.
43
50
.
.
.
1 307
1 508
.
.
.
4 592
5 299
.
.
.
44 500
51 351
.
.
.
0
0
.
.
.
0
0
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
9 207
10 625
.
.
.
—
—
.
.
.
203
235
.
.
.
9 442
10 895
.
.
.
– 438
– 505
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
Offizielle Währungsreserven und übrige Aktiven in Fremdwährungen Official reserve assets and other foreign currency assets I. Offizielle Währungsreserven und übrige Aktiven in Fremdwährungen (zu approximativen Marktwerten) Official reserve assets and other foreign currency assets (approximate market value) A Offizielle Währungsreserven Official reserve assets 1 Fremdwährungsreserven (in konvertierbaren Fremdwährungen) Foreign currency reserves (in convertible foreign currencies) a Wertschriften Securities davon von im Ausland niedergelassenen Emittenten mit Hauptsitz in der Schweiz of which, borrower headquartered in Switzerland but located abroad b Total Guthaben bei: Total currency and deposits with: i anderen nationalen Zentralbanken, EZB, BIZ und IWF Other national central banks, ECB, BIS and IMF ii Banken mit Hauptsitz in der Schweiz banks headquartered in Switzerland davon bei Niederlassungen im Ausland of which, located abroad iii Banken mit Hauptsitz im Ausland banks headquartered outside Switzerland davon bei Niederlassungen in der Schweiz of which, located in Switzerland 2 Reserveposition beim IWF IMF reserve position 3 Sonderziehungsrechte (SZR) Special drawing rights (SDRs) 4 Gold (inklusive Goldeinlagen und Goldswaps) 1 Gold (including gold deposits and gold swaps) 1 5 Übrige Reservepositionen Other reserve assets Derivative Finanzinstrumente Financial derivatives Darlehen an Nichtbanken und Nichtschweizer Loans to nonbanks and nonresidents Übrige Other B Übrige Aktiven in Fremdwährungen (kein Bestandteil der offiziellen Währungsreserven) Other foreign currency assets (not included in official reserve assets) Wertschriften Securities Guthaben Deposits Darlehen Loans Derivative Finanzinstrumente Financial derivatives Gold Gold Übrige Other
12
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year
1
2
5
1 694
1 955
63
408
1 223
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1 694
1 955
63
408
1 223
– 59
– 69
– 59
—
—
1 754
2 023
123
408
1 223
0
0
0
—
—
– 6 293
– 7 262
– 5 619
– 674
—
6 293
7 262
5 619
674
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
– 91
– 105
– 91
—
—
– 91
– 105
– 91
—
—
—
—
—
—
—
– 91
– 105
– 91
—
—
—
—
—
—
—
Vorbestimmte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen Predetermined short-term net drains on foreign currency assets II. Vorbestimmte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen (Nominalwert) Predetermined short-term net drains on foreign currency assets (nominal value) 1 Darlehen, Wertschriften und Guthaben in fremder Währung (inklusive Zinsen) Foreign currency loans, securities and deposits (including interest) Abflüsse (–) Outflows (–) Kapitalbetrag 2 Principal 2 Zinsbetrag Interest Zuflüsse (+) Inflows (+) Kapitalbetrag 2 Principal 2 Zinsbetrag Interest 2 Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps) Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps)) a Short-Positionen Short positions b Long-Positionen Long positions 3 Übrige Other Abflüsse aus Repogeschäften (–) Outflows related to repos (–) Zuflüsse aus Reverse Repogeschäften (+) Inflows related to reverse repos (+) Handelskredit (–) Trade credit (–) Handelskredit (+) Trade credit (+) Übrige Verpflichtungen (–) Other accounts payable (–) Übrige Guthaben (+) Other accounts receivable (+)
Bedingte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen Contingent short-term net drains on foreign currency assets III. Bedingte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen (Nominalwert) Contingent short-term net drains on foreign currency assets (nominal value) 1 Eventualverpflichtungen in fremder Währung Contingent liabilities in foreign currency a Gesicherte Verpflichtungen fällig innerhalb eines Jahres Collateral guarantees on debt falling due within 1 year b Übrige Eventualverpflichtungen 3 Other contingent liabilities 3 2 Wertschriften in Fremdwährung mit Optionscharakter (Puttable Bonds) Foreign currency securities issued with embedded options (puttable bonds) 1
2
3
Gewicht in tausend Feinunzen: 33 440. Weight of gold in thousand fine ounces: 33 440. Inklusive Zinsbetrag. Including interest. Nachschusspflicht auf Namensaktien der BIZ. Additional funding obligation for registered shares in BIS.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
13
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat
1
2
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Up to 1 month
3 Nicht beanspruchte, unbedingte Kreditlimiten gewährt von: Undrawn, unconditional credit lines provided by: a anderen nationalen Währungsbehörden, EZB, BIZ, IWF und anderen internationalen Organisationen 4 Other national monetary authorities, ECB, BIS, IMF and other international organisations 4 – anderen nationalen Währungsbehörden (+) Other national monetary authorities (+) – BIZ (+) BIS (+) – IWF (+) IMF (+) – Andere internationale Organisationen (+) Other international organizations (+) b Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz in der Schweiz (+) Banks and other financial institutions headquartered in Switzerland (+) c Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz im Ausland (+) Banks and other financial institutions headquartered outside Switzerland (+) 4 Nicht beanspruchte, unbedingte Kreditlimiten gewährt an: Undrawn, unconditional credit lines provided to: a andere nationale Währungsbehörden, BIZ, IWF und andere internationale Organisationen 4 Other national monetary authorities, BIS, IMF and other international organisations 4 – andere nationale Währungsbehörden (–) Other national monetary authorities (–) – BIZ (–) BIS (–) – IWF (–) IMF (–) – Andere internationale Organisationen (–) Other international organizations (–) b Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz in der Schweiz (–) Banks and other financial institutions headquartered in Switzerland (–) c Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz im Ausland (–) Banks and other financial institutions headquartered outside Switzerland (–) 5 Total Short- und Long-Positionen von Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken Aggregate short and long positions of options in foreign currencies vis-à-vis CHF a Short-Positionen Short positions i Gekaufte Puts Bought puts ii Geschriebene Calls Written calls b Long-Positionen Long positions i Gekaufte Calls Bought calls ii Geschriebene Puts Written puts Pro Memoria: In-the-money-Optionen In-the-money options (memo items) 1 Zu aktuellen Wechselkursen At current exchange rates a Short-Position Short position b Long-Position Long position 2 + 5% (Wertabnahme von 5%) + 5% (depreciation of 5%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position
14
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year 5
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year
1
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
– 156
– 180
.
.
.
– 156
– 180
.
.
.
—
—
.
.
.
– 26 105
– 30 124
.
.
.
– 32 483
– 37 483
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
6 378
7 359
.
.
.
3 – 5% (Wertzunahme von 5%) – 5% (appreciation of 5%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position 4 + 10% (Wertabnahme von 10%) + 10% (depreciation of 10%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position 5 – 10% (Wertzunahme von 10%) – 10% (appreciation of 10%) a Short-Position Short position b Long-Position Long positon 6 Übrige Other a Short-Position Short position b Long-Position Long position
5
Pro Memoria / Memo items IV. Pro Memoria Memo items 1 a Kurzfristige, wechselkursindexierte Verpflichtungen in Schweizer Franken Short-term debt in CHF indexed to the exchange rate b Auf Fremdwährung lautende Finanzinstrumente mit anderer Rückzahlung (z. B. in Schweizer Franken) Financial instruments denominated in foreign currency and settled by other means (e.g. in CHF) – Derivative Instrumente (Futures und Optionskontrakte) Derivatives (futures or options contracts) – Short-Position Short position – Long-Position Long position – Übrige Instrumente Other instruments c Verpfändete Wertschriften Pledged securities – Bestandteil der Offiziellen Währungsreserven Included in official reserve assets – Bestandteil der Übrigen Aktiven in Fremdwährung Included in other foreign currency assets d Ausgeliehene und für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften: Securities lent and on repo: – ausgeliehene oder für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften, enthalten in Teil I Lent or repoed and included in Section I – ausgeliehene oder für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften nicht enthalten in Teil I Lent or repoed and not included in Section I – geliehene oder erworbene Wertschriften, enthalten in Teil I Borrowed or acquired and included in Section I – geliehene oder erworbenen Wertschriften, nicht enthalten in Teil I Borrowed or acquired but not included in Section I 4
Bilaterale Abkommen zum Zweck der gegenseitigen Währungshilfe in ausserordentlichen Lagen. Bilateral agreements for the purpose of reciprocal balance of payments aid in extraordinary circumstances.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
15
CHF in USD
in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month
e Derivative Finanzinstrumente (netto, marktbewertet) Financial derivative assets (net, marked to market) – Forwards Forwards – Futures Futures – Swaps Swaps – Optionen Options – Übrige Other f Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year – Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps) Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps) a Short-Position (–) Short position (–) b Long-Position (+) Long position (+) – Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency a Short-Position Short position i Gekaufte Puts Bought puts ii Geschriebene Calls Written calls b Long-Position Long position i Gekaufte Calls Bought calls ii Geschriebene Puts Written puts 2 Zusammensetzung der Fremdwährungsreserven (nach Währungsgruppen) Currency compositon of reserves (by groups of currencies) – Währungen aus dem SZR-Währungskorb 5 Currencies in SDR basket 5 – Übrige Währungen Other currencies 5
Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year
1
2
– 437
– 505
.
.
.
– 437
– 505
.
.
.
1
1
.
.
.
—
—
.
.
.
–1
–1
.
.
.
—
—
.
.
.
1 901
2 194
.
.
.
1 901
2 194
.
.
.
—
—
.
.
.
1 901
2 194
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
—
—
.
.
.
252 499
291 368
.
.
.
238 448
275 153
.
.
.
14 052
16 215
.
.
.
Der SZR-Währungskorb setzt sich aus den Währungen USD, EUR, JPY und GBP zusammen. The SDR currency basket is composed of the following currencies: USD, EUR, JPY and GBP.
16
Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
5
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
17
A32 Devisenanlagen der SNB nach Währungen Foreign currency investments of the SNB by currency Ohne Devisenderivate, Sonderziehungsrechte, Reserveposition beim IWF und Währungshilfekredite Excluding foreign exchange derivatives, special drawing rights, the reserve position in the IMF and monetary assistance loans In Millionen / In millions Jahresende USD Quartalsende
EUR
End of year End of quarter
JPY
in CHF
2006 2007 2008 2009 2010
GBP
in CHF
CAD
in CHF
in CHF
in CHF
Übrige Other
Total
in CHF
in CHF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12 260 13 841 12 999 27 596
14 959 15 609 13 854 28 524
13 326 13 920 15 725 37 044
21 436 23 048 23 422 55 022
224 428 345 928 388 471 453 256
2 301 3 497 4 558 5 050
1 919 2 652 2 901 2 917
4 588 5 990 4 525 4 878
956 1 019 1 224 1 223
1 004 1 166 1 069 1 206
1 304 1 277 1 1
45 592 50 586 47 429 94 680
54 285
50 632
89 608
111 956
1 804 010
20 708
4 360
6 335
9 028
8 439
5 739
203 810
2009 2009 2009 2009
I II III IV
13 174 19 992 20 555 27 596
14 987 21 656 21 383 28 524
20 263 31 956 32 672 37 044
30 687 48 736 49 623 55 022
373 874 431 922 436 691 453 256
4 329 4 857 5 067 5 050
2 929 2 961 2 913 2 917
4 763 5 303 4 840 4 878
1 194 1 232 1 235 1 223
1 079 1 154 1 191 1 206
1 1 1 1
55 846 81 706 82 105 94 680
2010 2010 2010 2010
I II III IV
26 112 44 946 54 750 54 285
27 598 48 622 53 513 50 632
56 446 120 577 90 912 89 608
80 622 159 921 121 149 111 956
716 317 716 327 1 791 093 1 804 010
8 147 8 741 20 949 20 708
3 118 3 382 4 329 4 360
4 990 5 483 6 671 6 335
3 584 3 800 9 020 9 028
3 730 3 889 8 593 8 439
1 1 5 948 5 739
125 089 226 658 216 823 203 810
56 732
51 870
92 029
119 343
1 792 260
19 779
4 441
6 516
9 090
8 561
5 849
211 918
2011 I
Währungsverteilung der Devisenanlagen, exklusive Devisenderivate Currency breakdown of foreign currency investments, excluding foreign exchange derivatives In Prozent / In percent Jahresende USD Quartalsende
EUR
JPY
GBP
CAD
Übrige Other
Total
End of year End of quarter
2006 2007 2008 2009 2010
1
2
3
4
5
6
7
32.8 30.9 29.2 30.1
47.0 45.6 49.4 58.1
5.0 6.9 9.6 5.3
10.1 11.8 9.5 5.2
2.2 2.3 2.3 1.3
2.9 2.5 0.0 0.0
100 100 100 100
24.8
54.9
10.2
3.1
4.1
2.8
100
2009 2009 2009 2009
I II III IV
26.8 26.5 26.0 30.1
54.9 59.6 60.4 58.1
7.8 5.9 6.2 5.3
8.5 6.5 5.9 5.2
1.9 1.4 1.5 1.3
0.0 0.0 0.0 0.0
100 100 100 100
2010 2010 2010 2010
I II III IV
22.1 21.5 24.7 24.8
64.5 70.6 55.9 54.9
6.5 3.9 9.7 10.2
4.0 2.4 3.1 3.1
3.0 1.7 4.0 4.1
0.0 0.0 2.7 2.8
100 100 100 100
24.5
56.3
9.3
3.1
4.0
2.8
100
2011 I
Währungsverteilung der Devisenanlagen, inklusive Devisenderivate Currency breakdown of foreign currency investments, including foreign exchange derivatives In Prozent / In percent Jahresende USD Quartalsende
EUR
JPY
GBP
CAD
Übrige Other
Total
End of year End of quarter
2006 2007 2008 2009 2010
1
2
3
4
5
6
7
26.8 28.2 28.8 30.1
48.0 46.7 49.8 58.4
10.0 10.2 9.6 4.7
10.1 10.1 9.6 5.1
2.3 2.4 2.2 1.7
2.8 2.5 — —
100 100 100 100
24.8
54.8
10.0
3.4
4.2
2.8
100
2009 2009 2009 2009
I II III IV
27.0 26.6 28.2 30.1
54.2 59.6 59.6 58.4
8.4 5.9 5.6 4.7
8.5 6.5 5.3 5.1
1.9 1.4 1.3 1.7
— — — —
100 100 100 100
2010 2010 2010 2010
I II III IV
21.7 21.7 25.1 24.8
64.1 70.3 55.3 54.8
6.8 3.9 9.8 10.0
4.3 2.4 3.1 3.4
3.1 1.7 4.0 4.2
— — 2.7 2.8
100 100 100 100
25.1
55.2
9.6
3.1
4.2
2.8
100
2011 I
18
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
A4 Zielband der SNB Target range of the SNB 3.5
Prozent / Percent
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0 2002
2003
2004
2005
Obere und untere Grenze des Zielbandes der SNB Upper and lower limits of the SNB's target range
Festgelegt am
Liborsatz für 3-Monatsdepots in Schweizer Franken Libor rate for 3-month deposits in CHF
Fixed on
Untere Grenze des Zielbandes Lower limit of the target range
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Liborsatz für 3-Monatsdepots in Schweizer Franken (siehe Tabelle E1) Libor for 3-month deposits in CHF (cf. table E1)
Obere Grenze des Zielbandes Upper limit of the target range
1
2
2000 01 03
1.25
2.25
2000 02 03
1.75
2.75
2000 03 23
2.50
3.50
2000 06 15
3.00
4.00
2001 03 22
2.75
3.75
2001 09 18
2.25
3.25
2001 09 24
1.75
2.75
2001 12 07
1.25
2.25
2002 05 02
0.75
1.75
2002 07 26
0.25
1.25
2003 03 06
0.00
0.75
2004 06 17
0.00
1.00
2004 09 16
0.25
1.25
2005 12 15
0.50
1.50
2006 03 16
0.75
1.75
2006 06 15
1.00
2.00
2006 09 14
1.25
2.25
2006 12 14
1.50
2.50
2007 03 15
1.75
2.75
2007 06 14
2.00
3.00
2007 09 13
2.25
3.25
2008 10 08
2.00
3.00
2008 11 06
1.50
2.50
2008 11 20
0.50
1.50
2008 12 11
0.00
1.00
2009 03 12
0.00
0.75
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
19
A51 Ergebnisse der geldpolitischen Operationen Results of monetary policy operations In Millionen Franken / In CHF millions Abschluss
SNB 1
Laufzeit
von
bis
Art
Verfahren
Rendite / Zins in % 2
Gebote
Zuteilung
Transaction
SNB 1
Maturity
from
to
Type
Procedure
Yield / interest in % 2
Bids
Allocation
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
2011 2011 2011 2011 2011
03 03 03 03 03
29 30 31 31 31
CT CT CT CT CT
1W 1W 1W 4W 12W
2011.03.31 2011.04.01 2011.04.04 2011.04.04 2011.04.04
2011.04.07 2011.04.08 2011.04.11 2011.05.02 2011.06.27
Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills
Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender
0.080 0.080 0.080 0.085 0.176
43 455.0 41 980.0 62 940.0 6 883.0 11 721.0
3 000.0 5 000.0 7 000.0 5 793.0 9 526.0
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04
01 04 05 06 07 07 07 08 11 12 13 14 14 14 15 18 19 20 21 21 21 26 27 28 28 28 29
CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT
1W 1W 1W 1W 1W 4W 24W 1W 1W 1W 2W 2W 4W 48W 1W 1W 1W 1W 4W 12W 1W 1W 1W 1W 4W 24W 1W
2011.04.05 2011.04.06 2011.04.07 2011.04.08 2011.04.11 2011.04.11 2011.04.11 2011.04.12 2011.04.13 2011.04.14 2011.04.15 2011.04.18 2011.04.18 2011.04.18 2011.04.19 2011.04.20 2011.04.21 2011.04.26 2011.04.26 2011.04.26 2011.04.27 2011.04.28 2011.04.29 2011.05.02 2011.05.02 2011.05.02 2011.05.03
2011.04.12 2011.04.13 2011.04.14 2011.04.15 2011.04.18 2011.05.09 2011.09.26 2011.04.19 2011.04.20 2011.04.21 2011.04.29 2011.05.02 2011.05.16 2012.03.19 2011.04.26 2011.04.27 2011.04.28 2011.05.03 2011.05.23 2011.07.18 2011.05.04 2011.05.05 2011.05.06 2011.05.09 2011.05.30 2011.10.17 2011.05.10
Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo
Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender
0.080 0.080 0.080 0.080 0.080 0.087 0.225 0.080 0.080 0.080 0.080 0.080 0.087 0.387 0.080 0.080 0.080 0.080 0.084 0.174 0.080 0.080 0.080 0.080 0.082 0.223 0.080
44 976.0 41 513.0 22 862.0 55 593.0 46 609.0 12 289.0 4 497.0 55 387.0 48 362.0 50 960.0 60 796.0 62 076.0 10 691.0 4 405.0 66 091.0 63 237.0 71 111.0 73 181.0 8 907.0 12 636.0 74 085.0 71 411.0 68 881.0 65 220.0 16 325.0 4 352.0 78 101.0
7 000.0 6 000.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 10 694.0 1 957.0 6 000.0 6 000.0 5 000.0 6 000.0 5 000.0 8 822.0 1 272.0 6 000.0 6 000.0 5 000.0 5 000.0 4 119.0 7 998.0 6 001.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 9 002.0 1 887.0 6 000.0
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
02 03 04 05 05 05 06 09 10 11 12 12 12 13 16 17 18 19 19 19 20 23 24 25 26 26 26 27 30 31
CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT
1W 1W 1W 1W 4W 337T 1W 1W 1W 1W 1W 29T 12W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 24W 1W 1W 2W 1W 1W 4W 48W 1W 1W 1W
2011.05.04 2011.05.05 2011.05.06 2011.05.09 2011.05.09 2011.05.09 2011.05.10 2011.05.11 2011.05.12 2011.05.13 2011.05.16 2011.05.16 2011.05.16 2011.05.17 2011.05.18 2011.05.19 2011.05.20 2011.05.23 2011.05.23 2011.05.23 2011.05.24 2011.05.25 2011.05.26 2011.05.27 2011.05.30 2011.05.30 2011.05.30 2011.05.31 2011.06.01 2011.06.03
2011.05.11 2011.05.12 2011.05.13 2011.05.16 2011.06.06 2012.04.10 2011.05.17 2011.05.18 2011.05.19 2011.05.20 2011.05.23 2011.06.14 2011.08.08 2011.05.24 2011.05.25 2011.05.26 2011.05.27 2011.05.30 2011.06.20 2011.11.07 2011.05.31 2011.06.01 2011.06.09 2011.06.03 2011.06.06 2011.06.27 2012.04.30 2011.06.07 2011.06.08 2011.06.10
Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo
Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender
0.080 0.080 0.080 0.080 0.081 0.390 0.080 0.080 0.070 0.070 0.070 0.079 0.167 0.070 0.070 0.070 0.070 0.070 0.077 0.215 0.070 0.060 0.060 0.060 0.060 0.068 0.370 0.060 0.060 0.060
79 804.0 70 657.0 71 418.0 42 843.0 12 453.0 2 350.0 61 210.0 54 352.0 35 889.0 27 742.0 36 367.0 8 292.0 14 067.0 47 297.0 48 287.0 60 317.0 59 214.0 57 751.0 8 634.0 7 959.0 63 516.0 64 217.0 68 582.0 73 147.0 73 715.0 14 771.0 6 433.0 63 852.0 63 950.0 62 075.0
6 000.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 8 743.0 1 636.0 5 000.0 5 001.0 4 000.0 5 000.0 4 000.0 7 037.0 9 041.0 5 000.0 5 000.0 4 000.0 5 002.0 4 000.0 5 519.0 3 823.0 5 001.0 4 000.0 4 000.0 5 000.0 4 000.0 6 351.0 2 538.0 3 000.0 4 000.0 5 000.0
CP = Cash Provider/Geldgeber; CT = Cash Taker/Geldnehmer. CP = cash provider (SNB); CT = cash taker (SNB). Repo Quotation: Durchschnittssatz; Repo tender, SNB Bills: Rendite basierend auf tiefstem akzeptierten Preis; Swaps: Terminauf- bzw. abschlag. Repo quotation; average rate; repo tender, SNB Bills: yield based on lowest accepted price; swaps: forward premium or discount.
20
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
A52 Repo-Sätze der SNB SNB repo rates In Prozent / In percent
1
2
Jahresende1, 2 Liquiditätszuführende Transaktionen Liquidity-providing operations Monatsende1,2 Tageswerte
Liquiditätsabschöpfende Transaktionen Liquidity-absorbing operations
End of year 1, 2 Sätze für Kontrakte mit Laufzeiten von Rates for contracts with a maturity of End of month 1, 2 Daily data
Sätze für Kontrakte mit Laufzeiten von Rates for contracts with a maturity of
1 Tag (overnight)
1 Woche
2 Wochen
3 Wochen
1 Woche
1 day (overnight)
1 week
2 weeks
3 weeks
1 week
1
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
1.600 0.500 0.110 0.550
1.590 0.500 0.110 0.540
1.650 0.500 0.110 .
. 0.510 0.110 .
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
0.700 . . . .
0.730 1.900 2.050 0.050 0.050
0.700 1.890 . . .
. . 2.100 0.050 0.050
. . . . .
2010
.
.
.
.
0.120
2010 05 2010 06
. .
0.050 .
0.050 .
. .
. .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
. . .
0.100 0.120 0.140
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
. . .
0.130 0.120 0.120
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
. . .
0.090 0.080 0.080
2011 04 2011 05
. .
. .
. .
. .
0.080 0.060
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
0.080 0.070 0.070 0.070 0.070
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
0.070 0.070 0.070 0.070 0.070
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
0.060 0.060 0.060 0.060 0.060
. .
. .
. .
. .
0.060 0.060
. . .
. . .
. . .
. . .
0.060 . 0.060
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
0.060 0.060 0.060 0.060 0.060
. . .
. . .
. . .
. . .
. 0.060 0.060
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
Zuordnung auf Basis Abschlusstag. By date of conclusion. Berücksichtigt wird das letzte Geschäft im jeweiligen Monat/Jahr. The rate quoted is that of the last operation of the month/year concerned.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
21
A6 Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode Minimum reserves: compliance in reporting period In Millionen Franken / In CHF millions Periode 1
Erfordernis
Anrechenbare Aktiven Eligible assets
Period 1
Requirement
Giroguthaben
Noten und Münzen
Sight deposits
Banknotes and coins
2
Erfüllungsgrad in %
Zinssatz 2
Compliance in excess of requirement
Compliance in percent of requirement
Interest rate 2
1
2
3
4
5
6
7
7 960 8 404 9 009 9 239 8 963
4 959 5 191 5 076 38 319 40 525
5 036 5 359 6 006 7 431 6 421
9 995 10 550 11 082 45 750 46 945
2 035 2 146 2 074 36 512 37 983
126 126 123 495 524
3.90 5.06 5.90 4.02 4.03
2010
9 806
29 107
6 184
35 291
25 485
360
4.05
2010 04 2010 05 2010 06
9 254 9 412 9 759
61 050 79 121 58 665
5 833 6 082 5 785
66 883 85 203 64 450
57 629 75 791 54 691
723 905 660
4.02 4.02 4.05
2010 07 2010 08 2010 09
9 945 9 998 9 740
48 132 30 064 30 542
5 600 5 560 5 550
53 731 35 624 36 092
43 787 25 626 26 352
540 356 371
4.05 4.08 4.05
2010 10 2010 11 2010 12
9 760 9 799 9 806
25 846 22 756 29 107
5 493 5 829 6 184
31 339 28 585 35 291
21 579 18 787 25 485
321 292 360
4.05 4.07 4.05
2011 01 2011 02 2011 03
9 750 9 713 9 797
27 639 24 705 24 011
5 773 5 590 5 636
33 412 30 295 29 647
23 662 20 582 19 850
343 312 303
4.03 4.03 4.03
2011 04
..
..
..
..
..
..
4.03
2005 2006 2007 2008 2009
1
Total (2 + 3)
Übererfüllung
Periode vom 20. Januar eines Jahres bis zum 19. Januar des Folgejahres resp. vom 20. eines Monats bis zum 19. des Folgemonats. Period from the 20th January of one year to the 19th January of the following year or from the 20th of one month to the 19th of the following month. Zinspflicht bei Nichterfüllen des Mindestreserve-Erfordernisses. Interest obligation in the event of non-compliance with the minimum reserve requirement.
22
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
A7 Offizielle Zinssätze Official interest rates In Prozent / In percent Jahresende Monatsende
Schweiz
USA
Japan
Vereinigtes Königreich
Eurowährungsgebiet/EZB
Tagesende
Schweiz
USA
Japan
Vereinigtes Königreich
Eurowährungsgebiet/EZB
United States
Japan
United Kingdom
Euro area/ ECB
End of day
Switzerland
United States
Japan
United Kingdom
Euro area/ ECB
Sondersatz Engpassfinanzierungsfazilität 1
Diskontsatz 2
Diskontsatz
Basiszinssatz 3
Mindestbietungssatz 4
Sondersatz Engpassfinanzierungsfazilität 1
Diskontsatz 2
Diskontsatz
Basiszinssatz 3
Mindestbietungssatz 4
Special rate bottleneck financing facility 1
Discount rate 2
Discount rate
Base rate 3
Minimum bid rate 4
Special rate Discount bottleneck rate 2 financing facility 1
Discount rate
Base rate 3
Minimum bid rate 4
End of year SwitzerEnd of month land
1
2
3
4
1
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
3.750 2.750 2.250 2.510
1.25 0.75 2.00 3.25
0.10 0.10 0.10 0.10
4.00 4.00 3.75 4.75
3.250 2.750 2.000 2.000
2005 2006 2007 2008 2009
2.520 3.680 3.840 2.020 0.540
5.25 6.25 4.75 0.50 0.50
0.10 0.40 0.75 0.30 0.30
4.50 5.00 5.50 2.00 0.50
2.250 3.500 4.000 2.500 1.000
2010
0.530
0.75
0.30
0.50
1.000
2010 05 2010 06
0.520 0.580
0.75 0.75
0.30 0.30
0.50 0.50
1.000 1.000
2010 07 2010 08 2010 09
0.600 0.890 0.650
0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50
1.000 1.000 1.000
2010 10 2010 11 2010 12
0.580 0.680 0.530
0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50
1.000 1.000 1.000
2011 01 2011 02 2011 03
0.630 0.610 0.620
0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50
1.000 1.000 1.000
2011 04 2011 05
0.540 0.530
0.75 0.75
0.30 0.30
0.50 0.50
1.250 1.250
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
1
2
3
4
5
0.530 0.530 0.530 0.530 0.540
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 . . . 0.30
. 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.250 . .
0.540 0.550 0.550 0.550 0.540
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.250 . .
0.530 0.530 0.520 0.510 0.520
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.250 . .
0.530 0.540 0.530 0.530 0.540
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.250 . .
0.560 0.530
. 0.75
0.30 0.30
. 0.50
. .
0.530 . 0.530
0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50
1.250 . .
0.530 0.540 0.540 0.550 0.540
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
. . 1.250 . .
. 0.540 0.540
0.75 0.75 0.75
0.30 0.30 0.30
0.50 0.50 0.50
. . 1.250
Bis 30. April 2004 Lombardsatz. Ab 1. Mai 2004 Repo-Overnight-Index (SNB) vom Vortag + 200 Basispunkte. Ab 1. Januar 2009 Repo-Overnight-Index (SNB) vom Vortag + 50 Basispunkte. Ab 25. August 2009 SARON (Swiss Average Rate Overnight), 12.00 Uhr Fixing + 50 Basispunkte. Until 30 April 2004, Lombard rate. As of 1 May 2004, Repo Overnight Index (SNB) of the previous day, + 200 basis points. As of 1 January 2009, Repo Overnight Index (SNB) of the previous day, + 50 basis points. As of 25 August 2009, SARON (Swiss Average Rate Overnight) 12.00 noon fixing, + 50 basis points. Bis 8. Januar 2003 Adjustment Credit Rate. Ab 9. Januar 2003 Primary Credit Rate. Until 8 January 2003, Adjustment Credit Rate. As of 9 January 2003, Primary Credit Rate. Basiszinssatz der Geschäftsbanken für erstklassige Schuldner. Base rate of commercial banks for prime borrowers. Für Hauptrefinanzierungsgeschäfte (Zinstender). For main refinancing operations (rate tender).
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
23
B Geldmengen und Liquidität / Monetary base and liquidity B1 Notenbankgeldmenge Monetary base Bestand / Level 130 125 120 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30
Milliarden Franken / CHF billions
2002
2003
2004
Notenbankgeldmenge Monetary base
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Saisonbereinigte Werte Seasonally adjusted values
In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 1 Monat 2
Year 1 Month 2
1
2
3
4
5
Entstehung Origination
Notenbankgeldmenge (1 + 2 + 3 + 4 – 5)
Währungsreserven 3
Wertschriftenportefeuille
Devisenswaps
Geldmarktgeschäfte 4
Sonstiges 5
Reserve assets 3
Securities portfolio
Foreign currency swaps
Money market transactions 4
Other 5
Monetary base (1 + 2 + 3 + 4 – 5)
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
87 556 86 459 85 814 86 849
5 747 6 396 7 420 7 580
. . . .
17 487 21 582 23 204 22 119
74 492 76 053 76 026 74 840
36 299 38 384 40 412 41 708
2005 2006 2007 2008 2009
77 276 76 349 80 327 82 597 106 656
5 946 5 259 4 467 3 773 5 506
. . . . .
21 014 20 786 21 749 33 197 40 050
62 365 59 270 62 345 70 005 53 124
41 871 43 124 44 198 49 562 99 087
2010
232 063
5 018
.
5 922
152 795
90 208
2010 05 2010 06
250 758 283 138
6 286 5 814
. .
659 —
129 273 181 474
128 430 107 478
2010 07 2010 08 2010 09
273 761 272 148 271 072
4 759 3 579 3 473
. . .
0 142 0
173 932 188 234 200 289
104 588 87 635 74 256
2010 10 2010 11 2010 12
263 312 262 965 262 983
3 490 3 490 3 498
. . .
0 — 95
188 757 195 863 192 391
78 045 70 592 74 185
2011 01 2011 02 2011 03
253 102 255 576 258 747
3 431 3 426 3 450
. . .
0 — 0
177 913 183 074 189 702
78 620 75 928 72 495
2011 04 2011 05
262 113 256 709
3 423 3 421
. .
0 1
192 592 186 835
72 944 73 296
Durchschnitt aus Monatswerten. Average of monthly data. Durchschnitt aus Tageswerten. Average of daily data. Gold und Forderungen aus Goldgeschäften + Devisenanlagen (ohne Devisen-Swaps zwischen den Banken und der SNB) + Reserveposition beim IWF + Internationale Zahlungsmittel + Währungshilfekredite (bis März 1998 abzüglich Girokonten ausländischer Banken und Institutionen). Gold holdings and claims from gold transactions + foreign currency investments (excluding foreign currency swaps between the banks and the SNB) + reserve position in the IMF + international payment instruments + monetary assistance loans (until March 1998, less sight deposits of foreign banks and institutions). Forderungen aus Repo-Geschäften in Schweizer Franken + Inländische Geldmarktforderungen + Lombardvorschüsse. Claims from repo transactions in CHF + domestic money market claims + Lombard advances. Saldo der verbleibenden Bilanzpositionen (ab April 1998 inklusive Girokonten ausländischer Banken und Institutionen). Balance of the remaining balance sheet positions (as of April 1998, including sight deposits of foreign banks and institutions).
24
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Bestand / Level 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
Milliarden Franken / CHF billions
2002
2003
Notenumlauf Banknotes in circulation
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Girokonten inländischer Banken Sight deposit accounts of domestic banks
In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 1 Monat 2
Verwendung Utilisation Notenumlauf
Year 1 Month 2
Girokonten inländischer Banken 3
Banknotes in circulation
2
3
4
5
Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge 4
Monetary base (1 + 3)
Seasonally adjusted monetary base 4
Sight deposit accounts of domestic banks 3 %5
%5
1
Notenbankgeldmenge (1 + 3)
%5
Saisonfaktor (5 / 7) Seasonal factor (5 / 7)
%5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
33 047 35 126 35 663 36 264
4.7 6.3 1.5 1.7
3 252 3 258 4 750 5 444
0.2 0.2 45.8 14.6
36 299 38 384 40 412 41 708
4.3 5.7 5.3 3.2
36 303 38 384 40 417 41 711
4.3 5.7 5.3 3.2
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
37 062 38 110 38 943 41 306 45 346
2.2 2.8 2.2 6.1 9.8
4 810 5 014 5 255 8 256 53 741
– 11.7 4.2 4.8 57.1 550.9
41 871 43 124 44 198 49 562 99 087
0.4 3.0 2.5 12.1 99.9
41 879 43 130 44 201 49 564 99 093
0.4 3.0 2.5 12.1 99.9
. . . . .
2010
47 070
3.8
43 138
– 19.7
90 208
– 9.0
90 218
– 9.0
.
2010 05 2010 06
46 888 47 212
3.4 5.2
81 542 60 266
35.7 – 3.5
128 430 107 478
21.8 0.2
128 481 108 093
21.8 0.2
1.000 0.994
2010 07 2010 08 2010 09
47 017 46 477 46 552
4.5 4.6 4.9
57 571 41 158 27 704
– 10.5 – 32.6 – 44.5
104 588 87 635 74 256
– 4.3 – 17.0 – 21.3
105 239 88 919 75 589
– 4.3 – 16.7 – 20.9
0.994 0.986 0.982
2010 10 2010 11 2010 12
46 638 47 045 49 769
4.3 4.3 4.2
31 407 23 547 24 416
– 33.4 – 46.8 – 41.0
78 045 70 592 74 185
– 15.1 – 21.0 – 16.8
79 040 71 173 71 788
– 14.9 – 20.9 – 17.4
0.987 0.992 1.033
2011 01 2011 02 2011 03
49 319 48 583 48 508
3.8 4.7 3.5
29 301 27 345 23 987
– 25.7 – 30.0 – 46.1
78 620 75 928 72 495
– 9.6 – 11.2 – 20.7
76 794 75 682 71 964
– 9.9 – 11.2 – 20.8
1.024 1.003 1.007
2011 04 2011 05
48 662 48 437
4.8 3.3
24 282 24 859
– 48.4 – 69.5
72 944 73 296
– 22.0 – 42.9
72 418 73 340
– 22.1 – 42.9
1.007 0.999
Durchschnitt aus Monatswerten. Average of monthly data. Durchschnitt aus Tageswerten. Average of daily data. Girokonten: Ab 1995 bereinigt um Bestände von Nicht-Banken (vgl. Textteil der Monatsberichte Januar und Februar 1995). Die Veränderungsraten der Girokonten inländischer Banken und der Notenbankgeldmengen beziehen sich im Jahre 1995 auf Werte, die um Bestände von Nicht-Banken bereinigt worden sind. Sight deposit accounts: as of 1995, adjusted for holdings of non-banks (cf. commentaries in the Monthly Statistical Bulletins of January and February 1995). The rates of change of the sight deposit accounts of domestic banks and those of the monetary base, in 1995, refer to data that have been adjusted for holdings of non-banks. Das Saisonbereinigungsverfahren ist im Textteil des Statistischen Monatshefts Nr. 2/2004 der SNB beschrieben. The procedure for the seasonal adjustment of the monetary base is described in the commentary of the SNB's Monthly Statistical Bulletin 2/2004. Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
25
B2 Geldmengen1 M1, M2 und M3 Monetary aggregates 1 M1, M2 and M3 Bestand / Level 750
Milliarden Franken / CHF billions
700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 2002 M1
2003
2004
M2
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
M3
In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 2, 4 Monat 3, 4
Year 2, 4 Month 3, 4
Inkl. Fürstentum Liechtenstein Incl. the Principality of Liechtenstein Bargeldumlauf
Sichteinlagen
Einlagen auf Transaktionskonti 5
Geldmenge M1 (1 + 2 + 3)
Spareinlagen 6
Geldmenge M2 (4 + 5)
Termineinlagen
Geldmenge M3 (6 + 7)
Currency in circulation
Sight deposits
Deposits in transaction accounts 5
Monetary aggregate M1 (1 + 2 + 3)
Savings deposits 6
Monetary aggregate M2 (4 + 5)
Time deposits
Monetary aggregate M3 (6 + 7)
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
31 119 32 790 33 207 33 687
100 342 110 665 150 151 161 739
75 067 80 952 90 187 93 047
206 528 224 407 273 545 288 473
167 866 180 440 201 555 207 141
374 394 404 847 475 100 495 614
109 979 98 142 69 806 66 923
484 374 502 989 544 906 562 537
2005 2006 2007 2008 2009
34 409 35 235 35 956 37 503 41 703
153 218 149 325 140 804 144 557 225 582
96 551 97 889 92 164 91 019 109 914
284 178 282 449 268 923 273 078 377 199
207 425 199 101 181 621 170 070 212 098
491 603 481 550 450 545 443 148 589 296
94 297 118 723 162 239 182 862 72 721
585 900 600 273 612 783 626 010 662 017
2010
43 771
257 064
116 323
417 159
232 264
649 423
54 816
704 239
2010 05 2010 06
43 835 43 670
257 606 260 677
116 180 116 005
417 621 420 352
231 369 231 090
648 990 651 442
57 405 55 049
706 395 706 491
2010 07 2010 08 2010 09
43 439 43 425 43 440
261 573 261 748 262 453
116 548 117 535 117 683
421 560 422 708 423 576
232 673 234 500 234 994
654 233 657 208 658 570
51 721 51 241 51 158
705 954 708 449 709 728
2010 10 2010 11 2010 12
43 833 44 548 47 042
264 688 267 253 266 225
118 983 121 905 118 912
427 504 433 706 432 179
236 196 237 530 239 431
663 700 671 236 671 610
51 492 49 742 54 661
715 192 720 978 726 271
2011 01 2011 02 2011 03
45 647 45 434 45 104
267 097 267 228 268 388
119 611 122 419 121 041
432 355 435 081 434 533
240 987 242 201 242 212
673 342 677 282 676 745
56 243 59 708 58 070
729 585 736 990 734 815
2011 04 2011 05
45 342 45 374
272 577 272 091
123 441 123 570
441 360 441 035
243 615 245 813
684 975 686 848
57 527 59 258
742 502 746 106
26
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 –5 –10
Prozent / Percent
2002 M1
2003 M2
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
M3
In Prozent / In percent Jahr 4 Monat 4
Year 4 Month 4
1
2
3
4
5
6
Inkl. Fürstentum Liechtenstein Incl. the Principality of Liechtenstein Bargeldumlauf
Sichteinlagen
Einlagen auf Transaktionskonti 5
Geldmenge M1
Spareinlagen 6
Geldmenge M2
Termineinlagen
Geldmenge M3
Currency in circulation
Sight deposits
Deposits in transaction accounts 5
Monetary aggregate M1
Savings deposits 6
Monetary aggregate M2
Time deposits
Monetary aggregate M3
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
5.1 5.4 1.3 1.4
– 0.7 10.3 35.7 7.7
1.6 7.8 11.4 3.2
1.0 8.7 21.9 5.5
– 6.1 7.5 11.7 2.8
– 2.3 8.1 17.4 4.3
26.9 – 10.8 – 28.9 – 4.1
3.1 3.8 8.3 3.2
2005 2006 2007 2008 2009
2.1 2.4 2.0 4.3 11.2
– 5.3 – 2.5 – 5.7 2.7 56.1
3.8 1.4 – 5.8 – 1.2 20.8
– 1.5 – 0.6 – 4.8 1.5 38.1
0.1 – 4.0 – 8.8 – 6.4 24.7
– 0.8 – 2.0 – 6.4 – 1.6 33.0
40.9 25.9 36.7 12.7 – 60.2
4.2 2.5 2.1 2.2 5.8
2010
5.0
14.0
5.8
10.6
9.5
10.2
– 24.6
6.4
2010 05 2010 06
6.0 4.9
15.0 17.1
5.1 5.3
11.1 12.3
9.2 9.0
10.4 11.1
– 17.2 – 23.2
7.5 7.4
2010 07 2010 08 2010 09
5.7 5.6 5.0
14.2 14.1 13.7
5.3 4.3 4.3
10.7 10.3 10.0
8.7 8.3 8.0
10.0 9.6 9.3
– 23.9 – 22.4 – 18.5
6.5 6.4 6.7
2010 10 2010 11 2010 12
5.3 5.0 7.0
11.1 10.9 10.0
7.1 6.4 7.5
9.4 8.9 9.0
7.2 7.1 7.1
8.6 8.3 8.3
– 16.1 – 18.0 – 6.0
6.3 5.9 7.1
2011 01 2011 02 2011 03
6.3 6.4 4.3
9.0 10.6 9.3
7.2 7.0 8.1
8.2 9.1 8.4
6.6 6.7 6.6
7.6 8.2 7.8
– 1.9 – 2.2 – 2.8
6.8 7.3 6.8
2011 04 2011 05
5.1 3.5
8.8 5.6
8.1 6.4
8.2 5.6
6.4 6.2
7.5 5.8
0.6 3.2
7.0 5.6
Definition 1995. Details zur Geldmengendefinition finden sich im Internet unter www.snb.ch, Geldpolitik, Monetäre Statistik, Geldmengen. 1995 definition. More information on the definition of monetary aggregates is available at www.snb.ch, Monetary policy, Monetary statistics, Monetary aggregates. Durchschnitt aus Monatsendwerten. Average of end-of-month data. Monatsendwerte. End-of-month data. 2010: provisorische Werte. 2010: provisional data. Einlagen auf den Spar- und Depositenkonti, die vor allem Zahlungszwecken dienen. Deposits in savings and deposit accounts serving mainly payment purposes. Einlagen auf Spar- und Depositenkonti abzüglich die unter diesen Positionen enthaltenen Einlagen zu Zahlungszwecken abzüglich Vorsorgegelder. Deposits in savings and deposit accounts less deposits serving mainly payment purposes included in these positions less funds in mandatory occupational pension schemes and voluntary individual savings.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
27
B3 Kassenliquidität – Liquidität I 1 / Cash liquidity – liquidity I 1 In Millionen Franken / In CHF millions Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
Greifbare Mittel 3
Geforderte Mittel 4
Available funds 3
Required funds 4
1
Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2)
Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
2
3
Kantonalbanken / Cantonal banks
Greifbare Mittel 3
Geforderte Mittel 4
Available funds 3
Required funds 4
Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2)
1
2
3
Grossbanken / Big banks
2001 2002 2003 2004
2 336 2 330 2 443 2 200
1 722 1 684 1 668 1 757
136 138 146 125
2001 2002 2003 2004
3 863 3 724 4 178 4 420
3 619 3 656 3 917 4 306
107 102 107 103
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010
.
.
.
2010
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
Regionalbanken und Sparkassen Regional banks and savings banks
Raiffeisenbanken 5 / Raiffeisen banks 5
2001 2002 2003 2004
1 156 1 295 1 332 1 212
415 422 475 472
279 307 281 257
2001 2002 2003 2004
819 806 1 216 1 346
448 434 606 673
183 186 201 200
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010
.
.
.
2010
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
Übrige Banken: davon ausländisch beherrschte Banken 6 Other banks: foreign-controlled banks only 6
Übrige Banken / Other banks 2001 2002 2003 2004
1 782 1 791 2 628 1 905
1 038 1 038 1 132 1 082
172 173 232 176
2001 2002 2003 2004
683 687 1 027 794
382 377 451 414
179 182 228 192
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010
.
.
.
2010
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
28
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
Greifbare Mittel 3
Geforderte Mittel 4
Available funds 3
Required funds 4
1
Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2) 2
Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
Greifbare Mittel 3
Geforderte Mittel 4
Available funds 3
Required funds 4
3
Filialen ausländischer Banken / Branches of foreign banks
1
Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2) 2
3
Privatbankiers / Private bankers
2001 2002 2003 2004
193 196 285 237
140 147 129 128
138 133 221 185
2001 2002 2003 2004
218 193 446 229
153 135 169 152
143 143 264 151
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010
.
.
.
2010
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
2001 2002 2003 2004
10 368 10 335 12 528 11 548
7 535 7 516 8 096 8 570
138 138 155 135
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010
.
.
.
2010 03
.
.
.
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
Total 7
1
2
3
4
5
6
7
Bis Dezember 2004 gemäss Art. 19 BankV vom 25. November 1987. Ab Januar 2005 wird die bisherige Kassenliquidität – Liquidität I abgelöst durch die neuen Mindestreseren gemäss Art. 12–17 NBV vom 18. März 2004 (siehe neue Tabelle B31 Mindestreserven). Until December 2004, pursuant to art. 19 of the Banking Ordinance of 25 November 1987. As of January 2005, the new minimum reserves pursuant to arts.12–17 of the National Bank Ordinance of 18 March 2004 (cf. new table B31 “Minimum reserves“) replaced the former “Cash liquidity – liquidity I“. Unterlegungsperiode: je vom 20. Tag eines Monats bis zum 19. Tag des Folgemonats (Jahr: 20. Dezember bis 19. Januar des folgenden Jahres). Reporting period: from the 20th of a month to the 19th of the following month (year: from 20 December to 19 January of the following year). Durchschnitt aus Tageswerten der Unterlegungsperiode. Average of the daily data of the reporting period. 2,5% des Durchschnitts aus den drei der Unterlegungsperiode vorausgehenden Monatsendwerten der kurzfristigen Verbindlichkeiten. 2.5% of the average of short-term liabilities at the end of each of the three months preceding the reporting period. Die Angaben des Schweizer Verbandes der Raiffeisenbanken sind mit denen der Zentralbank konsolidiert. The data of the Swiss Union of Raiffeisen Banks have been consolidated with those of the central bank. Teil der Gruppe Übrige Banken. Component of the Other banks category. 339 Institute. Banken im Fürstentum Liechtenstein nicht enthalten. 339 institutes. Banks in the Principality of Liechtenstein are not included.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
29
B31 Mindestreserven 1 Minimum reserves 1 In Millionen Franken / In CHF millions Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2
Geforderte Aktiven 3
Anrechenbare Aktiven 4
Required assets 3
Eligible assets 4
1
Erfüllungsgrad in % (2 / 1) Compliance in % (2 / 1)
Noten und Münzen
Giroguthaben bei der Nationalbank
Banknotes and coins
Sight deposits with the National Bank
Erfüllungsgrad Giroguthaben in % (5 / 1) Compliance of sight deposits in % (5 / 1)
2
3
4
5
6
Kantonalbanken / Cantonal banks 2010 03
2 383
5 417
227
1 449
3 968
167
2010 04 2010 05 2010 06
2 407 2 437 2 459
6 527 5 296 4 598
271 217 187
1 411 1 399 1 396
5 116 3 898 3 202
213 160 130
2010 07 2010 08 2010 09
2 482 2 486 2 478
3 715 3 264 3 763
150 131 152
1 392 1 411 1 401
2 324 1 853 2 362
94 75 95
2010 10 2010 11 2010 12
2 463 2 464 2 470
3 246 3 366 3 847
132 137 156
1 385 1 441 1 527
1 861 1 925 2 320
76 78 94
2011 01 2011 02 2011 03
2 450 2 437 2 429
3 795 3 638 4 021
155 149 166
1 431 1 408 1 432
2 365 2 229 2 589
97 91 107
2010 03
3 390
19 879
586
2 502
17 377
513
2010 04 2010 05 2010 06
3 426 3 503 3 674
24 657 29 606 21 883
720 845 596
2 278 2 539 2 294
22 379 27 067 19 589
653 773 533
2010 07 2010 08 2010 09
3 765 3 782 3 658
20 888 7 864 9 628
555 208 263
2 152 2 087 2 087
18 736 5 777 7 540
498 153 206
2010 10 2010 11 2010 12
3 682 3 679 3 698
5 741 7 086 9 120
156 193 247
2 047 2 279 2 436
3 695 4 807 6 684
100 131 181
2011 01 2011 02 2011 03
3 679 3 684 3 752
8 855 7 043 6 611
241 191 176
2 219 2 067 2 088
6 636 4 975 4 523
180 135 121
2010 03
9 153
55 434
606
6 121
49 314
539
2010 04 2010 05 2010 06
9 254 9 412 9 759
66 883 85 203 64 450
723 905 660
5 833 6 082 5 785
61 050 79 121 58 665
660 841 601
2010 07 2010 08 2010 09
9 945 9 998 9 740
53 731 35 624 36 092
540 356 371
5 600 5 560 5 550
48 132 30 064 30 542
484 301 314
2010 10 2010 11 2010 12
9 760 9 799 9 806
31 339 28 585 35 291
321 292 360
5 493 5 829 6 184
25 846 22 756 29 107
265 232 297
2011 01 2011 02 2011 03
9 750 9 713 9 797
33 412 30 295 29 647
343 312 303
5 773 5 590 5 636
27 639 24 705 24 011
283 254 245
Grossbanken / Big banks
Total 5
1
2
3
4
5
Gemäss Art. 12–17 NBV vom 18. März 2004. Bis Ende Dezember 2004 siehe Tabelle B3 Kassenliquidität – Liquidität I. Pursuant to Arts. 12–17 of the National Bank Ordinance of 18 March 2004. Until the end of December 2004, cf. table B3 “Cash liquidity – liquidity I“. Unterlegungsperiode: je vom 20. Tag des Berichtsmonats bis zum 19. Tag des Folgemonats (z.B. Berichtsmonat 01: 20. Januar bis 19. Februar). From the 20th of one reporting month to the 19th of the following month (e.g. reporting month 1: 20 January to 19 February). 2,5% des Durchschnitts aus den drei der Unterlegungsperiode vorausgehenden Monatsendwerten der massgeblichen Verbindlichkeiten. 2.5% of the average of the relevant liabilities at the end of the three months preceding the reporting period. Durchschnitt aus Tageswerten der Unterlegungsperiode. Average of the daily data of the reporting period. 299 Institute. 299 institutes.
30
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
B4 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) 1 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) 1 In Millionen Franken / In CHF millions Quartalsende Liquide Aktiven 2 End of quarter
Liquid funds 2
Geforderte Mittel 4
Überschussliquidität (1 – 3)
Liquiditätsgrad in % (1 / 3)
Required funds 4
Surplus liquidity (1 – 3)
Liquidity ratio in % (1 / 3)
davon / of which Zusatzliquidität 3 Additional liquidity 3 1
2
3
4
5
IV IV IV IV
360 524 461 305 510 999 463 120
1 999 1 999 2 983 2 980
248 086 269 866 252 291 199 407
112 439 191 439 258 707 263 713
145 171 203 232
2010 IV
433 995
2 995
232 757
201 238
186
2010 2010 2010 2010
446 693 496 245 440 652 433 995
2 980 2 977 2 994 2 995
202 606 222 793 220 728 232 757
244 086 273 452 219 924 201 238
220 223 200 186
434 094
2 996
233 982
200 112
186
525 561 840 866
15 339 16 045 19 927 21 940
12 859 15 416 32 519 32 024
184 196 263 246
Total 2006 2007 2008 2009
5
I II III IV
2011 I
Kantonalbanken / Cantonal banks 2006 2007 2008 2009
IV IV IV IV
28 198 31 461 52 446 53 964
2010 IV
50 556
857
26 397
24 159
192
2010 2010 2010 2010
55 438 59 507 51 368 50 556
866 866 856 857
24 012 25 008 25 263 26 397
31 426 34 499 26 105 24 159
231 238 203 192
47 329
857
26 806
20 523
177
246 213 321 132 315 570 225 349
771 639 910 820
184 275 190 725 173 644 109 538
61 938 130 407 141 926 115 810
134 168 182 206
I II III IV
2011 I
Grossbanken / Big banks 2006 2007 2008 2009
IV IV IV IV
2010 IV
215 251
793
137 317
77 934
157
2010 2010 2010 2010
213 240 245 661 208 656 215 251
820 820 793 793
107 571 124 687 124 173 137 317
105 669 120 974 84 483 77 934
198 197 168 157
230 718
793
138 638
92 081
166
2 421 1 921 3 469 3 271
159 147 183 176
I II III IV
2011 I
6
Regionalbanken und Sparkassen / Regional banks and savings banks 2006 2007 2008 2009
6
IV IV IV IV
6 521 5 967 7 650 7 601
159 189 290 271
4 100 4 046 4 180 4 330
2010 IV
7 193
263
4 465
2 728
161
2010 2010 2010 2010
7 045 7 368 7 273 7 193
271 271 263 263
4 365 4 396 4 477 4 465
2 681 2 972 2 796 2 728
161 168 162 161
7 158
263
4 548
2 611
157
2 345 2 485 958 1 050
149 143 116 117
I II III IV
2011 I
Raiffeisenbanken 7 / Raiffeisen banks 7 2006 2007 2008 2009
IV IV IV IV
7 155 8 318 6 801 7 173
225 347 536 553
4 810 5 833 5 843 6 123
2010 IV
9 248
562
6 966
2 281
133
2010 2010 2010 2010
7 083 8 251 7 982 9 248
553 553 562 562
5 783 5 884 6 353 6 966
1 300 2 366 1 629 2 281
122 140 126 133
8 586
562
6 508
2 078
132
I II III IV
2011 I 1
2
3
4
5
6
7
Gemäss Art. 15 bis 20 BankV. Pursuant to arts. 15 –20 of the Banking Ordinance. Abzüglich der verpfändeten, liquiden Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge. Minus the pledged, liquid funds insofar as they cover existing liabilities, including the margin. Ab 2006 zusätzliche, gesetzlich erforderliche Mittel zur Einlagensicherung gemäss Art. 19 BankV. As of 2006, additional legally required funds for deposit guarantees pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 33% der kurzfristigen Verbindlichkeiten sowie ab 2006 auch Zusatzliquidität gemäss Art. 19 BankV. 33% of short-term liabilities plus, as of 2006, additional liquidity pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 304 Institute. Banken im Fürstentum Liechtenstein nicht enthalten. 304 institutes. Banks in the Principality of Liechtenstein are not included. Inklusive Clientis AG (konsolidiert mit allen Clientis-Mitgliedbanken). Including Clientis AG (consolidated with the data of all the Clientis member banks). Die Angaben der Raiffeisen Schweiz Genossenschaft sind mit denen der gruppeneigenen Zentralbank konsolidiert. The data of the Raiffeisen Switzerland Cooperative have been consolidated with those of the group’s own central bank. Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
31
B4 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) 1 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) 1 In Millionen Franken / In CHF millions Quartalsende Liquide Aktiven 2 End of quarter
Liquid funds 2
Geforderte Mittel 4
Überschussliquidität (1 – 3)
Liquiditätsgrad in % (1 / 3)
Required funds 4
Surplus liquidity (1 – 3)
Liquidity ratio in % (1 / 3)
davon / of which Zusatzliquidität 3 Additional liquidity 3 1
2
3
4
5
65 022 78 658 108 819 145 690
279 246 379 433
36 588 48 214 44 152 52 712
28 434 30 443 64 667 92 978
178 163 246 276
Übrige Banken / Other banks 2006 2007 2008 2009
IV IV IV IV
2010 IV
123 237
478
50 501
72 736
244
2010 2010 2010 2010
140 402 145 093 137 803 123 237
433 431 478 478
55 106 55 381 54 199 50 501
85 295 89 713 83 604 72 736
255 262 254 244
114 833
479
51 316
63 517
224
17 366 18 911 38 113 54 611
171 157 223 252
I II III IV
2011 I
Übrige Banken: davon ausländisch beherrschte Banken 8 / Other banks: foreign-controlled banks only 8 2006 2007 2008 2009
IV IV IV IV
41 940 52 258 69 223 90 467
109 73 121 156
24 575 33 347 31 109 35 855
2010 IV
77 855
195
34 871
42 985
223
2010 2010 2010 2010
90 556 92 174 88 750 77 855
159 156 196 195
38 485 38 868 37 758 34 871
52 071 53 305 50 992 42 985
235 237 235 223
71 994
196
35 149
36 845
205
I II III IV
2011 I
Filialen ausländischer Banken / Branches of foreign banks 2006 2007 2008 2009
IV IV IV IV
3 420 9 299 3 672 6 023
9 2 2 3
1 611 3 054 1 258 1 235
1 810 6 245 2 414 4 788
212 304 292 488
2010 IV
8 479
6
2 339
6 140
362
2010 2010 2010 2010
7 093 9 176 5 981 8 479
3 3 6 6
2 225 2 888 1 728 2 339
4 868 6 288 4 253 6 140
319 318 346 362
7 144
6
2 196
4 948
325
IV IV IV IV
3 996 6 470 16 042 17 321
30 15 25 33
1 364 1 948 3 287 3 529
2 632 4 522 12 755 13 792
293 332 488 491
2010 IV
20 030
36
4 771
15 259
420
2010 2010 2010 2010
16 392 21 189 21 589 20 030
33 33 36 36
3 545 4 549 4 536 4 771
12 847 16 640 17 053 15 259
462 466 476 420
18 325
36
3 970
14 355
462
I II III IV
2011 I
Privatbankiers / Private bankers 2006 2007 2008 2009
I II III IV
2011 I 1
2
3
4
8
Gemäss Art. 15 bis 20 BankV. Pursuant to arts. 15 –20 of the Banking Ordinance. Abzüglich der verpfändeten, liquiden Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge. Minus the pledged, liquid funds insofar as they cover existing liabilities, including the margin. Ab 2006 zusätzliche, gesetzlich erforderliche Mittel zur Einlagensicherung gemäss Art. 19 BankV. As of 2006, additional legally required funds for deposit guarantees pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 33% der kurzfristigen Verbindlichkeiten sowie ab 2006 auch Zusatzliquidität gemäss Art. 19 BankV. 33% of short-term liabilities plus, as of 2006, additional liquidity pursuant to art. 19 Banking Ordinance. Teil der Gruppe Übrige Banken. Component of the Other banks category.
32
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
C Zahlungsverkehr / Payment transactions C1 Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC) Transaktionen, Umsatz, Umschlagshäufigkeit / Transactions, turnover, turnover ratio Jahr Monat
Anzahl Transaktionen Number of transactions
Year Month
Total
Umschlagshäufigkeit 1 Turnover ratio 1
Umsatz in Millionen Franken Turnover in CHF millions
Maximaler Tageswert
Durchschnitt pro Arbeitstag
Daily maximum
Average per working day
Total
Maximaler Tageswert
Durchschnitt pro Arbeitstag
Maximaler Tageswert
Durchschnitt pro Arbeitstag
Daily maximum
Average per working day
Daily maximum
Average per working day
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
161 071 528 176 999 237 192 668 744 209 075 779
2 077 926 1 873 822 2 145 360 2 215 077
644 286 705 176 767 605 816 702
45 378 118 44 750 240 44 666 757 41 929 121
273 852 269 524 283 809 272 946
181 512 178 288 177 955 163 786
102 135 88 52
56 56 40 32
2005 2006 2007 2008 2009
256 401 719 317 140 466 356 768 244 371 593 701 381 650 144
2 690 924 3 843 954 4 167 734 4 350 595 4 787 602
1 009 456 1 263 508 1 421 387 1 468 750 1 508 499
41 056 500 44 833 200 52 284 237 58 043 616 56 825 899
247 137 317 611 336 930 343 160 411 460
161 640 178 618 208 304 229 421 224 608
53 71 73 80 8
34 35 39 38 4
2010
394 734 680
5 055 841
1 541 932
51 818 897
425 404
202 418
11
4
2010 05 2010 06
32 009 827 33 245 526
4 250 623 3 715 480
1 684 728 1 511 160
4 799 900 5 087 853
425 404 413 602
252 626 231 266
4 6
3 3
2010 07 2010 08 2010 09
32 990 164 30 754 818 31 110 983
3 833 660 3 031 159 3 509 030
1 499 553 1 397 946 1 414 136
4 707 453 4 255 904 4 148 187
300 893 277 730 294 991
213 975 193 450 188 554
4 8 9
3 4 6
2010 10 2010 11 2010 12
31 181 203 34 485 337 40 700 684
3 976 585 3 927 133 3 090 515
1 484 819 1 567 515 1 769 595
4 025 937 3 996 310 4 217 233
336 690 301 422 268 148
191 711 181 650 183 358
8 10 11
5 6 7
2011 01 2011 02 2011 03
32 065 879 30 394 133 36 365 407
4 190 518 5 476 890 3 437 720
1 526 947 1 519 707 1 581 105
3 869 462 3 678 770 4 224 261
286 490 279 320 250 178
184 260 183 939 183 664
10 11 10
6 6 7
2011 04 2011 05
31 046 537 34 799 717
3 867 752 3 764 255
1 634 028 1 581 805
3 546 553 3 786 032
257 221 232 111
186 661 172 092
9 9
7 6
Nach Grössenklassen / By size of payments
1
Jahr Monat
Anzahl Transaktionen Number of transactions
Umsatz in Millionen Franken Turnover in CHF millions
Year Month
Grössenklassen (in Franken) Size of payments (in CHF)
Grössenklassen (in Franken) Size of payments (in CHF)
1 – 4 999
5 000 – 999 999
1 Million und mehr
1 – 4 999
5 000 – 999 999
1 Million und mehr
1 – 4,999
5,000 – 999,999
1 million and larger
1 – 4,999
5,000 – 999,999
1 million and larger
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
132 824 574 147 196 317 161 817 634 178 693 045
25 478 034 27 440 329 28 835 092 28 653 790
2 518 531 2 376 429 2 016 018 1 724 662
119 713 130 586 138 782 148 333
1 686 414 1 691 455 1 576 494 1 487 999
43 476 058 43 240 299 42 951 479 40 217 949
2005 2006 2007 2008 2009
221 229 675 276 107 766 310 815 475 324 482 847 336 688 790
33 450 953 39 252 007 43 965 449 45 080 234 43 526 989
1 721 091 1 780 693 1 987 320 2 030 620 1 434 365
180 150 222 233 245 658 255 874 262 182
1 616 111 1 712 018 1 958 525 1 967 049 1 695 943
39 260 236 42 898 943 50 080 049 55 820 687 54 867 768
2010
348 162 483
45 133 406
1 438 895
269 953
1 763 922
49 785 045
2010 05 2010 06
28 245 463 29 336 633
3 637 530 3 786 322
126 834 122 571
21 744 22 590
146 636 148 929
4 631 519 4 916 335
2010 07 2010 08 2010 09
29 176 608 27 135 083 27 437 346
3 698 196 3 508 558 3 556 003
115 360 111 177 117 634
23 019 21 464 21 885
143 231 134 957 140 630
4 541 202 4 099 482 3 985 671
2010 10 2010 11 2010 12
27 419 652 30 278 444 35 721 309
3 647 113 4 088 112 4 847 613
114 438 118 885 131 762
21 924 22 548 26 771
143 145 156 469 177 431
3 860 868 3 817 323 4 013 030
2011 01 2011 02 2011 03
28 195 693 26 640 093 32 052 164
3 753 665 3 636 220 4 178 078
116 521 117 820 135 165
22 240 20 915 24 715
147 424 148 049 172 638
3 699 798 3 509 808 4 026 909
2011 04 2011 05
27 225 838 30 715 955
3 706 870 3 960 144
113 829 123 618
21 725 23 648
147 390 161 137
3 377 439 3 601 247
Die Umschlagshäufigkeit ist das Verhältnis zwischen dem SIC-Umsatz und den Giroguthaben der Banken bei der SNB. The turnover ratio is the ratio between the SIC turnover and the banks' sight deposits with the SNB.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
33
C2 Zahlungsverkehr mit Karten und Checks Payment transactions with cards and cheques Infrastruktur / Infrastructure Jahresende 1 Monatsende
Kreditkarten
Debitkarten
Credit cards
Debit cards
AMEX, MC, Diners, Visa
Maestro, Postcard
End of year 1 Anzahl Karten End of month Number of cards
1
2
3
4 5
6
7
Geldausgabegeräte (ATM) 4 Automated teller machines (ATMs) Bancomat, Postomat
Anzahl Akzeptanzstellen 2, 5, 6, 7
Anzahl Karten
Anzahl Vertragsverhältnisse 5
Anzahl Akzeptanzstellen 5, 6
Number of terminals 2, 5, 6, 7
Number of cards
Number of contractual relationships 5
Number of terminals 5, 6
Anzahl 3 EFTPOS inkl. Tankstellen 6
Anzahl Geräte
Number 3 Number of EFTPOS of terminals incl. petrol stations 6 5 6
1
2
3
4
7
2001 2002 2003 2004
3 281 200 3 333 300 3 358 600 3 391 428
293 518 313 452 332 663 364 437
5 532 700 5 717 300 5 940 100 5 986 400
112 958 123 650 126 166 137 855
. . . .
154 876 169 545 170 130 181 912
5 051 5 185 5 303 5 388
2005 2006 2007 2008 2009
3 452 600 3 872 400 4 310 400 4 554 700 4 801 800
330 542 339 172 350 620 363 802 321 899
6 283 200 6 589 100 6 969 600 7 606 700 7 901 000
. . . . .
147 908 156 644 166 292 175 962 177 862
207 319 209 653 236 899 258 974 261 532
5 552 5 736 5 930 6 085 6 228
2010
5 134 700
358 676
8 231 700
.
183 480
274 836
6 380
2010 04 2010 05 2010 06
4 864 900 4 885 000 4 916 400
334 226 336 585 339 236
7 697 800 7 950 600 8 004 100
. . .
178 226 179 263 181 124
255 509 257 177 260 701
6 216 6 230 6 230
2010 07 2010 08 2010 09
4 960 400 4 976 600 4 990 700
343 756 346 620 350 050
8 036 400 8 072 400 8 140 800
. . .
182 446 182 296 183 483
263 569 265 942 269 893
6 243 6 264 6 299
2010 10 2010 11 2010 12
5 042 300 5 115 800 5 134 700
350 252 351 071 358 676
8 194 800 8 218 500 8 231 700
. . .
183 415 183 797 183 480
272 780 275 009 274 836
6 313 6 341 6 380
2011 01 2011 02 2011 03
5 139 200 5 163 100 5 201 700
360 400 362 221 364 132
8 190 000 8 202 800 8 232 600
. . .
180 386 181 266 181 822
276 381 277 697 278 604
6 382 6 400 6 424
2011 04
5 229 800
366 310
8 265 700
.
182 471
279 143
6 448
Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Bis zum 2. Quartal 2004 wurden die Vertragsverhältnisse gezählt. Die Daten ab dem 3. Quartal 2004 beziehen sich auf die Anzahl Akzeptanzstellen (Verkaufsstellen), welche die Zahl der Vertragsverhältnisse übersteigt. The contractual relationships were counted up until the second quarter of 2004. The data as of the third quarter refer to the number of terminals (points of sale) that exceed the number of contractual relationships. Ein Erfassungsgerät am Verkaufsort (EFTPOS) kann Debitkarten verschiedener Debitkartenorganisationen verarbeiten. Gezählt werden deshalb nicht die Geräte, sondern die Verarbeitungsmöglichkeiten. An EFTPOS (electronic funds transfer at point of sale) terminal may process debit cards from different debit card companies. Therefore, the number of card-processing possibilities is counted rather than the number of terminals. ATM: Automated Teller Machines. Da eine Verkaufsstelle Kredit- bzw. Debitkarten verschiedener Kartenorganisationen akzeptieren kann, enthalten die Daten Mehrfachzählungen. Since a point of sale may accept credit or debit cards from different card companies, the data include multiple counts. Erweiterung des Erhebungskreises im Januar 2008. In January 2008, the number of companies included in the survey was increased. Im November und Dezember 2009 beinhaltet die Anzahl Akzeptanzstellen nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, the number of terminals (points of sale) does not comprise all credit card companies.
34
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Transaktionen und Umsätze mit Kredit- und Debitkarten im Inland Transactions and turnover with credit and debit cards in Switzerland Jahr 1 Monat
Year 1 Month
1
2
3
4
Kreditkarten 2, 3, 4 Credit cards 2, 3, 4
Debitkarten 2, 3 Debit cards 2, 3
AMEX, MC, Diners, Visa
Maestro, Postcard
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
80 439 81 652 81 687 81 956
15 509 15 341 14 762 14 958
193 188 181 183
187 495 209 655 228 118 243 504
16 188 17 802 19 039 20 294
86 85 83 83
2005 2006 2007 2008 2009
84 280 90 002 106 598 120 993 125 239
15 841 17 213 19 870 22 097 21 407
188 191 186 183 171
259 806 274 498 290 460 325 971 353 412
21 695 23 447 24 976 27 478 28 382
84 85 86 84 80
2010
134 301
22 661
169
373 675
29 950
80
2010 04 2010 05 2010 06
10 647 10 724 11 151
1 777 1 784 1 838
167 166 165
30 296 31 009 31 090
2 452 2 485 2 411
81 80 78
2010 07 2010 08 2010 09
11 718 11 612 11 143
1 875 1 865 1 874
160 161 168
31 921 30 543 30 300
2 470 2 371 2 362
77 78 78
2010 10 2010 11 2010 12
10 907 11 485 12 475
1 821 1 887 2 141
167 164 172
30 887 32 800 38 250
2 478 2 618 3 346
80 80 87
2011 01 2011 02 2011 03
11 054 10 721 12 326
1 880 1 826 2 075
170 170 168
30 333 28 965 32 962
2 381 2 226 2 553
78 77 77
2011 04
11 344
1 786
157
33 128
2 641
80
Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Transaktionen von In- und Ausländern, ohne Bargeldbezüge mit Kredit- resp. Debitkarten. Transactions by residents and non-residents, not including cash withdrawals with credit or debit cards. Die Jahresdaten zwischen 1996 und 2003 basieren teilweise auf Erhebungen des Forschungsinstitutes für empirische Ökonomie und Wirtschaftspolitik der Universität St. Gallen. The annual data from 1996 to 2003 are partly based on surveys conducted by the Research Institute for Empirical Economics and Economic Policy at the University of St. Gallen. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
35
Transaktionen und Umsätze mit Geldausgabegeräten und Checks im Inland Transactions and turnover with Automated teller machines and cheques in Switzerland Jahr 1 Monat
Year 1 Month
1
2
3
4
5
6 7
Geldausgabegeräte (ATM) 2, 3, 4 Automated teller machines (ATMs) 2, 3, 4
Checks 5 Cheques 5
Bancomat, Postomat
Postcheques, Einheitschecks, SBTC 6, 7 Postcheques, standard cheques, SBTC 6, 7
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Anzahl in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Check in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
Number in thousands
Amount in CHF millions
Amount per cheque in CHF
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
107 962 113 978 116 813 114 695
27 585 27 856 28 152 27 566
256 244 241 240
7 230 4 509 3 478 2 698
18 488 13 083 9 956 7 909
2 557 2 902 2 863 2 932
2005 2006 2007 2008 2009
109 179 111 404 114 006 118 733 120 388
24 941 25 204 25 236 26 050 26 324
228 226 221 219 219
1 792 1 494 1 258 1 042 713
3 874 3 235 2 697 2 459 2 021
2 162 2 165 2 144 2 361 2 834
2010
122 460
26 625
217
410
1 668
4 065
2010 04 2010 05 2010 06
9 922 10 287 10 348
2 141 2 189 2 197
216 213 212
33 32 35
130 127 144
3 919 3 941 4 150
2010 07 2010 08 2010 09
10 642 10 422 10 415
2 352 2 258 2 217
221 217 213
34 31 32
141 123 128
4 184 3 946 4 051
2010 10 2010 11 2010 12
10 523 10 390 10 725
2 254 2 210 2 540
214 213 237
32 33 37
126 132 190
3 910 4 052 5 200
2011 01 2011 02 2011 03
9 444 9 475 10 894
2 029 2 030 2 337
215 214 214
27 26 30
118 113 131
4 331 4 351 4 331
2011 04
10 431
2 242
215
27
108
4 015
Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Bargeldbezüge von In- und Ausländern (AMEX, MC, Diners, Visa, Maestro, Postcard). Cash withdrawals by residents and non-residents (AMEX, MC, Diners, Visa, Maestro, Postcard). Die Transaktionen und Bezüge an Bancomaten enthalten nur an bankfremden Automaten getätigte Umsätze. Transactions and withdrawals at bank ATMs (Bancomat) include only turnover effected at ATMs not belonging to the bank involved in the transaction or withdrawal. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies. Checks von In- und Ausländern. Cheques of residents and non-residents. SBTC: Swiss Bankers Travelers Cheques. Ab 2005 ohne Einheitschecks. As of 2005, excluding standard cheques.
36
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
37
D Banken und andere Finanzintermediäre / Banks and other financial intermediaries D11 Bankbilanzen 1 / Bank balance sheets 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2, 3, 4 / Reporting entity: parent company 2, 3, 4 Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Flüssige Mittel
Forderungen aus Geldmarktpapieren
End of year Liquid assets End of month
1
Money market instruments held
Forderungen gegenüber Kunden 5 Claims against customers 5
Forderungen gegenüber Banken Claims against banks
Hypothekarforderungen
Mortgage claims auf Sicht Sight
2
auf Zeit Time
3
Total
davon / of which ohne Deckung mit Deckung Unsecured Secured Total davon / Total of which öffentlichrechtliche Körperschaften 6 public law institutions 6 5 6 7 8
4
davon / of which öffentlichrechtliche Körperschaften public law institutions 9
10
Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2001 2002 2003 2004
33 433 18 749 17 450 16 999
108 611 84 489 67 435 72 450
49 067 41 695 68 913 74 425
508 670 499 427 564 923 644 517
425 725 401 511 351 028 393 561
235 236 229 348 167 867 167 754
20 143 22 343 19 224 20 312
190 489 172 163 183 161 225 807
16 569 10 423 7 225 10 730
494 076 521 234 559 011 584 047
2005 2006 2007 2008 2009
17 010 18 356 29 031 130 893 93 973
96 635 119 272 119 284 141 811 157 998
80 121 89 607 148 226 150 954 109 664
745 943 806 865 881 397 695 359 514 122
465 547 637 940 732 470 591 394 556 012
192 199 322 611 363 490 290 842 288 699
18 058 18 539 18 490 17 518 18 584
273 348 315 329 368 980 300 552 267 313
4 871 4 986 7 613 5 853 2 447
630 121 669 102 684 341 703 928 735 907
2010
103 901
146 038
107 555
519 032
526 168
249 756
18 324
276 411
2 074
769 192
2010 04 2010 05 2010 06
80 460 137 402 149 002
163 194 169 220 171 842
122 905 140 534 130 085
547 486 535 610 496 265
584 766 598 343 552 095
292 779 301 546 268 615
17 125 17 605 17 239
291 987 296 797 283 481
2 057 2 259 1 803
747 626 750 467 753 596
2010 07 2010 08 2010 09
119 616 94 688 76 776
182 231 179 497 176 591
116 696 112 088 117 316
524 001 502 434 522 945
544 049 536 858 538 140
260 362 260 008 250 413
15 834 16 315 17 165
283 687 276 850 287 727
1 969 1 996 2 011
756 217 758 931 761 662
2010 10 2010 11 2010 12
80 800 77 713 103 901
163 909 161 050 146 038
112 169 115 690 107 555
527 415 525 667 519 032
545 572 552 993 526 168
249 353 245 918 249 756
16 678 16 961 18 324
296 220 307 074 276 411
1 998 2 141 2 074
764 528 767 616 769 192
2011 01 2011 02 2011 03
81 803 80 143 103 991
149 419 146 491 141 244
112 327 117 363 111 351
524 349 519 611 502 964
536 826 547 984 538 653
251 166 253 710 249 300
18 832 18 440 17 914
285 661 294 274 289 353
2 036 2 045 2 140
772 325 774 954 778 670
2011 04
84 927
141 904
115 424
507 490
530 048
248 693
17 782
281 355
2 131
781 424
Aktiven gegenüber dem Inland / Domestic assets 2001 2002 2003 2004
15 446 16 793 16 333 14 807
11 963 11 741 9 526 9 327
19 269 12 953 20 980 19 126
67 438 57 589 59 527 61 567
165 775 147 365 136 367 132 735
101 333 92 442 82 428 74 983
18 724 21 007 18 405 19 111
64 442 54 923 53 938 57 752
7 506 4 612 6 126 5 366
487 982 515 358 542 860 569 811
2005 2006 2007 2008 2009
14 648 16 596 20 560 52 347 56 024
10 909 8 315 6 314 24 655 25 664
19 501 21 684 26 423 29 951 31 354
53 753 54 783 64 534 62 005 55 381
130 973 144 680 184 290 184 877 181 176
74 121 85 345 115 392 120 408 116 361
17 109 17 037 16 721 16 096 16 517
56 852 59 336 68 898 64 469 64 815
4 253 4 195 3 208 2 087 1 811
601 970 644 929 666 962 691 114 726 751
2010
1
2
3
4
45 608
53 080
34 163
67 477
167 246
98 797
18 078
68 449
1 728
760 123
2010 04 2010 05 2010 06
64 781 102 418 83 849
33 201 44 661 56 996
38 568 40 043 38 771
55 986 57 749 55 404
188 949 187 222 165 521
121 545 118 035 97 557
15 554 15 768 15 861
67 404 69 187 67 965
1 473 1 628 1 452
737 660 739 967 744 303
2010 07 2010 08 2010 09
62 097 35 824 44 837
59 690 63 683 59 811
40 461 38 657 40 308
74 107 74 149 75 035
162 321 160 715 161 952
96 143 94 314 95 345
15 087 15 344 16 323
66 178 66 400 66 608
1 479 1 610 1 566
747 060 749 858 752 988
2010 10 2010 11 2010 12
38 181 32 526 45 608
52 322 54 562 53 080
38 429 39 115 34 163
73 288 75 559 67 477
164 035 164 681 167 246
95 691 97 143 98 797
15 875 16 648 18 078
68 344 67 537 68 449
1 606 1 599 1 728
755 526 758 747 760 123
2011 01 2011 02 2011 03
30 357 30 179 31 779
48 407 49 570 51 422
37 371 40 417 38 703
80 173 77 338 72 308
166 148 166 714 165 071
98 536 98 568 96 873
18 465 18 088 17 454
67 613 68 147 68 198
1 658 1 674 1 703
763 137 765 798 769 212
2011 04
31 614
49 907
39 414
73 764
165 822
97 319
17 435
68 503
1 702
772 183
Ab Dezember 1996 Bilanzierung nach neuen Rechnungslegungsvorschriften der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA-RS 08/2). Daten vor Dezember 1996, wo Verknüpfung sinnvoll und möglich, nach alten FINMA-RS 08/2. As of December 1996, balance sheets have been compiled according to the new bank accounting guidelines issued by the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA-RS 08/2). Prior to December 1996, data established according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2) are shown where linking is possible and reasonable. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For more details, cf. March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics), as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a.
38
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresende Monatsende
Handelsbestände in Wertschriften und Edelmetallen 7 End of year Securities End of month and precious metals trading portfolios 7
Sachanlagen 8 Tangible assets 8
Finanzanlagen
Beteiligungen
Financial investments
Participating interests Total
davon / of which
Rechnungsabgrenzungen
Sonstige Aktiven
Accrued income and prepaid expenses
Other assets
Nicht einbezahltes Gesellschaftskapital Non-paid-up capital
Bilanzsumme
Nachrangige Forderungen
Balance sheet total
Subordinated claims
Liegenschaften 9 Real estate 9
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2001 2002 2003 2004
218 688 228 687 270 308 334 381
87 135 78 968 91 061 86 497
34 401 34 459 39 068 45 836
20 991 19 881 18 873 18 290
14 820 14 972 14 819 14 755
10 858 8 943 10 033 9 321
210 370 295 547 163 388 204 345
61 51 51 51
2 202 087 2 233 641 2 221 541 2 484 720
3 195 6 086 5 176 6 165
2005 2006 2007 2008 2009
421 885 488 035 513 232 213 727 196 565
98 248 94 537 76 042 101 218 135 584
49 799 52 364 46 172 52 903 46 218
17 593 20 183 21 507 21 608 22 766
13 747 14 110 15 008 15 000 15 119
13 041 14 937 18 177 12 794 9 718
206 921 210 004 218 559 307 801 134 459
34 27 27 27 —
2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
7 242 7 458 8 682 6 498 4 500
2010
201 617
148 096
63 429
22 730
15 810
9 452
138 629
—
2 755 837
3 697
2010 04 2010 05 2010 06
221 028 213 878 189 100
146 696 149 023 143 200
51 204 51 042 65 076
22 693 22 837 22 738
15 792 15 833 15 786
13 098 15 697 10 289
141 636 190 367 162 323
— — —
2 842 794 2 974 419 2 845 611
4 795 6 807 4 101
2010 07 2010 08 2010 09
189 186 195 417 194 207
141 195 138 097 139 501
63 226 64 288 64 496
22 733 22 674 22 557
15 791 15 762 15 697
12 359 14 581 10 881
153 789 159 173 163 706
— — —
2 825 299 2 778 725 2 788 779
4 270 4 071 4 126
2010 10 2010 11 2010 12
211 828 213 205 201 617
143 469 155 573 148 096
65 239 66 388 63 429
22 610 22 643 22 730
15 692 15 708 15 810
13 596 16 123 9 452
156 620 153 263 138 629
— — —
2 807 754 2 827 925 2 755 837
4 112 4 148 3 697
2011 01 2011 02 2011 03
212 472 229 629 216 301
149 850 149 789 149 524
63 728 63 766 63 407
22 623 22 593 22 693
15 762 15 729 15 775
12 716 15 278 11 167
127 692 126 508 129 271
— — —
2 766 131 2 794 110 2 769 235
3 656 3 910 3 825
2011 04
220 871
146 327
62 925
22 651
15 794
14 100
143 969
—
2 772 060
3 906
2001 2002 2003 2004
26 157 18 841 26 335 33 939
29 707 31 057 31 040 26 046
8 811 10 344 10 363 10 667
19 302 19 027 18 228 17 578
14 642 14 827 14 468 14 340
5 899 5 187 5 116 4 752
29 368 30 787 25 569 47 641
61 51 51 51
887 176 877 092 902 295 948 046
1 025 1 592 1 210 1 068
2005 2006 2007 2008 2009
44 683 58 157 71 581 29 809 38 157
25 134 22 004 24 785 26 375 37 058
12 629 10 722 9 486 13 313 11 752
16 596 18 886 20 058 20 305 21 559
13 175 13 412 14 263 14 339 14 524
5 742 5 657 6 949 5 513 5 001
46 391 43 736 36 535 47 543 27 429
34 27 27 27 —
982 962 1 050 177 1 138 502 1 187 835 1 217 306
1 119 1 322 1 529 1 481 514
2010
53 237
35 330
6 124
21 797
15 377
5 202
34 926
—
1 284 312
444
2010 04 2010 05 2010 06
48 425 46 177 43 572
37 322 37 879 37 537
13 744 13 084 7 759
21 703 21 812 21 777
15 255 15 275 15 273
8 469 10 559 5 882
32 024 50 492 38 330
— — —
1 280 832 1 352 062 1 299 702
493 2 817 480
2010 07 2010 08 2010 09
39 184 40 544 44 784
37 588 35 377 35 822
6 051 6 117 6 227
21 799 21 781 21 571
15 295 15 285 15 244
7 955 9 924 6 723
32 874 38 286 38 996
— — —
1 291 187 1 274 915 1 289 056
506 506 487
2010 10 2010 11 2010 12
48 581 50 186 53 237
35 863 35 883 35 330
6 333 6 280 6 124
21 627 21 656 21 797
15 245 15 259 15 377
8 911 10 931 5 202
35 312 33 043 34 926
— — —
1 278 408 1 283 168 1 284 312
480 479 444
2011 01 2011 02 2011 03
52 787 61 929 56 010
35 724 36 275 35 880
6 125 6 276 6 246
21 688 21 670 21 773
15 327 15 302 15 353
7 664 10 023 6 515
31 029 31 618 31 927
— — —
1 280 611 1 297 808 1 286 847
470 506 447
2011 04
57 584
35 959
6 239
21 765
15 388
8 742
36 025
—
1 299 019
457
Die aktuellsten Werte der Inländischen Kreditentwicklung können aus technischen Gründen im Statistischen Monatsheft nicht mehr berücksichtigt werden. Sie finden diese voraus im Internet unter http://dsbb.imf.org. (Datenseite Switzerland des Internationalen Währungsfonds). For technical reasons, the latest figures on domestic lending cannot be taken into account in the Monthly Statistical Bulletin. They may be accessed on the internet at http://dsbb.imf.org (page on Switzerland of the International Monetary Fund). Bis November 1996 Werte der Position Kontokorrent-Kredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Current account credits and loans to public law institutions according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2). Bis November 1996 Werte der Position Wertschriften nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Securities according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2). Ab Dezember 1996 Liegenschaften sowie weitere hier nicht separat ausgewiesene Unterpositionen. As of December 1996, Real estate and other sub-items not separately shown here have been included in this item. Bis November 1996 Werte der Position Bankgebäude nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Bank buildings according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2).
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
39
Passiven / Liabilities Jahresende Monatsende
Verpflichtungen aus Geldmarktpapieren
End of year Money market End of month instruments issued
Verpflichtungen gegenüber Banken Liabilities towards banks
auf Sicht Sight
21
Verpflichtungen gegenüber Kunden in Sparund Anlageform Liabilities towards customers in the form of savings and deposits
auf Zeit Time
22
23
Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden Other liabilities towards customers
auf Zeit 10 Time 10
auf Sicht Sight
24
Kassenobligationen
Anleihen und Pfandbriefdarlehen 11
Medium-term bank-issued notes
Bonds/mortgage bonds 11
25
26
27
28
Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities 2001 2002 2003 2004
76 484 47 649 56 863 89 245
61 879 44 500 74 654 71 527
535 724 514 838 566 445 655 329
271 161 305 780 341 062 349 007
174 851 191 398 261 745 256 402
478 885 429 875 371 130 435 102
35 634 36 312 30 348 27 895
172 724 178 819 158 707 178 861
2005 2006 2007 2008 2009
120 524 135 302 176 075 93 413 62 783
79 686 91 210 126 483 145 307 118 504
732 482 840 327 801 656 591 330 395 335
360 138 359 110 335 341 357 436 427 044
293 369 310 789 340 319 388 445 566 258
557 519 723 369 864 129 674 845 430 797
27 368 35 092 41 974 51 087 44 767
233 654 278 848 334 570 303 751 336 802
2010
91 386
125 719
384 476
457 320
581 804
371 419
36 177
357 308
2010 04 2010 05 2010 06
63 070 72 672 79 736
141 037 157 213 142 370
427 996 435 989 401 343
437 144 441 915 440 956
604 316 630 360 600 014
419 927 440 016 417 787
43 015 42 994 42 420
362 999 365 461 349 247
2010 07 2010 08 2010 09
82 683 71 145 61 285
144 830 134 237 148 080
398 570 382 328 388 349
443 689 446 144 447 460
594 145 583 125 590 534
406 085 395 133 383 065
41 280 40 381 39 677
354 739 352 575 359 347
2010 10 2010 11 2010 12
73 082 81 563 91 386
146 039 140 686 125 719
384 188 404 403 384 476
450 499 454 645 457 320
598 667 595 638 581 804
386 882 383 906 371 419
38 400 36 931 36 177
365 509 365 611 357 308
2011 01 2011 02 2011 03
89 900 94 896 99 663
128 792 132 989 131 631
398 043 399 940 384 174
461 053 465 657 464 579
596 161 597 366 595 424
356 568 367 055 360 367
35 402 35 194 35 202
362 930 364 806 365 146
2011 04
97 655
137 576
386 631
468 358
596 249
344 885
35 027
352 039
Passiven gegenüber dem Inland / Domestic liabilities 2001 2002 2003 2004
785 866 3 173 2 017
20 807 12 335 20 039 17 687
114 296 113 513 112 447 118 294
253 980 286 553 319 272 326 731
110 368 123 029 168 071 155 371
148 112 124 617 92 993 117 150
35 634 36 312 30 348 27 895
93 432 93 797 89 082 90 639
2005 2006 2007 2008 2009
2 055 3 866 6 740 2 498 1 738
16 971 20 192 24 654 31 114 27 272
112 722 119 171 126 795 100 797 82 063
337 144 336 497 313 994 335 005 396 853
169 962 160 880 168 076 199 361 263 881
172 065 229 015 296 107 234 530 135 560
27 368 35 092 41 974 51 087 44 767
87 130 88 115 88 710 91 509 97 896
2010
2 209
34 864
69 380
426 088
285 488
113 402
36 177
108 833
2010 04 2010 05 2010 06
2 491 2 465 2 384
34 692 35 171 36 710
77 811 77 135 71 645
406 531 410 502 410 060
281 379 288 868 284 250
129 543 130 412 121 982
43 015 42 994 42 420
99 838 100 467 101 027
2010 07 2010 08 2010 09
2 548 2 287 2 229
40 914 34 383 43 328
68 976 67 538 69 093
412 391 415 208 416 058
285 562 286 377 289 472
122 590 119 051 116 335
41 280 40 381 39 677
101 145 101 018 104 039
2010 10 2010 11 2010 12
1 819 2 183 2 209
40 925 34 966 34 864
69 931 70 076 69 380
418 853 423 205 426 088
290 351 291 241 285 488
116 289 114 429 113 402
38 400 36 931 36 177
105 832 107 350 108 833
2011 01 2011 02 2011 03
2 235 2 362 2 129
35 340 36 113 38 774
71 030 74 884 72 565
429 472 433 754 432 801
289 110 291 464 290 582
115 623 119 936 86 201
35 402 35 194 35 202
108 645 110 075 110 098
2011 04
2 892
39 376
71 111
436 396
295 213
83 307
35 027
110 449
10
11
Ab März 2011 nimmt eine Grossbank bei den übrigen Verpflichtungen gegenüber Kunden eine Umteilung vor. Gelder in der Höhe von rund 33 Mrd. CHF (hauptsächlich USD und EUR), die zuvor unter dem Inland ausgewiesen worden sind, werden nun korrekt dem Ausland zugeteilt. As of March 2011, one of the big banks is carrying out a reallocation of other liabilities towards customers. Amounts totalling some CHF 33 billion (mainly USD and EUR), which were previously stated in the domestic category, will now be correctly allocated to the foreign category. Vor Dezember 1996 Anleihen und Pfandbriefdarlehen nur insgesamt verfügbar (keine Unterteilung in In- und Ausland). Prior to December 1996, separate figures for domestic Bonds/mortgage bonds are not available.
40
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresende Monatsende
Rechnungsabgrenzung
End of year Accrued End of month expenses and deferred income
Sonstige Passiven
Wertberichtigungen und Rückstellungen 12
Reserven für allgemeine Bankrisiken
Gesellschaftskapital
Reserven
Gewinn-/ VerlustVortrag
Bilanzsumme
Nachrangige Verpflichtungen
Other liabilities
Value adjustments and provisions 12
Reserves for general banking risks
Capital
Reserves
Retained earnings/ accumulated losses brought forward
Balance sheet total
Subordinated liabilities
29
30
31
32
33
34
35
36
37
2001 2002 2003 2004
21 444 17 659 17 325 18 249
225 444 314 631 195 686 253 441
24 748 25 487 22 965 21 453
10 647 11 618 12 500 14 480
29 831 28 052 27 969 27 991
76 234 80 251 78 067 77 200
6 397 6 771 6 075 8 539
2 202 087 2 233 641 2 221 541 2 484 720
38 488 31 819 30 259 29 105
2005 2006 2007 2008 2009
24 126 31 903 35 642 24 903 23 868
257 694 248 981 253 481 316 039 129 834
22 125 21 151 23 434 22 873 22 665
16 032 17 469 18 956 18 889 19 948
25 054 24 268 24 681 26 147 26 238
83 080 92 013 94 506 126 406 95 352
10 048 11 397 17 219 – 16 452 12 792
2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
30 034 37 350 45 179 57 261 52 634
2010
19 846
155 825
21 101
20 429
26 008
93 126
13 893
2 755 837
46 926
2010 04 2010 05 2010 06
23 118 21 563 21 328
140 673 187 083 175 638
22 267 22 460 22 314
20 068 20 096 20 262
26 253 26 120 26 140
91 338 92 082 91 922
19 572 18 396 14 134
2 842 794 2 974 419 2 845 611
56 808 58 395 55 117
2010 07 2010 08 2010 09
21 650 22 095 21 977
163 338 176 453 173 896
22 251 21 642 21 519
20 218 20 212 20 226
25 948 25 949 25 952
92 046 93 450 93 543
13 827 13 858 13 865
2 825 299 2 778 725 2 788 779
55 041 54 150 53 527
2010 10 2010 11 2010 12
22 056 23 161 19 846
167 362 166 475 155 825
21 374 21 285 21 101
20 252 20 269 20 429
25 941 25 974 26 008
93 637 93 413 93 126
13 867 13 963 13 893
2 807 754 2 827 925 2 755 837
52 596 50 656 46 926
2011 01 2011 02 2011 03
20 174 20 063 19 010
128 967 128 253 127 559
21 254 20 964 20 981
20 476 20 527 20 520
26 093 26 095 26 101
99 810 99 833 99 963
20 508 20 471 18 914
2 766 131 2 794 110 2 769 235
46 929 48 228 47 632
2011 04
18 389
148 607
20 803
20 520
26 124
100 845
18 354
2 772 060
54 146
2001 2002 2003 2004
11 967 9 032 9 347 10 228
47 487 53 066 49 967 75 848
23 497 24 174 22 308 20 277
10 559 11 538 12 422 14 345
29 831 28 052 27 969 27 991
76 234 80 251 78 067 77 200
4 736 5 055 5 351 7 340
981 726 1 002 190 1 040 856 1 089 016
10 819 9 954 8 404 8 608
2005 2006 2007 2008 2009
11 219 15 505 16 475 15 384 13 997
79 492 80 194 57 436 71 238 39 599
20 897 19 963 22 123 20 609 20 527
15 876 17 281 18 726 18 590 19 560
25 054 24 268 24 681 26 147 26 238
83 080 92 013 94 506 126 406 95 352
7 837 8 668 13 686 – 19 553 12 973
1 168 872 1 250 720 1 314 682 1 304 722 1 278 274
7 555 7 639 10 067 9 401 7 679
2010
10 609
56 176
19 466
20 067
26 008
93 126
13 755
1 315 648
11 097
2010 04 2010 05 2010 06
13 297 10 959 11 282
43 960 58 676 60 309
20 517 20 619 20 503
19 660 19 669 19 856
26 253 26 120 26 140
91 338 92 082 91 922
18 342 17 263 12 842
1 308 667 1 333 401 1 313 332
7 908 8 216 8 191
2010 07 2010 08 2010 09
11 368 12 219 12 423
52 458 62 874 62 073
20 479 19 934 19 860
19 823 19 822 19 849
25 948 25 949 25 952
92 046 93 450 93 543
12 738 12 780 12 766
1 310 265 1 313 271 1 326 697
8 255 8 168 7 895
2010 10 2010 11 2010 12
12 483 13 123 10 609
56 314 57 977 56 176
19 689 19 626 19 466
19 873 19 886 20 067
25 941 25 974 26 008
93 637 93 413 93 126
12 763 13 720 13 755
1 323 098 1 324 102 1 315 648
8 446 8 239 11 097
2011 01 2011 02 2011 03
11 014 10 801 9 951
39 982 41 804 40 127
19 657 19 376 19 400
20 071 20 134 20 130
26 093 26 095 26 101
99 810 99 833 99 963
19 362 19 495 17 961
1 322 846 1 341 321 1 301 985
10 761 10 349 9 813
2011 04
9 417
47 142
19 292
20 144
26 124
100 845
17 435
1 314 168
18 626
12
Ab Dezember 1997 inkl. Schwankungsreserve für Kreditrisiken. As of December 1997, incl. fluctuation reserve for credit risks.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
41
D12 Bankbilanzen nach Währungen Bank balance sheets by currency Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
3
Übrige Währungen 6
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 7
Bilanzsumme
Other currencies 6
Precious metals
Lending and repo transactions 7
Balance sheet total
4
5
6
7
8
Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2001 2002 2003 2004
917 291 961 455 967 076 1 004 963
625 398 553 048 628 749 722 040
242 357 271 587 291 271 320 877
2 420 . . .
400 654 430 886 313 887 394 108
12 933 15 504 18 788 18 526
3 454 1 159 1 769 24 208
2 202 087 2 233 641 2 221 541 2 484 720
2005 2006 2007 2008 2009
1 033 754 1 109 488 1 181 700 1 256 708 1 232 758
923 467 1 122 496 1 119 565 899 112 763 024
394 288 440 151 505 520 436 664 364 583
. . . . .
444 058 489 473 608 830 491 495 304 034
24 527 35 947 47 558 28 034 38 550
22 802 23 672 25 292 12 403 10 036
2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
2010
1 330 983
704 094
292 743
.
370 143
48 327
9 547
2 755 837
2010 04 2010 05 2010 06
1 283 857 1 361 848 1 342 818
768 613 828 477 737 060
369 780 379 379 350 520
. . .
363 791 342 648 339 048
44 325 45 914 45 191
12 428 16 154 30 974
2 842 794 2 974 419 2 845 611
2010 07 2010 08 2010 09
1 334 222 1 324 849 1 337 872
677 462 744 702 666 775
370 536 314 170 350 869
. . .
390 945 339 725 375 966
40 585 42 982 46 177
11 549 12 297 11 118
2 825 299 2 778 725 2 788 779
2010 10 2010 11 2010 12
1 324 021 1 332 522 1 330 983
663 756 778 427 704 094
355 297 302 207 292 743
. . .
405 009 352 038 370 143
49 682 51 731 48 327
9 990 11 000 9 547
2 807 754 2 827 925 2 755 837
2011 01 2011 02 2011 03
1 326 884 1 341 452 1 330 131
697 838 690 985 672 992
319 721 310 555 324 623
. . .
366 675 391 695 383 233
46 673 51 911 49 757
8 340 7 511 8 499
2 766 131 2 794 110 2 769 235
2011 04
1 348 746
587 438
346 853
.
427 358
53 584
8 080
2 772 060
Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities
1
2
3
4
5
6
7
2001 2002 2003 2004
960 702 1 002 594 1 005 000 1 025 270
668 516 567 060 598 504 704 687
236 596 266 307 308 147 347 159
1 359 . . .
316 643 382 587 292 100 366 466
15 810 14 025 17 090 18 477
3 820 1 068 701 22 663
2 202 087 2 233 641 2 221 541 2 484 720
2005 2006 2007 2008 2009
1 080 613 1 147 217 1 198 148 1 231 886 1 196 416
859 519 963 231 1 102 673 925 128 734 006
414 496 549 741 551 786 509 646 474 095
. . . . .
444 078 508 088 573 375 416 102 264 019
22 830 31 844 37 978 29 996 34 978
21 362 21 106 24 504 11 661 9 471
2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
2010
1 269 662
733 095
392 759
.
308 076
43 495
8 750
2 755 837
2010 04 2010 05 2010 06
1 234 719 1 304 540 1 268 643
750 252 850 937 798 790
479 495 459 250 423 016
. . .
327 267 305 428 305 443
40 528 42 033 38 968
10 532 12 233 10 750
2 842 794 2 974 419 2 845 611
2010 07 2010 08 2010 09
1 256 389 1 270 435 1 273 930
729 207 766 464 673 883
446 946 404 884 449 592
. . .
344 752 289 763 343 466
38 403 38 891 40 331
9 601 8 290 7 575
2 825 299 2 778 725 2 788 779
2010 10 2010 11 2010 12
1 272 347 1 273 863 1 269 662
681 190 787 031 733 095
453 986 414 457 392 759
. . .
351 794 299 957 308 076
41 766 44 618 43 495
6 672 8 000 8 750
2 807 754 2 827 925 2 755 837
2011 01 2011 02 2011 03
1 265 927 1 279 299 1 278 370
714 588 719 753 690 704
417 518 410 147 411 660
. . .
318 628 332 091 336 501
42 943 45 012 43 814
6 526 7 806 8 184
2 766 131 2 794 110 2 769 235
2011 04
1 294 536
620 302
428 535
.
373 472
47 449
7 766
2 772 060
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Incl. the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Ende 1992 und 1993 inklusive Leihgeschäfte. Figures of end-1992 and end-1993 include lending transactions. Banken, welche die nicht-monetären Forderungen und Verpflichtungen aus Leih- und Repogeschäften bilanzieren, weisen diese zusätzlich separat aus. Unter nicht-monetär verstehen wir Forderungen und Verpflichtungen in Form von Wertschriften und Commodities. Banks that enter non-monetary claims and liabilities arising from lending and repo transactions in their balance sheets also report these separately. Non-monetary claims and liabilities are held in the form of securities and commodities.
42
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
D13 Bankbilanzen nach Währungen Bank balance sheets by currency Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting entity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
3
Übrige Währungen 6
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 7
Bilanzsumme
Other currencies 6
Precious metals
Lending and repo transactions 7
Balance sheet total
4
5
6
7
8
Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2001 2002 2003 2004
934 409 979 650 985 092 1 014 568
308 998 341 525 328 615 350 539
150 324 164 161 191 233 181 286
965 . . .
211 583 149 702 131 870 125 063
12 749 13 325 15 233 14 811
3 454 1 159 1 769 24 201
1 621 518 1 649 522 1 653 812 1 710 467
2005 2006 2007 2008 2009
1 048 129 1 124 095 1 198 286 1 305 981 1 257 033
492 369 500 776 432 025 287 863 298 617
194 415 204 787 252 199 191 470 206 150
. . . . .
129 434 136 160 430 842 235 209 165 117
23 710 35 525 46 458 27 491 37 736
22 728 23 672 25 292 12 403 10 036
1 910 783 2 025 017 2 385 102 2 060 416 1 974 688
2010
1 355 498
246 524
161 797
.
162 792
47 175
9 547
1 983 333
2010 04 2010 05 2010 06
1 309 136 1 402 786 1 372 121
294 359 294 299 269 039
188 221 193 189 172 195
. . .
180 638 186 864 175 081
42 870 44 560 44 378
12 428 16 154 12 853
2 027 653 2 137 852 2 045 668
2010 07 2010 08 2010 09
1 362 200 1 349 266 1 366 288
263 326 270 351 271 595
167 508 151 464 158 517
. . .
180 356 165 360 149 147
39 671 42 089 44 822
11 549 12 297 11 118
2 024 611 1 990 827 2 001 486
2010 10 2010 11 2010 12
1 364 341 1 361 560 1 355 498
258 879 258 272 246 524
159 444 151 323 161 797
. . .
152 997 159 194 162 792
48 637 50 417 47 175
9 990 11 000 9 547
1 994 287 1 991 767 1 983 333
2011 01 2011 02 2011 03
1 343 728 1 366 869 1 346 255
257 495 248 714 265 579
170 269 175 471 170 530
. . .
119 433 112 721 109 267
45 502 50 004 48 801
8 340 7 222 8 499
1 944 767 1 961 000 1 948 931
2011 04
1 372 965
243 100
171 570
.
124 389
51 413
8 080
1 971 517
Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities
1
2
3
4
5
6
7
2001 2002 2003 2004
974 494 1 012 581 1 016 751 1 027 016
344 718 351 622 307 746 351 692
149 415 169 316 219 904 225 200
477 . . .
133 324 100 879 95 079 69 148
15 746 14 055 13 632 14 755
3 820 1 068 701 22 656
1 621 518 1 649 522 1 653 812 1 710 467
2005 2006 2007 2008 2009
1 088 137 1 151 029 1 200 785 1 260 485 1 196 307
446 596 406 112 505 733 330 269 317 966
239 271 294 677 280 682 265 341 276 906
. . . . .
93 537 120 613 336 537 163 501 140 139
21 976 31 480 36 860 29 158 33 898
21 266 21 106 24 504 11 661 9 471
1 910 783 2 025 017 2 385 102 2 060 416 1 974 688
2010
1 297 647
290 320
223 484
.
121 177
42 336
8 368
1 983 333
2010 04 2010 05 2010 06
1 233 713 1 318 510 1 271 322
328 117 345 479 319 571
266 753 256 362 249 794
. . .
150 054 165 399 156 954
38 528 39 985 37 407
10 489 12 117 10 620
2 027 653 2 137 852 2 045 668
2010 07 2010 08 2010 09
1 264 067 1 268 540 1 278 042
325 532 308 499 300 100
233 421 231 417 244 265
. . .
155 278 136 923 133 231
36 724 37 189 38 300
9 587 8 261 7 546
2 024 611 1 990 827 2 001 486
2010 10 2010 11 2010 12
1 287 571 1 286 731 1 297 647
302 441 289 532 290 320
227 275 235 480 223 484
. . .
130 367 129 619 121 177
39 981 42 486 42 336
6 653 7 919 8 368
1 994 287 1 991 767 1 983 333
2011 01 2011 02 2011 03
1 277 802 1 307 005 1 294 382
306 454 299 709 310 150
227 059 219 564 209 525
. . .
85 198 83 990 83 766
41 772 43 162 42 924
6 481 7 569 8 184
1 944 767 1 961 000 1 948 931
2011 04
1 324 941
300 672
207 735
.
85 110
45 311
7 749
1 971 517
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Incl. the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Ende 1992 und 1993 inklusive Leihgeschäfte. Figures of end-1992 and end-1993 include lending transactions. Banken, welche die nicht-monetären Forderungen und Verpflichtungen aus Leih- und Repogeschäften bilanzieren, weisen diese zusätzlich separat aus. Unter nicht-monetär verstehen wir Forderungen und Verpflichtungen in Form von Wertschriften und Commodities. Banks that enter non-monetary claims and liabilities arising from lending and repo transactions in their balance sheets also report these separately. Non-monetary claims and liabilities are held in the form of securities and commodities.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
43
D2 Bankbilanzen: Kredite 1 Bank balance sheets: loans 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2, 3 / Reporting entity: parent company 2, 3 Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat 4 / Change from the corresponding month of the previous year 4 70
Prozent / Percent
60 50 40 30 20 10 0 –10 –20 –30 2002
2003
2004
In- und Ausland Switzerland and other countries
2005
2006
Inland Switzerland
2007
2008
2009
2010
2011
Ausland Other countries
In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Inland Domestic
Ausland Foreign
Kantonalbanken End of year Cantonal End of month banks
1
2
3
4
Grossbanken
Regionalbanken
Übrige Bankengruppen
Big banks
Regional banks
Other categories of banks
Total (1 bis 4) (1 to 4)
Kantonalbanken
Insgesamt (5 + 10) Grossbanken
Ausländisch beherrschte Banken Cantonal Big banks Foreignbanks controlled banks 5 6 7 8
1
2
3
4
2001 2002 2003 2004
233 430 234 711 235 853 239 510
253 152 243 599 245 769 252 380
64 660 65 885 66 978 68 777
101 847 118 132 129 992 141 324
653 089 662 327 678 592 701 991
4 463 4 332 3 485 3 019
198 612 193 929 162 501 202 000
2005 2006 2007 2008 2009
244 874 251 745 259 275 270 631 287 667
265 890 284 535 313 798 315 135 312 623
70 576 72 622 72 280 75 264 78 962
151 316 180 430 205 362 213 440 227 251
732 656 789 332 850 715 874 470 906 503
2 931 3 623 3 711 4 523 4 358
Übrige Bankengruppen
Total (6 bis 9) (6 to 9)
Total loans (5 + 10)
Other categories of banks 9
10
11
40 050 41 324 45 831 49 839
21 784 20 088 18 776 20 028
264 909 259 673 230 593 274 886
917 998 922 000 909 185 976 877
271 751 417 302 438 571 309 980 273 233
61 147 64 575 81 099 70 655 72 665
26 550 31 633 41 766 34 056 33 496
362 379 517 133 565 147 419 214 383 752
1 095 035 1 306 465 1 415 862 1 293 684 1 290 255
2010
303 247
298 073
82 554
242 823
926 697
4 152
256 322
78 445
28 846
367 765
1 294 462
2010 04 2010 05 2010 06
292 246 293 752 295 582
318 673 315 343 295 403
80 269 80 729 81 056
234 779 234 038 234 919
925 967 923 862 906 960
4 491 4 586 4 407
287 749 299 807 278 555
82 446 86 314 81 065
30 801 30 598 31 563
405 487 421 305 395 590
1 331 454 1 345 167 1 302 550
2010 07 2010 08 2010 09
296 073 297 175 299 506
296 606 295 719 294 228
81 277 81 590 81 979
234 920 235 376 238 547
908 876 909 860 914 260
4 457 4 177 4 191
275 945 273 136 270 997
80 462 78 708 79 332
29 798 28 919 30 043
390 662 384 940 384 563
1 299 538 1 294 800 1 298 823
2010 10 2010 11 2010 12
300 169 302 275 303 247
296 540 296 766 298 073
82 189 82 397 82 554
240 088 241 183 242 823
918 986 922 621 926 697
4 263 4 280 4 152
273 953 279 438 256 322
82 005 82 386 78 445
30 042 30 784 28 846
390 263 396 888 367 765
1 309 249 1 319 509 1 294 462
2011 01 2011 02 2011 03
304 993 306 515 306 981
297 601 297 358 295 339
82 897 83 197 83 457
243 224 244 664 247 790
928 715 931 734 933 567
4 192 4 401 4 565
263 733 275 514 266 315
81 307 80 090 79 734
30 243 30 086 32 030
379 475 390 091 382 644
1 308 190 1 321 825 1 316 211
2011 04
309 012
295 715
83 590
249 054
937 371
4 488
259 538
77 115
31 986
373 127
1 310 498
Summe aus Forderungen gegenüber Kunden und Hypothekarforderungen gemäss Monatsbilanzstatistik, im aktuellen Monat 259 Banken. Ohne Edelmetalle, Leih- und Repogeschäfte. Sum of Claims against customers and Mortgage claims according to the monthly balance sheet statistics, 259 banks in the current reporting month. Not including precious metals, lending transactions and repo transactions. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Zwischen September 2006 und August 2007 basieren die Wachstumsraten auf hochgerechneten Werten. Between September 2006 and August 2007, the growth rates are based on extrapolated figures.
44
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
D3 Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite 1, 2 Approved and utilised domestic loans 1, 2 Erhebungsstufe: Bankstelle 3 / Reporting entity: bank office 3 Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat und Anteil unbenützter Limiten 4 Change from the corresponding month of the previous year and share of unutilised credit lines 4
8
Prozent / Percent
7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 2002
2003
Limiten Credit lines
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Limiten beansprucht Utilised credit lines
Kredite an im Inland domizilierte Schuldner / Lending to borrowers domiciled in Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Total Hypothekarforderungen
Forderungen gegenüber Kunden
End of year Mortgage End of month claims
2
3
4
5
Private Haushalte Private households
Claims against customers
Benützung Utilisation
1
Total
Benützung Utilisation
Limiten Credit lines
Benützung Utilisation
Hypothekarforderungen 5
Forderungen gegenüber Kunden
Mortgage claims 5
Claims against customers
Benützung Utilisation
Benützung Utilisation
Total
Limiten Credit lines
Benützung Utilisation
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
460 268 473 468 491 526 518 064
161 206 139 271 125 850 120 782
730 369 710 930 715 378 749 432
621 475 612 739 617 376 638 846
323 229 337 856 360 233 384 389
38 147 34 464 32 800 32 018
383 435 398 580 418 947 446 301
361 376 372 320 393 034 416 408
2005 2006 2007 2008 2009
542 699 628 110 651 461 674 654 712 212
121 558 137 190 167 247 169 853 168 034
788 929 905 505 952 281 991 485 1 015 495
664 257 765 299 818 707 844 507 880 246
406 599 483 641 501 169 517 994 546 468
35 713 40 629 39 622 34 622 31 657
475 822 563 135 580 753 593 201 612 994
442 313 524 270 540 791 552 616 578 125
2010
745 100
153 088
1 045 395
898 189
568 230
30 854
634 707
599 084
2010 04 2010 05 2010 06
723 600 725 820 729 988
172 924 170 996 151 270
1 034 874 1 039 863 1 030 139
896 524 896 816 881 257
554 725 556 739 559 071
32 333 32 348 32 041
620 817 622 758 632 176
587 057 589 087 591 112
2010 07 2010 08 2010 09
732 643 735 533 738 352
150 044 146 325 148 711
1 028 018 1 028 417 1 038 116
882 688 881 858 887 063
561 254 563 588 566 099
31 946 31 690 31 905
628 608 631 917 635 002
593 199 595 277 598 004
2010 10 2010 11 2010 12
740 777 743 900 745 100
149 334 150 615 153 088
1 041 954 1 042 895 1 045 395
890 110 894 515 898 189
564 649 567 139 568 230
31 985 32 291 30 854
632 210 634 119 634 707
596 634 599 430 599 084
2011 01 2011 02 2011 03
748 065 750 653 753 932
151 845 152 019 151 138
1 045 351 1 048 355 1 055 709
899 910 902 673 905 070
569 415 571 191 573 334
31 394 31 110 31 294
634 666 637 147 639 659
600 809 602 302 604 629
2011 04
756 752
151 914
1 058 124
908 666
575 151
31 390
642 416
606 541
Gemäss Kreditvolumenstatistik; vgl. Bankenstatistisches Monatsheft, Tabellen 3A und 3B. According to credit volume statistics; cf. Monthly Bulletin of Banking Statistics, tables 3A and 3B. Unter der Benützung wird die Bruttoforderung ausgewiesen. Vor November 2001 wird der Bilanzwert publiziert. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Juli 2009 (Informationen zu SNB-Statistiken). The figure shown under utilisation is the gross claim. Before November 2001, the balance sheet figure was published. For details, cf. Information on SNB Statistics, Monthly Statistical Bulletin of July 2009. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007. Bis Oktober 2002 basiert die Veränderungsrate der beanspruchten Limiten auf Bilanzwerten, danach auf der Bruttoforderung. Zwischen September 2006 und August 2007 basieren die Wachstumsraten auf hochgerechneten Werten für sämtliche Raiffeisenbanken. Until October 2002, growth rates for utilised credit limits are based on balance sheet values; thereafter they are based on gross claims. Between September 2006 and August 2007, the growth rates are based on extrapolated figures for all Raiffeisen banks. Ab Oktober 2010 wird ein Teil der Hypothekarforderungen, der bisher unter den Privaten Haushalten ausgewiesen wurde, verschiedenen Branchen zugeteilt. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Dezember 2010 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of October 2010, part of the mortgage claims which had previously been reported under private households has been allocated to various different industries. For more details, cf. December 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics).
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
45
D4 Treuhandgeschäfte Fiduciary business Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Insgesamt / Total In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
3
4
5
6
7
Gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign 2001 2002 2003 2004
41 131 28 264 13 466 17 698
231 639 182 601 160 787 157 939
106 388 103 106 106 163 104 271
23 . . .
33 568 32 005 34 619 39 088
184 59 63 74
412 910 346 034 315 098 319 071
2005 2006 2007 2008 2009
22 632 29 884 35 613 26 459 18 001
200 303 223 799 233 762 169 153 112 443
109 592 128 395 164 253 149 079 86 672
. . . . .
56 710 57 822 64 671 43 731 34 825
79 85 151 101 121
389 315 439 985 498 450 388 523 252 063
2010
12 634
95 289
59 181
.
36 002
102
203 208
2010 04 2010 05 2010 06
14 434 14 464 12 094
108 733 112 721 106 740
76 036 71 733 64 523
. . .
34 187 35 710 33 582
91 217 259
233 480 234 846 217 197
2010 07 2010 08 2010 09
12 017 11 848 12 424
104 030 102 242 98 283
65 159 61 462 64 223
. . .
34 207 32 980 34 591
268 302 152
215 681 208 834 209 673
2010 10 2010 11 2010 12
11 535 11 812 12 634
100 637 101 971 95 289
65 709 61 452 59 181
. . .
36 864 33 528 36 002
187 244 102
214 931 209 006 203 208
2011 01 2011 02 2011 03
11 922 11 643 11 338
96 011 96 524 95 694
60 320 59 776 59 465
. . .
35 138 34 772 33 804
101 100 4
203 492 202 815 200 305
2011 04
11 679
90 367
59 523
.
34 529
5
196 103
46
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Treuhandaktiven / Fiduciary assets In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
2
3
4
5
6
7
Gegenüber dem Inland / Domestic 2001 2002 2003 2004
1 816 1 601 1 353 1 889
458 259 705 367
218 203 604 209
0 . . .
67 29 76 30
70 59 63 56
2 628 2 151 2 801 2 551
2005 2006 2007 2008 2009
1 765 1 718 1 952 1 773 1 327
275 985 1 047 1 530 1 538
221 989 584 1 750 1 270
. . . . .
143 155 123 351 258
77 74 121 — 6
2 481 3 921 3 827 5 405 4 399
2010
2 762
1 147
882
.
280
—
5 072
2010 04 2010 05 2010 06
1 050 1 294 1 291
795 1 650 1 206
666 1 173 868
. . .
215 282 258
6 — —
2 732 4 399 3 622
2010 07 2010 08 2010 09
1 330 1 272 1 196
1 248 1 114 1 257
770 766 920
. . .
234 248 282
— — —
3 582 3 401 3 655
2010 10 2010 11 2010 12
2 420 2 500 2 762
1 266 1 106 1 147
806 921 882
. . .
256 272 280
— — —
4 747 4 798 5 072
2011 01 2011 02 2011 03
2 682 2 545 2 506
706 881 774
585 587 704
. . .
140 113 116
— — —
4 113 4 126 4 099
2011 04
2 534
756
627
.
65
—
3 982
Gegenüber dem Ausland / Foreign 2001 2002 2003 2004
39 315 26 663 12 113 15 809
231 181 182 342 160 082 157 572
106 170 102 903 105 559 104 062
23 . . .
33 501 31 976 34 543 39 058
114 0 — 18
410 282 343 883 312 297 316 520
2005 2006 2007 2008 2009
20 867 28 166 33 661 24 686 16 674
200 028 222 814 232 715 167 623 110 905
109 371 127 406 163 669 147 329 85 402
. . . . .
56 567 57 667 64 548 43 380 34 567
2 11 30 101 115
386 834 436 064 494 623 383 118 247 664
2010
1
2
3
4
5
9 872
94 142
58 299
.
35 722
102
198 137
2010 04 2010 05 2010 06
13 384 13 170 10 803
107 938 111 071 105 534
75 370 70 560 63 655
. . .
33 972 35 428 33 324
85 217 259
230 748 230 447 213 574
2010 07 2010 08 2010 09
10 687 10 576 11 228
102 782 101 128 97 026
64 389 60 696 63 303
. . .
33 973 32 732 34 309
268 302 152
212 099 205 433 206 018
2010 10 2010 11 2010 12
9 115 9 312 9 872
99 371 100 865 94 142
64 903 60 531 58 299
. . .
36 608 33 256 35 722
187 244 102
210 184 204 207 198 137
2011 01 2011 02 2011 03
9 240 9 098 8 832
95 305 95 643 94 920
59 735 59 189 58 761
. . .
34 998 34 659 33 688
101 100 4
199 379 198 689 196 206
2011 04
9 145
89 611
58 896
.
34 464
5
192 121
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
47
Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Treuhandpassiven / Fiduciary liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
2
3
4
5
6
7
Gegenüber dem Inland / Domestic 2001 2002 2003 2004
25 177 17 235 8 232 11 260
25 251 18 220 17 180 16 581
22 235 20 801 22 293 20 955
2 . . .
4 372 4 383 4 476 5 095
114 0 — 1
77 143 60 641 52 180 53 892
2005 2006 2007 2008 2009
15 179 20 088 23 957 17 721 13 073
21 453 22 326 22 955 18 092 12 563
23 658 30 345 35 428 31 334 18 910
. . . . .
6 809 10 007 9 978 6 513 5 056
— 10 6 4 10
67 099 82 777 92 324 73 664 49 613
2010
8 862
10 265
12 625
.
7 326
35
39 112
2010 04 2010 05 2010 06
10 420 10 351 8 082
11 807 11 278 10 911
17 599 16 769 14 180
. . .
4 674 4 653 4 487
1 1 3
44 503 43 052 37 662
2010 07 2010 08 2010 09
8 129 8 067 8 659
10 321 10 608 10 401
13 592 13 292 14 137
. . .
4 672 4 509 4 525
14 14 10
36 728 36 489 37 733
2010 10 2010 11 2010 12
7 659 8 076 8 862
10 758 10 515 10 265
14 636 13 301 12 625
. . .
7 663 4 477 7 326
37 40 35
40 753 36 409 39 112
2011 01 2011 02 2011 03
8 160 8 140 7 880
9 131 9 431 10 320
12 930 13 189 13 556
. . .
7 334 7 272 7 344
49 44 2
37 604 38 076 39 103
2011 04
8 343
9 829
13 666
.
7 237
4
39 078
Gegenüber dem Ausland / Foreign
1
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
15 949 11 029 5 234 6 438
206 388 164 381 143 607 141 357
84 153 82 304 83 870 83 316
21 . . .
29 196 27 621 30 142 33 994
70 59 63 74
335 761 285 394 262 917 265 179
2005 2006 2007 2008 2009
7 453 9 796 11 656 8 737 4 928
178 851 201 472 210 807 151 061 99 880
85 933 98 050 128 825 117 744 67 762
. . . . .
49 900 47 815 54 693 37 218 29 769
78 75 145 97 112
322 216 357 208 406 126 314 857 202 450
2010
3 772
85 025
46 557
.
28 676
67
164 096
2010 04 2010 05 2010 06
4 014 4 114 4 012
96 926 101 443 95 829
58 436 54 964 50 343
. . .
29 512 31 058 29 093
90 216 256
188 978 191 794 179 534
2010 07 2010 08 2010 09
3 888 3 781 3 765
93 709 91 634 87 881
51 567 48 170 50 086
. . .
29 536 28 470 30 066
254 288 142
178 953 172 345 171 940
2010 10 2010 11 2010 12
3 877 3 735 3 772
89 879 91 455 85 025
51 072 48 152 46 557
. . .
29 200 29 050 28 676
151 204 67
174 179 172 596 164 096
2011 01 2011 02 2011 03
3 762 3 503 3 458
86 881 87 093 85 375
47 389 46 587 45 909
. . .
27 804 27 500 26 459
52 56 3
165 889 164 739 161 203
2011 04
3 336
80 539
45 857
.
27 292
2
157 026
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro.
48
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
49
D51 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende
Total
Obligationen 3, 4
Geldmarktpapiere
Aktien 5
Anteile an Kollektivanlagen 4, 6
Bonds 3, 4 End of year End of month
Units in collective investment schemes 4, 6
Money market instruments
Shares 5
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand Public sector 1
2
3
4
5
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7 Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7 6 7
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2001 2002 2003 2004
1 437 1 226 1 362 1 478
15 18 21 16
502 515 519 534
121 142 149 166
660 456 538 555
249 228 270 353
114 110 132 197
2005 2006 2007 2008 2009
1 777 1 993 2 163 1 657 1 947
18 25 35 52 53
568 605 642 611 671
191 195 189 181 190
648 706 709 439 556
486 583 689 504 617
210 277 321 255 342
2010
1 993
53
665
193
564
664
388
2010 04 2010 05 2010 06
2 041 2 017 1 945
52 50 51
692 703 683
201 207 199
580 551 521
666 664 643
378 379 371
2010 07 2010 08 2010 09
1 979 1 956 1 997
53 53 57
686 684 692
202 199 203
539 523 539
653 647 659
379 379 386
2010 10 2010 11 2010 12
2 033 2 004 1 993
52 55 53
697 678 665
204 194 193
560 554 564
674 669 664
391 387 388
2011 01 2011 02 2011 03
2 012 2 035 2 036
52 54 51
662 665 666
189 191 191
574 584 586
676 683 685
392 397 397
2011 04
2 027
47
658
187
589
684
398
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
1 863 1 625 1 849 1 967
28 35 34 33
628 618 642 649
115 118 133 140
785 601 726 784
396 347 409 442
76 62 66 66
2005 2006 2007 2008 2009
2 554 2 872 3 072 2 190 2 410
48 49 58 78 61
631 599 580 511 595
168 156 156 153 143
992 1 180 1 185 716 901
705 822 1 000 684 681
77 84 87 81 81
2010
2 319
67
539
131
903
655
77
2010 04 2010 05 2010 06
2 487 2 456 2 327
54 56 53
603 605 577
153 153 146
937 900 857
719 722 677
82 82 78
2010 07 2010 08 2010 09
2 346 2 293 2 313
47 66 52
579 559 562
147 141 144
886 862 879
670 648 661
78 77 79
2010 10 2010 11 2010 12
2 396 2 378 2 319
68 64 67
569 567 539
144 140 131
914 901 903
682 679 655
78 78 77
2011 01 2011 02 2011 03
2 362 2 362 2 367
73 65 66
544 542 539
133 133 129
917 920 920
669 674 675
77 78 77
2011 04
2 351
60
528
130
936
665
77
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Vgl. Fussnote 4, Seite 52. Cf. footnote 4, page 52. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Vgl. Fussnote 6, Seite 52. Cf. footnote 6, page 52.
50
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresende Monatsende
Strukturierte Produkte 4, 8, 9
Übrige Wertschriften 10, 11
Structured products 4, 8, 9 End of year End of month
Other securities 10, 11
davon / of which
8
Hebel-Produkte
Partizipations-Produkte
RenditeoptimierungsProdukte
Kapitalschutz-Produkte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
9
10
11
12
13
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2001 2002 2003 2004
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
10 9 14 19
2005 2006 2007 2008 2009
52 71 86 50 49
. . . . 1
. . . . 14
. . . . 9
. . . . 23
5 2 2 1 1
2010
46
2
12
10
20
1
2010 04 2010 05 2010 06
50 48 47
2 2 2
13 12 12
10 10 9
24 23 23
1 1 1
2010 07 2010 08 2010 09
47 47 48
2 2 2
12 12 12
10 10 11
23 23 22
1 1 1
2010 10 2010 11 2010 12
48 48 46
2 2 2
12 12 12
11 11 10
22 22 20
1 1 1
2011 01 2011 02 2011 03
47 47 47
2 2 2
13 13 13
11 12 12
20 20 19
1 1 1
2011 04
47
2
13
12
19
1
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders 2001 2002 2003 2004
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
25 25 39 58
2005 2006 2007 2008 2009
159 214 248 201 171
. . . . 13
. . . . 66
. . . . 30
. . . . 58
19 7 1 1 1
2010
156
17
51
29
56
0
2010 04 2010 05 2010 06
174 173 162
15 18 16
62 59 55
31 30 29
61 62 59
0 0 0
2010 07 2010 08 2010 09
164 157 160
14 15 14
55 49 51
31 30 32
60 60 60
0 0 0
2010 10 2010 11 2010 12
163 166 156
15 18 17
52 55 51
32 31 29
61 59 56
0 0 0
2011 01 2011 02 2011 03
159 160 166
18 19 20
53 53 55
31 32 35
54 53 53
0 0 0
2011 04
163
21
55
34
50
0
7
8
9
10
11
Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
51
D51 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende
Total
Obligationen 3, 4
Geldmarktpapiere
Aktien 5
Anteile an Kollektivanlagen 4, 6
Bonds 3, 4 End of year End of month
Units in collective investment schemes 4, 6
Money market instruments
Shares 5
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand Public sector 1
2
3
4
5
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7 Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7 6 7
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
3 299 2 851 3 211 3 445
43 54 55 49
1 130 1 132 1 160 1 183
236 260 282 306
1 445 1 057 1 264 1 339
645 575 679 796
190 172 198 263
2005 2006 2007 2008 2009
4 331 4 865 5 235 3 847 4 357
66 73 94 130 114
1 199 1 204 1 221 1 123 1 266
359 352 345 333 333
1 640 1 887 1 894 1 155 1 457
1 191 1 405 1 689 1 188 1 298
287 361 408 336 423
2010
4 312
120
1 204
325
1 467
1 319
464
2010 04 2010 05 2010 06
4 528 4 474 4 272
106 107 104
1 295 1 308 1 259
354 360 345
1 518 1 451 1 378
1 384 1 386 1 319
460 461 449
2010 07 2010 08 2010 09
4 325 4 248 4 311
100 120 109
1 264 1 243 1 254
349 341 346
1 425 1 385 1 418
1 323 1 295 1 320
457 456 464
2010 10 2010 11 2010 12
4 429 4 382 4 312
120 119 120
1 265 1 245 1 204
348 334 325
1 474 1 455 1 467
1 356 1 348 1 319
470 465 464
2011 01 2011 02 2011 03
4 374 4 397 4 403
125 119 118
1 207 1 208 1 205
322 324 320
1 492 1 505 1 506
1 345 1 358 1 361
469 475 475
2011 04
4 378
107
1 186
317
1 525
1 349
475
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Aneilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately.
52
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresende Monatsende
Strukturierte Produkte 4, 8, 9
Übrige Wertschriften 10, 11
Structured products 4, 8, 9 End of year End of month
Other securities 10, 11
davon / of which
8
Hebel-Produkte
Partizipations-Produkte
RenditeoptimierungsProdukte
Kapitalschutz-Produkte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
9
10
11
12
13
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders 2001 2002 2003 2004
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
35 34 53 78
2005 2006 2007 2008 2009
211 286 334 251 220
. . . . 15
. . . . 80
. . . . 39
. . . . 81
23 10 3 2 2
2010
201
19
63
40
76
2
2010 04 2010 05 2010 06
224 221 209
17 19 18
75 72 66
42 40 39
85 85 82
2 2 2
2010 07 2010 08 2010 09
211 204 208
16 16 16
67 61 63
41 40 43
83 83 82
2 2 2
2010 10 2010 11 2010 12
211 213 201
17 20 19
64 67 63
43 43 40
83 80 76
2 2 2
2011 01 2011 02 2011 03
205 207 212
20 21 22
65 66 68
43 44 47
74 73 72
2 2 1
2011 04
210
23
68
46
69
1
7
8
9
10
11
Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
53
D52 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende
Total
Kommerzielle Kunden 5 Commercial customers 5
Privatkunden 4
End of year End of month
Private customers 4
Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7
davon / of which
Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen 7 Financial and asset management institutions 7
Öffentliche Hand
Public sector
1
2
3
4
5
Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7
davon / of which
davon / of which
Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG 8,9 Collective investment institutions pursuant to CISA 8, 9 6 7
Pensionskassen 7
Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten
Sozialversicherungen
Financial auxiliaries
Social security institutions
Pension funds 7
8
9
10
11
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2001 2002 2003 2004
1 437 1 226 1 362 1 478
523 437 479 499
193 151 178 184
23 23 25 28
721 638 705 795
294 246 277 318
130 117 135 172
388 360 394 442
253 229 259 294
. . . .
26 22 23 25
2005 2006 2007 2008 2009
1 777 1 993 2 163 1 657 1 947
521 562 578 418 480
239 271 292 199 215
33 38 41 28 29
1 017 1 160 1 293 1 040 1 252
412 496 560 442 564
255 323 380 310 413
562 621 673 558 638
393 420 425 351 412
16 14 27 15 18
28 29 33 26 32
2010
1 993
461
214
26
1 318
594
393
681
429
17
27
2010 04 2010 05 2010 06
2 041 2 017 1 945
495 480 460
220 215 207
29 27 26
1 327 1 322 1 278
599 594 574
442 395 382
681 680 659
429 427 418
19 19 18
29 29 27
2010 07 2010 08 2010 09
1 979 1 956 1 997
468 453 459
210 205 213
26 26 26
1 300 1 297 1 325
590 587 598
393 389 397
666 667 683
425 424 429
17 17 17
28 27 27
2010 10 2010 11 2010 12
2 033 2 004 1 993
470 463 461
219 212 214
26 26 26
1 344 1 329 1 318
608 601 594
405 397 393
691 684 681
437 433 429
18 18 17
28 26 27
2011 01 2011 02 2011 03
2 012 2 035 2 036
467 471 468
210 211 203
26 27 26
1 335 1 352 1 365
602 614 618
390 400 403
689 694 698
436 439 441
17 17 20
27 28 28
2011 04
2 027
470
197
26
1 360
617
401
695
442
20
28
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders 2001 2002 2003 2004
1 863 1 625 1 849 1 967
941 783 845 837
157 137 139 155
. . . .
765 706 865 975
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
2 554 2 872 3 072 2 190 2 410
948 981 1 042 671 681
188 200 227 133 150
. . . . .
1 418 1 691 1 803 1 386 1 579
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010
2 319
617
133
.
1 569
.
.
.
.
.
.
2010 04 2010 05 2010 06
2 487 2 456 2 327
697 685 637
146 143 132
. . .
1 644 1 629 1 558
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
2 346 2 293 2 313
646 619 628
133 127 130
. . .
1 567 1 546 1 556
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
2 396 2 378 2 319
648 640 617
135 136 133
. . .
1 613 1 602 1 569
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
2 362 2 362 2 367
627 626 625
133 131 118
. . .
1 602 1 605 1 624
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 04
2 351
613
112
.
1 625
.
.
.
.
.
.
54
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresende Monatsende
Total
Kommerzielle Kunden 5 Commercial customers 5
Privatkunden 4
End of year End of month
Private customers 4
Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7
davon / of which
Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen 7 Financial and asset management institutions 7
Öffentliche Hand
Public sector
1
2
3
4
5
Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7
davon / of which
davon / of which
Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG 8,9 Collective investment institutions pursuant to CISA 8, 9 6 7
Pensionskassen 7
Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten
Sozialversicherungen
Financial auxiliaries
Social security institutions
Pension funds 7
8
9
10
11
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
3 299 2 851 3 211 3 445
1 463 1 220 1 323 1 336
351 288 318 339
. . . .
1 485 1 344 1 570 1 770
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
4 331 4 865 5 235 3 847 4 357
1 468 1 543 1 620 1 089 1 161
427 471 519 332 365
. . . . .
2 435 2 851 3 097 2 426 2 831
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
2010
4 312
1 078
347
.
2 888
.
.
.
.
.
.
2010 04 2010 05 2010 06
4 528 4 474 4 272
1 192 1 165 1 096
366 358 339
. . .
2 971 2 951 2 837
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
4 325 4 248 4 311
1 114 1 072 1 088
343 333 342
. . .
2 868 2 844 2 880
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
4 429 4 382 4 312
1 118 1 103 1 078
354 348 347
. . .
2 958 2 931 2 888
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
4 374 4 397 4 403
1 094 1 097 1 093
344 343 321
. . .
2 937 2 957 2 989
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 04
4 378
1 083
310
.
2 986
.
.
.
.
.
.
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Ab März 2005 exklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit institutions serving households. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, including non-profit institutions serving households. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Excluding banks for resident custody account holders, including banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschriftenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
55
D61 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1 Swiss collective capital investments 1 Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Jahr Quartal
Offene kollektive Kapitalanlagen nach Fondsart 2 Open collective capital investments by fund type 2
Year Quarter
Effektenfonds
Securities funds
Immobilienfonds
Übrige Fonds für traditionelle Anlagen
Real estate funds 1
2
Geschlossene kollektive Kapitalanlagen Closed collective capital investments Übrige Fonds für alternative Anlagen
Total (1 bis 4) (1 to 4)
Other funds for conventional investments
Other funds for alternative investments
3
4
davon / of which
Total
Total (5 + 7)
davon / of which
für qualifizierte Anleger
für qualifizierte Anleger
For specific investors
For specific investors
5
6
7
8
9
Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2008 II 2008 III 2008 IV
167 167 172
26 27 26
820 842 855
109 105 104
1 122 1 141 1 157
467 480 484
1 2 4
1 2 4
1 123 1 143 1 161
2009 2009 2009 2009
I II III IV
175 166 160 161
28 29 29 30
868 890 907 913
103 97 97 95
1 174 1 182 1 193 1 199
495 515 517 519
4 5 5 5
4 5 5 5
1 178 1 187 1 198 1 204
2010 2010 2010 2010
I II III IV
158 156 158 155
31 34 33 36
935 967 980 998
95 90 88 84
1 219 1 247 1 259 1 273
526 548 540 550
6 8 8 9
6 8 8 9
1 225 1 255 1 267 1 282
156
37
1 015
80
1 288
575
11
11
1 299
2011 I
Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 54 049 2008 III 53 353 2008 IV 49 724
20 991 21 354 21 793
290 558 290 257 267 428
17 984 17 091 12 962
383 582 382 055 351 908
220 760 224 293 210 182
. . .
. . .
. . .
2009 2009 2009 2009
I II III IV
63 971 58 896 58 140 53 511
21 763 22 195 22 536 22 928
257 993 309 445 339 079 348 290
11 824 9 020 7 455 6 775
355 551 399 556 427 210 431 504
198 075 239 257 263 614 271 800
. . . .
. . . .
. . . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
52 608 49 765 48 781 45 396
23 116 23 414 23 905 25 370
373 344 377 123 394 048 397 134
5 941 5 908 5 334 4 817
455 008 456 211 472 069 472 717
292 455 297 672 309 972 308 981
. . . .
. . . .
. . . .
45 566
26 002
409 520
4 574
485 662
320 107
.
.
.
449 418 1 263
36 421 29 981 47 579
1 410 805 594
51 810 46 376 70 637
24 609 20 449 36 698
. . .
. . .
. . .
2011 I
Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 13 531 2008 III 15 172 2008 IV 21 200 2009 2009 2009 2009
I II III IV
24 144 17 562 14 993 17 675
73 170 143 364
36 575 57 293 22 582 25 007
782 170 253 586
61 573 75 195 37 971 43 631
24 832 46 078 16 069 16 067
. . . .
. . . .
. . . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
15 696 16 115 11 384 14 822
54 124 189 1 331
31 338 28 219 23 994 29 941
324 903 202 137
47 412 45 362 35 768 46 232
23 998 20 753 15 974 21 723
. . . .
. . . .
. . . .
13 763
626
33 316
197
47 902
24 937
.
.
.
283 1 0
41 183 21 039 38 343
884 971 1 951
56 530 37 103 60 590
29 038 12 757 28 588
. . .
. . .
. . .
2011 I
Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 14 181 2008 III 15 092 2008 IV 20 295 2009 2009 2009 2009
I II III IV
21 739 18 988 17 918 22 021
0 18 1 0
28 008 30 714 15 403 20 064
2 245 961 455 371
51 992 50 681 33 778 42 456
20 001 22 385 9 503 10 811
. . . .
. . . .
. . . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
17 358 17 288 12 230 17 385
0 0 0 —
15 222 24 365 14 539 25 571
461 377 602 276
33 040 42 031 27 371 43 232
9 620 17 592 7 683 17 802
. . . .
. . . .
. . . .
13 758
—
20 927
260
34 944
13 386
.
.
.
2011 I
56
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Vertriebsnetz Schweiz und Vertriebsnetz Ausland / For distribution in Switzerland and abroad Jahr Quartal
Offene kollektive Kapitalanlagen nach Fondsart 2 Open collective capital investments by fund type 2
Year Quarter
Effektenfonds
Immobilienfonds
Securities funds
Übrige Fonds für traditionelle Anlagen
Real estate funds 1
2
Geschlossene kollektive Kapitalanlagen Closed collective capital investments Übrige Fonds für alternative Anlagen
Total (1 bis 4) (1 to 4)
Other funds for conventional investments
Other funds for alternative investments
3
4
davon / of which
Total
Total (5 + 7)
davon / of which
für qualifizierte Anleger
für qualifizierte Anleger
For specific investors
For specific investors
5
6
7
8
9
Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2008 II 2008 III 2008 IV
167 167 172
26 27 26
820 842 855
109 105 104
1 122 1 141 1 157
467 480 484
1 2 4
1 2 4
1 123 1 143 1 161
2009 2009 2009 2009
I II III IV
175 166 160 161
28 29 29 30
868 890 907 913
103 97 97 95
1 174 1 182 1 193 1 199
495 515 517 519
4 5 5 5
4 5 5 5
1 178 1 187 1 198 1 204
2010 2010 2010 2010
I II III IV
158 156 158 155
31 34 33 36
935 967 980 998
95 90 88 84
1 219 1 247 1 259 1 273
526 548 540 550
6 8 8 9
6 8 8 9
1 225 1 255 1 267 1 282
156
37
1 015
80
1 288
575
11
11
1 299
2011 I
Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 54 714 2008 III 53 972 2008 IV 50 239
21 509 22 018 22 332
297 357 293 459 269 899
19 071 18 191 13 485
392 651 387 641 355 956
225 866 226 596 211 914
. . .
. . .
. . .
2009 2009 2009 2009
I II III IV
64 491 59 383 58 663 54 053
22 306 22 745 23 098 23 499
260 676 310 996 340 721 349 850
12 343 9 107 7 555 6 867
359 816 402 231 430 037 434 269
199 726 239 950 264 329 272 521
. . . .
. . . .
. . . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
53 138 50 254 49 277 45 917
23 633 23 941 24 429 25 883
375 093 378 887 395 633 398 756
6 028 5 980 5 406 4 872
457 892 459 062 474 745 475 428
293 260 298 461 310 746 309 744
. . . .
. . . .
. . . .
46 070
26 522
411 057
4 629
488 278
320 794
.
.
.
449 446 1 263
38 829 30 843 48 267
2 177 861 602
55 160 47 462 71 478
26 746 21 115 37 063
. . .
. . .
. . .
2011 I
Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 13 705 2008 III 15 312 2008 IV 21 346 2009 2009 2009 2009
I II III IV
24 313 17 715 15 028 17 731
73 170 143 365
37 633 58 016 22 699 25 520
821 183 300 587
62 839 76 084 38 170 44 203
25 264 46 571 16 092 16 108
. . . .
. . . .
. . . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
15 720 16 196 11 420 14 938
54 124 195 1 331
31 609 28 459 24 278 30 262
327 909 223 140
47 711 45 689 36 116 46 672
24 124 20 854 16 066 21 802
. . . .
. . . .
. . . .
13 787
626
33 431
200
48 044
24 963
.
.
.
283 1 0
41 916 21 420 38 756
925 1 077 2 353
57 531 37 734 61 543
29 373 12 877 28 749
. . .
. . .
. . .
2011 I
Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 14 408 2008 III 15 236 2008 IV 20 434 2009 2009 2009 2009
I II III IV
21 897 19 214 17 962 22 054
0 18 1 0
28 635 31 242 15 553 20 359
17 458 1 379 494 374
67 990 51 853 34 010 42 786
20 144 22 587 9 565 10 836
. . . .
. . . .
. . . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
17 403 17 344 12 275 17 451
0 0 0 —
15 541 24 483 14 634 25 847
467 391 627 292
33 411 42 218 27 536 43 590
9 858 17 642 7 733 17 876
. . . .
. . . .
. . . .
13 795
—
21 107
265
35 166
13 469
.
.
.
2011 I 1
2
Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country. Zuordnung der offenen kollektiven Kapitalanlagen nach Fondsart gemäss der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht. Open collective capital investments are classified according to the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA) system.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
57
D62 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1 Swiss collective capital investments 1 Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Offene kollektive Kapitalanalgen nach Anlagekategorien / Open collective capital investments by investment category Jahr Quartal
Aktien
Obligationen
Geldmarkt CHF
Geldmarkt Fremdwährungen
Anlageziel
Immobilien
Diverse
Year Quarter
Shares
Bonds
Money market in CHF
Money market in foreign currencies
Asset allocations
Real estates
Miscellaneous
1
2
3
4
5
Total
6
7
8
Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2008 II 2008 III 2008 IV
465 473 478
273 277 278
12 11 12
34 35 35
129 134 133
33 35 35
176 176 186
1 122 1 141 1 157
2009 2009 2009 2009
I II III IV
484 492 492 493
282 287 292 296
12 13 14 14
36 34 34 33
136 136 136 141
38 40 41 42
186 180 184 180
1 174 1 182 1 193 1 199
2010 2010 2010 2010
I II III IV
493 505 509 511
299 298 300 303
16 16 16 18
33 35 35 36
149 156 159 161
42 45 45 49
187 192 195 195
1 219 1 247 1 259 1 273
515
318
17
35
158
53
192
1 288
2011 I
Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 118 037 2008 III 108 887 2008 IV 89 959
105 267 109 015 103 635
8 194 9 793 12 717
24 418 29 614 32 012
78 055 75 950 67 606
21 840 22 234 22 683
27 772 26 562 23 296
383 582 382 055 351 908
2009 2009 2009 2009
I II III IV
88 778 105 971 122 943 126 709
104 610 115 194 120 949 123 511
10 691 10 970 10 314 9 974
40 131 38 221 35 171 30 497
64 408 82 588 90 010 90 376
22 770 23 512 24 307 24 996
24 164 23 100 23 515 25 441
355 551 399 556 427 210 431 504
2010 2010 2010 2010
I II III IV
134 215 123 853 131 568 141 242
131 614 140 744 143 884 142 661
11 384 11 413 10 913 11 639
28 784 26 964 25 152 22 008
96 656 97 277 103 169 93 903
25 478 25 771 26 416 28 050
26 876 30 189 30 967 33 213
455 008 456 211 472 069 472 717
145 475
145 186
13 236
21 834
96 199
28 785
34 947
485 662
8 106 7 523 6 835
4 448 6 218 11 494
14 357 18 570 26 882
8 372 874 2 182
546 503 1 489
2 495 2 330 4 055
51 810 46 376 70 637
2011 I
Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 13 486 2008 III 10 358 2008 IV 17 701 2009 2009 2009 2009
I II III IV
17 172 21 867 7 524 8 163
8 739 13 360 6 565 7 984
6 851 5 359 4 096 4 972
22 883 16 432 13 356 16 032
2 714 14 890 4 277 2 519
325 652 504 668
2 890 2 634 1 649 3 293
61 573 75 195 37 971 43 631
2010 2010 2010 2010
I II III IV
7 881 8 743 7 092 11 251
11 381 9 709 6 640 9 477
6 150 6 045 3 608 5 640
13 217 13 410 10 012 11 985
5 836 3 152 6 003 4 211
305 298 301 1 599
2 641 4 005 2 112 2 067
47 412 45 362 35 768 46 232
10 520
10 095
5 965
10 869
7 124
750
2 580
47 902
12 248 6 947 11 942
4 363 4 662 8 442
13 941 13 224 22 241
9 859 1 472 4 747
300 31 68
1 372 1 503 2 618
56 530 37 103 60 590
2011 I
Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 14 446 2008 III 9 265 2008 IV 10 532 2009 2009 2009 2009
I II III IV
8 253 11 181 5 637 7 667
11 130 14 450 4 571 4 871
4 915 4 686 4 753 5 252
20 411 17 722 15 736 20 123
4 507 1 121 2 300 2 969
34 147 40 70
2 741 1 374 740 1 504
51 992 50 681 33 778 42 456
2010 2010 2010 2010
I II III IV
6 552 8 655 4 583 6 554
4 728 8 057 4 874 5 855
4 785 6 100 4 106 5 950
14 946 14 854 10 538 14 041
983 3 407 1 505 9 350
29 70 61 112
1 017 888 1 705 1 371
33 040 42 031 27 371 43 232
7 372
6 506
4 340
11 040
3 882
80
1 725
34 944
2011 I 1
Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country.
58
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
59
D63 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1 Swiss collective capital investments 1 Forderungen und Verbindlichkeiten offener kollektiver Kapitalanlagen / Claims and liabilities of open collective capital investments Jahr Quartal
Anlagen Investments
Year Quarter
Total
davon / of which Aktien und andere Beteiligungspapiere
Obligationen 2
Geldmarktinstrumente
Shares and other equities
Bonds 2
Money market instruments
1
Anteile an anderen kollektiven Kapitalanlagen gemäss KAG 3
Strukturierte Produkte
Derivative Finanzinstrumente
Units in other Claims from repo Claims from collective capital transactions 4 structured investments products as defined 3 in the CISA 4 5 6
Derivative financial instruments
2
3
127 881 107 939 84 898
161 992 165 836 158 451
22 895 25 138 29 609
43 353 44 668 36 289
Forderungen aus Pensionsgeschäften 4
7
8
5 0 1 118
2 574 2 073 1 183
651 – 126 310
Insgesamt / Total In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 355 386 2008 III 346 591 2008 IV 312 913 2009 2009 2009 2009
I II III IV
315 376 356 880 384 050 380 302
84 723 100 590 118 532 120 941
163 542 188 188 196 812 194 239
31 203 31 051 28 753 23 582
34 009 34 818 38 005 39 252
3 0 0 0
933 1 299 1 230 1 211
266 275 242 528
2010 2010 2010 2010
I II III IV
409 776 407 524 420 918 413 670
131 180 120 238 126 539 133 013
213 305 228 511 236 825 221 923
21 400 14 570 13 291 13 687
40 769 40 740 41 872 41 839
0 0 0 0
1 402 1 188 1 133 1 033
1 168 1 625 582 1 732
429 521
139 085
230 266
14 445
42 876
0
983
885
2011 I
davon gegenüber der Schweiz / of which, towards Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 91 270 2008 III 122 718 2008 IV 113 860
20 671 50 512 40 268
51 182 51 917 53 810
97 112 1 044
18 415 19 540 16 735
5 0 1 118
402 488 266
134 45 238
2009 2009 2009 2009
I II III IV
111 928 128 263 138 024 136 312
39 107 44 615 52 590 50 533
55 111 64 332 64 353 63 092
133 41 133 21
17 223 18 727 20 671 21 932
3 0 0 0
284 489 231 373
5 13 41 359
2010 2010 2010 2010
I II III IV
150 410 151 989 156 870 153 998
56 455 50 425 52 893 54 190
68 729 76 074 77 563 72 602
38 168 185 622
24 060 24 108 25 565 25 800
0 0 0 0
559 406 357 327
431 605 35 434
159 992
57 099
74 586
367
26 825
0
361
215
2011 I
60
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahr Quartal
Guthaben bei Banken Balances with banks
Year Quarter
Total
Grundstücke und Immobilien
davon / of which Bankguthaben auf Sicht und Zeit
Treuhandguthaben
Andere Guthaben bei Banken
Bank balances (sight and time)
Fiduciary assets
Other balances with banks
9
Land and buildings
Sonstige Vermögenswerte und andere Guthaben 5
Vermögenswerte Total (1 + 9 + 13 + 14)
Other assets and other credit balances 5
Total assets (1 + 9 + 13 + 14)
Verbindlichkeiten Liabilities Total 6
Nettofondsvermögen Total (15–16)
davon / of which gegenüber Banken
Total fund assets, net (15–16)
towards banks
10
11
12
13
14
15
16
17
18
In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 13 553 11 456 2008 III 14 335 12 615 2008 IV 12 479 11 393
1 784 1 434 1 022
312 286 64
23 672 24 309 25 268
5 979 9 171 11 012
398 590 394 405 361 672
5 940 6 765 5 716
3 025 3 524 2 867
392 651 387 641 355 956
Insgesamt / Total
2009 2009 2009 2009
I II III IV
12 076 13 065 11 258 10 861
11 252 12 068 10 727 10 482
741 978 447 241
83 19 83 138
25 330 25 590 26 075 26 718
13 456 13 219 14 334 21 779
366 239 408 753 435 716 439 658
6 423 6 522 5 679 5 390
2 764 3 907 3 350 2 757
359 816 402 231 430 037 434 269
2010 2010 2010 2010
I II III IV
10 811 11 301 12 548 12 054
10 192 10 918 12 221 11 790
279 178 166 129
340 206 162 135
27 512 27 755 27 938 28 937
16 621 19 668 20 779 27 695
464 721 466 248 482 183 482 355
6 829 7 186 7 437 6 928
4 246 4 607 5 163 4 251
457 892 459 062 474 745 475 428
13 878
13 484
177
217
29 578
23 988
496 965
8 687
5 797
488 278
2011 I
davon gegenüber der Schweiz / of which, towards Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 10 033 2008 III 11 326 2008 IV 9 863
2
3
4
5
6
1 393 1 221 967
280 227 10
21 526 22 778 23 770
4 273 7 308 9 311
127 103 164 130 156 804
5 611 6 153 5 591
2 538 3 014 2 555
121 492 157 977 151 212
2009 2009 2009 2009
I II III IV
9 362 9 659 8 563 8 259
8 645 9 003 8 435 8 137
645 637 103 54
71 18 25 68
24 026 24 258 24 540 25 210
11 764 11 517 12 581 19 878
157 080 173 697 183 708 189 660
5 999 6 225 5 173 5 092
2 355 3 619 2 860 2 517
151 081 167 471 178 535 184 568
2010 2010 2010 2010
I II III IV
8 610 8 334 9 185 9 836
8 228 8 175 9 004 9 694
152 97 117 95
231 62 64 48
25 901 26 135 26 281 27 323
14 702 17 876 18 475 25 139
199 624 204 333 210 811 216 297
6 195 6 077 6 060 5 883
3 817 3 724 3 875 3 342
193 429 198 256 204 752 210 414
10 511
10 361
70
80
28 058
21 357
219 917
6 995
4 313
212 923
2011 I 1
8 360 9 878 8 886
Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country. Anlagen in Obligationen (inkl. Wandel- und Optionsanleihen) und andere Schuldverschreibungen mit fester und variabler Verzinsung. Investments in bonds (incl. convertible bonds and warrant issues) and other bonds with fixed and variable interest rates. Bis 4. Quartal 2007 Anteile an anderen Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG). Until Q4 2007, units in other investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds. Bis 4. Quartal 2007 Nettoforderungen aus Pensionsgeschäften. Until Q4 2007, net claims from repo transactions. Rückforderbare Quellensteuern, Marchzinsen, Dividenden, Patente, etc. Reclaimable withholding tax, accrued interest, dividends, patents, etc. Inklusive Liquidationssteuern für Immobilienfonds. Including liquidation taxes for real estate funds.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
61
D7 Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO 1 Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income 1 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Kapitalanlagen Investments Direkte Darlehen
End of year Direct loans End of month
1
Obligationen in Schweizer Franken
Obligationen in Fremdwährungen
Aktien Schweiz
Aktien Ausland
Anlagefonds
Bonds in CHF
Bonds in foreign currencies
Swiss shares
Foreign shares
Investment funds
Total Kapital
Total Aktiven
Total capital
Total assets
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
4 338.5 3 240.8 2 667.4 2 125.0
6 541.8 5 738.3 2 989.5 3 153.2
1 122.4 1 147.5 2 344.0 2 608.7
2 768.1 1 382.3 1 237.7 1 353.9
2 061.5 2 468.2 4 956.4 5 282.6
207.6 933.1 1 916.5 1 887.8
23 520.1 22 109.3 . .
29 542.6 28 130.9 28 745.4 30 718.1
2005 2006 2007 2008 2009
1 528.2 1 557.8 1 576.9 1 636.1 1 646.1
3 293.2 3 720.0 4 724.1 5 181.8 5 405.9
3 610.5 4 324.9 5 263.5 7 074.9 7 608.0
1 348.6 295.7 484.6 408.0 482.6
5 608.5 6 129.9 8 210.6 4 365.4 4 174.2
2 118.2 2 082.7 3 765.8 1 851.8 2 810.2
. . . . .
33 257.5 35 677.9 45 756.7 41 225.9 44 494.5
2010
1 891.2
5 947.4
7 549.3
492.5
3 657.8
2 764.1
.
45 626.7
2010 04 2010 05 2010 06
1 741.8 1 841.3 1 890.6
6 079.2 6 157.7 6 321.7
8 694.0 9 139.7 8 255.8
487.2 479.2 476.0
4 007.5 3 941.0 3 558.4
2 829.3 3 002.8 2 761.4
. . .
45 257.6 45 344.9 44 544.9
2010 07 2010 08 2010 09
1 881.6 1 842.0 1 940.5
6 030.2 7 195.1 7 446.4
8 452.6 8 025.5 7 765.9
480.4 474.5 476.7
3 720.1 3 450.2 3 511.3
2 884.3 2 808.5 2 752.6
. . .
44 672.1 44 084.7 44 666.1
2010 10 2010 11 2010 12
1 922.5 1 883.2 1 891.2
7 321.2 5 337.9 5 947.4
7 871.5 7 747.1 7 549.3
489.3 476.4 492.5
3 660.3 3 622.8 3 657.8
2 860.4 2 897.9 2 764.1
. . .
44 671.7 44 314.2 45 626.7
2011 01 2011 02 2011 03
1 987.9 2 018.0 2 013.8
5 994.1 6 064.6 6 113.6
7 392.5 7 386.7 7 456.9
485.9 500.7 517.4
3 664.8 3 846.4 3 740.4
2 888.9 2 778.8 2 888.4
. . .
25 884.5 26 325.6 26 718.7
2011 04
..
..
..
..
..
..
.
..
Bis Ende 2010 inkl. Verlustvortrag und Sozialwerke. Seit anfangs Januar 2011, Total der Aktiven des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO. Until the end of 2010, including loss carried forward and social security schemes. Since the beginning of January 2011, total assets of the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income.
62
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
63
E Zinssätze und Renditen / Interest rates and yields E1 Geldmarktsätze Money market rates 6
Prozent / Percent
5
4
3
2
1
0 2002
2003
2004
2005
London, Liborsatz für 3-Monatsdepots: London, Libor rate for 3-month deposits:
2006
CHF
2007
USD
2008
2009
2010
2011
EUR
In Prozent / In percent Jahresende Monatsende
Schweiz Switzerland
London, Libor 2
CHF
CHF
Schweiz Switzerland
1
1-TagesGeld (Tomorrow next)
1 Monat
3 Monate
6 Monate
End of year SARON 1 End of month
Call money rate (Tomorrow next)
1 month
3 months
6 months
SARON
USD
JPY
GBP
EUR
CHF
12 Monate
3 Monate
3 Monate
3 Monate
3 Monate
Eidg. Geldmarktbuchforderungen 3 Monate 3
12 months
3 months
3 months
3 months
3 months
Federal money market debt register claims 3 months 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2001 2002 2003 2004
1.412 0.399 0.089 0.466
1.650 0.440 0.090 0.550
1.790 0.607 0.220 0.660
1.838 0.617 0.260 0.717
1.848 0.638 0.350 0.800
1.997 0.685 0.580 0.990
1.881 1.380 1.152 2.564
0.099 0.065 0.061 0.053
4.097 4.023 4.038 4.885
3.300 2.861 2.123 2.154
1.653 0.276 0.106 0.634
2005 2006 2007 2008 2009
0.460 1.922 1.849 0.015 0.042
0.630 1.940 2.000 0.010 0.050
0.892 2.046 2.428 0.340 0.107
1.010 2.103 2.757 0.662 0.252
1.178 2.200 2.865 0.810 0.338
1.408 2.390 2.977 1.095 0.638
4.536 5.360 4.703 1.425 0.251
0.066 0.568 0.895 0.833 0.278
4.639 5.320 5.994 2.770 0.605
2.487 3.723 4.679 2.894 0.655
0.900 1.880 2.044 0.000 0.000
2010
0.060
0.040
0.143
0.170
0.238
0.517
0.303
0.188
0.758
0.939
0.040
2010 05 2010 06
0.019 0.084
0.020 0.030
0.037 0.064
0.108 0.112
0.205 0.210
0.513 0.492
0.536 0.534
0.246 0.244
0.711 0.730
0.633 0.706
0.000 0.000
2010 07 2010 08 2010 09
0.103 0.390 0.150
0.050 0.080 0.080
0.132 0.127 0.143
0.172 0.165 0.178
0.232 0.232 0.242
0.502 0.503 0.515
0.454 0.296 0.290
0.241 0.234 0.216
0.745 0.725 0.732
0.833 0.830 0.848
0.000 0.158 0.079
2010 10 2010 11 2010 12
0.078 0.180 0.060
0.050 0.040 0.040
0.132 0.143 0.143
0.168 0.172 0.170
0.240 0.243 0.238
0.517 0.527 0.517
0.286 0.300 0.303
0.197 0.188 0.188
0.741 0.739 0.758
0.987 0.968 0.939
0.000 0.040 0.040
2011 01 2011 02 2011 03
0.126 0.107 0.121
0.040 0.040 0.040
0.138 0.137 0.138
0.170 0.170 0.180
0.240 0.243 0.257
0.520 0.525 0.557
0.304 0.310 0.303
0.189 0.191 0.200
0.777 0.803 0.818
1.024 1.048 1.180
0.079 0.079 0.079
2011 04 2011 05
0.043 0.033
0.040 0.090
0.140 0.127
0.185 0.176
0.260 0.247
0.557 0.542
0.273 0.253
0.196 0.196
0.822 0.826
1.345 1.382
0.119 0.080
64
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
In Prozent / In percent Tag
Schweiz Switzerland
London, Libor 2
CHF
CHF 1
1-TagesGeld (Tomorrow next)
1 Monat
3 Monate
6 Monate
SARON 1
Call money rate (Tomorrow next)
1 month
3 months
6 months
SARON
Day
1
2 3
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
Schweiz Switzerland USD
JPY
GBP
EUR
CHF
12 Monate
3 Monate
3 Monate
3 Monate
3 Monate
Eidg. Geldmarktbuchforderungen 3 Monate 3
12 months
3 months
3 months
3 months
3 months
Federal money market debt register claims 3 months 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0.029 0.029 0.027 0.026 0.040
0.040 0.040 0.040 0.040 0.040
. 0.140 0.140 0.140 0.140
. 0.185 0.185 0.185 0.185
. 0.260 0.262 0.262 0.260
. 0.555 0.552 0.552 0.548
. 0.272 0.270 0.268 0.267
. 0.196 0.196 0.196 0.196
. 0.822 0.822 0.822 0.822
1.351 1.356 1.366 1.379 1.371
. 0.079 . . .
0.044 0.051 0.053 0.047 0.042
0.040 0.040 0.040 0.040 0.040
0.137 0.133 0.132 0.130 0.130
0.183 0.180 0.178 0.178 0.178
0.258 0.255 0.255 0.253 0.253
0.548 0.548 0.547 0.543 0.543
0.266 0.264 0.262 0.261 0.261
0.196 0.196 0.196 0.196 0.196
0.822 0.822 0.823 0.822 0.822
1.378 1.381 1.377 1.373 1.374
. 0.079 . . .
0.031 0.027 0.021 0.012 0.018
0.040 0.040 0.040 0.040 0.090
0.130 0.130 0.128 0.128 0.128
0.178 0.178 0.178 0.178 0.178
0.253 0.253 0.253 0.252 0.252
0.543 0.545 0.545 0.547 0.545
0.261 0.260 0.260 0.259 0.258
0.196 0.196 0.196 0.196 0.196
0.822 0.823 0.823 0.823 0.824
1.378 1.378 1.379 1.384 1.386
. 0.079 . . .
0.026 0.035 0.029 0.028 0.044
0.090 0.090 0.090 0.090 0.090
0.127 0.126 0.126 0.127 0.127
0.176 0.176 0.176 0.176 0.176
0.243 0.245 0.245 0.245 0.245
0.540 0.540 0.540 0.540 0.540
0.257 0.255 0.255 0.254 0.254
0.196 0.196 0.196 0.196 0.196
0.824 0.826 0.826 0.826 0.826
1.384 1.383 1.384 1.381 1.379
. . . . .
0.057 0.033
0.090 0.090
. 0.127
. 0.176
. 0.247
. 0.542
. 0.253
. 0.196
. 0.826
1.380 1.382
. 0.080
0.031 . 0.029
0.090 . 0.090
0.127 0.127 0.127
0.176 0.176 0.176
0.247 0.247 0.247
0.542 0.542 0.542
0.253 0.252 0.252
0.195 0.195 0.195
0.826 0.826 0.826
1.382 1.383 1.383
. . .
0.032 0.038 0.044 0.046 0.041
0.090 0.050 0.050 0.050 0.050
0.127 0.125 0.125 0.125 0.125
0.176 0.175 0.175 0.175 0.175
0.247 0.245 0.243 0.240 0.240
0.542 0.542 0.538 0.535 0.535
0.252 0.252 0.250 0.250 0.249
0.195 0.195 0.195 0.195 0.195
0.826 0.825 0.824 0.824 0.824
1.383 1.390 1.401 1.407 1.413
. 0.079 . . .
. 0.038 0.037
. 0.050 0.050
0.125 0.128 0.128
0.175 0.175 0.176
0.240 0.242 0.243
0.537 0.538 0.540
0.247 0.245 0.245
0.195 0.195 0.195
0.824 0.824 0.824
1.418 1.422 1.429
. 0.079 .
Swiss Average Rate Overnight, 12.00 Uhr Fixing. Swiss Average Rate Overnight, 12.00 noon fixing. London interbank offered rate. Rendite bei Auktion. Bei mehreren Auktionen pro Monat: letzte des Monats. Yield at auction. In case of several auctions per month: the last of the month.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
65
E11 Repo-Referenzzinssätze Repo reference rates 3
Prozent / Percent (Handelsschluss / Close of trading)
2.5
2
1.5
1
0.5
0 2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Overnight (SARON)
Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent Jahresende 1 Overnight (SARON) Monatsende 1
Tomorrow Next (SARTN)
1 Woche (SAR1W) 1 week (SAR1W)
2 Wochen (SAR2W) 2 weeks (SAR2W)
1 Monat (SAR1M) 1 month (SAR1M)
3 Monate (SAR3M) 3 months (SAR3M)
End of year 1 End of month 1
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2001 2002 2003 2004
1.412 0.399 0.089 0.466
1.469 0.363 0.127 0.497
1.588 0.432 0.134 0.544
1.590 0.437 0.131 0.531
1.587 0.455 0.112 0.540
1.586 0.462 0.124 0.542
1.596 0.458 0.116 0.546
1.594 0.456 0.123 0.546
1.632 0.476 0.127 0.561
1.629 0.474 0.126 0.558
1.692 0.465 0.127 0.598
1.694 0.468 0.128 0.604
2005 2006 2007 2008 2009
0.460 1.922 1.849 0.015 0.042
0.610 1.898 1.874 0.020 0.032
0.696 1.970 1.989 0.037 0.054
0.698 1.961 1.999 0.034 0.054
0.690 1.917 2.062 0.037 0.032
0.682 1.916 2.055 0.037 0.032
0.682 1.927 2.069 0.040 0.047
0.686 1.922 2.069 0.040 0.046
0.755 1.935 2.083 0.070 0.059
0.748 1.936 2.083 0.074 0.060
0.885 2.002 2.310 0.030 0.100
0.885 2.001 2.313 0.250 0.100
2010
0.060
0.050
0.058
0.058
0.108
0.105
0.114
0.108
0.117
0.117
0.163
0.163
2010 05 2010 06
0.019 0.084
0.016 0.059
0.020 0.086
0.020 0.079
0.060 0.076
0.034 0.079
0.050 0.079
0.050 0.088
0.057 0.134
0.051 0.134
0.080 0.150
0.080 0.150
2010 07 2010 08 2010 09
0.103 0.390 0.150
0.080 0.319 0.094
0.093 0.276 0.101
0.085 0.233 0.106
0.133 0.147 0.153
0.130 0.140 0.140
0.150 0.162 0.145
0.141 0.156 0.156
0.201 0.194 0.181
0.202 0.194 0.178
0.210 0.238 0.217
0.235 0.238 0.217
2010 10 2010 11 2010 12
0.078 0.180 0.060
0.059 0.159 0.050
0.074 0.096 0.058
0.072 0.098 0.058
0.114 0.126 0.108
0.114 0.125 0.105
0.086 0.139 0.114
0.086 0.141 0.108
0.178 0.165 0.117
0.176 0.170 0.117
0.224 0.233 0.163
0.225 0.234 0.163
2011 01 2011 02 2011 03
0.126 0.107 0.121
0.102 0.079 0.084
0.076 0.051 0.054
0.066 0.052 0.050
0.086 0.069 0.071
0.090 0.072 0.070
0.093 0.084 0.073
0.093 0.083 0.068
0.122 0.098 0.089
0.114 0.101 0.092
0.147 0.166 0.153
0.170 0.141 0.143
2011 04 2011 05
0.043 0.033
0.030 0.028
0.034 0.050
0.034 0.047
0.063 0.049
0.062 0.050
0.075 0.057
0.073 0.058
0.093 0.070
0.089 0.069
0.147 0.090
0.145 0.099
66
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent Tag
Overnight (SARON)
Tomorrow Next (SARTN)
1 Woche (SAR1W) 1 week (SAR1W)
2 Wochen (SAR2W) 2 weeks (SAR2W)
1 Monat (SAR1M) 1 month (SAR1M)
3 Monate (SAR3M) 3 months (SAR3M)
Date
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
12.00 Uhr
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
1
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
Handelsschluss
12.00 noon Close of trading
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04
14 15 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29
0.014 0.022 0.021 0.024 0.016 0.024 . . 0.025 0.029 0.030 0.043
0.013 0.018 0.017 0.020 0.015 0.020 . . 0.021 0.022 0.024 0.030
0.021 0.031 0.030 0.031 0.031 0.037 . . 0.050 0.046 0.136 0.034
0.020 0.031 0.038 0.031 0.032 0.036 . . 0.041 0.047 0.134 0.034
0.075 0.071 0.069 0.071 0.072 0.070 . . 0.069 0.076 0.064 0.063
0.076 0.069 0.072 0.061 0.069 0.069 . . 0.069 0.076 0.068 0.062
0.078 0.079 0.072 0.082 0.086 0.071 . . 0.080 0.087 0.087 0.075
0.077 0.076 0.070 0.079 0.085 0.068 . . 0.067 0.084 0.084 0.073
0.104 0.080 0.055 0.096 0.087 0.086 . . 0.094 0.115 0.090 0.093
0.092 0.065 0.072 0.089 0.087 0.078 . . 0.097 0.107 0.080 0.089
0.178 0.190 0.143 0.163 0.158 0.143 . . 0.137 0.155 0.147 .
0.148 0.173 0.127 0.153 0.156 0.139 . . 0.137 0.155 0.145 .
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
02 03 04 05 06 09 10 11 12 13 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27 30 31
0.029 0.029 0.027 0.026 0.040 0.044 0.051 0.053 0.047 0.042 0.031 0.027 0.021 0.012 0.018 0.026 0.035 0.029 0.028 0.044 0.057 0.033
0.041 0.026 0.023 0.025 0.040 0.046 0.045 0.044 0.044 0.036 0.025 0.021 0.018 0.012 0.017 0.029 0.034 0.026 0.030 0.043 0.055 0.028
0.036 0.034 0.045 0.050 0.039 0.051 0.049 0.057 0.057 0.042 0.036 0.036 0.021 0.027 0.041 0.034 0.027 0.045 0.041 0.043 0.064 0.050
0.035 0.033 0.043 0.048 0.042 0.053 0.053 0.058 0.056 0.048 0.035 0.035 0.020 0.024 0.039 0.033 0.031 0.043 0.042 0.050 0.060 0.047
0.064 0.069 0.067 0.062 0.077 0.069 0.073 0.068 0.072 0.061 0.055 0.058 0.054 0.064 0.058 0.059 0.051 0.065 0.064 0.065 0.065 0.049
0.062 0.067 0.066 0.062 0.072 0.069 0.075 0.071 0.067 0.063 0.056 0.055 0.052 0.057 0.055 0.055 0.058 0.064 0.064 0.064 0.064 0.050
0.078 0.069 0.066 0.069 0.066 0.069 0.076 0.074 0.079 0.061 0.063 0.048 0.059 0.071 0.061 0.072 0.057 0.070 0.075 0.060 0.059 0.057
0.078 0.070 0.067 0.068 0.066 0.070 0.078 0.079 0.072 0.061 0.063 0.053 0.058 0.067 0.060 0.067 0.060 0.068 0.070 0.063 0.057 0.058
0.075 0.089 0.090 0.090 0.086 0.087 0.082 0.096 0.090 0.084 0.077 0.055 0.086 0.092 0.070 0.059 0.061 0.049 0.062 0.078 0.060 0.070
0.077 0.089 0.090 0.079 0.085 0.086 0.077 0.096 0.090 0.084 0.073 0.058 0.073 0.092 0.070 0.059 0.052 0.049 0.066 0.078 0.057 0.069
0.142 0.136 0.170 0.168 0.129 . 0.123 0.120 0.146 0.129 0.103 0.088 0.112 0.125 0.083 0.113 0.115 0.118 0.113 0.140 0.078 0.090
0.143 0.132 0.170 0.124 0.129 0.106 0.115 0.138 0.144 0.130 0.127 0.087 0.088 0.125 0.104 0.116 0.113 0.118 0.103 0.138 0.080 0.099
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 06 07 08 09 10 13 14 15
0.031 . 0.029 0.032 0.038 0.044 0.046 0.041 . 0.038 0.037
0.028 . 0.028 0.036 0.035 0.043 0.040 0.036 . 0.034 0.033
0.047 . 0.037 0.042 0.040 0.048 0.055 0.053 . 0.046 0.052
0.053 . 0.033 0.044 0.041 0.048 0.052 0.053 . 0.048 0.052
0.055 . 0.039 0.051 0.056 0.056 0.061 0.061 . 0.063 0.066
0.059 . 0.042 0.054 0.057 0.056 0.061 0.062 . 0.066 0.059
0.055 . 0.060 0.063 0.060 0.054 0.064 0.061 . 0.060 0.077
0.059 . 0.058 0.063 0.060 0.054 0.055 0.058 . 0.055 0.065
0.075 . 0.085 0.068 0.087 0.077 0.085 0.078 . 0.097 0.078
0.074 . 0.081 0.072 0.083 0.074 0.086 0.076 . 0.094 0.074
0.088 . 0.088 0.110 0.079 0.080 0.080 0.103 . 0.080 0.095
0.090 . 0.100 0.107 0.079 0.080 0.080 0.103 . 0.086 0.095
Berücksichtigt wird der letzte Wert im jeweiligen Monat/Jahr. The rate quoted represents the last value of the month/year concerned.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
67
E2 Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte 1 Published interest rates for new business, selected products 1 5
Prozent / Percent
4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 2002
2003
2004
Hypotheken (fest, 5 Jahre) Mortages (fixed, 5 years) Termingeldanlagen (3 Monate) Time deposits (3 months)
2005
2006
Hypotheken (variabel) Mortages (variable) Spareinlagen Savings deposits
2007
2008
2009
2010
2011
Kassenobligationen (5 Jahre) Medium-term bank-issued notes (5 years)
In Prozent / In percent Jahr (Mittel aus Monatswerten 2) Monatsende
Hypotheken Mortgages mit variabler Verzinsung
mit fester Verzinsung with fixed interest rates
Year with variable (Mean value interest rates of monthly figures 2) End of month
Sichteinlagen
Spareinlagen
Sight deposits
Savings deposits
Laufzeit in Jahren Maturity, in years 1
2
3
5
7
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
4.27 3.89 3.24 3.20
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
1.47 1.15 0.60 0.51
2005 2006 2007 2008 2009
3.10 3.03 3.17 3.34 2.75
. . . 3.68 1.80
. . . 3.56 1.77
. . . 3.66 2.09
. . . 3.84 2.67
. . . 4.03 3.11
. . . 4.25 3.50
. . . 0.24 0.14
0.48 0.49 0.65 0.90 0.46
2010
2.73
1.64
1.57
1.83
2.30
2.67
3.04
0.12
0.37
2010 04 2010 05 2010 06
2.74 2.73 2.73
1.71 1.59 1.58
1.72 1.49 1.51
2.01 1.77 1.79
2.48 2.24 2.22
2.85 2.61 2.57
3.23 3.00 2.93
0.12 0.12 0.12
0.38 0.38 0.38
2010 07 2010 08 2010 09
2.73 2.73 2.73
1.61 1.58 1.60
1.57 1.47 1.49
1.80 1.67 1.69
2.22 2.04 2.11
2.56 2.34 2.44
2.94 2.67 2.77
0.12 0.12 0.12
0.36 0.36 0.36
2010 10 2010 11 2010 12
2.73 2.73 2.73
1.60 1.61 1.62
1.51 1.49 1.52
1.73 1.71 1.79
2.16 2.19 2.34
2.52 2.60 2.76
2.86 2.98 3.13
0.12 0.12 0.12
0.35 0.35 0.35
2011 01 2011 02 2011 03
2.73 2.73 2.73
1.66 1.68 1.72
1.64 1.69 1.83
1.93 1.98 2.12
2.47 2.51 2.60
2.88 2.92 2.99
3.24 3.26 3.32
0.12 0.12 0.12
0.35 0.35 0.35
2011 04
2.73
1.75
1.84
2.15
2.66
3.05
3.39
0.12
0.35
68
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahr (Mittel aus Monatswerten 2) Monatsende
Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)
Kantonalbanken
Year Laufzeit in Monaten (Mean value Maturity, in months of monthly figures 2) 1 3 End of month
1
2
Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes
Laufzeit in Jahren Maturity, in years 6
12
2
Cantonal banks 5
8
10
11
12
13
14
15
16
17
2001 2002 2003 2004
. . . .
2.41 0.81 0.19 0.14
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
3.16 2.72 1.83 2.05
2005 2006 2007 2008 2009
. . . 1.52 0.06
0.31 1.05 1.99 1.81 0.09
. . . 1.92 0.14
. . . 2.10 0.30
. . . 2.47 0.82
. . . 2.74 1.69
. . . 2.99 2.21
1.81 2.35 2.79 . .
2010
0.06
0.07
0.11
0.25
0.68
1.45
1.96
.
2010 04 2010 05 2010 06
0.05 0.05 0.05
0.07 0.07 0.06
0.11 0.10 0.09
0.28 0.25 0.23
0.80 0.67 0.65
1.65 1.46 1.41
2.19 1.99 1.93
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
0.06 0.06 0.06
0.07 0.07 0.08
0.11 0.11 0.11
0.25 0.23 0.23
0.64 0.60 0.59
1.38 1.30 1.29
1.89 1.79 1.76
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
0.06 0.06 0.06
0.07 0.08 0.08
0.11 0.11 0.11
0.24 0.24 0.23
0.59 0.58 0.59
1.27 1.26 1.32
1.74 1.73 1.81
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
0.05 0.05 0.05
0.07 0.07 0.07
0.11 0.11 0.10
0.23 0.24 0.25
0.62 0.66 0.70
1.40 1.45 1.48
1.90 1.97 2.00
. . .
2011 04
0.05
0.07
0.11
0.29
0.80
1.63
2.10
.
Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008). Ungewichteter Durchschnitt. Unweighted average.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
69
E3 Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten 1 Interest rates on new loan agreements, by product 1 Durchschnitt aller Kreditabschlüsse an inländische nichtfinanzielle Unternehmungen in Franken / Average of all loan agreements with domestic non-financial corporations in CHF
6
Prozent / Pour-cent
5.5 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 2009
2010
Variabelverzinsliche Hypotheken Mortgages with variable interest rates Festverzinsliche Investitionskredite Investment loans with fixed interest rates
Festverzinsliche Hypotheken Mortgages with fixed interest rates
2011 Kontokorrentkredite Current account advance facilities
In Prozent / In percent
1
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Kontokorrentkredite
Variabelverzinsliche Hypotheken
Festverzinsliche Hypotheken
Festverzinsliche Investitionskredite
Year (mean value of monthly figures) Month
Current account advance facilities
Mortgages with variable interest rates
Mortgages with fixed interest rates
Investment loans with fixed interest rates
1
2
3
4
2010 03
5.15
2.24
2.99
1.76
2010 04 2010 05 2010 06
4.67 4.79 5.04
2.29 2.23 2.11
3.04 3.04 3.07
1.66 1.58 1.68
2010 07 2010 08 2010 09
5.24 5.50 5.21
2.12 2.15 2.11
3.05 3.01 3.04
1.59 1.56 1.79
2010 10 2010 11 2010 12
5.08 5.40 5.52
2.13 2.08 2.08
3.06 3.00 3.03
1.62 1.55 1.73
2011 01 2011 02 2011 03
5.00 5.19 5.15
2.06 2.12 2.11
3.03 2.95 3.00
1.73 1.64 1.76
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
70
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
E4 Renditen1 von Obligationen Yields1 on bonds 4
Prozent / Percent
3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0
Laufzeit in Jahren / Maturity in years 2
4
6
8
Obligationen der Eidgenossenschaft: Swiss Confederation bonds:
10
12
14
16
18
Erster Montag des Berichtsmonats First Monday of the reporting month
20
22
Vier Wochen früher Four weeks earlier
24
26
28
30
Ein Jahr früher One year earlier
In Prozent / In percent Jahresmittel 2 CHF Monatsende Datum Obligationen der Eidgenossenschaft Annual average 2 End of month Date
Swiss Confederation bonds
2 Jahre
3 Jahre
2 years
1
2
3
4 Jahre
3 years
5 Jahre
4 years
5 years
EUR
USD
Deutsche Staatsanleihen German government bonds
US-Treasury Bonds US Treasury bonds
7 Jahre
10 Jahre 3
20 Jahre
30 Jahre
10 Jahre
10 Jahre
7 years
3
20 years
30 years
10 years
10 years
10 years
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
2.85 1.84 0.79 1.11
2.90 2.14 1.14 1.42
2.96 2.38 1.46 1.70
3.02 2.57 1.72 1.94
3.15 2.88 2.16 2.32
3.36 3.22 2.63 2.73
3.92 3.84 3.48 3.36
4.25 4.12 3.85 3.61
4.97 4.95 4.29 4.23
5.26 4.86 4.25 4.48
2005 2006 2007 2008 2009
1.14 1.98 2.55 2.01 0.52
1.32 2.11 2.58 2.10 0.82
1.48 2.20 2.64 2.27 1.12
1.62 2.28 2.70 2.44 1.39
1.85 2.39 2.81 2.70 1.82
2.11 2.50 2.91 2.93 2.22
2.55 2.67 3.05 3.22 2.72
2.78 2.74 3.09 3.32 2.88
3.46 3.85 4.30 4.20 3.61
4.37 4.81 4.70 4.09 3.74
2010
0.44
0.59
0.78
0.98
1.31
1.65
2.06
2.11
3.00
3.49
2010 05 2010 06
0.35 0.35
0.53 0.53
0.71 0.70
0.88 0.87
1.20 1.17
1.57 1.51
2.12 1.95
2.13 1.98
2.89 2.82
3.65 3.28
2010 07 2010 08 2010 09
0.41 0.42 0.46
0.52 0.43 0.51
0.69 0.53 0.65
0.86 0.66 0.81
1.18 0.92 1.10
1.50 1.19 1.37
1.92 1.56 1.72
2.06 1.68 1.83
2.92 2.27 2.42
3.23 2.73 2.79
2010 10 2010 11 2010 12
0.51 0.46 0.45
0.61 0.58 0.63
0.77 0.76 0.87
0.94 0.96 1.09
1.21 1.27 1.41
1.46 1.56 1.67
1.76 1.91 1.99
1.86 2.03 2.10
2.73 2.91 3.19
2.90 3.03 3.54
2011 01 2011 02 2011 03
0.61 0.62 0.70
0.81 0.86 0.95
1.03 1.07 1.16
1.23 1.25 1.35
1.54 1.57 1.64
1.82 1.90 1.93
2.16 2.24 2.26
2.28 2.14 2.21
3.36 3.33 3.54
3.64 3.63 3.68
2011 04 2011 05
0.76 0.59
1.00 0.82
1.22 1.02
1.42 1.21
1.74 1.52
2.08 1.85
2.47 2.26
2.38 2.21
3.45 3.20
3.56 3.27
Bei diesen Renditen handelt es sich um sogenannte Kassazinssätze. Als Kassazinssätze werden Renditen von Nullcoupon Anleihen bezeichnet. Die Schätzung der Kassazinssätze bzw. der Fälligkeits-/Zinsstruktur erfolgt unter Verwendung des erweiterten Nelson/Siegel-Verfahrens (vgl. Erläuterungen im Quartalsheft SNB, 2/2002 S. 64–73). These yields are so-called spot interest rates, i.e. the yields on zero-coupon bonds. Spot interest rates and/or the maturity/interest rate structure are estimated using the extended Nelson/Siegel procedure (cf. explanatory notes in the SNB’s Quarterly Bulletin 2/2002 pp. 64–73). Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für die Kategorien der Kolonnen 1 bis 7 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (until the end of 1997, only Monday and month-end data were available for the categories in columns 1 to 7). An Stelle der früher publizierten Durchschnittsrendite für Obligationen der Eidgenossenschaft (alle Anleihen) kann der 10-Jahres-Kassazinssatz verwendet werden. Instead of the average yield on Swiss Confederation bonds (all bonds) published previously, the 10-year spot interest rate may be used.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
71
E4 Renditen1 von Obligationen Yields1 on bonds In Prozent / In percent Jahresmittel 2 CHF Monatsende Datum Obligationen der Eidgenossenschaft Annual average 2 End of month Date
1
2
3
Swiss Confederation bonds
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
EUR
USD
Deutsche Staatsanleihen German government bonds
US-Treasury Bonds US Treasury bonds
2 Jahre
3 Jahre
4 Jahre
5 Jahre
7 Jahre
10 Jahre 3
20 Jahre
30 Jahre
10 Jahre
10 Jahre
2 years
3 years
4 years
5 years
7 years
10 years 3
20 years
30 years
10 years
10 years
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0.78 0.74 0.74 0.74 0.70
1.02 0.99 0.98 0.99 0.95
1.24 1.23 1.22 1.22 1.17
1.43 1.45 1.43 1.43 1.37
1.75 1.77 1.75 1.75 1.68
2.08 2.05 2.04 2.04 2.01
2.46 2.40 2.40 2.39 2.39
2.37 2.52 2.52 2.51 2.32
3.44 3.44 3.47 3.49 3.35
3.56 3.53 3.49 3.41 3.42
0.67 0.65 0.64 0.59 0.61
0.90 0.88 0.86 0.83 0.81
1.13 1.11 1.08 1.04 1.04
1.34 1.32 1.29 1.23 1.25
1.65 1.64 1.61 1.55 1.58
1.94 1.93 1.90 1.89 1.88
2.28 2.28 2.26 2.28 2.25
2.39 2.40 2.38 2.22 2.37
3.32 3.30 3.33 3.27 3.30
3.40 3.46 3.43 3.45 3.41
0.62 0.64 0.62 0.64 0.65
0.87 0.87 0.86 0.88 0.89
1.08 1.09 1.07 1.10 1.10
1.28 1.28 1.26 1.28 1.29
1.60 1.59 1.57 1.59 1.60
1.94 1.92 1.89 1.92 1.92
2.30 2.31 2.28 2.30 2.30
2.25 2.26 2.23 2.26 2.26
3.25 3.31 3.27 3.29 3.29
3.37 3.33 3.39 3.39 3.37
0.59 0.61 0.60 0.59 0.59
0.81 0.84 0.84 0.83 0.81
1.02 1.05 1.05 1.04 1.02
1.20 1.23 1.23 1.23 1.20
1.51 1.54 1.55 1.55 1.51
1.84 1.87 1.89 1.90 1.85
2.26 2.27 2.30 2.30 2.26
2.21 2.20 2.21 2.24 2.21
3.18 3.21 3.21 3.22 3.14
3.34 3.33 3.35 3.28 3.30
0.57 0.59
0.80 0.82
1.00 1.02
1.19 1.21
1.50 1.52
1.84 1.85
2.25 2.26
2.19 2.21
3.16 3.20
. 3.27
0.60 . 0.56
0.82 . 0.78
1.03 . 0.98
1.21 . 1.16
1.51 . 1.45
1.84 . 1.78
2.24 . 2.20
2.19 . 2.18
3.21 3.14 3.18
3.18 3.25 3.21
0.54 0.54 0.54 0.52 0.47
0.76 0.76 0.75 0.73 0.67
0.96 0.96 0.95 0.93 0.86
1.14 1.14 1.13 1.10 1.03
1.44 1.45 1.45 1.41 1.34
1.78 1.79 1.80 1.75 1.68
2.20 2.21 2.23 2.17 2.11
2.16 2.17 2.18 2.16 2.11
3.19 3.20 3.23 3.19 3.17
3.22 3.23 3.18 3.23 3.20
. 0.46 0.46
. 0.66 0.66
. 0.86 0.85
. 1.04 1.04
. 1.35 1.35
. 1.70 1.71
. 2.13 2.15
. 2.12 2.13
3.12 3.14 3.17
3.21 3.32 3.19
Bei diesen Renditen handelt es sich um sogenannte Kassazinssätze. Als Kassazinssätze werden Renditen von Nullcoupon Anleihen bezeichnet. Die Schätzung der Kassazinssätze bzw. der Fälligkeits-/Zinsstruktur erfolgt unter Verwendung des erweiterten Nelson/Siegel-Verfahrens (vgl. Erläuterungen im Quartalsheft SNB, 2/2002 S. 64–73). These yields are so-called spot interest rates, i.e. the yields on zero-coupon bonds. Spot interest rates and/or the maturity/interest rate structure are estimated using the extended Nelson/Siegel procedure (cf. explanatory notes in the SNB’s Quarterly Bulletin 2/2002 pp. 64–73). Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für die Kategorien der Kolonnen 1 bis 7 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (until the end of 1997, only Monday and month-end data were available for the categories in columns 1 to 7). An Stelle der früher publizierten Durchschnittsrendite für Obligationen der Eidgenossenschaft (alle Anleihen) kann der 10-Jahres-Kassazinssatz verwendet werden. Instead of the average yield on Swiss Confederation bonds (all bonds) published previously, the 10-year spot interest rate may be used.
72
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Renditen 1 von CHF-Anleihen verschiedener Schuldnerkategorien mit einer Laufzeit von 8 Jahren Yields 1 on CHF bonds issued by various borrower categories with a maturity of 8 years In Prozent / In percent Jahresmittel 4 CHF-Anleihen schweizerischer Schuldner Monatsende Datum CHF bonds of Swiss borrowers Annual average 4 End of month Date
4
5
CHF-Anleihen ausländischer Schuldner 5 CHF bonds of foreign borrowers 5
Eidgenossenschaft
Kantone
Pfandbriefinstitute
Geschäftsbanken Industrie (inkl. Kantonal(inkl. Kraftwerke) banken) und Handel
Confederation
Cantons
Mortgage bond institutions
Commercial banks (incl. cantonal banks)
AAA
AA
A
Manufacturing (incl. power plants) and trade
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 2003 2004
3.01 2.34 2.48
3.28 2.54 2.57
3.26 2.54 2.58
3.39 2.62 2.61
3.97 2.91 2.91
3.32 2.63 2.60
3.61 2.84 2.68
3.90 3.11 2.78
2005 2006 2007 2008 2009
1.95 2.43 2.85 2.80 1.98
2.07 2.55 2.98 3.02 2.30
2.07 2.55 2.99 3.09 2.32
2.13 2.59 3.03 3.16 2.41
2.46 2.80 3.21 3.57 3.08
2.14 2.62 3.08 3.60 3.12
2.21 2.72 3.23 4.00 3.24
2.37 2.86 3.33 4.43 4.83
2010
1.44
1.75
1.75
1.80
2.32
2.01
2.40
2.95
2010 05 2010 06
1.33 1.30
1.65 1.63
1.69 1.64
1.74 1.68
2.28 2.20
1.99 1.96
2.30 2.33
2.90 2.98
2010 07 2010 08 2010 09
1.31 1.02 1.21
1.63 1.37 1.53
1.65 1.37 1.52
1.68 1.41 1.59
2.19 2.00 2.14
1.95 1.60 1.67
2.26 2.04 2.37
2.81 2.54 2.71
2010 10 2010 11 2010 12
1.31 1.39 1.52
1.62 1.71 1.86
1.60 1.69 1.80
1.68 1.76 1.88
2.24 2.33 2.44
1.76 1.86 2.02
2.41 2.59 2.76
2.81 2.90 3.11
2011 01 2011 02 2011 03
1.65 1.69 1.75
1.95 2.01 2.06
1.94 1.99 2.05
2.01 2.05 2.11
2.50 2.52 2.59
2.13 2.18 2.23
2.70 2.64 2.68
3.04 2.99 3.09
2011 04 2011 05
1.87 1.64
2.13 1.93
2.12 1.93
2.20 1.99
2.67 2.50
2.31 2.10
2.76 2.58
2.76 3.01
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1.73 1.72 1.69 1.72 1.72
1.98 1.98 1.96 1.99 1.96
1.99 1.99 1.97 2.00 1.97
2.04 2.04 2.02 2.06 2.05
2.54 2.53 2.52 2.55 2.55
2.16 2.15 2.13 2.17 2.16
2.61 2.62 2.59 2.63 2.62
3.05 3.01 2.98 3.02 3.01
1.63 1.66 1.68 1.68 1.64
1.93 1.95 1.97 1.96 1.88
1.93 1.95 1.99 1.96 1.91
1.99 2.01 2.01 2.02 1.94
2.50 2.52 2.54 2.53 2.48
2.10 2.12 2.15 2.13 2.07
2.57 2.60 2.64 2.62 2.57
2.98 3.00 3.03 3.03 3.00
1.63 1.64
1.92 1.93
1.92 1.93
1.95 1.99
2.48 2.50
2.08 2.10
2.57 2.58
2.99 3.01
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
1.64 . 1.58
1.93 . 1.86
1.93 . 1.89
1.99 . 1.95
2.50 . 2.46
2.10 . 2.07
2.58 . 2.55
3.01 . 2.97
1.57 1.58 1.58 1.54 1.47
1.89 1.89 1.89 1.84 1.78
1.89 1.89 1.89 1.84 1.77
1.95 1.96 1.95 1.90 1.83
2.46 2.46 2.46 2.42 2.35
2.06 2.07 2.07 2.01 1.94
2.55 2.55 2.55 2.51 2.45
2.97 3.00 2.98 2.92 2.90
. 1.48 1.49
. 1.80 1.81
. 1.80 1.81
. 1.86 1.87
. 2.37 2.38
. 1.97 1.99
. 2.49 2.50
. 2.92 2.93
Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für Kolonne 1 und bis Mitte Mai 2001 für die Kategorien der Kolonnen 2 bis 8 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (only Monday and month-end data were available for the categories in column 1 until the end of 1997 and for the categories in columns 2 to 8 until mid-May 2001). Ratingklassen gemäss Standard & Poor‘s. Rating categories according to Standard & Poor's.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
73
F Kapitalmarkt / Capital market F1 Kapitalmarktbeanspruchung Capital market borrowing Nettobeanspruchung durch SIX-kotierte CHF-Anleihen und inländische Aktien Net borrowing in the form of CHF bonds quoted on SIX and domestic shares In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat
Anleihen Bonds
Aktien Shares
Year Month
Inländische Schuldner Domestic borrowers Emissionen 1 Issues
1
2
3
Ausländische Schuldner Foreign borrowers
Rückzahlungen Emissionen 1
1
Redemptions
Issues
Total (1 + 3 – 2 – 4) Emissionen 1, 2
Rückzahlungen
1
Total (5 + 8)
Redemptions
Issues
1, 2
Rückzahlungen3 Total (6 – 7) Redemptions 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
27 049.9 26 175.1 31 973.6 32 417.2
21 113.3 22 450.9 24 341.0 24 124.7
34 048.3 43 741.7 48 486.9 33 906.6
31 991.5 28 928.7 34 381.6 25 428.1
7 993.4 18 537.2 21 738.0 16 771.0
62 338.5 26 478.1 27 902.1 10 724.3
20 055.2 27 650.8 50 715.6 36 688.3
42 283.3 – 1 172.7 – 22 813.4 – 25 964.0
50 276.7 17 364.5 – 1 075.5 – 9 193.0
2005 2006 2007 2008 2009
21 926.2 21 922.7 22 838.4 21 139.2 31 311.3
22 790.6 24 833.6 23 537.0 25 995.5 30 751.5
55 011.2 62 377.6 57 785.6 49 612.0 67 873.7
39 170.0 37 949.0 36 063.9 35 965.0 42 124.7
14 976.8 21 517.7 21 023.1 8 790.8 26 308.8
25 922.9 29 119.2 30 207.2 38 340.5 30 133.2
42 653.7 48 747.4 78 708.7 80 633.0 44 922.2
– 16 730.8 – 19 628.2 – 48 501.5 – 42 292.5 – 14 789.0
– 1 754.0 1 889.5 – 27 478.4 – 33 501.8 11 519.8
2010
38 509.6
27 875.1
46 175.8
46 213.7
10 596.6
58 447.1
47 527.2
10 919.9
21 516.4
2010 05 2010 06
2 954 6 840
1 590 3 052
3 275 2 517
2 525 4 009
2 114.8 2 295.6
1 380 82
8 043 782
– 6 663.7 – 699.6
– 4 548.9 1 596.0
2010 07 2010 08 2010 09
566 2 825 3 846
950 10 402 931
3 709 2 416 3 708
5 150 2 600 2 275
– 1 824.6 – 7 761.5 4 347.7
176 70 558
11 318 517 997
– 11 141.8 – 446.7 – 439.0
– 12 966.4 – 8 208.2 3 908.7
2010 10 2010 11 2010 12
4 639 2 736 2 638
1 273 891 1 635
4 765 2 599 2 959
3 430 2 574 5 755
4 701.4 1 870.5 – 1 793.1
31 15 857 48
28 17 —
3.9 15 839.8 47.5
4 705.3 17 710.3 – 1 745.6
2011 01 2011 02 2011 03
2 460 4 297 3 134
1 590 2 818 1 570
1 154 7 790 4 308
1 260 6 613 3 168
764.7 2 655.8 2 704.3
298 — 303
365 6 017 7 079
– 66.6 – 6 016.5 – 6 775.4
698.1 – 3 360.7 – 4 071.1
2011 04 2011 05
2 530 3 070
915 760
3 703 1 748
2 284 2 052
3 034.6 2 005.4
14 2 266
13 278 9 543
– 13 264.7 – 7 277.4
– 10 230.2 – 5 271.9
Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Kapitalerhöhungen und Neukotierungen. Capital increases and new listings. Kapitalherabsetzungen, Dekotierungen, Nennwertrückzahlungen und Dividendenzahlungen. Capital decreases, delistings, par value redemptions and dividend payments.
74
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
F2 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bonds Nach Emittenten / By issuer In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat
Bund
Kantone
Gemeinden
Pfandbriefinstitute
VersorIndustrie gungsunternehmen (Elektrizität, Gas, Wasser)
Banken
Versicherungen 1
Übrige Dienstleistungen 1
Übrige 1
Year Month
Confederation
Cantons
Municipalities
Mortgage bond institutions
Utilities (electricity, gas, water)
Banks
Insurance 1
Other services 1
Others 1
Industry
Total (1 bis 10) (1 to 10)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2002 2003 2004
12 585.9 16 955.6 16 547.3
1 055.8 3 247.1 3 685.8
1 401.9 595.4 504.0
4 475.5 4 070.9 3 899.0
201.6 736.3 188.4
— — 660.5
4 648.8 2 615.3 4 515.6
. . 918.9
. . 930.0
1 805.6 3 753.1 567.7
26 175.1 31 973.6 32 417.2
2005 2006 2007 2008 2009
6 591.0 5 680.8 5 296.6 2 096.1 3 018.9
1 208.8 201.5 250.8 905.7 877.2
828.0 402.6 250.2 854.7 1 595.0
5 440.8 6 408.8 6 367.4 8 352.3 9 506.6
632.5 627.9 352.3 899.0 1 760.4
1 256.9 1 732.1 1 560.5 2 258.1 5 566.6
3 955.4 5 507.6 5 300.3 4 316.2 2 361.1
100.9 — 301.9 500.1 1 500.4
1 013.9 552.6 2 185.6 656.2 4 399.5
898.0 808.7 972.8 300.9 725.5
21 926.2 21 922.7 22 838.4 21 139.2 31 311.3
2010 2011
4 681.6 .
2 430.3 .
702.1 .
11 449.4 .
2 514.3 .
1 830.8 .
9 391.8 .
1 964.5 .
3 544.7 .
— .
38 509.6 .
Emissionen 2 / Issues 2
2009 2009 2009 2009
I II III IV
2 138.0 641.6 239.3 —
— 225.0 — 652.1
753.4 382.8 250.9 207.9
1 366.8 1 818.3 2 975.0 3 346.6
453.0 — 602.7 704.7
1 806.0 1 154.0 2 205.4 401.1
— 701.6 1 064.8 594.7
— 1 257.9 — 242.5
225.7 1 762.4 2 010.8 400.6
148.9 — 155.8 420.9
6 891.7 7 943.7 9 504.7 6 971.2
2010 2010 2010 2010
I II III IV
999.1 2 109.5 469.6 1 103.4
202.0 1 419.9 152.5 655.9
298.8 403.3 — —
2 862.6 2 116.0 3 254.4 3 216.5
1 761.4 85.4 215.6 452.0
— 1 528.7 — 302.1
2 393.0 2 994.6 1 587.6 2 416.6
— 652.7 — 1 311.7
300.0 1 132.1 1 557.7 554.9
— — — —
8 816.9 12 442.2 7 237.4 10 013.1
2 564.0
303.0
353.2
3 268.3
171.5
—
2 348.3
505.0
378.1
—
9 891.4
2011 I
Rückzahlungen / Redemptions 2002 2003 2004
4 988.6 3 514.0 5 220.0
1 794.5 3 260.0 2 754.5
1 388.8 2 309.5 1 108.8
3 810.0 5 300.0 6 575.0
1 320.0 1 840.0 1 330.0
304.0 — 510.4
6 730.0 5 668.0 5 026.0
. . —
. . 615.0
2 115.0 2 449.5 985.0
22 450.9 24 341.0 24 124.7
2005 2006 2007 2008 2009
1 769.0 5 491.0 4 757.9 5 366.3 10 278.4
3 325.0 1 900.0 2 225.0 3 050.0 1 650.0
965.2 1 399.4 700.0 1 278.2 595.0
4 488.0 4 896.0 6 176.0 4 622.0 7 141.0
705.0 1 075.0 495.0 350.0 1 295.0
2 337.1 1 524.5 1 349.9 2 286.3 1 555.1
5 949.5 7 322.7 5 979.2 7 452.7 6 458.9
790.0 500.0 500.0 300.0 400.0
1 636.9 625.0 669.0 875.0 378.0
825.0 100.0 685.0 415.0 1 000.0
22 790.6 24 833.6 23 537.0 25 995.5 30 751.5
2010 2011
8 902.4 .
2 450.0 .
704.6 .
6 032.0 .
350.0 .
758.8 .
6 462.4 .
867.0 .
1 097.9 .
250.0 .
27 875.1 .
2009 2009 2009 2009
I II III IV
8 522.8 — — 1 755.7
750.0 400.0 100.0 400.0
250.0 275.0 70.0 —
1 630.0 1 432.0 1 864.0 2 215.0
725.0 200.0 270.0 100.0
200.0 675.0 108.3 571.8
1 350.0 1 825.0 1 660.0 1 623.9
150.0 — — 250.0
378.0 — — —
200.0 — — 800.0
14 155.8 4 807.0 4 072.3 7 716.4
2010 2010 2010 2010
I II III IV
— — 8 902.4 —
1 050.0 500.0 — 900.0
— 354.6 350.0 —
2 304.0 1 695.0 275.0 1 758.0
250.0 — 100.0 —
29.5 572.4 157.0 —
2 128.8 1 918.8 2 074.0 340.8
— 517.0 — 350.0
170.0 302.9 175.0 450.0
— — 250.0 —
5 932.2 5 860.7 12 283.4 3 798.8
—
1 400.0
500.0
958.0
385.0
—
2 735.0
—
—
—
5 978.0
2011 I
3
Nettobeanspruchung des Marktes / Net borrowing in the market 2002 2003 2004
7 597.3 13 441.6 11 327.3
– 738.7 – 12.9 931.3
13.1 – 1 714.1 – 604.8
665.5 – 1 229.1 – 2 676.0
– 1 118.5 – 1 103.7 – 1 141.6
– 304.0 — 150.1
– 2 081.2 – 3 052.7 – 510.4
. . 918.9
. . 315.0
– 309.4 1 303.6 – 417.3
3 724.2 7 632.6 8 292.6
2005 2006 2007 2008 2009
4 822.0 189.8 538.7 – 3 270.1 – 7 259.6
– 2 116.2 – 1 698.5 – 1 974.2 – 2 144.3 – 772.8
– 137.2 – 996.8 – 449.8 – 423.5 1 000.0
952.8 1 512.8 191.4 3 730.3 2 365.6
– 72.5 – 447.1 – 142.7 549.0 465.4
– 1 080.1 207.7 210.6 – 28.2 4 011.5
– 1 994.1 – 1 815.1 – 678.8 – 3 136.4 – 4 097.8
– 689.1 – 500.0 – 198.1 200.1 1 100.4
– 623.0 – 72.4 1 516.6 – 218.8 4 021.5
73.0 708.7 287.8 – 114.1 – 274.5
– 864.4 – 2 910.9 – 698.6 – 4 856.2 559.8
2010 2011
– 4 220.8 .
– 19.7 .
– 2.5 .
5 417.4 .
2 164.3 .
1 072.0 .
2 929.5 .
1 097.5 .
2 446.8 .
– 250.0 .
10 634.5 .
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 6 384.8 641.6 239.3 – 1 755.7
– 750.0 – 175.0 – 100.0 252.1
503.4 107.8 180.9 207.9
– 263.2 386.3 1 111.0 1 131.6
– 272.0 – 200.0 332.7 604.7
1 606.0 479.0 2 097.1 – 170.7
– 1 350.0 – 1 123.4 – 595.2 – 1 029.2
– 150.0 1 257.9 — – 7.5
– 152.3 1 762.4 2 010.8 400.6
– 51.1 — 155.8 – 379.1
– 7 264.0 3 136.7 5 432.4 – 745.2
2010 2010 2010 2010
I II III IV
999.1 2 109.5 – 8 432.8 1 103.4
– 848.0 919.9 152.5 – 244.1
298.8 48.7 – 350.0 —
558.6 421.0 2 979.4 1 458.5
1 511.4 85.4 115.6 452.0
– 29.5 956.3 – 157.0 302.1
264.2 1 075.8 – 486.4 2 075.8
— 135.7 — 961.7
130.0 829.2 1 382.7 104.9
— — – 250.0 —
2 884.7 6 581.5 – 5 046.0 6 214.3
2 564.0
– 1 097.0
– 146.8
2 310.3
– 213.5
—
– 386.7
505.0
378.1
—
3 913.4
2011 I 1
2
3
3
Ab Januar 2004 mit neuer Sektorisierung. As of January 2004, new sectoral divisions. Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Emissionen abzüglich Rückzahlungen. Issues less redemptions.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
75
F3 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bonds Nach Ländergruppen / By country group In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat
Europäische Union
Übriges Europa
Vereinigte Staaten, Kanada
Karibische Zone
Lateinamerika
Mittlerer Osten, Afrika
Japan
Australien, Neuseeland
Asien, Ozeanien
Entwicklungsorganisationen 1
Year Month
European Union
Other European countries
United States, Canada
Caribbean
Latin America
Middle East, Africa
Japan
Australia, New Zealand
Asia, Oceania
Development organisations 1
Total (1 bis 10) (1 to 5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2002 2003 2004
29 068.9 34 642.6 21 656.6
4 003.0 5 723.6 1 476.8
5 292.5 3 366.7 7 811.1
3 636.0 3 850.5 1 202.1
— — —
— — —
— — —
1 048.0 601.7 1 660.0
— — —
693.3 301.8 —
43 741.7 48 486.9 33 806.6
2005 2006 2007 2008 2009
38 128.5 39 750.6 39 597.0 33 394.1 45 880.4
2 320.6 2 259.0 2 370.8 2 641.8 2 690.0
10 474.5 13 329.1 10 749.3 8 252.1 12 187.4
1 102.5 3 278.1 1 314.2 953.9 1 451.4
251.8 — — 201.2 350.8
— 402.2 675.2 — —
250.9 704.2 847.1 — —
2 482.3 2 401.9 1 830.0 3 115.4 2 774.4
— 252.5 402.0 1 053.5 501.8
— — — — 2 037.6
55 011.2 62 377.6 57 785.6 49 612.0 67 873.7
2010 2011
35 028.3 .
1 937.1 .
2 742.5 .
525.9 .
1 236.5 .
— .
303.2 .
3 093.8 .
852.8 .
455.6 .
46 175.8 .
Emissionen 2 / Issues 2
2009 2009 2009 2009
I II III IV
16 526.0 12 360.1 12 218.0 4 776.3
428.3 1 533.3 — 728.4
9 948.1 1 359.3 — 880.0
— — — 1 451.4
— — — 350.8
— — — —
— — — —
763.6 — — 2 010.7
— — — 501.8
453.3 1 584.3 — —
28 119.3 16 836.9 12 218.0 10 699.5
2010 2010 2010 2010
I II III IV
10 314.3 9 630.2 7 299.6 7 784.3
578.8 455.5 344.1 558.7
753.6 1 360.2 628.7 —
— 250.3 — 275.6
153.2 231.3 — 852.0
— — — —
303.2 — — —
1 582.7 101.3 1 409.8 —
— — 150.4 702.4
203.1 101.8 — 150.7
13 888.9 12 130.6 9 832.6 10 323.7
10 824.9
705.7
678.8
150.1
129.7
200.4
—
150.5
411.9
—
13 252.0
2011 I
Rückzahlungen / Redemptions 2002 2003 2004
15 310.6 17 852.3 14 478.1
2 061.7 2 197.8 2 000.0
6 789.0 6 248.0 4 900.0
2 742.3 5 633.5 1 750.0
— — —
— — —
1 100.0 850.0 500.0
200.0 500.0 600.0
— — —
725.0 1 100.0 1 200.0
28 928.7 34 381.6 25 428.1
2005 2006 2007 2008 2009
28 185.0 26 579.0 23 708.9 25 695.0 21 524.2
2 650.0 1 930.0 2 145.0 2 785.0 4 030.0
3 700.0 6 200.0 5 800.0 4 900.0 11 750.0
2 275.0 850.0 1 700.0 400.0 2 055.6
200.0 — — — —
— — — 100.0 225.0
960.0 690.0 710.0 160.0 115.0
300.0 1 400.0 2 000.0 1 625.0 2 425.0
— — — — —
900.0 300.0 — 300.0 —
39 170.0 37 949.0 36 063.9 35 965.0 42 124.7
2010 2011
31 310.6 .
3 140.0 .
7 903.7 .
1 700.0 .
— .
480.0 .
— .
1 480.0 .
100.0 .
99.4 .
46 213.7 .
2009 2009 2009 2009
I II III IV
6 440.5 4 783.7 5 250.0 5 050.0
1 250.0 830.0 930.0 1 020.0
1 650.0 1 250.0 7 000.0 1 850.0
1 173.3 — 232.2 650.0
— — — —
225.0 — — —
115.0 — — —
910.0 390.0 125.0 1 000.0
— — — —
— — — —
11 763.8 7 253.7 13 537.2 9 570.0
2010 2010 2010 2010
I II III IV
10 675.8 5 290.0 8 350.0 6 994.8
825.0 1 300.0 — 1 015.0
1 860.0 2 668.7 975.0 2 400.0
250.0 550.0 250.0 650.0
— — — —
380.0 100.0 — —
— — — —
430.0 — 450.0 600.0
— 100.0 — —
— — — 99.4
14 420.8 10 008.7 10 025.0 11 759.2
8 100.0
720.0
1 142.7
403.0
—
—
—
675.0
—
—
11 040.7
2011 I
3
Nettobeanspruchung des Marktes / Net borrowing in the market 2002 2003 2004
13 758.3 16 790.3 7 178.5
1 941.3 3 525.8 – 523.2
– 1 496.5 – 2 881.3 2 911.1
893.7 – 1 782.9 – 547.9
— — —
— — —
– 1 100.0 – 850.0 – 500.0
848.0 101.7 1 060.0
— — —
– 31.7 – 798.2 – 1 200.0
14 813.0 14 105.3 8 378.5
2005 2006 2007 2008 2009
9 943.5 13 171.6 15 888.1 7 699.1 24 356.2
– 329.4 329.0 225.8 – 143.2 – 1 340.0
6 774.5 7 129.1 4 949.3 3 352.1 437.4
– 1 172.5 2 428.1 – 385.8 553.9 – 604.2
51.8 — — 201.2 350.8
— 402.2 675.2 – 100.0 – 225.0
– 709.1 14.2 137.1 – 160.0 – 115.0
2 182.3 1 001.9 – 170.0 1 490.4 349.4
— 252.5 402.0 1 053.5 501.8
– 900.0 – 300.0 — – 300.0 2 037.6
15 841.2 24 428.6 21 721.7 13 647.0 25 749.0
2010 2011
3 717.7 .
– 1 202.9 .
– 5 161.2 .
– 1 174.1 .
1 236.5 .
– 480.0 .
303.2 .
1 613.8 .
752.8 .
356.3 .
– 37.9 .
2009 2009 2009 2009
I II III IV
10 085.5 7 576.4 6 968.0 – 273.7
– 821.7 703.3 – 930.0 – 291.6
8 298.1 109.3 – 7 000.0 – 970.0
– 1 173.3 — – 232.2 801.4
— — — 350.8
– 225.0 — — —
– 115.0 — — —
– 146.4 – 390.0 – 125.0 1 010.7
— — — 501.8
453.3 1 584.3 — —
16 355.5 9 583.3 – 1 319.2 1 129.5
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 361.5 4 340.2 – 1 050.4 789.4
– 246.2 – 844.5 344.1 – 456.3
– 1 106.4 – 1 308.5 – 346.3 – 2 400.0
– 250.0 – 299.7 – 250.0 – 374.4
153.2 231.3 — 852.0
– 380.0 – 100.0 — —
303.2 — — —
1 152.7 101.3 959.8 – 600.0
— – 100.0 150.4 702.4
203.1 101.8 — 51.3
– 531.9 2 121.9 – 192.4 – 1 435.5
2 724.9
– 14.3
– 463.9
– 252.9
129.7
200.4
—
– 524.5
411.9
—
2 211.4
2011 I 1
2
3
3
Weltbankgruppe (IBRD, IDA, IFC, MIGA), Interamerikanische Entwicklungsbank (IDB), Afrikanische Entwicklungsbank (AfDB), Asiatische Entwicklungsbank (AsDB), Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBRD). World Bank Group (IBRD, IDA, IFC, MIGA), Inter-American Development Bank (IDB), African Development Bank (AfDB), Asian Development Bank (AsDB), European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Emissionen abzüglich Rückzahlungen. Issues less redemptions.
76
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
F4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen 1 Capital movements in the shares of domestic companies 1 Nach Art der Transaktion 2 / By type of transaction 2 In Milliarden Franken / In CHF billions Jahr Monat
Year Month
1
2
Börsenkapitalisierung am Ende der Vorperiode
Erhöhung der Börsenkapitalisierung Increase in total market value of listed shares
Verminderung der Börsenkapitalisierung Reduction in total market value of listed shares
Neukotierungen
AktienTotal kapital(2 + 3) erhöhungen
Dekotierungen
Aktienkapitalherabsetzungen
Nennwertrückzahlungen
Dividenden- Total zahlungen (5 bis 8) (5 to 8)
Share capital increases
Delistings
Share capital decreases
Par value redemptions
Dividend payments
Total New market value listings of listed shares, end of previous period
Kursveränderungen
Price changes
Börsenkapitalisierung am Ende der Periode (1 + 4 + 9 + 10)
Total market value of listed shares, end of period (1 + 4 + 9 + 10) 10 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
1 283.9 1 039.1 764.0 899.0
47.6 12.9 8.6 2.2
14.7 13.6 19.3 8.5
62.3 26.5 27.9 10.7
– 12.1 – 10.4 – 22.6 – 12.5
– 4.1 – 11.1 – 13.4 – 8.0
– 3.9 – 6.1 – 1.2 – 1.3
— — – 13.5 – 14.9
– 20.1 – 27.7 – 50.7 – 36.7
– 287.1 – 273.9 157.8 66.0
1 039.1 764.0 899.0 939.1
2005 2006 2007 2008 2009
939.1 1 237.1 1 480.1 1 443.0 918.2
15.2 13.6 20.1 13.5 5.2
10.7 15.5 10.1 24.8 24.9
25.9 29.1 30.2 38.3 30.1
– 10.6 – 14.6 – 34.1 – 38.7 – 7.1
– 11.7 – 8.0 – 13.0 – 9.1 – 11.4
– 1.7 – 3.2 – 2.0 – 3.4 – 1.9
– 18.6 – 23.0 – 29.6 – 29.5 – 24.5
– 42.7 – 48.7 – 78.7 – 80.6 – 44.9
314.8 262.6 11.4 – 482.5 197.3
1 237.1 1 480.1 1 443.0 918.2 1 100.6
2010
1 100.6
48.5
9.9
58.4
– 4.5
– 11.1
– 1.9
– 30.1
– 47.5
34.4
1 146.0
2010 05 2010 06
1 158.9 1 098.7
— —
1.4 0.1
1.4 0.1
– 2.8 – 0.4
— – 0.1
— – 0.2
– 5.3 – 0.2
– 8.0 – 0.8
– 53.5 – 30.4
1 098.7 1 067.6
2010 07 2010 08 2010 09
1 067.6 1 071.7 1 065.1
— — —
0.2 0.1 0.6
0.2 0.1 0.6
— — —
– 9.7 – 0.2 – 0.8
– 1.6 – 0.1 0.0
0.0 – 0.2 – 0.2
– 11.3 – 0.5 – 1.0
15.3 – 6.2 25.6
1 071.7 1 065.1 1 090.2
2010 10 2010 11 2010 12
1 090.2 1 120.9 1 118.0
— 15.3 —
0.0 0.5 0.0
0.0 15.9 0.0
— — —
— 0.0 —
— — —
0.0 — —
0.0 0.0 —
30.6 – 18.7 27.9
1 120.9 1 118.0 1 146.0
2011 01 2011 02 2011 03
1 146.0 1 151.4 1 151.3
— — —
0.3 — 0.3
0.3 — 0.3
— — —
– 0.3 — 0.0
— – 0.1 —
– 0.1 – 5.9 – 7.1
– 0.4 – 6.0 – 7.1
5.5 6.0 – 6.8
1 151.4 1 151.3 1 137.7
2011 04 2011 05
1 137.7 1 165.4
— 0.6
0.0 1.6
0.0 2.3
– 0.2 – 2.7
0.0 —
— —
– 13.0 – 6.8
– 13.3 – 9.5
40.9 0.4
1 165.4 1 158.5
Enthalten sind die SIX kotierten Aktien von schweizerischen und liechtensteinischen Unternehmen. Ohne Berücksichtigung des Free Float. Includes shares of Swiss and Liechtenstein companies lsited on the Swiss stock exchange SIX, but not taking the free float into account. Nach Liberierungsdatum. By first settlement date.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
77
F5 Kapitalisierung an der Schweizer Börse Capitalisation on the Swiss stock exchange 1 400
Milliarden Franken / CHF billions
1 300 1 200 1 100 1 000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 2002
2003
Kapitalisierung: Capitalisation:
2004
2005
2006
Im SPI enthaltene Titel Securities included in the SPI
2007
2008
2009
2010
2011
Im SMI enthaltene Titel Securities included in the SMI
SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende
Swiss Bond Index (SBI) 1 Inland
Ausland
End of year Domestic End of month
1
2
Swiss Performance Index (SPI) 2
Swiss Market Index (SMI) 2 Total
Foreign
Swiss All Shares
Namenaktien
Inhaberaktien und PS
Total
Registered shares
Bearer shares and participation certificates
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
. . . 206.3
. . . 96.2
. . . 302.5
777.8 574.6 668.9 696.8
710.0 516.5 607.5 629.2
149.6 127.3 138.7 151.1
859.6 643.8 746.1 780.3
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
203.2 201.5 191.5 208.7 214.9
98.9 110.9 117.4 204.4 242.4
302.1 312.5 308.9 413.1 457.3
916.0 1 065.9 993.8 663.8 783.1
808.6 975.7 958.6 626.7 744.0
212.6 246.4 228.3 147.5 172.6
1 021.1 1 222.0 1 186.8 774.2 916.6
1 037.3 1 239.8 1 203.5 784.6 927.5
2010
226.3
244.1
470.4
779.4
799.1
164.5
963.6
973.1
2010 05 2010 06
225.0 218.7
256.0 251.9
480.9 470.6
748.0 742.1
743.1 724.7
165.4 158.4
908.5 883.0
918.3 892.4
2010 07 2010 08 2010 09
222.6 226.5 225.5
250.9 253.7 252.0
473.4 480.2 477.6
750.8 748.4 764.3
744.2 739.7 761.6
151.0 151.9 155.2
895.2 891.6 916.8
904.3 900.6 926.1
2010 10 2010 11 2010 12
226.6 228.1 226.3
250.4 248.4 244.1
477.0 476.5 470.4
785.6 766.2 779.4
778.3 778.3 799.1
164.5 163.7 164.5
942.9 942.0 963.6
952.6 951.5 973.1
2011 01 2011 02 2011 03
227.5 226.7 229.5
244.5 239.1 238.6
472.1 465.7 468.1
784.6 800.5 769.4
801.9 820.2 793.5
166.0 165.0 159.9
967.9 985.3 953.5
977.8 995.0 963.3
2011 04 2011 05
230.6 234.7
236.8 238.5
467.4 473.2
791.5 793.3
808.0 800.1
168.9 174.5
976.9 974.6
986.9 986.9
Ab Januar 2007 erweiterter Index mit Bonitätsstufen AAA–BBB. As of January 2007, expanded index with credit ratings AAA–BBB. Enthalten sind die Aktien von schweizerischen und liechtensteinischen Unternehmen. Ab 2001 Free Float adjustiert. Includes shares of Swiss and Liechtenstein companies. As of 2001, free-float adjusted values.
78
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
F6 Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse 1 Securities turnover on the Swiss stock exchange 1 260
Milliarden Franken / CHF billions
240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 2002
2003
Umsatz: Turnover:
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Im SMI enthaltene Titel Securities included in the SMI
Total SIX
SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat
Aktien Shares
Obligationen Bonds
Year Month
1
2
3
Inländische Titel
Ausländische Titel
Domestic securities
Foreign securities
Total
Inländische Titel
Ausländische Titel
Domestic securities
Foreign securities
Anlagefonds 2
Strukturierte Produkte und Optionen
Investment funds 2
Structured products and options
Im SMI 3 enthaltene Titel
Total (3 + 6 + 7 + 8)
Securities included in the SMI 3
Total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
968 058 904 477 768 793 902 857
24 697 15 070 11 456 12 588
992 755 919 546 780 248 915 445
115 194 134 604 124 590 103 110
68 235 86 091 90 334 76 435
183 428 220 695 214 924 179 545
3 380 6 944 8 146 9 042
35 544 23 266 17 666 19 073
1 215 106 1 170 451 1 020 984 1 123 105
891 273 847 786 713 650 828 833
2005 2006 2007 2008 2009
1 092 398 1 606 871 2 125 230 1 619 109 864 233
32 496 126 955 122 550 9 621 3 045
1 124 894 1 733 826 2 247 780 1 628 730 867 278
79 780 75 119 74 068 111 453 86 661
94 634 99 322 98 003 89 559 84 791
174 414 174 441 172 071 201 012 171 452
13 109 22 204 32 455 43 426 55 430
26 038 48 079 75 390 60 375 37 094
1 338 454 1 978 550 2 527 695 1 933 544 1 131 254
991 565 1 439 163 1 839 114 1 373 383 740 486
2010
906 131
3 407
909 537
79 292
84 790
164 082
77 621
39 731
1 190 971
750 518
2010 05 2010 06
85 056 72 988
410 209
85 466 73 197
7 666 9 070
7 337 7 810
15 003 16 880
9 045 7 248
3 773 2 870
113 287 100 195
70 738 60 153
2010 07 2010 08 2010 09
69 347 61 690 71 545
243 227 233
69 590 61 917 71 778
6 212 7 370 7 533
5 952 6 604 5 861
12 165 13 974 13 394
5 659 4 888 5 540
2 695 2 871 3 095
90 108 83 650 93 807
58 581 50 216 58 116
2010 10 2010 11 2010 12
64 262 73 286 60 331
236 333 225
64 497 73 619 60 557
5 163 6 018 7 114
7 019 6 833 8 124
12 182 12 851 15 238
6 556 7 466 6 961
3 313 4 215 3 230
86 547 98 151 85 985
52 480 57 739 48 249
2011 01 2011 02 2011 03
74 587 76 769 89 537
271 302 317
74 859 77 071 89 854
6 615 6 067 7 577
8 030 7 688 8 369
14 645 13 755 15 946
8 076 7 040 10 993
4 066 4 373 5 748
101 646 102 240 122 542
59 586 63 092 71 531
2011 04 2011 05
64 421 73 215
259 260
64 680 73 476
5 451 7 107
6 253 7 503
11 704 14 611
7 279 8 730
4 987 6 010
88 649 102 826
52 037 56 294
Ab November 2005 inklusive Fremdwährungen. As of November 2005, including foreign currencies. Inklusive ETF (Exchange Traded Funds). Including ETF (Exchange Traded Funds). Swiss Market Index.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
79
F7 Schweizerische Aktienindizes Swiss stock indices 10 000 9 000 8 000 7 000 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 0 2002
2003
2004
SPI: 1. Juni 1987 = 1000 SPI: 1 June 1987 = 1000
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
SMI: 30. Juni 1988 = 1500 SMI: 30 June 1988 = 1500
SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende Monatsende Tagesende
SPI Swiss Performance Index
Gesamtindex (mit DividendenReinvestition) 1 End of year Total index End of month (dividendEnd of day adjusted) 1
Banken
2
Banks 2
Finanzdienstleistungen 2
Versicherungen 2
Nahrungsmittel und Getränke 2
Gesundheitswesen 2
Namenaktien
Financial services 2
Insurance 2
Food and beverages 2
Health care 2
Registered shares 1
1
Inhaberaktien und PS 1
SMI Swiss Market Index (ohne DividendenReinvestition) 3
Bearer shares and participation certificates 1
SMI Swiss Market Index (non-dividendadjusted) 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
4 382.9 3 245.5 3 961.6 4 234.6
1 183.7 955.5 1 209.9 1 354.7
765.6 359.6 510.3 622.9
939.9 478.8 490.7 484.7
1 239.3 1 044.5 1 135.4 1 132.1
868.1 725.2 877.1 920.6
5 981.8 4 364.9 5 276.7 5 593.6
3 271.2 2 583.4 3 313.9 3 668.7
6 417.8 4 630.8 5 487.8 5 693.2
2005 2006 2007 2008 2009
5 742.4 6 929.2 6 925.4 4 567.6 5 626.4
1 872.9 2 340.9 1 835.8 740.5 990.6
775.8 1 057.4 1 236.9 633.0 822.4
668.4 802.6 757.6 493.9 535.9
1 532.3 1 745.0 2 151.8 1 719.4 2 141.7
1 235.6 1 347.2 1 228.3 1 038.3 1 159.9
7 412.9 8 995.6 9 058.6 5 845.1 7 211.4
5 464.7 6 452.3 6 255.2 4 521.4 5 518.7
7 583.9 8 785.7 8 484.5 5 534.5 6 545.9
2010
5 790.6
893.1
958.3
590.0
2 417.4
1 054.7
7 494.9
5 427.4
6 436.0
2010 05 2010 06
5 562.5 5 407.8
949.8 883.1
823.7 815.6
561.8 548.3
2 305.1 2 296.0
1 090.4 1 062.8
7 131.5 6 956.1
5 447.3 5 217.3
6 312.6 6 128.1
2010 07 2010 08 2010 09
5 489.8 5 465.3 5 594.6
1 033.8 991.5 957.0
847.2 838.4 904.1
571.0 528.8 542.8
2 266.3 2 316.0 2 307.1
1 003.0 1 036.1 1 052.8
7 155.2 7 108.5 7 278.0
4 975.3 5 003.6 5 118.3
6 200.8 6 180.9 6 296.3
2010 10 2010 11 2010 12
5 754.6 5 652.5 5 790.6
948.6 868.6 893.1
950.4 918.1 958.3
574.0 541.5 590.0
2 377.2 2 405.4 2 417.4
1 092.9 1 040.3 1 054.7
7 439.0 7 287.2 7 494.9
5 427.4 5 399.7 5 427.4
6 472.2 6 312.4 6 436.0
2011 01 2011 02 2011 03
5 815.0 5 952.3 5 791.6
973.8 1 018.4 929.4
962.4 970.0 999.3
631.2 659.7 623.4
2 255.2 2 325.5 2 333.1
1 050.6 1 060.2 1 021.7
7 518.9 7 742.5 7 494.8
5 476.5 5 443.8 5 435.8
6 479.2 6 610.4 6 357.6
2011 04 2011 05
6 013.0 6 023.0
955.7 915.0
1 018.6 996.4
638.5 608.9
2 463.8 2 504.8
1 071.7 1 135.5
7 751.9 7 710.9
5 748.4 5 948.7
6 539.7 6 554.7
80
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende Monatsende Tagesende
SPI Swiss Performance Index
Gesamtindex (mit DividendenReinvestition) 1 End of year Total index End of month (dividendEnd of day adjusted) 1
1
2
3
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
Banken 2
Finanzdienstleistungen 2
Versicherungen 2
Nahrungsmittel und Getränke 2
Gesundheitswesen 2
Namenaktien 1
Inhaberaktien und PS 1
SMI Swiss Market Index (ohne DividendenReinvestition) 3
Banks 2
Financial services 2
Insurance 2
Food and beverages 2
Health care 2
Registered shares 1
Bearer shares and participation certificates 1
SMI Swiss Market Index (non-dividendadjusted) 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6 019.2 6 004.1 5 966.0 5 947.1 6 017.9
950.6 947.2 945.1 933.0 943.0
1 024.6 1 021.8 1 018.7 1 014.9 1 023.0
638.4 635.5 631.9 622.7 625.0
2 481.5 2 485.5 2 473.4 2 467.4 2 484.2
1 073.9 1 077.6 1 077.3 1 081.6 1 099.6
7 750.3 7 721.5 7 681.1 7 652.7 7 733.2
5 788.2 5 806.8 5 739.3 5 735.4 5 841.4
6 544.7 6 510.6 6 470.4 6 450.0 6 526.5
5 980.0 6 021.8 6 050.8 6 046.8 6 045.5
928.2 935.8 936.7 933.4 919.5
1 020.2 1 020.9 1 025.8 1 020.7 1 020.3
618.0 624.6 627.0 618.0 613.9
2 475.4 2 475.3 2 484.5 2 500.0 2 510.3
1 094.4 1 101.7 1 115.2 1 119.2 1 126.7
7 688.8 7 735.4 7 753.3 7 751.2 7 741.2
5 789.1 5 855.4 5 951.7 5 936.8 5 964.9
6 476.9 6 526.2 6 562.8 6 562.6 6 563.3
6 042.1 5 976.7 6 012.9 6 034.9 6 013.3
914.5 907.6 911.3 913.5 912.3
1 017.4 1 008.0 1 010.2 1 013.8 1 013.2
609.7 605.0 609.1 612.4 614.4
2 504.3 2 494.9 2 509.0 2 514.1 2 505.0
1 129.6 1 115.7 1 125.1 1 128.9 1 121.7
7 727.2 7 645.0 7 688.7 7 726.9 7 698.6
5 996.0 5 926.0 5 970.7 5 957.3 5 938.4
6 564.2 6 496.6 6 535.2 6 558.0 6 530.6
5 924.7 5 940.0 5 942.8 5 947.1 5 966.0
897.0 894.4 904.0 909.0 913.2
1 002.5 1 000.0 993.3 990.8 991.7
598.9 594.1 594.5 599.6 601.1
2 495.3 2 501.3 2 495.7 2 498.0 2 492.5
1 106.3 1 111.0 1 114.9 1 116.5 1 118.7
7 592.5 7 611.9 7 615.1 7 622.6 7 641.7
5 824.9 5 840.5 5 845.0 5 841.7 5 878.4
6 437.8 6 454.3 6 464.6 6 469.2 6 489.3
5 951.7 6 023.0
907.4 915.0
990.8 996.4
600.9 608.9
2 489.2 2 504.8
1 116.9 1 135.5
7 630.6 7 710.9
5 839.2 5 948.7
6 470.8 6 554.7
5 977.8 . 5 902.9
912.3 . 898.0
995.3 . 981.7
603.5 . 596.3
2 502.1 . 2 480.3
1 121.4 . 1 106.8
7 655.5 . 7 553.0
5 895.3 . 5 844.7
6 496.5 . 6 407.4
5 865.0 5 828.0 5 759.0 5 773.3 5 706.7
890.3 881.4 865.9 867.7 863.1
979.0 974.8 969.0 965.8 964.6
593.7 592.8 585.4 589.6 585.2
2 471.1 2 451.3 2 441.5 2 435.1 2 417.0
1 101.5 1 097.0 1 083.8 1 081.3 1 064.1
7 506.4 7 459.5 7 370.7 7 394.4 7 314.0
5 799.8 5 761.7 5 695.4 5 690.4 5 607.2
6 370.1 6 330.7 6 256.9 6 271.0 6 197.3
. 5 748.3 5 698.0
. 867.9 857.1
. 961.5 955.1
. 592.3 586.1
. 2 435.3 2 407.5
. 1 075.7 1 068.6
. 7 366.5 7 306.9
. 5 651.1 5 584.5
. 6 255.7 6 198.2
1. Juni 1987 = 1000. 1 June 1987 = 1000. 1. Januar 2000 = 1000. 1 January 2000 = 1000. 30. Juni 1988 =1500. 30 June 1988 = 1500.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
81
F8 Ausländische Aktienindizes Foreign stock indices 20
In Tausend / in thousands
18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 2002
2003
2004
Financial Times FT-SE 100
Jahresende Monatsende
Dow Jones Industrial Average
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Nikkei 225
Europa Europe
USA US
End of year STOXX TMI 1 End of month EUR
1
2005
STOXX 50 EUR
Financial Times FT-SE 100
Japan
Dow Jones Industrial Average
Nasdaq Composite
Standard & Poor‘s 500
Nikkei 225
1
2
3
4
5
6
7
2001 2002 2003 2004
285 193 221 243
3 707 2 408 2 660 2 775
5 217 3 940 4 477 4 814
10 022 8 342 10 454 10 783
1 950 1 336 2 003 2 175
1 148 880 1 112 1 212
10 543 8 579 10 677 11 489
2005 2006 2007 2008 2009
300 355 353 191 246
3 349 3 697 3 684 2 084 2 585
5 619 6 221 6 457 4 434 5 413
10 718 12 463 13 265 8 776 10 428
2 205 2 415 2 652 1 577 2 269
1 248 1 418 1 468 903 1 115
16 111 17 226 15 308 8 860 10 546
2010
270
2 586
5 900
11 578
2 653
1 258
10 229
2010 05 2010 06
238 237
2 397 2 360
5 188 4 917
10 137 9 774
2 257 2 109
1 089 1 031
9 769 9 383
2010 07 2010 08 2010 09
248 244 253
2 476 2 450 2 482
5 258 5 225 5 549
10 466 10 015 10 788
2 255 2 114 2 369
1 102 1 049 1 141
9 537 8 824 9 369
2010 10 2010 11 2010 12
259 255 270
2 543 2 478 2 586
5 675 5 528 5 900
11 118 11 006 11 578
2 507 2 498 2 653
1 183 1 181 1 258
9 202 9 937 10 229
2011 01 2011 02 2011 03
273 280 270
2 654 2 713 2 583
5 863 5 994 5 909
11 892 12 226 12 320
2 700 2 782 2 781
1 286 1 327 1 326
10 238 10 624 9 755
2011 04 2011 05
277 274
2 661 2 632
6 070 5 990
12 811 12 570
2 874 2 835
1 364 1 345
9 850 9 694
Total Market Index.
82
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
G Devisenmarkt / Foreign exchange market G1 Devisenkurse Foreign exchange rates Interbankhandel (Ankauf 11 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel Euro Monatsmittel ECU 1 Tageswerte EUR 1.– Annual average Monthly average Daily figures
1
2
3
Vereinigtes Königreich GBP 1.–
Euro ECU 1 EUR 1
USA
Kanada
Brasilien
Japan
China 2
SZR 3
USD 1.–
CAD 1.–
BRL 100.–
JPY 100.–
CNY 100.–
XDR 1.–
2
United Kingdom
United States
Canada
Brazil
Japan
China
GBP 1
USD 1
CAD 1
BRL 100
JPY 100
CNY 100
SDR 3 XDR 1
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
1.5103 1.4670 1.5210 1.5437
2.4275 2.3329 2.1974 2.2746
1.6866 1.5556 1.3453 1.2419
1.0898 0.9905 0.9623 0.9551
72.4 55.4 43.9 42.4
1.3892 1.2423 1.1620 1.1483
20.392 18.799 16.243 15.009
2.1478 2.0136 1.8855 1.8410
2005 2006 2007 2008 2009
1.5481 1.5729 1.6427 1.5867 1.5101
2.2634 2.3068 2.4011 1.9971 1.6956
1.2458 1.2530 1.1999 1.0830 1.0852
1.0296 1.1047 1.1210 1.0182 0.9528
51.5 57.6 61.7 59.8 54.8
1.1309 1.0773 1.0191 1.0518 1.1610
15.224 15.716 15.774 15.598 15.886
1.8392 1.8444 1.8372 1.7084 1.6724
2010
1.3805
1.6085
1.0416
1.0111
59.2
1.1882
15.387
1.5884
2010 05 2010 06
1.4199 1.3774
1.6551 1.6624
1.1284 1.1282
1.0845 1.0860
62.4 62.5
1.2247 1.2408
16.528 16.545
1.6675 1.6565
2010 07 2010 08 2010 09
1.3471 1.3428 1.3085
1.6111 1.6285 1.5594
1.0549 1.0398 1.0023
1.0108 1.0008 0.9680
59.5 59.1 58.2
1.2038 1.2171 1.1877
15.568 15.320 14.867
1.5843 1.5791 1.5284
2010 10 2010 11 2010 12
1.3461 1.3445 1.2806
1.5349 1.5703 1.5110
0.9685 0.9831 0.9683
0.9506 0.9711 0.9603
57.5 57.4 57.1
1.1841 1.1929 1.1630
14.525 14.777 14.570
1.5197 1.5338 1.4886
2011 01 2011 02 2011 03
1.2779 1.2966 1.2879
1.5079 1.5327 1.4864
0.9569 0.9499 0.9197
0.9625 0.9609 0.9422
57.1 56.8 55.4
1.1580 1.1500 1.1246
14.504 14.445 13.995
1.4789 1.4863 1.4521
2011 04 2011 05
1.2978 1.2540
1.4700 1.4274
0.8987 0.8735
0.9377 0.9031
56.6 54.1
1.0778 1.0758
13.730 13.440
1.4359 1.3965
1.2872 1.2788 1.2800 1.2754 1.2675
1.4499 1.4275 1.4216 1.4122 1.4289
0.8690 0.8650 0.8613 0.8573 0.8731
0.9160 0.9103 0.9031 0.8932 0.9003
55.1 54.4 54.2 53.0 53.8
1.0665 1.0672 1.0633 1.0673 1.0857
13.297 13.238 13.225 13.378 13.496
1.4073 1.4025 1.3978 1.3929 1.4011
1.2622 1.2591 1.2661 1.2594 1.2613
1.4345 1.4365 1.4417 1.4443 1.4351
0.8754 0.8775 0.8797 0.8866 0.8806
0.9079 0.9111 0.9214 0.9174 0.9153
54.2 54.4 54.8 54.7 54.4
1.0849 1.0864 1.0888 1.0931 1.0932
13.455 13.577 13.646 13.605 13.739
1.4033 1.4018 1.4078 1.4124 1.4126
1.2554 1.2555 1.2550 1.2559 1.2593
1.4401 1.4455 1.4262 1.4274 1.4282
0.8885 0.8872 0.8804 0.8819 0.8791
0.9141 0.9111 0.9060 0.9111 0.9108
54.3 54.3 54.5 54.8 54.4
1.0987 1.0861 1.0864 1.0765 1.0771
13.563 13.570 13.523 13.561 13.510
1.4090 1.4087 1.4023 1.4061 1.4058
1.2371 1.2423 1.2342 1.2335 1.2215
1.4272 1.4231 1.4195 1.4172 1.4098
0.8831 0.8817 0.8789 0.8705 0.8581
0.9017 0.9030 0.8968 0.8904 0.8777
54.4 53.9 54.1 53.4 53.1
1.0823 1.0762 1.0702 1.0625 1.0599
13.577 13.509 13.418 13.341 13.148
1.3958 1.3932 1.3864 1.3809 1.3647
1.2163 1.2260
1.4016 1.4041
0.8509 0.8505
0.8720 0.8767
53.3 53.5
1.0524 1.0422
13.146 13.159
1.3647 1.3651
1.2234 . 1.2199
1.3933 . 1.3755
0.8483 . 0.8429
0.8765 . 0.8617
53.7 . 53.5
1.0424 . 1.0444
12.974 12.988 12.883
1.3651 1.3550 1.3499
1.2205 1.2207 1.2253 1.2229 1.2166
1.3704 1.3681 1.3689 1.3747 1.3649
0.8349 0.8331 0.8360 0.8362 0.8410
0.8507 0.8531 0.8534 0.8545 0.8626
52.9 52.5 52.9 52.8 53.1
1.0412 1.0378 1.0462 1.0442 1.0504
12.904 12.934 12.893 12.983 12.974
1.3476 1.3465 1.3490 1.3529 1.3529
. 1.2116 1.2201
1.3683 1.3762 1.3870
0.8416 0.8381 0.8489
0.8611 0.8604 0.8771
. 52.9 53.6
1.0471 1.0429 1.0520
12.906 13.034 13.166
1.3529 1.3455 1.3576
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
ECU-Berechnungsgrundlage siehe Quartalsheft SNB 2/1988, S. 157–171. For the calculation of the ECU, cf. SNB Quarterly Bulletin 2/1988, pp. 157–171. Tagesschlusskurs. Daily closing price. Mittelkurs. Der in Schweizer Franken ausgedrückte Gegenwert eines Sonderziehungsrechtes (SZR) bestimmt sich nach dem Mittelkurs des US-Dollars auf dem Devisenmarkt von Zürich und dem vom Internationalen Währungsfonds errechneten Kurs des US-Dollars zu den SZR. Average exchange rate. The countervalue in CHF of a Special Drawing Right (SDR) is determined by the average exchange rate of the USD on the Zurich foreign exchange market and the USD/SDR exchange rate calculated by the International Monetary Fund.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
83
G2 Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners) 160
Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100
150 140 130 120 110 100 90 80 70 2002
2003
Real: Real:
2004
2005
Total (40 Handelspartner) Total (40 trading partners)
2006
2007
Euro-Währungsgebiet Euro area
2008
USA United States
2009
2010
2011
Japan Japan
Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100 Jahresmittel Total 1 Monatsmittel
Europa Europe davon / of which Euro-Währungsgebiet 2
Vereinigtes Königreich United Kingdom
Euro area 2 Annual average Monthly average
davon / of which Deutschland
Frankreich
Germany real
1
nominal
real
nominal
real
nominal
real
Italien
France nominal
3
Italy
real
nominal
3
nominal 3 real
real
nominal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2001 2002 2003 2004
97.5 100.8 101.3 100.6
100.2 105.6 107.9 108.7
102.5 104.0 100.2 97.4
106.7 110.8 108.6 107.2
104.2 105.9 101.0 98.3
106.3 109.4 105.6 104.0
105.4 107.6 103.4 101.0
. . . .
105.4 107.2 101.9 99.0
. . . .
103.2 104.3 98.6 95.8
. . . .
94.1 97.4 102.7 98.7
93.9 97.8 103.8 100.3
2005 2006 2007 2008 2009
98.7 96.3 92.7 97.1 100.8
107.7 106.3 103.6 109.6 115.2
96.0 93.5 88.0 91.6 97.1
106.6 105.0 100.4 105.2 112.5
97.3 95.1 89.9 92.6 96.5
103.7 102.1 97.7 101.2 106.3
100.4 98.3 92.7 95.8 99.8
. . . . .
98.2 96.1 91.3 94.2 98.4
. . . . .
94.8 92.4 87.5 89.8 93.2
. . . . .
98.3 95.3 90.1 107.1 122.9
100.8 98.9 95.0 114.3 134.6
2010
105.8
122.4
104.4
122.2
104.8
116.2
108.6
.
106.6
.
101.0
.
126.2
141.7
2010 05 2010 06
102.5 103.9
117.6 119.9
102.3 104.5
118.9 122.2
102.7 105.3
113.1 116.6
106.6 109.3
. .
104.3 107.0
. .
99.0 101.6
. .
123.6 122.3
137.8 137.2
2010 07 2010 08 2010 09
106.8 106.9 109.9
124.1 124.5 128.1
106.2 106.1 109.0
125.0 125.2 128.6
106.9 107.1 109.8
119.2 119.6 122.7
110.6 111.0 114.0
. . .
108.9 109.0 111.9
. . .
102.8 102.9 105.8
. . .
125.6 123.6 129.1
141.6 140.1 146.3
2010 10 2010 11 2010 12
109.1 108.7 112.3
126.8 126.2 131.1
106.8 106.8 111.3
125.6 125.5 131.6
107.1 107.4 112.1
119.3 119.4 125.4
111.3 111.6 116.0
. . .
109.2 109.5 114.5
. . .
103.2 103.5 108.3
. . .
131.5 128.4 132.1
148.6 145.3 151.0
2011 01 2011 02 2011 03
112.2 111.2 113.0
131.5 130.5 132.5
111.1 109.4 110.5
131.8 129.9 131.2
112.1 110.4 111.1
125.6 123.8 124.6
116.3 114.4 115.4
. . .
114.6 112.8 113.4
. . .
107.7 106.3 107.2
. . .
131.8 129.1 133.7
151.3 148.8 153.5
2011 04 2011 05
113.5 117.0
132.8 136.9
110.0 113.7
130.5 134.9
110.4 114.1
123.8 128.0
114.7 118.6
. .
112.7 116.6
. .
106.1 109.7
. .
135.4 139.3
155.3 159.8
Gegenüber 40 Handelspartnern. Diese umfassen: Australien, Belgien, Brasilien, Bulgarien, China, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Hongkong, Indien, Irland, Italien, Japan, Kanada, Lettland, Litauen, Luxemburg, Mexiko, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russische Föderation, Saudi-Arabien, Schweden, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südkorea, Thailand, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn,Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich. Zum Konzept der Wechselkursindizes vgl. Quartalsheft 3/2001 der SNB. Vis-à-vis 40 trading partners. These comprise: Australia, Belgium, Brazil, Bulgaria, China, Denmark, Germany, Estonia, Finland, France, Greece, Hong Kong, India, Ireland, Italy, Japan, Canada, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mexico, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Federation of Russia, Saudi Arabia, Sweden, Singapore, Slovakia, Slovenia, Spain, South Korea, Thailand, Czech Republic, Turkey, Hungary, United States, United Kingdom. For the concept behind the exchange rate indices, cf. SNB Quarterly Bulletin 3/2001
84
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
160
Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100
150 140 130 120 110 100 90 80 70 2002
2003
Nominal: Nominal:
2004
2005
Total (40 Handelspartner) Total (40 trading partners)
2006
2007
Euro-Währungsgebiet Euro area
Jahresmittel Nordamerika Monatsmittel North America
Mittel- und Südamerika Central and South America
2008
USA United States
2009
2010
2011
Japan Japan
Asien Asia
Australien Australia
davon / of which
davon / of which
USA
Japan
China
United States
Japan
China
Annual average Monthly average real
2
3
nominal
real
nominal
real
nominal
real
nominal
real
nominal
real
nominal
real
nominal
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
2001 2002 2003 2004
78.7 84.6 95.4 100.9
82.1 89.1 102.1 109.8
78.5 84.3 96.0 102.1
81.9 88.8 102.8 111.2
91.2 106.4 123.5 124.7
102.1 124.3 160.9 172.4
90.6 100.4 112.3 117.3
86.7 94.6 105.4 110.4
92.4 104.9 113.2 115.4
88.0 98.4 105.2 106.4
84.9 93.4 107.6 112.9
82.0 89.0 103.0 111.5
93.8 94.7 89.4 84.4
99.9 103.2 99.5 95.4
2005 2006 2007 2008 2009
98.0 95.0 96.7 106.1 105.9
108.8 107.5 111.5 123.9 124.1
99.6 97.0 99.1 108.5 107.9
111.0 110.3 115.2 127.7 127.3
103.6 93.9 89.4 92.9 100.5
151.9 142.5 140.7 151.3 172.3
116.7 116.2 118.0 121.2 117.0
109.6 109.6 112.2 118.0 115.7
118.9 125.8 133.9 131.1 119.8
108.1 113.4 119.9 116.2 105.3
110.7 106.7 102.2 100.1 98.3
110.0 106.5 106.1 107.4 105.3
80.1 78.7 72.7 78.2 81.9
91.9 92.4 86.7 95.1 101.9
2010
108.5
128.0
111.3
132.6
91.4
162.5
115.6
115.9
118.7
102.9
98.9
108.7
71.7
91.1
2010 05 2010 06
100.9 100.6
118.3 118.3
103.5 103.2
122.4 122.5
86.9 86.5
153.1 153.0
110.0 109.6
109.3 109.4
115.7 113.8
99.6 98.5
93.5 93.5
101.2 101.1
70.4 71.4
88.8 90.7
2010 07 2010 08 2010 09
106.8 108.1 112.0
126.6 128.3 133.1
109.5 110.9 114.9
131.0 132.9 137.9
91.2 91.6 93.7
162.4 163.5 167.8
114.8 114.8 117.6
115.2 115.5 118.7
117.1 115.4 117.9
101.5 100.4 102.9
98.3 99.3 101.6
107.5 109.2 112.5
73.6 72.5 72.3
94.4 93.2 93.0
2010 10 2010 11 2010 12
116.3 114.8 116.3
137.5 135.4 137.4
119.5 118.0 119.6
142.7 140.6 142.7
94.4 92.9 93.5
169.3 167.9 169.8
119.0 117.6 119.8
120.4 118.9 121.4
118.4 118.2 121.6
103.2 102.4 105.1
103.9 101.2 102.2
115.2 113.2 114.8
71.7 69.8 70.2
91.8 89.6 90.7
2011 01 2011 02 2011 03
116.6 117.4 120.7
138.9 139.9 144.3
120.0 120.8 124.3
144.4 145.5 150.3
92.2 92.3 94.8
169.1 169.8 174.2
119.6 120.3 124.3
122.2 123.0 126.4
122.0 123.4 126.6
105.5 106.3 108.7
101.3 100.9 104.8
115.4 115.8 119.6
70.3 70.2 72.8
91.5 91.1 93.8
2011 04 2011 05
123.5 127.2
147.4 151.8
127.6 131.0
154.1 158.2
93.9 97.1
172.1 178.2
127.5 129.8
129.5 131.8
132.3 132.5
113.4 113.6
106.9 109.2
121.9 124.5
71.4 72.6
91.9 93.4
Ohne Malta, Slowakei, Slowenien und Zypern. Bis Dezember 1998 ohne Finnland, Griechenland und Irland. Not including Malta, Slovakia, Slovenia and Cyprus. Until December 1998, not including Finland, Greece and Ireland. Nominale Werte ab Januar 1999 siehe Euro-Währungsgebiet (Kolonne 6). For nominal figures as of January 1999, cf. euro area (column 6).
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
85
G3 Terminkurse des USD in CHF 1 Forward exchange rates of the USD in CHF 1 Interbankhandel (Ankauf 11.00 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel USD 1.– Monatsmittel 1 USD
Annual average Monthly average
1
USD 1.– 1 USD
Tag
3-MonatsTerminkurs
Abschlag (–) Aufschlag (+)
6-MonatsTerminkurs
Abschlag (–) Aufschlag (+)
3-month forward rate
Discount (–) Premium (+)
6-month forward rate
Discount (–) Premium (+)
USD 1.– 1 USD
Date
1
2
3
4
2001 2002 2003 2004
1.6832 1.5532 1.3423 1.2383
– 0.0035 – 0.0025 – 0.0030 – 0.0036
1.6795 1.5506 1.3395 1.2343
– 0.0072 – 0.0050 – 0.0058 – 0.0075
2005 2006 2007 2008 2009
1.2370 1.2414 1.1915 1.0810 1.0838
– 0.0088 – 0.0116 – 0.0084 – 0.0020 – 0.0013
1.2276 1.2305 1.1843 1.0796 1.0820
– 0.0182 – 0.0225 – 0.0156 – 0.0034 – 0.0031
2010
1.0403
– 0.0012
1.0389
– 0.0026
2010 05 2010 06
1.1256 1.1257
– 0.0028 – 0.0025
1.1226 1.1226
– 0.0058 – 0.0056
2010 07 2010 08 2010 09
1.0534 1.0387 1.0014
– 0.0015 – 0.0011 – 0.0009
1.0516 1.0375 1.0004
– 0.0033 – 0.0023 – 0.0019
2010 10 2010 11 2010 12
0.9677 0.9822 0.9670
– 0.0008 – 0.0009 – 0.0013
0.9669 0.9812 0.9656
– 0.0016 – 0.0019 – 0.0027
2011 01 2011 02 2011 03
0.9560 0.9490 0.9190
– 0.0009 – 0.0009 – 0.0007
0.9550 0.9481 0.9183
– 0.0019 – 0.0018 – 0.0014
2011 04 2011 05
0.8982 0.8731
– 0.0005 – 0.0004
0.8979 0.8726
– 0.0008 – 0.0009
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011
06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
USD 1.– 1 USD
3-MonatsTerminkurs
Abschlag (–) Aufschlag (+)
6-MonatsTerminkurs
Abschlag (–) Aufschlag (+)
3-month forward rate
Discount (–) Premium (+)
6-month forward rate
Discount (–) Premium (+)
1
2
3
4
0.8686 0.8645 0.8609 0.8569 0.8727
– 0.0005 – 0.0005 – 0.0005 – 0.0004 – 0.0004
0.8683 0.8643 0.8606 0.8567 0.8723
– 0.0007 – 0.0007 – 0.0007 – 0.0006 – 0.0008
0.8750 0.8771 0.8793 0.8862 0.8802
– 0.0004 – 0.0004 – 0.0004 – 0.0004 – 0.0004
0.8746 0.8767 0.8789 0.8858 0.8799
– 0.0008 – 0.0009 – 0.0008 – 0.0008 – 0.0007
0.8889 0.8876 0.8800 0.8815 0.8787
0.0004 0.0004 – 0.0004 – 0.0004 – 0.0004
0.8877 0.8864 0.8796 0.8810 0.8783
– 0.0008 – 0.0008 – 0.0009 – 0.0008 – 0.0009
0.8826 0.8811 0.8784 0.8700 0.8576
– 0.0005 – 0.0006 – 0.0006 – 0.0006 – 0.0006
0.8820 0.8804 0.8777 0.8694 0.8569
– 0.0012 – 0.0012 – 0.0012 – 0.0012 – 0.0012
0.8503 0.8500
– 0.0006 – 0.0006
0.8497 0.8494
– 0.0012 – 0.0012
0.8478 . 0.8423
– 0.0005 . – 0.0005
0.8472 . 0.8417
– 0.0011 . – 0.0012
0.8344 0.8335 0.8365 0.8366 0.8414
– 0.0005 0.0005 0.0004 0.0004 0.0005
0.8338 0.8320 0.8351 0.8353 0.8399
– 0.0011 – 0.0011 – 0.0009 – 0.0009 – 0.0011
0.8416 0.8386 0.8494
. 0.0005 0.0005
0.8416 0.8371 0.8479
. – 0.0010 – 0.0010
Die Terminkurse ergeben sich aus den Kassakursen und den in Schweizer Franken ausgedrückten Abschlägen bzw. Aufschlägen. The forward exchange rates are calculated based on the spot rates and the discounts/premiums in CHF.
86
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
H Öffentliche Finanzen / Public finance H1 Öffentliche Finanzen Public finances In Millionen Franken / In CHF millions Jahr
B=Voranschlag, E=Schätzung
Einnahmen
Ausgaben
Finanzierungssaldo
Bruttoschulden 1
Bruttoschuldenquote 1 in %
Year
B=Budget, E=Estimate
Revenue
Expenditure
Net financial position
Gross debt 1
Gross debt ratio 1 in %
1
2
3
4
5
52 985 58 506 58 739 64 243 68 082
52 607 53 096 54 159 64 189 58 704
379 5 410 4 580 54 9 378
130 377 123 624 120 873 121 443 110 705
28.1 25.2 23.2 22.3 20.7
62 830 63 722 64 927 65 973 67 887
60 021 64 288 65 375 67 085 68 718
2 809 – 566 – 448 – 1 111 – 831
110 344 111 460 112 572 113 624 114 437
20.0 19.8 19.5 19.1 18.6
70 581 73 754 78 198 75 765 75 785
70 067 71 513 74 519 72 356 73 556
514 2 241 3 679 3 409 2 228
64 555 61 985 60 796 56 059 52 839
13.9 12.6 11.7 10.3 9.9
77 771 81 733 84 512 88 005 91 693
75 434 79 602 81 460 84 125 86 591
2 338 2 132 3 052 3 879 5 102
55 928 52 801 51 424 50 418 50 380
10.1 9.4 8.9 8.5 8.2
45 079 45 854 46 542 41 189 43 029
760 1 674 2 565 210 – 14
48 237 44 931 44 177 44 900 46 076
10.4 9.2 8.5 8.3 8.6
43 754 44 858 45 640 46 526 47 395
115 674 1 044 1 589 2 215
44 756 43 616 42 965 42 955 43 398
8.1 7.7 7.4 7.2 7.1
49 792 50 025 52 099 50 772 53 245
50 842 50 771 51 599 51 300 53 878
– 1 049 – 746 500 – 529 – 632
3 800 4 800 4 800 4 775 5 762
0.8 1.0 0.9 0.9 1.1
52 146 55 269 56 149 57 086 57 894
55 058 55 457 55 601 56 993 57 287
– 2 912 – 188 548 93 608
7 614 7 511 7 202 6 893 6 482
1.4 1.3 1.2 1.2 1.1
Bund / Confederation 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
E E E E E
Kantone / Cantons 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
E E E E E
Gemeinden / Municipalities 2005 2006 2007 2008 2009
E
45 839 47 528 49 107 41 399 43 015
2010 2011 2012 2013 2014
E E E E E
43 869 45 532 46 683 48 115 49 610
Sozialversicherungen / Social security schemes 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
E E E E E
Staat (ohne Doppelzählungen) / Public sector (excluding double counting)
1
E
2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
E
174 543 183 777 190 777 190 161 197 449
174 356 175 527 179 869 187 017 186 488
187 8 250 10 908 3 145 10 961
243 168 230 539 225 845 223 077 209 782
52.4 47.0 43.3 41.0 39.2
E E E E E
191 728 198 408 203 182 208 248 214 549
189 379 196 357 198 987 203 799 207 455
2 350 2 051 4 196 4 450 7 094
211 242 208 088 207 162 207 190 208 397
38.3 36.9 35.9 34.8 33.9
In Anlehnung an die Definition von Maastricht. Based on the Maastricht definition. Schätzung. Estimate.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
87
I Aussenhandel / Foreign trade I1 Aussenhandel nach Verwendungszweck 1 Foreign trade by intended use of goods 1 Einfuhr / Imports In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal 2
Year Quarter 2
Einfuhr Imports Rohstoffe und Halbfabrikate
Energieträger 3
Investitionsgüter
Konsumgüter
Total 4 (1 bis 4) (1 to 4)
Raw materials and semi-manufactures
Energy sources 3
Capital goods
Consumer goods
1
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
35 392 32 561 32 884 36 004
6 420 6 857 6 906 7 768
36 435 34 083 34 219 36 097
51 805 54 706 54 586 57 118
130 052 128 207 128 595 136 987
2005 2006 2007 2008 2009
38 876 43 608 52 091 48 592 37 409
11 194 13 986 13 184 17 467 12 064
38 954 42 803 47 274 47 901 40 244
60 070 65 013 71 028 72 923 70 470
149 094 165 410 183 578 186 884 160 187
2010
42 367
13 411
41 978
76 235
173 991
2009 2009 2009 2009
I II III IV
9 312 9 184 9 347 9 566
3 261 2 809 2 718 3 275
9 916 9 825 9 795 10 707
18 793 16 838 17 105 17 734
41 282 38 657 38 964 41 283
2010 2010 2010 2010
I II III IV
10 199 11 005 10 511 10 652
3 422 3 180 3 118 3 691
10 111 10 525 10 290 11 054
18 202 19 701 18 782 19 549
41 933 44 411 42 701 44 945
11 117
3 922
10 672
18 982
44 693
2011 I
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Quartal 2
Year Quarter 2
Rohstoffe und Halbfabrikate Raw materials and semi-manufactures
Energieträger 3
Investitionsgüter
Konsumgüter
Energy sources 3
Capital goods
Consumer goods
nominal
nominal
nominal
real
real
real
nominal
Total 4
real
nominal
real
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
– 1.2 – 8.0 1.0 9.5
0.0 – 2.3 – 0.2 6.3
2.1 6.8 0.7 12.5
7.8 25.3 – 5.3 – 1.1
– 6.5 – 6.5 0.4 5.5
– 5.0 – 2.8 5.9 6.8
9.0 5.6 – 0.2 4.6
5.8 5.5 – 2.5 0.6
1.1 – 1.4 0.3 6.5
1.1 2.0 0.1 3.6
2005 2006 2007 2008 2009
8.0 12.2 19.4 – 6.7 – 23.0
3.9 4.9 10.7 – 7.4 – 16.1
44.1 24.9 – 5.7 32.5 – 30.9
6.3 1.2 – 7.8 8.4 2.2
7.9 10.0 10.4 1.3 – 16.0
6.0 9.1 6.3 – 0.6 – 16.6
5.2 8.2 9.3 2.7 – 3.4
1.3 4.3 7.3 8.2 – 4.0
8.8 10.9 11.0 1.8 – 14.3
3.5 5.4 6.7 1.5 – 9.9
2010
13.3
14.9
11.2
1.0
4.3
9.1
8.2
8.3
8.6
9.4
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 24.3 – 29.9 – 23.8 – 12.5
– 20.4 – 23.0 – 15.1 – 4.3
– 27.3 – 33.2 – 41.5 – 20.7
7.6 10.7 – 4.6 – 3.0
– 13.7 – 23.3 – 17.7 – 8.5
– 13.1 – 24.0 – 17.8 – 10.7
4.4 – 11.2 – 5.4 – 0.8
8.1 – 11.5 – 7.7 – 4.7
– 10.8 – 21.2 – 16.9 – 7.6
– 5.1 – 16.3 – 12.0 – 6.0
2010 2010 2010 2010
I II III IV
9.5 19.8 12.5 11.3
15.1 20.0 13.2 11.6
4.9 13.2 14.7 12.7
– 4.7 – 8.3 9.0 7.6
2.0 7.1 5.0 3.2
2.5 12.3 12.3 11.3
– 3.1 17.0 9.8 10.2
– 4.3 13.4 14.6 11.3
1.6 14.9 9.6 8.9
1.6 12.8 13.4 11.0
9.0
9.0
14.6
0.3
5.6
12.6
4.3
6.9
6.6
8.3
2011 I
88
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Ausfuhr / Exports Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal 2
Year Quarter 2
Handelsbilanzsaldo 4
Ausfuhr Exports Total 4, 5
Rohstoffe und Halbfabrikate
Investitionsgüter
Konsumgüter
Raw materials and semi-manufactures
Capital goods
Consumer goods
Trade surplus/deficit 4
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
33 933 32 904 33 144 35 482
45 111 43 748 43 835 46 540
52 256 56 236 55 684 61 479
131 717 135 741 135 472 146 312
1 665 7 534 6 877 9 326
2005 2006 2007 2008 2009
36 411 40 574 45 161 43 798 33 700
48 251 53 071 58 628 60 356 48 899
68 859 79 151 88 799 95 664 92 639
156 977 177 475 197 533 206 330 180 534
7 883 12 064 13 955 19 447 20 347
2010
38 239
50 568
98 954
193 480
19 489
2009 2009 2009 2009
I II III IV
8 121 8 198 8 464 8 916
12 182 12 274 11 784 12 658
22 649 22 732 23 111 24 147
44 204 44 523 44 775 47 032
2 921 5 866 5 811 5 749
2010 2010 2010 2010
I II III IV
9 492 9 910 9 369 9 469
11 742 12 832 12 457 13 537
24 663 24 760 24 174 25 358
47 240 48 863 47 475 49 902
5 307 4 452 4 774 4 956
9 788
13 090
25 570
49 978
5 285
2011 I
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Quartal 2
Year Quarter 2
3
4
5
Konsumgüter
Capital goods
Consumer goods
nominal
nominal
real
real
nominal
real
nominal
real
12
13
14
15
16
17
18
2001 2002 2003 2004
– 1.6 – 3.0 0.7 7.1
– 1.5 0.2 0.4 6.9
– 1.5 – 3.0 0.2 6.2
– 0.4 – 1.7 1.9 6.2
14.1 7.6 – 1.0 10.4
9.4 9.9 – 0.7 4.5
4.1 3.1 – 0.2 8.0
2.9 5.5 0.2 5.3
2005 2006 2007 2008 2009
2.6 11.4 11.3 – 3.0 – 23.1
0.6 7.7 4.8 – 2.7 – 19.5
3.7 10.0 10.5 2.9 – 19.0
2.6 12.2 8.4 0.5 – 18.0
12.0 14.9 12.2 7.7 – 3.2
10.4 8.0 7.1 3.4 – 10.7
7.3 13.1 11.3 4.5 – 12.5
5.5 9.4 6.9 1.1 – 14.3
13.5
16.9
3.4
10.4
6.8
1.9
7.2
7.4
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 29.4 – 30.7 – 22.9 – 6.0
– 27.7 – 27.1 – 18.3 – 2.1
– 14.5 – 23.7 – 23.1 – 13.9
– 14.6 – 23.1 – 22.8 – 10.9
– 2.0 – 11.0 – 3.7 4.9
– 6.7 – 18.7 – 11.2 – 5.0
– 11.9 – 19.2 – 14.4 – 3.5
– 13.7 – 21.2 – 15.8 – 5.6
2010 2010 2010 2010
I II III IV
16.9 20.9 10.7 6.2
21.9 23.2 13.8 9.8
– 3.6 4.5 5.7 6.9
0.9 10.8 14.7 14.2
8.9 8.9 4.6 5.0
– 2.8 3.9 3.9 1.6
6.9 9.7 6.0 6.1
3.6 9.3 8.8 7.4
3.1
4.5
11.5
16.8
3.7
11.1
5.8
11.6
2011 I
2
Investitionsgüter
11
2010
1
Total 4, 5
Rohstoffe und Halbfabrikate Raw materials and semi-manufactures
Ab 2002 nach neuer Konzeption der Eidgenössischen Zollverwaltung (inkl. Stromhandel, Lohnveredelungsverkehr und Rückwaren). As of 2002, based on the new concept of the Federal Customs Administration (including trade in electricity, goods processed abroad for domestic account, and returned goods). 2011: provisorische Werte. 2011: provisional data. Sondereffekt wegen Einführung des neuen Mineralölsteuergesetzes per 1.1.1997 (rückwirkende Besteuerung des Pflicht- und Zollfreilager-Bestandes per 31.12.1996). Special effect due to the entry into force of the new Act on the Taxation of Mineral Oil as per 1 January 1997 (retroactive taxation of compulsory stock and bonded-warehouse stock as per 31 December 1996). Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d'art and antiques. Inklusive Energieträger. Including energy sources.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
89
I2
Aussenhandel nach Warenarten 1 / Foreign trade by goods category 1
Einfuhr / Imports In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat 2
Einfuhr Imports Total 3
davon / of which
Year Month 2
Maschinen, Apparate und Elektronik
Präzisionsinstrumente, Uhren, Bijouterie
Chemikalien
Textilien, Bekleidung, Schuhe
Fahrzeuge
Machinery, equipment and electronics
Precision instruments, watches, jewellery
Chemicals
Textiles, clothing, footwear
Motor vehicles
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
130 052 128 207 128 595 136 987
29 583 26 337 26 010 27 660
8 165 9 996 9 211 9 904
26 256 27 439 27 489 29 607
8 993 8 715 8 612 8 699
14 163 13 714 14 204 14 350
2005 2006 2007 2008 2009
149 094 165 410 183 578 186 884 160 187
29 972 32 018 35 118 35 611 29 250
10 786 12 171 13 678 15 139 15 378
32 796 35 785 41 260 38 272 34 964
8 846 9 392 10 040 10 040 9 042
14 333 15 495 17 098 16 750 14 961
2010
173 991
31 438
18 620
37 787
8 956
16 581
2010 04 2010 05 2010 06
13 813 15 046 15 552
2 551 2 553 2 687
1 174 2 348 1 998
3 055 3 271 3 293
612 587 698
1 471 1 242 1 630
2010 07 2010 08 2010 09
14 054 13 969 14 678
2 595 2 391 2 758
1 283 1 763 1 857
3 184 3 229 2 654
810 839 892
1 202 1 060 1 422
2010 10 2010 11 2010 12
14 807 15 823 14 315
2 886 2 921 2 682
1 500 1 545 1 463
3 122 3 539 3 059
748 706 616
1 374 1 518 1 522
2011 01 2011 02 2011 03
13 368 14 214 17 110
2 407 2 518 2 997
1 217 1 302 1 712
2 944 2 946 3 634
748 833 875
1 281 1 450 1 812
2011 04
14 514
2 434
1 229
3 555
630
1 403
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Monat 2
Total 3
davon / of which
Year Month 2 nominal
1
real
Maschinen, Apparate und Elektronik
Präzisionsinstrumente, Uhren, Bijouterie
Chemikalien
Textilien, Bekleidung, Schuhe
Fahrzeuge
Machinery, equipment and electronics
Precision instruments, watches, jewellery
Chemicals
Textiles, clothing, footwear
Motor vehicles
nominal
nominal
nominal
nominal
nominal
real
real
real
real
real
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2001 2002 2003 2004
1.1 – 1.4 0.3 6.5
1.1 2.0 0.1 3.6
– 6.3 – 11.0 – 1.2 6.3
– 4.1 – 5.8 3.5 7.7
1.7 22.4 – 7.9 7.5
– 0.5 27.2 – 8.1 4.4
19.9 4.5 0.2 7.7
15.3 3.4 – 7.1 – 1.4
1.0 – 3.1 – 1.2 1.0
– 0.2 – 1.1 0.1 2.4
– 5.0 – 3.2 3.6 1.0
– 6.6 – 3.0 9.8 2.0
2005 2006 2007 2008 2009
8.8 10.9 11.0 1.8 – 14.3
3.5 5.4 6.7 1.5 – 9.9
8.4 6.8 9.7 1.4 – 17.9
7.1 3.9 7.3 0.9 – 17.6
8.9 12.8 12.4 10.7 1.6
6.2 3.7 4.8 9.3 2.0
10.8 9.1 15.3 – 7.2 – 8.6
2.0 5.0 15.3 2.7 – 11.5
1.7 6.2 6.9 0.0 – 9.9
2.4 3.7 2.5 – 0.2 – 7.2
– 0.1 8.1 10.3 – 2.0 – 10.7
– 0.4 9.3 6.2 – 6.5 – 11.8
2010
8.6
9.4
7.5
10.5
21.1
17.6
8.1
6.6
– 0.9
4.8
10.8
13.3
2010 04 2010 05 2010 06
6.7 22.8 15.6
4.1 19.9 15.0
6.4 16.3 15.0
7.3 19.6 20.1
17.1 124.4 86.6
15.9 103.9 85.3
8.3 11.4 2.1
– 1.7 7.7 – 4.8
– 4.7 – 1.6 – 4.2
0.6 4.6 1.2
12.6 7.0 11.7
14.5 13.6 14.9
2010 07 2010 08 2010 09
0.6 24.5 6.6
2.5 28.1 12.6
3.1 19.0 10.6
9.3 25.1 17.5
26.4 107.5 55.7
20.3 98.5 53.8
– 3.0 26.9 – 14.8
– 1.2 33.3 – 5.2
– 11.8 3.0 5.2
– 5.9 8.9 12.3
– 15.0 10.1 14.3
– 14.8 10.8 15.2
2010 10 2010 11 2010 12
5.7 11.6 9.3
7.8 13.5 12.0
4.1 7.2 7.4
11.2 10.4 10.6
24.0 6.8 21.4
25.8 5.6 24.5
6.4 26.5 6.2
0.6 25.0 7.5
4.1 4.8 0.4
11.5 10.6 6.7
10.6 3.8 14.0
15.6 10.1 20.6
2011 01 2011 02 2011 03
10.2 3.5 6.5
14.1 5.9 6.0
10.1 9.4 2.4
15.8 13.8 4.7
24.6 1.5 19.8
42.2 10.8 21.9
10.5 – 10.0 5.5
9.1 – 8.7 0.9
– 0.2 0.6 0.4
5.1 5.0 4.7
17.5 8.1 6.1
26.4 14.4 10.5
2011 04
5.1
6.2
– 4.6
– 2.0
4.7
24.1
16.4
15.0
2.9
4.2
– 4.6
– 1.6
Ab 2002 nach neuer Konzeption der Eidgenössischen Zollverwaltung (inkl. Stromhandel, Lohnveredelungsverkehr und Rückwaren). As of 2002, based on the new concept of the Federal Customs Administration (including trade in electricity, goods processed abroad for domestic account, and returned goods).
90
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Ausfuhr / Exports Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat 2
Ausfuhr Exports
Handelsbilanzsaldo
Total 3
davon / of which
Year Month 2
Trade surplus/deficit
Maschinen, Apparate und Elektronik
Chemikalien
Metalle
Uhren
Präzisionsinstrumente
Textilindustrie, Bekleidung, Schuhe
Machinery, equipment and electronics
Chemicals
Metals
Watches
Precision instruments
Textiles, clothing, footwear
7
8
9
10
11
12
13
14
2001 2002 2003 2004
131 717 135 741 135 472 146 312
36 022 32 061 31 183 33 839
41 833 44 944 45 194 49 602
10 453 9 804 9 976 11 112
10 654 10 695 10 217 11 158
8 396 8 973 9 758 10 205
3 934 4 101 4 169 4 240
1 665 7 534 6 877 9 326
2005 2006 2007 2008 2009
156 977 177 475 197 533 206 330 180 534
35 172 38 630 43 065 43 806 33 741
54 838 62 975 68 811 71 918 71 771
11 664 13 424 15 498 15 276 10 489
12 390 13 743 15 956 17 034 13 229
11 500 12 925 13 977 14 909 13 835
4 200 4 405 4 637 4 468 3 687
7 883 12 064 13 955 19 447 20 347
2010
193 480
36 435
75 909
12 738
16 167
14 395
3 386
19 489
2010 04 2010 05 2010 06
15 897 15 767 17 199
2 916 2 889 3 346
6 586 6 423 6 473
1 070 1 028 1 167
1 192 1 242 1 436
1 180 1 138 1 350
262 275 306
2 083 722 1 647
2010 07 2010 08 2010 09
16 773 14 486 16 216
3 108 2 786 3 173
6 693 5 791 6 001
1 138 899 1 157
1 403 1 115 1 454
1 290 1 021 1 154
301 226 292
2 719 517 1 538
2010 10 2010 11 2010 12
16 759 17 592 15 551
3 219 3 375 3 344
6 136 6 529 5 361
1 145 1 178 940
1 580 1 774 1 547
1 202 1 234 1 278
285 299 255
1 951 1 769 1 236
2011 01 2011 02 2011 03
15 347 16 524 18 107
2 722 3 194 3 511
6 328 6 396 6 964
1 031 1 137 1 282
1 154 1 369 1 407
1 099 1 192 1 370
268 290 302
1 979 2 309 997
2011 04
16 030
3 070
5 796
1 111
1 574
1 164
264
1 516
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In procent Jahr Monat 2
Total 3
davon / of which
Year Month 2 nominal real
2
3
Maschinen, Apparate und Elektronik
Chemikalien
Metalle
Uhren
Präzisionsinstrumente
Textilindustrie, Bekleidung, Schuhe
Machinery, equipment and electronics
Chemicals
Metals
Watches
Precision instruments
Textiles, clothing, footwear
nominal real
nominal real
nominal real
nominal real
nominal real
nominal real
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
2001 2002 2003 2004
4.1 3.1 – 0.2 8.0
2.9 5.5 0.2 5.3
– 3.0 – 11.0 – 2.7 8.5
– 2.4 – 9.2 – 2.8 8.2
16.6 7.4 0.6 9.8
13.1 8.3 1.3 4.3
– 4.0 – 6.2 1.8 11.4
– 4.7 – 3.0 1.4 8.1
3.5 0.4 – 4.5 9.2
– 1.9 1.9 – 7.9 6.4
5.3 6.9 8.7 4.6
7.5 7.0 8.8 5.4
1.1 4.2 1.7 1.7
0.8 2.7 0.2 0.4
2005 2006 2007 2008 2009
7.3 13.1 11.3 4.5 – 12.5
5.5 9.4 6.9 1.1 – 14.3
3.9 9.8 11.5 1.7 – 23.0
3.6 10.2 8.2 1.2 – 23.7
10.6 14.8 9.3 4.5 – 0.2
10.6 8.0 5.6 0.5 – 9.8
5.0 15.1 15.4 – 1.4 – 31.3
– 1.7 7.9 6.6 – 2.4 – 23.9
11.0 10.9 16.1 6.8 – 22.3
4.4 5.4 9.0 1.3 – 21.9
12.7 12.4 8.1 6.7 – 7.2
8.1 21.5 12.1 4.7 – 4.2
– 0.9 4.9 5.3 – 3.7 – 17.5
– 3.2 1.0 2.0 – 2.8 – 17.2
2010
7.2
7.4
8.0
11.7
5.8
0.8
21.5
19.2
22.2
24.3
4.0
18.9
– 8.2
– 0.8
2010 04 2010 05 2010 06
2.8 10.6 16.1
3.6 8.1 16.4
1.2 12.8 22.2
3.6 13.1 26.5
6.4 10.1 12.2
2.4 1.6 10.4
30.5 27.9 34.5
28.9 25.3 31.7
13.9 14.5 33.9
17.4 18.1 34.6
– 3.4 3.9 13.9
11.4 19.1 24.4
– 6.2 – 8.5 – 9.3
0.5 – 2.8 – 3.1
2010 07 2010 08 2010 09
3.6 11.3 4.1
3.5 17.0 7.2
8.2 17.3 7.4
13.4 21.5 12.4
0.0 5.6 – 1.0
– 6.0 10.8 – 0.3
20.4 26.3 19.9
17.1 22.5 14.5
16.8 29.7 26.3
18.8 36.3 30.9
9.6 10.1 – 0.3
26.3 25.8 16.3
– 19.3 – 8.5 0.0
– 11.7 – 0.2 9.6
2010 10 2010 11 2010 12
2.4 8.5 7.6
2.7 8.4 12.4
8.7 16.9 9.7
12.3 21.8 15.9
– 5.5 3.3 4.0
– 10.7 0.5 3.8
13.7 22.4 19.8
9.3 19.0 17.5
19.6 29.5 26.0
21.6 23.5 26.8
0.3 7.1 13.4
15.7 18.6 45.0
– 2.1 – 6.8 – 6.0
7.0 3.9 5.1
2011 01 2011 02 2011 03
5.7 10.3 2.0
12.0 15.0 8.5
16.1 19.4 7.8
17.3 20.7 13.2
– 3.9 6.4 – 4.9
6.9 11.0 2.4
17.7 17.4 9.3
17.2 17.1 9.4
18.5 15.1 11.7
15.8 17.8 12.4
4.9 4.4 0.9
13.3 15.5 12.7
– 4.0 – 0.9 – 3.5
5.3 9.1 3.4
2011 04
0.8
11.5
5.3
8.6
– 12.0
10.0
3.9
5.1
32.1
37.4
– 1.4
4.3
0.6
5.2
2011: provisorische Werte. 2011: provisional data. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
91
I3
Aussenhandel nach Ländern Foreign trade by country Einfuhr 1 Imports 1
Industrieländer Europäische EU27 Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien Luxemburg Österreich Vereinigtes Königreich Dänemark Schweden Portugal Finnland Irland Spanien Griechenland EFTA Norwegen Island Aussereuropäische Japan Kanada USA Australien Neuseeland Transformationsländer Zentraleuropa GUS Südosteuropa Asien davon China Schwellenländer Mexiko Brasilien Argentinien Chile Türkei Südafrika Thailand Malaysia Singapur Hongkong Taiwan Südkorea Philippinen Entwicklungsländer davon OPEC Indien Total
92
Industrial countries European EU27 Germany France Italy Netherlands Belgium Luxembourg Austria United Kingdom Denmark Sweden Portugal Finland Ireland Spain Greece EFTA Norway Iceland Non-European Japan Canada US Australia New Zealand Transition countries Central Europe CIS Southeast Europe Asia of which China Emerging economies Mexico Brazil Argentina Chile Turkey South Africa Thailand Malaysia Singapore Hong Kong Taiwan South Korea Philippines Developing countries of which OPEC India Total
Anteil in %
Wert in Millionen Franken 2
Veränderung gegenüber dem Vorjahr in Prozent 2
Share in %
Value in CHF millions 2
Change from previous year in percent 2
2010
2010
2011 I
2011 04
2010
2011 I
2011 04
1
2
3
4
5
6
7
86.5 79.3 79.1 32.9 8.7 10.6 4.8 2.7 0.1 4.5
150 537.2 138 015.8 137 666.3 57 266.6 15 218.7 18 366.6 8 271.7 4 682.6 255.8 7 860.4
39 206.8 36 262.3 36 175.7 15 082.6 4 168.8 4 784.7 2 091.3 1 255.6 66.4 1 966.9
12 949.9 11 821.8 11 801.9 4 785.5 1 370.5 1 582.3 681.5 386.1 20.4 810.2
6.8 7.0 7.0 6.4 – 0.3 2.5 8.4 5.5 – 1.7 9.8
6.1 7.0 7.0 6.4 12.5 5.4 3.8 9.6 5.3 6.6
5.4 5.1 5.1 – 0.4 2.5 3.6 0.2 – 0.6 7.3 30.3
3.6 0.6 0.8 0.3 0.5 3.4 2.4 0.1 0.2 0.2 0.0 7.2 1.9 0.4 4.7 0.2 0.1
6 234.0 972.0 1 350.5 500.7 841.6 5 853.8 4 141.3 221.4 349.6 282.8 66.7 12 521.4 3 239.4 721.3 8 154.0 314.7 91.9
1 613.9 249.5 443.7 125.6 223.4 1 444.1 1 090.9 45.6 86.6 78.9 7.7 2 944.5 821.1 106.3 1 938.9 63.4 14.7
392.9 69.4 110.6 40.6 62.2 659.5 346.7 11.7 20.0 18.7 1.3 1 128.0 295.0 37.1 755.8 31.9 8.3
12.1 – 4.4 5.1 7.6 6.1 38.1 11.5 – 3.1 – 0.4 8.5 – 26.0 4.7 16.1 – 6.8 1.6 13.1 – 0.9
8.3 – 6.9 41.1 – 0.2 8.9 – 3.1 3.4 – 23.3 – 4.0 7.3 – 53.8 – 4.2 – 3.2 – 25.4 – 2.9 – 8.0 – 9.1
– 10.0 – 4.9 0.3 – 0.2 – 11.6 125.3 4.5 – 52.0 – 17.3 – 3.2 – 73.3 8.9 7.9 – 19.6 10.2 26.6 57.9
5.2 . 1.6 0.1 3.5 3.5
9 030.8 . 2 745.0 212.1 6 073.7 6 071.6
2 340.9 . 750.6 53.9 1 536.4 1 535.2
645.6 . 196.4 17.1 432.1 432.1
27.5 . 57.3 7.8 18.1 18.1
13.7 . 39.2 – 8.2 5.2 5.1
9.1 . 46.9 25.7 – 2.8 – 2.6
3.9 0.3 0.5 0.0 0.0 0.4 0.1 0.5 0.2 0.4 0.6 0.4 0.3 0.1
6 722.0 492.1 846.4 71.6 55.5 755.3 239.7 825.1 345.4 745.5 1 117.9 661.7 436.8 126.8
1 676.4 119.5 233.6 21.5 15.6 200.9 66.6 218.9 76.4 134.3 254.7 169.8 112.9 50.9
523.4 56.2 77.7 6.4 5.4 61.9 24.0 60.2 24.0 53.6 54.3 59.6 32.5 7.5
23.2 25.1 28.5 – 2.5 – 4.7 9.5 34.9 14.3 12.5 44.0 35.3 21.1 5.2 76.3
14.1 2.3 39.0 36.8 30.2 13.5 11.2 23.8 – 13.6 7.5 – 4.7 13.3 24.8 131.2
– 0.2 109.7 – 9.4 29.3 70.8 0.8 17.5 3.2 – 21.8 10.8 – 34.9 22.4 – 26.9 – 7.8
4.4
7 700.9
1 468.5
395.3
15.0
2.3
– 4.2
1.1 0.5 100.0
1 951.4 900.8 173 990.9
543.5 272.7 44 692.5
99.8 84.2 14 514.2
– 10.7 21.1 8.6
– 18.6 25.7 6.6
– 36.0 26.7 5.1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Ausfuhr 1 Exports 1
Industrieländer Europäische EU27 Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien Luxemburg Österreich Vereinigtes Königreich Dänemark Schweden Portugal Finnland Irland Spanien Griechenland EFTA Norwegen Island Aussereuropäische Japan Kanada USA Australien Neuseeland Transformationsländer Zentraleuropa GUS Südosteuropa Asien davon China Schwellenländer Mexiko Brasilien Argentinien Chile Türkei Südafrika Thailand Malaysia Singapur Hongkong Taiwan Südkorea Philippinen Entwicklungsländer davon OPEC Indien Total 1
2
Industrial countries European EU27 Germany France Italy Netherlands Belgium Luxembourg Austria United Kingdom Denmark Sweden Portugal Finland Ireland Spain Greece EFTA Norway Iceland Non-European Japan Canada US Australia New Zealand Transition countries Central Europe CIS Southeast Europe Asia of which China Emerging economies Mexico Brazil Argentina Chile Turkey South Africa Thailand Malaysia Singapore Hong Kong Taiwan South Korea Philippines Developing countries of which OPEC India Total
Handelsbilanz 1 Trade balance 1
Anteil in %
Wert in Millionen Franken 2
Veränderung gegenüber dem Vorjahr in Prozent 2
Saldo in Millionen Franken 2
Share in %
Value in CHF millions 2
Change from previous year in percent 2
Surplus/deficit in CHF millions 2
2010
2010
2010
2010
2011 I
2011 04
2011 I
2011 04
2011 I
2011 04
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
75.0 58.9 58.5 19.5 7.8 8.0 3.0 1.9 0.1 3.2
145 069.6 114 032.7 113 268.8 37 780.0 15 144.1 15 546.9 5 741.0 3 638.2 290.0 6 115.0
37 334.9 29 533.1 29 321.8 9 996.0 3 813.7 4 166.2 1 372.0 978.0 86.0 1 562.1
11 657.5 9 199.6 9 130.9 3 139.2 1 196.8 1 340.3 390.4 297.7 28.5 438.3
4.4 3.8 3.8 7.1 – 0.5 0.6 7.9 – 3.2 19.6 12.4
3.3 3.3 3.3 8.5 0.4 6.3 – 3.9 6.7 – 0.3 6.0
– 3.6 – 3.7 – 3.7 3.1 – 3.5 – 2.3 – 15.4 – 2.8 8.4 – 12.6
– 5 467.6 – 23 983.1 – 24 397.5 – 19 486.5 – 74.6 – 2 819.7 – 2 530.7 – 1 044.4 34.2 – 1 745.4
– 1 871.8 – 6 729.2 – 6 853.9 – 5 086.5 – 355.1 – 618.5 – 719.2 – 277.6 19.7 – 404.8
– 1 292.3 – 2 622.2 – 2 671.0 – 1 646.3 – 173.7 – 242.0 – 291.1 – 88.5 8.1 – 371.9
4.7 0.5 0.8 0.5 0.5 0.3 3.3 0.7 0.4 0.4 0.0 16.0 3.3 1.4 10.1 1.1 0.1
9 077.6 1 027.1 1 616.2 1 015.7 906.4 650.8 6 345.7 1 282.7 763.9 740.3 23.6 31 036.9 6 426.4 2 743.0 19 478.3 2 169.2 220.0
2 177.0 257.9 424.5 233.4 233.2 249.1 1 583.2 326.5 211.3 201.9 9.3 7 801.8 1 605.5 714.3 4 876.9 550.8 54.3
671.6 72.8 123.8 72.4 68.1 203.2 429.9 96.1 68.7 67.3 1.5 2 457.9 407.5 224.7 1 605.3 200.8 19.7
6.5 – 12.9 9.1 0.3 – 1.0 3.8 – 2.5 – 11.3 – 1.8 – 1.9 1.6 6.9 – 5.8 13.4 10.3 11.3 17.6
– 9.4 0.1 11.5 – 9.0 – 0.7 18.3 – 4.0 – 6.2 3.2 0.8 108.0 3.3 – 9.7 – 0.2 8.8 3.1 33.3
– 16.0 – 14.6 – 15.0 – 23.8 – 10.0 214.9 – 18.6 – 26.9 5.3 6.8 – 36.3 – 3.2 – 15.8 – 12.5 – 0.6 18.9 43.4
2 843.6 55.1 265.7 515.0 64.8 – 5 203.0 2 204.4 1 061.3 414.4 457.5 – 43.1 18 515.5 3 187.0 2 021.6 11 324.3 1 854.5 128.1
563.1 8.4 – 19.1 107.7 9.8 – 1 195.0 492.2 280.9 124.7 123.0 1.6 4 857.4 784.4 608.0 2 938.0 487.4 39.6
278.7 3.4 13.2 31.9 5.9 – 456.3 83.2 84.4 48.7 48.6 0.2 1 329.9 112.5 187.6 849.5 168.9 11.5
5.9 . 1.9 0.3 3.7 3.7
11 380.9 . 3 710.6 585.4 7 084.9 7 079.2
3 175.0 . 956.7 145.4 2 072.8 2 064.8
1 096.1 . 337.5 33.7 724.9 722.4
24.3 . 20.8 – 13.3 31.0 31.1
35.2 . 20.8 – 5.2 47.7 47.2
14.2 . – 17.4 – 38.2 46.0 45.5
2 350.1 . 965.6 373.3 1 011.2 1 007.6
834.1 . 206.1 91.5 536.5 529.6
450.6 . 141.2 16.6 292.8 290.3
10.9 0.7 1.2 0.2 0.1 1.1 0.4 0.5 0.3 1.5 2.7 0.8 1.2 0.2
21 143.6 1 339.3 2 314.7 454.8 205.9 2 109.0 766.2 1 053.1 639.9 2 879.8 5 297.5 1 535.0 2 236.5 297.7
5 358.0 318.6 542.9 110.9 71.2 574.2 199.5 273.5 179.3 730.4 1 248.1 459.1 574.8 73.3
1 856.4 99.6 182.4 28.5 21.3 195.9 64.6 79.0 59.8 231.0 535.8 149.0 187.0 22.0
25.9 13.2 15.9 27.5 – 8.3 17.1 14.4 22.5 14.4 40.0 40.9 28.9 18.8 22.1
10.5 16.4 1.4 17.7 59.0 12.2 8.8 15.0 29.9 – 1.5 8.3 29.6 16.9 – 11.7
13.2 – 3.8 4.3 – 21.3 9.1 14.9 0.2 – 1.3 38.0 4.2 49.4 19.7 – 15.4 8.9
14 421.6 847.2 1 468.3 383.2 150.4 1 353.7 526.5 228.0 294.5 2 134.3 4 179.6 873.4 1 799.7 170.9
3 681.7 199.0 309.3 89.5 55.6 373.3 133.0 54.6 102.9 596.1 993.4 289.3 462.0 22.4
1 333.0 43.5 104.8 22.2 15.9 134.0 40.6 18.8 35.8 177.4 481.4 89.4 154.5 14.5
8.2
15 885.7
4 110.0
1 419.6
1.5
5.5
17.4
8 184.9
2 641.5
1 024.3
3.5 1.3 100.0
6 720.0 2 547.5 193 479.8
1 822.0 724.1 49 977.9
555.1 308.2 16 029.7
– 6.9 18.8 7.2
12.3 18.2 5.8
4.8 64.5 0.8
4 768.6 1 646.6 19 489.0
1 278.4 451.4 5 285.4
455.3 223.9 1 515.5
Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques. 2011: provisorische Werte. 2011: provisional data.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
93
K Bauinvestitionen / Construction investment K1 Bauvorhaben und Bauausgaben Construction projects and expenditure In Millionen Franken / In CHF millions
Nach Auftraggeber / By ordering party Jahr
Öffentliche Auftraggeber 1 Public sector 1
Total (2 + 6)
Year
Total (3 + 4 + 5)
Übrige Auftraggeber 2 Other 2
Bund Swiss Confederation
Kantone Cantons
Gemeinden Municipalities
Total
davon / of which Privatpersonen Private individuals
1
2
3
4
5
6
7
Bauvorhaben / Construction projects 2001 2002 2003 2004
44 113 46 253 45 329 46 297
16 062 16 497 16 453 16 493
4 052 4 339 4 359 4 367
5 805 6 009 6 053 5 841
6 205 6 149 6 041 6 284
28 050 29 756 28 875 29 804
8 714 8 666 9 015 9 758
2005 2006 2007 2008 2009
50 602 54 188 56 299 59 369 59 801
16 572 17 348 17 225 17 067 19 226
4 519 4 420 4 449 4 318 5 425
5 746 6 462 6 156 6 152 6 684
6 306 6 466 6 620 6 597 7 117
34 031 36 841 39 075 42 302 40 575
11 015 11 597 12 310 12 795 11 887
2010
61 926
19 024
5 961
5 843
7 219
42 902
12 826
Bauausgaben / Construction expenditure 2000 2001 2002 2003 2004
43 708 43 859 44 211 44 633 46 956
15 983 15 544 16 600 15 949 16 204
3 562 4 023 4 777 4 302 4 297
6 452 5 521 6 084 5 895 5 823
5 968 6 000 5 738 5 752 6 084
27 725 28 315 27 612 28 684 30 751
10 679 10 400 10 122 11 606 12 244
2005 2006 2007 2008 2009
49 661 50 622 51 309 53 426 54 529
16 001 16 043 16 172 17 332 17 723
4 484 4 405 4 216 4 696 5 142
5 451 5 498 5 698 6 252 5 739
6 066 6 140 6 258 6 383 6 842
33 660 34 580 35 137 36 094 36 806
12 642 12 683 12 763 12 733 13 127
Nach Auftraggeber und Art der Bauwerke / By ordering party and type of construction Jahr
Total (2 + 5)
Year
Öffentliche Auftraggeber 1 Public sector 1
Übrige Auftraggeber 2 Other 2
Total
Total
davon / of which
1
davon / of which
Tiefbau
Hochbau
Wohnen
Industrie, Gewerbe, Dienstleistungen
Civil engineering
Building construction
Housing
Industry, small business, services
2
3
4
5
6
7
Bauvorhaben / Construction projects 2001 2002 2003 2004
44 113 46 253 45 329 46 297
16 062 16 497 16 453 16 493
9 900 10 062 10 194 10 089
6 162 6 435 6 260 6 404
28 050 29 756 28 875 29 804
17 143 17 610 18 182 20 069
7 269 8 228 7 328 6 254
2005 2006 2007 2008 2009
50 602 54 188 56 299 59 369 59 801
16 572 17 348 17 225 17 067 19 226
10 244 10 716 10 739 10 682 12 032
6 327 6 632 6 486 6 385 7 194
34 031 36 841 39 075 42 302 40 575
23 724 25 489 27 111 29 071 27 468
6 897 7 630 8 023 8 983 9 156
2010
61 926
19 024
11 636
7 388
42 902
28 954
9 180
Bauausgaben / Construction expenditure
1
2
2000 2001 2002 2003 2004
43 708 43 859 44 211 44 633 46 956
15 983 15 544 16 600 15 949 16 204
10 060 9 436 10 087 9 709 9 782
5 923 6 108 6 513 6 240 6 422
27 725 28 315 27 612 28 684 30 751
17 147 17 021 16 520 18 962 21 141
6 734 7 384 7 460 6 092 5 973
2005 2006 2007 2008 2009
49 661 50 622 51 309 53 426 54 529
16 001 16 043 16 172 17 332 17 723
9 780 9 862 9 915 10 965 11 068
6 221 6 181 6 257 6 366 6 656
33 660 34 580 35 137 36 094 36 806
22 735 23 189 23 261 23 725 24 738
7 331 7 569 7 761 8 319 8 021
Bauausgaben des Bundes, der Kantone, der Gemeinden und der entsprechenden öffentlichen Unternehmungen, inbegriffen öffentliche Unterhaltsarbeiten. Construction expenditure of the Confederation, the cantons, the municipalities and the corresponding public enterprises, including public maintenance work. Ohne private Unterhaltsarbeiten. Excluding private maintenance work.
94
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
K2 Wohnbautätigkeit Housing construction Erhebung des BFS am Jahresende / Survey conducted by the SFSO at year-end Jahr
Neu erstellte Wohnungen (während des Jahres) New apartments completed (during the year) %1
Anzahl Year
Im Bau befindliche Wohnungen (am 31.12.) Apartments under construction (as of 31 December) %1
Anzahl
Number
Baubewilligung am 31.12. erteilt, aber mit Bau noch nicht begonnen New apartments authorised as of 31 December, but construction not yet started
Number
1
%1
Anzahl Number
2
3
4
5
6
Alle Gemeinden / All municipalities 2000 2001 2002 2003 2004
32 214 28 873 28 644 32 096 36 935
– 2.7 – 10.4 – 0.8 12.1 15.1
39 025 40 643 39 157 45 048 52 652
0.7 4.1 – 3.7 15.0 16.9
27 909 25 190 26 715 29 023 30 923
5.6 – 9.7 6.1 8.6 6.5
2005 2006 2007 2008 2009
37 958 41 989 42 915 44 191 39 733
2.8 10.6 2.2 3.0 – 10.1
57 340 60 232 61 314 57 197 64 662
8.9 5.0 1.8 – 6.7 13.1
31 928 35 416 33 545 35 538 40 382
3.3 10.9 – 5.3 5.9 13.6
Vierteljährliche Erhebung des BFS / Quarterly survey of the SFSO Jahr Quartal
Neu erstellte Wohnungen (im Quartal) New apartments completed (during the quarter) %1
Anzahl Year Quarter
Im Bau befindliche Wohnungen (am Quartalsende) Apartments under construction (at the end of the quarter) %1
Anzahl
Number
Baubewilligte Wohnungen (im Quartal) New apartments authorised (during the quarter)
Number
1 2
Alle Gemeinden / All municipalities
%1
Anzahl Number
2
3
4
5
6
2
2001 2002 2003 2004
32 058 31 302 32 873 36 667
– 1.4 – 2.4 5.0 11.5
144 254 145 603 164 876 186 873
1.2 0.9 13.2 13.3
35 378 36 940 41 256 47 215
– 6.9 4.4 11.7 14.4
2005 2006 2007 2008 2009
38 203 41 534 43 655 41 016 38 667
4.2 8.7 5.1 – 6.0 – 5.7
207 945 231 621 242 146 232 429 242 213
11.3 11.4 4.5 – 4.0 4.2
50 282 49 301 47 530 51 097 50 294
6.5 – 2.0 – 3.6 7.5 – 1.6
2010
40 167
3.9
269 202
11.1
49 517
– 1.5
2009 2009 2009 2009
I II III IV
7 723 9 509 10 339 11 096
– 12.3 – 9.8 – 2.5 0.4
58 673 60 219 62 362 60 959
1.1 1.7 6.2 7.9
12 490 12 015 12 594 13 195
– 5.2 – 7.1 – 8.9 18.2
2010 2010 2010 2010
I II III IV
8 419 9 748 9 566 12 434
9.0 2.5 – 7.5 12.1
64 601 67 419 70 156 67 026
10.1 12.0 12.5 10.0
13 448 11 807 12 609 11 653
7.7 – 1.7 0.1 – 11.7
8 798
4.5
68 307
5.7
13 719
2.0
2011 I
Gemeinden mit über 5 000 Einwohnern / Municipalities with more than 5,000 inhabitants 2001 2002 2003 2004
15 639 15 438 16 247 20 510
– 4.4 – 1.3 5.2 26.2
83 554 86 065 98 263 115 184
1.6 3.0 14.2 17.2
18 674 18 815 21 554 25 846
4.0 0.8 14.6 19.9
2005 2006 2007 2008 2009
21 094 23 139 24 189 22 817 22 797
2.8 9.7 4.5 – 5.7 – 0.1
131 673 139 854 156 394 151 243 163 932
14.3 6.2 11.8 – 3.3 8.4
26 385 25 901 26 097 29 260 29 702
2.1 – 1.8 0.8 12.1 1.5
2010
22 506
– 1.3
180 671
10.2
26 720
– 10.0
2009 2009 2009 2009
I II III IV
4 842 5 969 5 899 6 087
5.5 0.5 – 6.0 1.2
39 775 40 154 41 971 42 032
6.3 4.5 10.2 12.7
7 323 6 557 7 231 8 591
– 1.2 – 8.6 – 8.7 27.1
2010 2010 2010 2010
I II III IV
4 813 5 765 5 009 6 919
– 0.6 – 3.4 – 15.1 13.7
43 963 44 829 46 763 45 116
10.5 11.6 11.4 7.3
6 515 6 524 7 219 6 462
– 11.0 – 0.5 – 0.2 – 24.8
5 047
4.9
45 962
4.5
5 806
– 10.9
2011 I 1
2
Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year. Hochrechnung. Extrapolation.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
95
L Konsum / Consumption L1 Detailhandelsumsätze 1 Retail turnover 1 BFS-Indizes (verkaufstagsbereinigt) / SFSO indices (adjusted for sales days) Jahresdurchschnitt 2005 = 100 / Annual average 2005 = 100 Jahresmittel Monat
Nominal
Real
Annual average Month
Total ohne Treibstoffe Total without fuel %2
Index
1
2
Total
Total ohne Treibstoffe Total without fuel %2
Index
Total
%2
Index
%2
Index
1
2
3
4
5
6
7
8
2005 2006 2007 2008 2009
100.0 102.6 106.2 110.4 111.1
1.6 2.5 3.6 4.1 0.7
100.0 102.8 106.5 110.8 110.8
2.0 2.7 3.6 4.3 0.0
100.0 103.3 107.7 110.9 112.0
2.1 3.2 4.4 3.2 1.0
100.0 103.4 107.7 111.0 111.6
2.3 3.3 4.3 3.3 0.5
2010
112.5
1.3
112.2
1.3
114.8
2.7
114.2
2.5
2010 04 2010 05 2010 06
114.7 114.0 110.1
0.6 2.4 – 0.4
114.4 114.6 109.4
1.2 2.9 – 0.6
114.9 115.3 112.2
1.1 3.7 1.3
114.3 115.5 111.1
1.3 3.9 1.0
2010 07 2010 08 2010 09
109.5 103.7 105.4
2.7 – 0.8 2.5
109.5 103.5 105.4
2.9 – 1.2 2.5
113.2 107.1 108.9
4.6 0.5 4.2
112.8 106.6 108.6
4.7 0.1 4.1
2010 10 2010 11 2010 12
111.6 111.1 144.5
1.8 0.4 – 2.5
111.3 110.2 143.5
1.9 0.1 – 2.6
114.0 113.6 148.2
3.5 2.2 – 0.7
113.5 112.4 146.8
3.5 1.8 – 0.8
2011 01 2011 02 2011 03
106.3 100.6 109.0
– 5.2 – 1.1 – 1.9
107.3 101.1 108.5
– 4.6 – 0.4 – 1.5
110.8 104.8 112.6
– 2.9 1.3 – 0.4
111.5 105.0 111.6
– 2.4 1.8 – 0.2
2011 04
119.3
4.1
119.3
4.2
123.5
7.5
122.9
7.5
Die Zahlen des aktuellen Monats sind provisorisch. Figures from the previous month have been revised. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.
96
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
L2 Fremdenverkehr in der Schweiz 1, 2 Tourism in Switzerland 1, 2 Jahr Monat
Geöffnete Betriebe Open establishments
Verfügbare Gastbetten Available bed-places
1 000 Ankünfte 1,000 arrivals
Year Month
Gäste aus der Schweiz
Gäste aus dem Ausland
Guests from Switzerland
Guests from abroad
Total (3 + 4)
1
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
5 197 5 144 5 096 .
224 582 222 729 224 708 .
6 226 6 259 6 258 .
7 468 6 879 6 541 .
13 694 13 139 12 799 .
2005 2006 2007 2008 2009
. . . . .
. . . . .
6 574 6 948 7 185 7 389 7 271
7 229 7 863 8 448 8 608 8 294
13 803 14 811 15 633 15 997 15 564
2010
.
.
7 574
8 628
16 203
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
508 570 671
566 717 885
1 074 1 287 1 556
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
851 827 804
1 104 1 060 874
1 956 1 887 1 678
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
687 457 522
631 470 532
1 317 928 1 054
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
573 556 600
556 573 668
1 128 1 129 1 268
2011 04
.
.
536
604
1 141
Jahr Monat
Year Month
1 000 Logiernächte 1,000 overnight stays Gäste aus der Schweiz Guests from Switzerland
Gäste aus dem Ausland Guests from abroad
Bettenbesetzung in % 3 Bed occupancy rate in % 3
Total (6 + 7)
davon / of which Vereinigte Staaten United States
Japan
EU15
Japan
EU15 davon / of which
1
2
3
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
Germany
France
Italy
United Kingdom
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2001 2002 2003 2004
15 176 15 015 14 933 .
19 502 17 979 17 153 .
1 878 1 588 1 398 .
829 691 559 .
13 642 12 507 12 136 .
6 477 5 725 5 461 .
1 246 1 169 1 151 .
952 936 962 .
1 984 1 867 1 814 .
34 678 32 993 32 086 .
42 41 39 .
2005 2006 2007 2008 2009
14 622 15 204 15 447 15 825 15 424
18 321 19 644 20 918 21 508 20 164
1 494 1 659 1 665 1 518 1 383
585 595 555 494 475
12 817 13 495 14 325 14 923 13 995
5 564 5 757 6 082 6 313 6 031
1 226 1 270 1 367 1 439 1 433
1 011 1 057 1 134 1 158 1 138
2 025 2 202 2 276 2 282 1 856
32 944 34 848 36 365 37 334 35 589
. . . . .
2010
15 765
20 443
1 506
507
13 654
5 817
1 449
1 074
1 854
36 208
.
2010 04 2010 05 2010 06
1 042 1 056 1 282
1 355 1 461 1 941
82 135 204
16 31 85
951 880 1 163
415 403 511
100 94 110
73 63 79
130 112 180
2 397 2 517 3 223
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
1 787 1 676 1 558
2 493 2 442 1 904
205 161 190
127 89 54
1 524 1 704 1 202
597 695 575
150 185 107
107 170 74
202 193 175
4 279 4 117 3 462
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
1 370 818 1 059
1 309 958 1 366
115 79 78
26 16 13
794 574 961
366 228 382
96 81 115
68 60 97
93 72 130
2 679 1 776 2 425
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
1 289 1 392 1 431
1 580 1 616 1 893
81 82 107
14 17 21
1 113 1 199 1 374
501 416 604
104 162 143
97 75 103
152 205 164
2 869 3 008 3 325
. . .
2011 04
1 065
1 351
91
16
877
375
95
65
125
2 416
.
Fremdenverkehr in Hotels, Motels, Pensionen, Sanatorien und Kuranstalten. Für 2004 sind keine Angaben verfügbar. Ab 2005 werden nur noch Ankünfte und Logiernächte publiziert. Tourism in hotels, motels, guesthouses, sanatoriums and spas. No data available for 2004. As of 2005, only arrivals and overnight stays will be published. 2010: provisorische Werte. 2010: provisional data. In Prozent der verfügbaren Gastbetten. In percent of total bed-places available.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
97
L3 Konsumentenstimmung 1 Consumer confidence 1 Umfrage des seco / Survey conducted by seco Quartal
Erwartete Wirtschaftsentwicklung
Erwartete Preisentwicklung
Sicherheit der Arbeitsplätze
Erwartete Arbeitslosenzahl
Erwartete finanzielle Lage
Aktuelle Situation: Sparen/ Schulden
Zeitpunkt für grössere Anschaffungen
Erwartete Situation: Sparen/ Schulden
Alter Index der Konsumentenstimmung
Neuer Index der Konsumentenstimmung 2, 3
Quarter
Outlook for the general economic situation
Outlook for prices
Job security
Outlook for unemployment
Expected financial position
Current saving/debt position
Likelihood of major purchase
Expected saving/debt position
Old consumer confidence index
New consumer confidence index 2, 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 III 2001 IV
10 – 60
73 68
–3 – 71
. .
11 3
47 46
– 14 – 23
. .
12 – 17
. .
2002 2002 2002 2002
I II III IV
–4 5 – 12 – 35
57 61 67 59
– 76 – 65 – 75 – 112
. . . .
14 8 6 3
53 47 40 38
– 14 – 16 – 22 – 31
. . . .
– 11 –9 – 18 – 39
. . . .
2003 2003 2003 2003
I II III IV
– 23 – 28 – 16 –4
51 49 39 67
– 114 – 118 – 124 – 119
. . . .
8 3 2 –1
44 38 48 38
– 22 – 26 – 20 – 22
. . . .
– 25 – 36 – 35 – 28
. . . .
2004 2004 2004 2004
I II III IV
21 24 15 –4
58 49 60 68
– 110 – 97 – 91 – 97
. . . .
6 5 2 4
39 37 32 45
– 20 – 14 – 28 – 28
. . . .
– 22 – 13 – 12 – 13
. . . .
2005 2005 2005 2005
I II III IV
5 2 – 12 – 12
42 30 48 51
– 100 – 100 – 105 – 100
. . . .
8 5 2 3
47 43 39 47
– 19 – 22 – 18 – 20
. . . .
– 10 –9 – 15 – 15
. . . .
2006 2006 2006 2006
I II III IV
25 19 25 19
40 44 51 55
– 88 – 72 – 47 – 45
. . . .
7 7 10 5
48 41 40 40
– 11 – 12 – 15 – 10
. . . .
2 7 12 13
. . . .
2007 2007 2007 2007
I II III IV
26 31 22 12
41 43 57 84
– 39 – 27 – 29 – 13
. –8 3 12
8 11 5 12
42 44 35 46
–7 – 14 – 17 – 15
. 13 9 48
17 20 15 15
. 16 8 15
2008 2008 2008 2008
I II III IV
–9 – 19 – 45 – 61
85 80 101 75
– 15 – 27 – 21 – 61
13 25 34 76
7 7 –9 –9
47 50 43 37
–6 –5 – 23 – 25
32 37 20 4
14 2 – 17 – 27
4 — – 17 – 35
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 57 – 64 – 33 18
–7 7 26 41
– 99 – 127 – 125 – 118
111 130 117 88
3 –6 –9 —
40 36 37 35
–2 –2 — –3
14 4 2 13
– 23 – 38 – 42 – 30
– 38 – 49 – 39 – 14
2010 2010 2010 2010
I II III IV
24 44 33 19
37 52 35 51
– 107 – 72 – 55 – 52
77 8 6 17
6 7 10 3
38 35 43 37
10 –2 1 3
19 15 27 24
– 22 –4 1 2
–7 14 16 7
15 14
40 69
– 45 – 23
12 16
6 6
43 24
6 –1
30 –9
6 5
10 –1
2011 I 2011 II 1
2
3
Die Werte sind Saldi aus der Differenz zwischen positiven und negativen Antworten. Art der Erhebung und Erhebungsgrundlagen siehe Die Volkswirtschaft, Heft 3, 1980, S. 174 ff. The data shown are balances obtained from the difference between positive and negative answers. For survey methodology, cf. Die Volkswirtschaft, no. 3, 1980, pp. 174 ff. Durchschnitt aus den Indizes in den Kolonnen 1, 4, 5 und 8. Average of indices in columns 1, 4, 5 and 8. EU-kompatibel. Compatible with EU surveys.
98
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
M Auftragslage und Produktion / Order situation and production M1 Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries Swissmem-Indizes 1 / Swissmem indices 1 I. Quartal 2001 = 100 / Q1 2001 = 100 Jahresmittel Quartal
Auftragseingang New orders
Umsatz Turnover
Total
davon / of which
Annual average Quarter
Total
davon / of which
Ausland
Inland
Ausland
Inland
Orders from abroad
Domestic orders
Orders from abroad
Domestic orders
1
2
3
4
5
6
7
2001 2002 2003 2004
90.5 81.3 83.6 89.5
94.1 84.9 88.2 98.4
81.8 72.6 72.3 67.3
100.9 89.1 85.7 90.7
100.1 87.3 84.0 89.4
103.3 94.7 91.0 94.9
75.2 74.0 74.9 78.3
2005 2006 2007 2008 2009
93.5 112.3 137.3 113.8 85.3
102.1 124.6 151.1 121.8 88.9
71.7 79.1 99.5 92.0 75.7
93.4 103.6 118.0 124.8 99.5
93.2 105.2 119.5 126.2 99.4
94.0 98.2 112.7 119.8 99.9
78.8 81.1 80.5 78.3 76.5
2010
99.3
102.7
89.1
98.5
96.0
107.2
77.6
2009 2009 2009 2009
I II III IV
76.1 93.2 86.2 85.6
80.1 96.6 86.9 91.8
65.4 83.9 84.2 69.2
101.3 101.5 95.6 99.6
102.3 100.4 96.0 98.8
97.9 105.5 93.9 102.3
76.8 76.3 75.8 76.9
2010 2010 2010 2010
I II III IV
93.3 102.7 90.5 110.7
97.6 105.4 92.2 115.6
80.5 93.8 87.6 94.6
95.2 97.4 95.7 105.5
95.8 93.2 92.1 102.9
92.9 112.8 107.8 115.2
77.9 77.1 76.7 78.6
118.8
121.1
112.3
97.8
96.0
104.4
76.0
2011 I 1
Exportquote in % Share of export orders in %
Bis 4. Quartal 2000 180 meldende Firmen; ab 1. Quartal 2001 290 meldende Firmen. Number of reporting companies: 180 until Q4 2000, 290 since Q1 2001.
M2 Auftragseingang, Auftragsbestand, Produktion und Umsatz in der Industrie New orders, orders on hand, output and turnover in manufacturing BFS-Indizes / SFSO indices Jahresdurchschnitt 1995 = 100 / Annual average 1995 = 100 Jahresmittel Quartal
Auftragseingang 1 New orders 1
Auftragsbestand 1 Orders on hand 1
%4
Index
Industrieproduktion 2 Industrial output 2
%4
Index
Fertigwarenlager 1 Finished goods stocks 1
%4
Index
Umsatz 3 Turnover 3
%4
Index
%4
Index
Annual average Quarter 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
118 116 116 125
–3 –1 0 7
112 108 104 104
4 –4 –3 0
122 115 116 121
–1 –5 0 4
102 99 97 97
6 –3 –2 1
118 114 114 121
1 –3 0 6
2005 2006 2007 2008 2009
131 146 164 165 146
5 12 12 1 – 11
108 119 145 157 134
4 10 21 8 – 14
125 135 149 151 138
3 8 10 1 –8
100 101 105 115 108
2 1 4 10 –6
126 138 154 161 146
4 10 11 5 – 10
2010
157
8
139
4
147
6
104
–4
151
3
2009 2009 2009 2009
I II III IV
135.3 145.1 150.9 153.6
– 18.0 – 18.0 – 9.4 1.8
134.9 134.8 140.5 127.4
– 13.1 – 16.7 – 15.0 – 12.1
128.4 134.0 139.7 149.1
– 10.6 – 15.5 – 6.9 – 0.6
113.0 111.6 105.7 102.3
1.7 – 3.8 – 11.0 – 10.7
137.9 143.3 147.7 154.7
– 10.0 – 15.3 – 8.9 – 4.0
2010 2010 2010 2010
I II III IV
152.4 158.5 156.7 162.1
12.6 9.2 3.8 5.5
132.6 138.4 148.8 138.0
– 1.7 2.7 5.9 8.3
135.4 145.5 147.8 158.3
5.5 8.6 5.8 6.2
104.7 104.8 102.8 103.1
– 7.3 – 6.1 – 2.7 0.8
140.7 150.2 151.1 160.3
2.0 4.8 2.3 3.6
159.1
4.4
144.5
9.0
143.1
5.7
107.1
2.3
145.8
3.6
2011 I 1
2
3
4
Ab 1996 ohne Chemie. As of 1996, excluding chemical industry. Ab 1996 um Anzahl Arbeitstage bereinigt. As of 1996, adjusted for the number of working days. Inklusive Chemie. Including chemical industry. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
99
M3 Industrielle Produktion Industrial production BFS-Indizes / SFSO indices Jahresdurchschnitt 1995 = 100 / Annual average 1995 = 100 Jahresmittel 1 Nahrungsmittel, Quartal Getränke, Tabak
Annual average 1 Quarter
Food products, beverages, tobacco
Papier-, Verlagsund Druckgewerbe
Chemische Industrie
Gummi- und Kunststoffwaren
Sonstige Produkte aus nichtmetallischen Mineralien
Textiles and clothing
Leather products, footwear
Woodworking and processing
Paper products, publishing and printing
Chemical industry
Rubber and plastic products
Other non-metallic mineral products
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
90 91 90 91
75 69 66 71
67 57 55 58
107 108 108 115
119 107 103 102
172 182 197 206
117 113 116 123
154 142 149 182
2005 2006 2007 2008 2009
92 97 102 106 102
72 76 92 82 68
58 59 61 62 47
115 123 126 125 119
101 100 104 101 92
224 246 283 280 295
122 132 142 144 118
198 205 206 204 184
103
68
52
128
93
314
130
180
2009 2009 2009 2009
I II III IV
100.8 101.7 98.9 106.7
70.6 68.3 65.2 68.1
47.5 44.4 47.2 50.6
100.0 116.1 121.8 138.3
89.9 89.4 87.7 100.8
279.6 275.3 314.8 309.5
110.4 119.5 122.4 120.8
145.0 198.5 202.5 191.6
2010 2010 2010 2010
I II III IV
100.1 102.3 102.7 107.6
63.8 67.9 71.2 69.2
48.4 48.5 51.2 58.3
106.7 124.9 131.7 148.6
90.6 91.2 87.7 103.0
326.9 314.3 313.0 301.5
123.2 134.0 131.8 131.1
140.5 194.6 201.6 183.7
100.7
69.7
51.0
110.0
89.9
328.3
127.4
152.9
Jahresmittel 1 MetallQuartal bearbeitung und -verarbeitung Annual average 1 Quarter
Elektrische Fahrzeugbau Geräte und Einrichtungen, Feinmechanik, Optik Manufacture Machinery Electrical Motor and process- and and elecvehicles ing of metals, equipment tronic equipmanufacture ment, of metal precision products machinery, optical equipment 9 10 11 12
Maschinenbau
Sonstiges Total 2 (1 bis 13) verarbeitendes Gewerbe (1 to 13)
Energie- und Wasserversorgung
Manufacturing N.E.C.
saisonbereinigt
Total 3 (14 + 16)
Energy and water supply
saisonbereinigt
Seasonally adjusted
Seasonally adjusted
13
14
15
16
17
18
2001 2002 2003 2004
129 116 115 116
121 108 102 109
114 104 104 107
96 89 85 89
108 101 95 96
122 115 116 121
. . . .
112 108 110 109
121 115 115 120
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
116 121 127 125 108
107 118 132 136 103
114 132 152 163 146
80 94 104 108 96
99 103 114 113 97
125 135 149 151 138
. . . . .
107 109 111 113 112
123 133 145 147 135
. . . . .
2010
121
113
162
98
95
147
.
115
144
.
2009 2009 2009 2009
I II III IV
97.8 105.9 111.7 115.7
102.3 104.8 97.7 108.9
128.0 138.2 145.7 171.4
84.6 96.1 94.5 108.2
93.1 92.9 96.2 105.2
128.4 134.0 139.7 149.1
135.6 133.8 139.8 141.4
124.3 107.5 104.5 113.6
127.6 131.5 136.6 145.7
133.5 131.8 137.3 138.3
2010 2010 2010 2010
I II III IV
108.0 118.0 122.9 133.2
97.5 114.4 109.2 130.1
131.8 156.6 166.3 193.2
77.9 91.1 100.1 122.3
86.6 95.5 90.7 106.2
135.4 145.5 147.8 158.3
143.3 145.6 147.7 149.9
126.1 107.1 103.6 123.8
134.2 142.0 144.0 155.1
140.7 142.6 144.6 146.6
117.3
109.8
149.6
91.9
88.5
143.1
151.6
121.6
140.8
147.5
2011 I
3
Be- und Verarbeitung von Holz
2
2011 I
2
Lederwaren, Schuhe
1
2010
1
Textilien und Bekleidung
Ab 1996 um Anzahl Arbeitstage bereinigt. As of 1996, adjusted for the number of working days. Total verarbeitendes Gewerbe und Industrie; ohne Energie- und Wasserversorgung sowie ohne Baugewerbe. Total manufacturing and industry, excluding energy and water supply, and construction. Total sekundärer Sektor, inklusive Energie- und Wasserversorgung, ohne Baugewerbe. Total secondary sector, including energy and water supply, excluding construction.
100
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
101
N Arbeitsmarkt / Labour market N11 Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen / Employees by economic activity Voll- und Teilzeitbeschäftigte / Full and part-time employees In 1 000 / In thousands Jahresmittel Quartal
Sektor 2 und Sektor 3
Sektor 2 Secondary sector
Annual average Quarter
Secondary and tertiary sectors
Total
Sektor 3 Tertiary sector davon / of which
Total
1
Total
davon / of which
Verarbeitendes Gewerbe/ Herstellung von Waren
Baugewerbe/Bau
Handel, Instandhaltung und Reparatur von Kraftfahrzeugen
Gastgewerbe/ Beherbergung und Gastronomie
Manufacturing
Construction
Trading, maintenance and repair of motor vehicles
Hospitality/ Accommodation and catering
2
3
4
5
6
7
Voll- und Teilzeitbeschäftigte / Full and part-time employees 2001 2002 2003 2004
3 668 3 681 3 669 3 689
998 985 968 964
674 660 641 636
284 285 286 286
2 670 2 697 2 701 2 726
601 602 600 603
235 229 222 222
2005 2006 2007 2008 2009
3 705 3 785 3 913 4 014 4 031
971 995 1 030 1 051 1 032
640 657 680 698 677
290 297 307 310 311
2 735 2 790 2 883 2 963 2 999
595 597 615 623 620
221 222 227 235 232
4 066
1 031
669
317
3 036
626
234
4 044 4 055 4 080 4 085
1 019 1 029 1 040 1 035
665 665 671 673
310 319 323 317
3 026 3 026 3 041 3 050
623 623 628 632
236 235 233 232
4 110
1 036
676
315
3 074
630
232
2010 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2011 I
Vollzeitbeschäftigte / Full-time employees 2001 2002 2003 2004
2 648 2 636 2 592 2 579
892 878 860 850
596 581 562 555
260 260 261 259
1 756 1 759 1 731 1 729
424 421 418 416
166 163 155 151
2005 2006 2007 2008 2009
2 579 2 617 2 695 2 756 2 734
855 874 904 923 902
557 570 590 606 585
262 268 277 279 279
1 724 1 743 1 790 1 833 1 832
412 410 420 428 422
147 145 148 152 149
2 745
901
577
285
1 844
429
148
2 724 2 737 2 759 2 759
888 899 911 905
573 575 580 581
277 286 291 284
1 835 1 838 1 848 1 854
425 427 430 432
149 149 146 148
2 743
901
581
281
1 842
430
147
2010 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2011 I
Teilzeitbeschäftigte / Part-time employees 2001 2002 2003 2004
1 020 1 045 1 077 1 110
106 107 108 113
78 78 79 81
24 24 24 27
914 938 969 997
177 181 182 187
69 66 67 71
2005 2006 2007 2008 2009
1 127 1 168 1 219 1 259 1 297
116 121 126 128 130
83 87 90 91 92
28 29 30 31 32
1 011 1 047 1 093 1 131 1 167
184 188 195 196 198
74 77 79 83 84
1 321
130
91
33
1 192
198
86
1 321 1 318 1 321 1 326
130 129 129 131
92 91 91 92
33 33 32 33
1 191 1 188 1 192 1 195
198 196 198 200
87 86 87 84
..
..
..
..
..
..
..
2010 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2011 I
In Vollzeitäquivalenten / In full-time equivalents 2001 2002 2003 2004
3 135 3 136 3 110 3 110
946 932 915 907
637 622 603 596
271 271 272 271
2 189 2 205 2 195 2 204
509 507 504 502
193 191 184 181
2005 2006 2007 2008 2009
3 121 3 183 3 288 3 376 3 373
912 934 967 988 968
600 614 636 654 634
274 280 290 294 294
2 209 2 250 2 321 2 388 2 405
497 498 511 520 515
178 178 182 187 183
3 398
967
625
300
2 431
522
183
3 375 3 389 3 413 3 415
954 965 976 971
621 622 628 629
292 301 306 299
2 420 2 423 2 436 2 444
519 520 524 527
183 184 182 181
..
..
..
..
..
..
..
2010 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2011 I
102
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresmittel Quartal
Sektor 3 Tertiary sector
Annual average Quarter
davon / dont Verkehr und Lagerei
Erbringung von Finanzdienstleistungen
Versicherungen
Grundstücksund Wohnungswesen
Erziehung und Unterricht
Gesundheitsund Sozialwesen
Erbringung von sonstigen Dienstleistungen
Öffentliche Verwaltung
Transport, storage and warehousing
Provision of financial services
Insurance
Real estate activities
Education
Health and social work
Other service activities
Public administration
8
9
10
11
12
13
14
15
2001 2002 2003 2004
215 212 208 209
126 130 126 123
61 60 58 58
21 22 22 23
227 237 243 243
397 404 418 428
81 82 83 85
140 143 147 150
2005 2006 2007 2008 2009
207 209 213 218 215
120 123 130 133 135
56 55 55 55 55
23 24 26 28 30
244 247 253 260 268
437 447 460 479 494
88 91 94 95 96
154 157 162 159 162
215
136
54
30
271
507
97
168
215 213 214 217
135 135 136 136
54 54 54 54
30 30 30 30
270 269 270 276
504 507 509 510
97 96 97 96
167 167 169 169
2011 I
222
136
54
30
..
515
99
..
2001 2002 2003 2004
160 156 154 153
105 108 104 102
49 49 47 47
14 15 15 15
98 101 102 102
187 188 188 191
51 52 51 51
108 109 111 112
2005 2006 2007 2008 2009
152 152 154 157 155
99 102 108 110 111
45 44 44 44 44
15 16 16 17 17
100 99 100 100 100
192 195 199 208 214
51 51 52 52 51
114 115 117 114 115
153
110
43
17
102
217
50
118
154 152 153 156
110 110 111 111
43 43 43 43
17 17 18 18
100 100 103 104
215 216 218 219
50 50 50 50
117 118 119 119
157
110
42
17
..
218
49
..
2001 2002 2003 2004
55 56 55 56
21 22 22 22
11 11 11 11
6 7 7 8
130 136 141 141
210 216 230 237
30 31 32 34
32 33 36 38
2005 2006 2007 2008 2009
55 57 58 61 60
20 21 23 24 25
11 11 11 11 11
8 8 10 12 12
143 148 153 159 168
245 252 261 270 281
37 39 42 43 45
40 41 45 45 46
61
25
11
13
170
290
46
50
61 61 62 61
25 25 25 25
11 11 11 11
12 13 13 13
171 168 167 172
289 291 291 291
47 46 46 46
49 50 50 50
..
..
..
..
..
..
..
..
2001 2002 2003 2004
185 181 178 177
116 119 115 113
56 55 53 53
17 18 18 18
161 167 172 172
298 302 309 316
65 66 66 67
125 128 131 133
2005 2006 2007 2008 2009
176 178 182 186 184
110 113 119 122 124
51 50 50 50 50
18 19 20 22 23
172 174 178 182 186
323 332 342 359 369
68 70 72 72 72
135 138 142 139 141
183
124
49
23
189
378
72
146
183 181 182 185
124 124 125 125
49 49 49 49
22 23 23 23
187 187 189 192
376 377 379 380
72 72 73 72
144 145 146 147
..
..
..
..
..
..
..
..
2010 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2010 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2011 I
2010 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2011 I
2010 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2011 I
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
103
N12 Erwerbstätige nach Geschlecht 1, 2 Persons in employment by gender 1, 2 In 1 000 / In thousands Jahresmittel Quartal
Alle Sektoren All sectors
Annual average Quarter
Total (2 + 3)
Sektor 1 Primary sector Frauen
Männer
Women
Men
Total (5 + 6)
Frauen
Männer
Women
Men
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
4 183 4 213 4 198 4 210
1 836 1 869 1 868 1 874
2 347 2 344 2 330 2 336
160 161 159 151
57 56 54 50
103 105 105 101
2005 2006 2007 2008 2009
4 234 4 328 4 440 4 536 4 568
1 888 1 932 1 979 2 040 2 071
2 347 2 396 2 461 2 496 2 497
151 152 157 159 153
48 48 50 52 51
103 104 107 107 102
2010
4 588
2 065
2 523
158
52
106
2009 2009 2009 2009
I II III IV
4 568 4 571 4 573 4 559
2 069 2 072 2 074 2 068
2 499 2 499 2 499 2 490
152 152 154 153
50 51 51 50
101 101 103 103
2010 2010 2010 2010
I II III IV
4 524 4 588 4 618 4 621
2 051 2 060 2 071 2 077
2 472 2 528 2 547 2 545
153 154 157 167
49 53 54 52
104 101 104 116
..
..
..
..
..
..
2011 I
N2 Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit Regular weekly working hours Anzahl Stunden pro Woche / Number of hours per week Jahr
Sektor 2 und Sektor 3 Secondary and tertiary sectors
Sektor 2 Secondary sector
Year
Total
Total
davon / of which Verarbeitendes Gewerbe/ Herstellung von Waren
Baugewerbe/Bau
Manufacturing
Construction
1
2
3
4
2001 2002 2003 2004
41.7 41.7 41.7 41.6
41.5 41.4 41.4 41.4
41.3 41.3 41.2 41.2
42.0 41.9 41.8 41.8
2005 2006 2007 2008 2009
41.6 41.6 41.6 41.6 41.6
41.4 41.4 41.4 41.3 41.3
41.3 41.3 41.3 41.2 41.2
41.8 41.7 41.7 41.6 41.7
2010
41.6
41.4
41.3
41.6
104
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresmittel Quartal
Sektor 2 Secondary sector
Annual average Quarter
Total (8 + 9)
Männer
Women
Men
Total (11 + 12)
Frauen
Männer
Women
Men
8
9
10
11
12
2001 2002 2003 2004
1 055 1 035 995 989
240 239 231 229
815 796 764 760
2 968 3 016 3 044 3 070
1 539 1 574 1 583 1 595
1 429 1 442 1 461 1 475
2005 2006 2007 2008 2009
997 1 027 1 054 1 061 1 043
226 232 231 238 235
771 795 823 823 809
3 087 3 149 3 229 3 315 3 372
1 614 1 652 1 698 1 749 1 786
1 472 1 497 1 531 1 566 1 586
1 046
230
816
3 384
1 783
1 601
2009 2009 2009 2009
I II III IV
1 052 1 048 1 044 1 029
238 236 234 230
814 812 811 799
3 364 3 372 3 374 3 376
1 780 1 786 1 789 1 788
1 583 1 586 1 586 1 588
2010 2010 2010 2010
I II III IV
1 006 1 033 1 079 1 066
226 227 232 235
780 806 847 831
3 364 3 401 3 382 3 388
1 776 1 780 1 785 1 790
1 589 1 621 1 597 1 598
..
..
..
..
..
..
2011 I
2
Frauen
7
2010
1
Sektor 3 Tertiary sector
Gemäss Definition des Internationalen Arbeitsamts gilt als erwerbstätig, wer eine Stunde oder mehr pro Woche arbeitet. According to the definition by the International Labour Organization, persons working one hour or more per week are considered to be employed. Die Erwerbstätigenstatistik-Ergebnisse wurden in Folge der Anpassung der statistischen Quellen rückwirkend bis zum 3. Quartal 2001 revidiert (Mai 2005). Following an adjustement to the statistical sources (May 2005), the statistics on the economically active population were revised retroactively until the third quarter of 2001.
Jahr
Sektor 3 Tertiary sector
Year
Total
davon / of which Handel, Verkehr und Lagerei
Information und Kommunikation
Erbringung von Finanz- und Versicherungsdienstleistungen
Grundstücksund Wohnungswesen
Erbringung von freiberuflichen, wissenschaftlichen und technischen Dienstleistungen
Öffentliche Verwaltung, Verteidigung; Sozialversicherung, Erziehung und Unterricht, Gesundheitsund Sozialwesen
Sonstige Dienstleistungen
Trading, transport, storage and warehousing
Information and communication
Provision of financial and insurance services
Real estate activities
Provision of self-employed, academic and technical services
Public administration defence, socialinsurance, education, health and social work
Other services
5
6
7
8
9
10
11
12
2001 2002 2003 2004
41.8 41.8 41.8 41.7
42.1 42.0 42.0 41.9
41.6 41.6 41.6 40.9
41.4 41.5 41.5 41.4
41.6 41.6 41.5 41.5
41.8 41.7 41.7 41.7
41.6 41.5 41.6 41.5
41.8 41.8 41.9 41.8
2005 2006 2007 2008 2009
41.7 41.7 41.7 41.7 41.7
42.0 42.0 42.0 42.0 42.0
40.9 40.9 40.9 41.0 40.9
41.5 41.5 41.5 41.4 41.4
41.5 41.6 41.6 41.6 41.5
41.6 41.7 41.7 41.6 41.6
41.5 41.5 41.5 41.4 41.4
41.8 41.8 41.8 41.8 41.7
2010
41.7
42.1
41.0
41.3
41.6
41.7
41.5
41.7
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
105
N3 Arbeitsmarkt Labour market 250
In Tausend / In thousands
200
150
100
50
0 2002
2003
2004
Registrierte Arbeitslose Registered unemployed
Jahresmittel Monat
1
2
3
4
2006
2007
2008
2009
Registrierte Arbeitslose 2 Registered unemployed 2
Arbeitslosenquote 3, 4 Jobless rate 3, 4
6
2011
Gemeldete offene Stellen 5 Notified job vacancies 5
Registrierte Stellensuchende Registered job seekers
saisonbereinigt 6
saisonbereinigt 6
saisonbereinigt 6
saisonbereinigt 6
Seasonally adjusted 6
Seasonally adjusted 6
Seasonally adjusted 6
Seasonally adjusted 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
3 622 12 446 12 567 5 258
. . . .
67 197 100 504 145 687 153 091
. . . .
1.7 2.5 3.7 3.9
. . . .
12 417 9 272 8 327 8 975
. . . .
109 423 149 609 206 491 220 508
2005 2006 2007 2008 2009
3 255 1 271 752 2 052 44 843
. . . . .
148 537 131 532 109 189 101 725 146 089
. . . . .
3.8 3.3 2.8 2.6 3.7
. . . . .
8 802 11 226 13 236 13 962 12 873
. . . . .
217 154 197 414 167 659 154 438 204 070
2010
17 765
.
151 986
.
3.9
.
16 697
.
215 524
2010 05 2010 06
20 641 16 688
20 367 17 416
151 074 144 473
156 130 153 880
3.8 3.7
4.0 3.9
17 097 17 642
16 328 16 735
215 264 209 270
2010 07 2010 08 2010 09
9 737 8 940 9 335
15 585 12 938 9 981
142 330 142 879 140 040
151 502 149 030 146 525
3.6 3.6 3.5
3.8 3.8 3.7
17 426 17 994 18 457
17 141 17 577 17 966
205 604 204 989 202 774
2010 10 2010 11 2010 12
8 144 7 277 6 390
7 829 6 812 6 139
139 365 141 668 148 636
144 003 141 454 138 813
3.5 3.6 3.8
3.6 3.6 3.5
17 059 17 598 15 507
18 261 18 571 18 973
202 675 206 715 211 709
2011 01 2011 02 2011 03
5 704 5 680 5 265
5 025 4 070 3 329
148 784 143 325 134 905
135 835 132 284 128 206
3.8 3.6 3.4
3.4 3.4 3.2
17 921 20 964 21 999
19 423 19 808 20 083
210 916 205 989 197 837
2011 04 2011 05
.. ..
.. ..
123 448 114 684
123 854 119 551
3.1 2.9
3.1 3.0
21 231 21 816
20 301 20 483
181 041 171 169
Bis 1999 auf Grund der Voranmeldungen zur Kurzarbeit, ab 2000 bei den Arbeitslosenkassen abgerechnete Kurzarbeit. Until 1999, calculated on the basis of advance registrations for partial unemployment; as of 2000, on the basis of partial unemployment benefits paid out by unemployment offices. Ganz- und teilweise Arbeitslose. Fully or partly unemployed persons. Erwerbspersonen in der Wohnbevölkerung (Arbeitsangebot) bis 1999: 3 621 716, ab 2000: 3 946 988. Labour force in terms of the resident population (labour supply) until 1999: 3,621,716 persons; as of 2000: 3,946,988 persons. Registrierte Arbeitslose Arbeitslosenquote = ———–––––––––––––— x 100 Erwerbspersonen registered unemployed Jobless rate = ——–––––––––––––—— x 100 labour force
5
2010
Registrierte Stellensuchende Registered job seekers
Kurzarbeiter 1 Partially unemployed 1
Annual average Month
2005
Ab Juni 2009 verbleiben die bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) erfassten offenen Stellen länger im Bestand. As of June 2009, job vacancies registered at the regional employment centres are being kept on the books for a longer period. Saisonbereinigung durch die SNB. Die Daten können geringfügig von denjenigen des seco abweichen. Seasonally adjusted by the SNB. The data may deviate slightly from those provided by seco.
106
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
107
O Preise und Löhne / Prices and salaries/wages O11 Konsumentenpreise – Total Consumer prices – total Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 3.5
Prozent / Percent
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 –1 –1.5 2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Total Total
Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahr
Januar
Februar
März
April
Mai
Juni
Juli
August
Sept.
Oktober
Nov.
Dez.
Mittel
Year
January
February
March
April
May
June
July
August
Sept.
October
Nov.
Dec.
Average
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2001 2002 2003 2004
92.0 92.5 93.3 93.5
91.9 92.5 93.4 93.5
92.1 92.5 93.8 93.7
92.3 93.3 94.0 94.5
92.8 93.4 93.8 94.7
93.0 93.3 93.8 94.8
92.8 92.8 93.0 93.9
92.3 92.8 93.3 94.2
92.4 92.9 93.4 94.2
92.3 93.5 93.9 95.1
92.4 93.3 93.8 95.2
92.4 93.2 93.8 95.0
92.4 93.0 93.6 94.3
2005 2006 2007 2008 2009
94.6 95.8 95.9 98.2 98.4
94.8 96.1 96.1 98.4 98.6
95.0 96.0 96.2 98.7 98.3
95.8 96.8 97.3 99.5 99.1
95.7 97.0 97.5 100.3 99.3
95.5 97.0 97.6 100.4 99.5
95.0 96.3 97.0 100.0 98.8
95.1 96.5 96.9 99.7 98.9
95.5 96.3 97.0 99.8 98.9
96.4 96.6 97.8 100.4 99.5
96.1 96.6 98.3 99.7 99.7
96.0 96.6 98.5 99.2 99.5
95.5 96.5 97.2 99.5 99.0
2010 2011
99.4 99.6
99.5 100.0
99.7 100.7
100.5 100.8
100.4 100.8
100.0
99.2
99.2
99.2
99.7
100.0
100.0
99.7
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year In Prozent / In percent Jahr
Januar
Februar
März
April
Mai
Juni
Juli
August
Sept.
Oktober
Nov.
Dez.
Mittel
Year
January
February
March
April
May
June
July
August
Sept.
October
Nov.
Dec.
Average
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2001 2002 2003 2004
1.3 0.5 0.8 0.2
0.8 0.7 0.9 0.1
1.0 0.5 1.3 – 0.1
1.2 1.1 0.7 0.5
1.8 0.6 0.4 0.9
1.6 0.3 0.5 1.1
1.4 – 0.1 0.3 0.9
1.1 0.5 0.5 1.0
0.7 0.5 0.5 0.9
0.6 1.2 0.5 1.3
0.3 0.9 0.5 1.5
0.3 0.9 0.6 1.3
1.0 0.6 0.6 0.8
2005 2006 2007 2008 2009
1.2 1.3 0.1 2.4 0.1
1.4 1.4 0.0 2.4 0.2
1.4 1.0 0.2 2.6 – 0.4
1.4 1.1 0.5 2.3 – 0.3
1.1 1.4 0.5 2.9 – 1.0
0.7 1.6 0.6 2.9 – 1.0
1.2 1.4 0.7 3.1 – 1.2
1.0 1.5 0.4 2.9 – 0.8
1.4 0.8 0.7 2.9 – 0.9
1.3 0.3 1.3 2.6 – 0.8
1.0 0.5 1.8 1.5 0.0
1.0 0.6 2.0 0.7 0.3
1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5
2010 2011
1.0 0.3
0.9 0.5
1.4 1.0
1.4 0.3
1.1 0.4
0.5
0.4
0.3
0.3
0.2
0.2
0.5
0.7
108
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
O12 Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter Consumer prices – type and origin of goods Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year
7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8
Prozent / Percent
2002
2003
Art der Güter: Type of goods:
7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8
2004
Waren Goods
2005
Dienstleistungen Services
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2007
2008
2009
2010
2011
Total Total
Prozent / Percent
2002
2003
Herkunft der Güter: Origin of goods:
2004 Inland Domestic
2005 Ausland Foreign
2006 Total Total
Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Art der Güter Type of goods
Annual average Month
Waren Goods
Herkunft der Güter Origin of goods Dienstleistungen Services
Nichtdauerhafte Non-durables
Semidauerhafte Semidurables
Dauerhafte
Total
Private
Durables
Öffentliche
Private
Totalindex Total index
Inland
Ausland
Domestic
Foreign
Total
Public
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
91.4 91.4 92.4 93.9
95.0 93.5 93.1 91.5
113.2 111.6 110.0 108.6
95.9 95.4 95.6 96.2
90.2 91.6 92.3 93.1
87.9 89.2 91.0 92.8
89.9 91.3 92.1 93.0
91.2 92.6 93.3 94.1
95.6 94.0 94.0 94.6
92.4 93.0 93.6 94.3
2005 2006 2007 2008 2009
96.4 97.9 98.4 103.5 98.9
91.2 92.0 91.9 94.2 95.6
107.1 106.6 105.6 104.5 102.8
97.5 98.5 98.6 101.9 99.1
93.9 94.9 96.1 97.8 99.2
94.2 95.2 96.5 97.3 98.1
93.9 95.0 96.1 97.8 99.0
94.7 95.5 96.4 98.0 99.2
97.2 99.1 99.2 103.4 98.6
95.5 96.5 97.2 99.5 99.0
2010
100.6
96.0
100.9
99.8
99.8
98.9
99.7
99.8
99.4
99.7
2010 05 2010 06
101.4 100.7
100.8 98.1
101.3 101.1
101.3 100.3
99.9 99.9
98.9 98.9
99.8 99.7
99.9 99.9
101.6 100.2
100.4 100.0
2010 07 2010 08 2010 09
100.1 100.2 99.9
92.0 92.0 91.8
100.2 100.2 100.8
98.6 98.7 98.6
99.8 99.7 99.8
98.9 98.9 98.9
99.7 99.6 99.6
99.7 99.7 99.8
97.9 97.8 97.6
99.2 99.2 99.2
2010 10 2010 11 2010 12
99.7 100.1 100.0
100.2 100.1 100.0
100.6 100.2 100.0
100.0 100.1 100.0
99.6 100.0 100.0
99.1 99.1 100.0
99.5 99.9 100.0
99.7 99.9 100.0
99.8 100.1 100.0
99.7 100.0 100.0
2011 01 2011 02 2011 03
100.3 100.7 101.7
93.7 94.3 98.8
99.5 99.9 99.6
98.9 99.4 100.8
100.1 100.5 100.6
100.3 100.4 100.4
100.2 100.5 100.6
100.2 100.5 100.6
98.1 98.8 100.8
99.6 100.0 100.7
2011 04 2011 05
101.6 101.7
99.7 100.1
99.6 99.1
100.9 100.9
100.7 100.7
100.7 100.7
100.7 100.7
100.6 100.6
101.3 101.3
100.8 100.8
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
109
O13 Konsumentenpreise – Hauptgruppen / Consumer prices – main categories Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Nahrungsmittel und alkoholfreie Getränke
Alkoholische Getränke und Tabak
Bekleidung und Schuhe
Wohnen und Energie
Hausrat und laufende Haushaltsführung
Gesundheitspflege
Annual average Month
Food and non-alcoholic beverages
Alcoholic beverages and tobacco
Clothing and footwear
Housing and energy
Furnishings, household equipment and routine household maintenance
Health
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
96.1 98.3 99.6 100.1
81.1 82.4 83.4 86.3
89.5 87.4 87.1 84.8
84.7 84.8 85.1 86.5
97.6 97.8 98.4 98.6
97.9 98.3 99.2 100.1
2005 2006 2007 2008 2009
99.4 99.3 99.9 103.0 102.8
90.3 91.3 93.2 95.6 98.2
84.7 86.3 86.5 90.0 92.1
89.1 91.5 93.5 98.0 96.9
98.6 98.7 99.0 99.7 100.5
100.7 100.7 100.5 100.3 100.7
2010
101.6
99.4
93.2
99.3
100.1
100.4
2010 05 2010 06
102.0 101.9
99.5 99.1
101.3 96.7
99.7 99.5
101.0 100.5
100.2 100.1
2010 07 2010 08 2010 09
101.5 101.8 101.6
99.3 99.4 100.0
86.3 86.3 86.3
99.2 99.1 98.9
99.1 99.5 100.3
100.2 100.1 100.0
2010 10 2010 11 2010 12
100.4 100.6 100.0
100.2 100.0 100.0
100.8 100.8 100.0
99.3 100.0 100.0
100.2 100.1 100.0
100.2 100.1 100.0
2011 01 2011 02 2011 03
99.0 99.1 99.5
100.8 100.5 101.6
89.9 91.2 98.9
100.5 101.6 102.1
98.6 99.7 99.4
100.2 100.1 100.1
2011 04 2011 05 .
98.6 99.4
101.5 101.5
100.7 101.3
102.2 101.7
99.8 99.5
100.4 100.4
O14 Konsumentenpreise – Sondergliederungen Consumer prices – supplementary classifications Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Index ohne Gesundheitspflege Index excl. health
Annual average Month
Index ohne Saisonprodukte
Index ohne Wohnungsmiete
Index ohne Erdölprodukte
Index ohne Tabakwaren
Index excl. seasonal products
Index excl. housing
Index excl. oil products
Index excl. tobacco products
Index Gesundheitspflege
Index Saisonprodukte
Index Wohnungsmiete
Index Erdölprodukte
Index Tabakwaren
Health index
Seasonal products index
Housing index
Oil products index
Tobacco products index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
91.4 92.1 92.6 93.3
97.9 98.3 99.2 100.1
92.3 92.8 93.3 94.2
96.1 100.4 101.2 99.0
93.9 94.4 95.1 95.7
86.4 87.3 87.5 88.6
93.7 94.6 95.1 95.6
70.8 65.9 68.0 74.3
92.6 93.2 93.8 94.5
64.5 66.0 67.4 72.5
2005 2006 2007 2008 2009
94.5 95.7 96.6 99.4 98.8
100.7 100.7 100.5 100.3 100.7
95.3 96.3 96.9 99.3 98.9
99.4 103.3 104.6 106.1 104.2
96.8 97.6 98.0 100.4 99.2
89.8 91.6 93.7 95.9 98.3
96.0 96.6 97.2 98.8 99.7
88.0 96.2 98.5 116.1 86.1
95.6 96.6 97.2 99.6 99.1
80.3 83.1 86.5 89.3 93.5
2010
99.6
100.4
99.6
104.3
99.8
99.4
99.8
98.0
99.7
97.4
2010 05 2010 06
100.4 99.9
100.2 100.1
100.3 99.8
104.1 105.8
100.6 100.1
99.5 99.5
100.3 100.0
103.2 99.9
100.4 100.0
96.6 96.5
2010 07 2010 08 2010 09
99.1 99.1 99.1
100.2 100.1 100.0
99.1 99.1 99.0
104.3 103.7 104.5
99.2 99.2 99.2
99.5 99.4 99.4
99.3 99.3 99.3
97.1 96.8 95.8
99.3 99.2 99.2
96.5 96.5 98.8
2010 10 2010 11 2010 12
99.6 99.9 100.0
100.2 100.1 100.0
99.7 100.0 100.0
100.3 99.6 100.0
99.8 100.0 100.0
99.4 100.0 100.0
99.9 100.0 100.0
96.6 98.6 100.0
99.7 100.0 100.0
98.8 98.8 100.0
2011 01 2011 02 2011 03
99.6 100.0 100.7
100.2 100.1 100.1
99.5 100.0 100.6
103.2 102.3 102.6
99.6 99.8 100.6
100.0 100.9 100.9
99.6 99.8 100.2
101.9 105.2 110.4
99.6 100.0 100.6
100.0 100.0 102.1
2011 04 2011 05 .
100.8 100.8
100.4 100.4
100.8 100.8
99.9 101.1
100.7 100.8
100.9 100.7
100.3 100.3
112.2 111.1
100.8 100.8
102.1 102.1
110
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahresmittel Monat
Verkehr
Nachrichtenübermittlung
Freizeit und Kultur
Erziehung und Unterricht
Restaurants und Hotels
Sonstige Waren und Dienstleistungen
Totalindex 1
Annual average Month
Transport
Communication
Recreation and culture
Education
Restaurants and hotels
Miscellaneous goods and services
Total index 1
7
8
9
10
11
12
13
2001 2002 2003 2004
88.9 88.6 88.9 90.2
131.1 130.3 129.8 128.8
104.6 104.5 104.5 104.0
86.7 87.8 89.5 90.9
87.5 89.9 91.1 92.0
91.0 93.4 94.8 95.8
92.4 93.0 93.6 94.3
2005 2006 2007 2008 2009
93.3 95.9 96.9 100.4 97.1
121.5 113.2 109.8 106.7 101.5
103.4 103.2 102.7 103.3 102.7
91.9 93.3 94.8 96.3 97.8
93.0 94.1 95.4 97.6 99.2
96.7 97.6 97.6 98.4 98.9
95.5 96.5 97.2 99.5 99.0
2010
99.4
100.0
100.5
98.9
100.1
100.2
99.7
2010 05 2010 06
100.6 99.6
100.0 100.1
100.4 100.3
98.6 98.6
100.1 100.0
100.5 100.4
100.4 100.0
2010 07 2010 08 2010 09
99.3 99.0 99.1
100.0 100.0 100.0
100.1 100.2 100.0
98.6 98.6 99.5
99.9 100.1 100.0
100.2 100.4 100.2
99.2 99.2 99.2
2010 10 2010 11 2010 12
98.3 99.0 100.0
100.0 100.0 100.0
99.8 99.7 100.0
99.5 99.5 100.0
99.9 99.8 100.0
100.1 100.1 100.0
99.7 100.0 100.0
2011 01 2011 02 2011 03
100.6 100.9 101.8
100.1 100.1 100.0
98.2 97.9 98.3
100.0 100.0 100.0
101.7 101.6 101.8
100.4 100.6 100.4
99.6 100.0 100.7
2011 04 2011 05
102.4 102.8
99.6 99.5
98.3 98.2
100.0 100.0
101.7 101.6
100.4 100.4
100.8 100.8
Jahresmittel Monat
Index ohne alkoholische Getränke
Kerninflation 1 2
Kerninflation 2 3
Frische und saisonale Produkte
Energie und Treibstoffe
Totalindex 1
Core inflation 1 2
Core inflation 2 3
Fresh and seasonal products
Energy and fuels
Total index 1
Index excl. alcoholic beverages Index Alkoholische Getränke Annual averages Month 11
12
13
14
15
16
17
2001 2002 2003 2004
92.5 93.0 93.6 94.4
89.7 91.5 92.1 93.1
93.8 94.6 95.2 95.7
93.6 94.4 94.7 95.1
94.1 98.1 99.3 98.4
77.4 73.6 74.6 78.0
92.4 93.0 93.6 94.3
2005 2006 2007 2008 2009
95.5 96.5 97.2 99.6 99.0
94.1 94.3 95.5 98.0 99.7
96.2 96.6 97.2 98.7 99.5
95.4 95.9 96.6 98.5 99.5
98.4 101.4 103.0 105.4 103.9
86.1 92.3 94.0 106.1 90.0
95.5 96.5 97.2 99.5 99.0
2010
1
2
3
Alcoholic beverages index
99.7
100.1
99.7
99.6
103.2
98.4
99.7
2010 05 2010 06
100.4 100.0
100.5 100.2
100.2 99.8
100.3 99.9
103.4 104.3
101.2 99.3
100.4 100.0
2010 07 2010 08 2010 09
99.2 99.2 99.2
100.4 100.5 100.3
99.2 99.2 99.2
99.1 99.1 99.1
103.0 103.0 103.2
97.6 97.5 96.9
99.2 99.2 99.2
2010 10 2010 11 2010 12
99.7 100.0 100.0
100.4 100.3 100.0
99.8 100.0 100.0
99.9 100.1 100.0
100.2 100.1 100.0
97.8 99.1 100.0
99.7 100.0 100.0
2011 01 2011 02 2011 03
99.6 100.0 100.6
101.0 101.0 101.3
99.3 99.6 100.1
99.1 99.5 100.0
101.9 101.4 101.6
102.3 104.2 107.2
99.6 100.0 100.7
2011 04 2011 05
100.8 100.8
101.2 101.4
100.2 100.2
100.2 100.2
99.8 100.8
108.1 107.4
100.8 100.8
Der Totalindex ist das gewichtete arithmetische Mittel der Indizes pro Hauptgruppe bzw. der Indizes der zusätzlichen Gliederungen. The total index is the weighted arithmetic average of the indices per main category or the indices of the supplementary classifications. Kerninflation 1 = Total ohne frische und saisonale Produkte, Energie und Treibstoffe. Core inflation 1 = total index excluding fresh and seasonal products, energy and fuels. Kerninflation 2 = Kerninflation 1 ohne Produkte mit administrierten Preisen. Core inflation 2 = core inflation 1 excluding products with administered prices.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
111
O15 Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS Consumer prices – core inflation rates of the SNB and the SFSO Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 3.5
Prozent / Percent
3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 –1 –1.5 2002
2003
Trimmed mean
2004
2005
Dynamic factor inflation
2006
2007
2008
Kerninflation 1 des BFS Core inflation 1 of the SFSO
2009
2010
2011
Konsumentenpreise Consumer prices
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Monat
Year Month
1
2
3
4
SNB SNB
BFS SFSO
Kerninflation Trimmed mean 1
Kerninflation Dynamic factor inflation 2
Kerninflation 1 3
Kerninflation 2 4
Core inflation Trimmed mean 1
Core inflation Dynamic factor inflation 2
Core inflation 1 3
Core inflation 2 4
Teuerung gemäss Landesindex der Konsumentenpreise Inflation according to the national consumer price index
1
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
1.4 1.0 0.7 0.8
1.10 0.61 0.57 0.85
1.0 0.9 0.6 0.6
1.1 0.9 0.4 0.4
1.0 0.6 0.6 0.8
2005 2006 2007 2008 2009
0.8 1.0 1.1 1.8 1.1
0.99 1.12 1.21 1.16 0.39
0.5 0.4 0.6 1.5 0.9
0.3 0.5 0.8 1.9 1.0
1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5
2010
0.6
0.68
0.1
0.1
0.7
2010 06
0.5
0.66
0.0
0.0
0.5
2010 07 2010 08 2010 09
0.4 0.5 0.3
0.75 0.83 0.89
0.0 0.0 – 0.1
0.0 0.1 – 0.1
0.4 0.3 0.3
2010 10 2010 11 2010 12
0.4 0.5 0.6
0.98 1.02 1.07
– 0.2 – 0.1 0.0
– 0.2 0.0 0.0
0.2 0.2 0.5
2011 01 2011 02 2011 03
0.7 0.8 0.8
1.11 1.14 1.14
0.0 0.1 0.6
– 0.1 0.1 0.8
0.3 0.5 1.0
2011 04 2011 05 2011 06
0.7 0.6 ..
1.13 1.13 1.13
– 0.1 0.0 ..
– 0.1 – 0.2 ..
0.3 0.4 ..
Der von der SNB berechnete Trimmed mean schliesst die Güter mit den stärksten Preisschwankungen nach oben und unten (je 15%) aus dem Landesindex der Konsumentenpreise aus (Methode des getrimmten Mittelwerts). Siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom Juli 2002. The ‘trimmed mean’ calculated by the SNB excludes the goods with the strongest upward and downward fluctuations (15% in either direction) from the national consumer price index. Cf. commentary in the Monthly Statistical Bulletin of July 2002. Die von der SNB berechnete Dynamic factor inflation (DFI) bündelt ein breites Set an Informationsquellen; so werden neben den LIK Komponenten auch realwirtschaftliche Daten und Finanzmarktinformationen genutzt. Siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2006. The ‘dynamic factor inflation’ (DFI) calculated by the SNB bundles data from a wide range of different sources. Apart from components of the CPI, it includes data pertaining to the real economy and the financial markets. Cf. commentary in the Monthly Statistical Bulletin of May 2006. Kerninflation 1 = Total ohne frische und saisonale Produkte, Energie und Treibstoffe. Core inflation 1 = total index excluding fresh and seasonal products, energy and fuels. Kerninflation 2 = Kerninflation 1 ohne Produkte mit administrierten Preisen. Core inflation 2 = core inflation 1 excluding products with administered prices.
112
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
113
O2 Produzenten- und Importpreise Producer and import prices Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 6
Prozent / Percent
4 2 0 –2 –4 –6 –8 –10 –12 2002
2003
2004
Produzentenpreisindex Index of producer prices
2005
2006
Importpreisindex Index of import prices
2007
2008
2009
2010
2011
Preisindex des Gesamtangebots Total supply price index
Produzentenpreisindex / Index of producer prices Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Nach Art der Produkte By type of product
Annual average Month
Land- und forstwirtschaftliche Produkte
Verarbeitete Produkte nach Absatzgebieten Finished products by destination
Vorleistungsgüter
Products of Interagriculture mediate and forestry goods
Verbrauchs- Energie güter
Inlandabsatz
Export
Capital goods
Nondurable consumer goods
Domestic market
Export market
Energy
Kerninflation 1 Core inflation 1 %2
Investitions- Gebrauchsgüter güter
Consumer durables
Total
%2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2001 2002 2003 2004
103.4 102.8 104.0 105.0
. . . 92.6
. . . 92.3
. . . 93.9
. . . 99.1
. . . 86.7
. . . .
. . . .
93.4 92.9 93.0 94.1
0.4 – 0.5 0.1 1.2
1.0 0.0 – 0.2 0.2
2005 2006 2007 2008 2009
101.6 102.8 103.9 111.0 104.0
93.6 97.1 100.7 104.0 100.3
93.5 94.8 97.3 99.4 100.3
94.6 96.0 97.5 99.4 100.7
99.3 99.1 99.9 102.4 102.9
90.4 94.8 95.2 103.0 93.4
. . . . .
. . . . .
94.9 96.8 99.1 102.5 100.3
0.8 2.1 2.4 3.4 – 2.1
0.5 1.2 2.0 2.4 0.3
2010
99.9
100.3
100.1
100.5
101.1
98.2
.
.
100.3
– 0.1
– 0.8
2010 05 2010 06
99.8 99.2
101.2 100.6
100.3 100.3
100.7 100.7
101.4 101.4
100.4 98.7
. .
. .
101.0 100.5
0.6 0.3
– 0.7 – 0.7
2010 07 2010 08 2010 09
99.3 98.5 101.1
100.1 100.4 100.3
100.3 100.2 100.2
100.7 100.5 100.5
101.3 101.4 101.4
97.1 97.9 96.5
. . .
. . .
100.1 100.3 100.3
0.0 0.2 0.2
– 0.7 – 0.5 – 0.5
2010 10 2010 11 2010 12
99.5 99.9 100.0
100.0 99.6 100.0
100.0 100.0 100.0
100.0 100.0 100.0
101.3 99.9 100.0
98.3 99.1 100.0
. . 100.0
. . 100.0
100.1 99.7 100.0
0.4 0.0 0.1
– 0.4 – 1.0 – 0.9
2011 01 2011 02 2011 03
101.3 101.3 100.8
100.3 100.6 100.6
99.9 99.9 99.9
100.4 100.4 100.4
99.9 98.9 99.0
100.6 102.6 105.2
100.2 100.4 100.8
99.9 99.5 99.6
100.1 100.0 100.2
– 0.1 0.1 – 0.1
– 0.9 – 0.9 – 0.9
2011 04 2011 05
102.0 101.1
100.3 100.1
100.2 100.2
100.9 100.9
99.0 97.9
108.2 107.5
100.8 100.6
99.8 99.1
100.3 99.9
– 0.5 – 1.1
– 0.9 – 1.4
114
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Importpreisindex / Index of import prices Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat
Nach Art der Produkte By type of product
Annual average Month
Landwirtschaft- Vorleistungsliche Produkte güter
Investitionsgüter
Gebrauchsgüter
Verbrauchsgüter
Energie
Products of agriculture
Capital goods
Consumer durables
Non-durable consumer goods
Energy
Kerninflation 1 Core inflation 1
Total
Intermediate goods
%2
%2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
91.3 89.0 90.7 89.1
. . . 92.0
. . . 107.1
. . . 117.6
. . . 98.5
. . . 62.6
99.3 96.5 95.5 96.3
– 1.6 – 2.8 – 0.9 0.8
0.7 – 1.0 – 2.0 – 1.0
2005 2006 2007 2008 2009
94.0 96.1 99.5 101.9 95.2
94.2 100.1 106.5 108.4 98.2
104.6 102.9 102.9 103.5 103.1
114.1 112.1 111.6 112.1 108.3
98.4 99.3 101.9 104.5 101.9
81.9 97.6 101.1 125.3 83.8
97.9 101.0 104.1 107.5 99.6
1.7 3.1 3.1 3.3 – 7.4
– 1.0 0.2 2.1 1.6 – 2.1
2010
98.3
100.1
101.3
103.1
100.7
96.3
100.4
0.8
– 1.6
2010 05 2010 06
100.6 100.1
101.5 101.2
101.8 101.5
103.7 103.3
101.2 101.1
102.9 99.1
101.7 101.2
2.8 2.3
– 1.0 – 0.9
2010 07 2010 08 2010 09
101.1 100.8 98.3
100.3 100.7 100.6
101.4 101.4 101.4
103.3 102.7 102.7
100.9 100.6 100.5
95.8 97.0 95.0
100.6 100.7 100.4
1.4 1.2 0.6
– 1.0 – 1.2 – 1.3
2010 10 2010 11 2010 12
96.5 96.9 100.0
99.7 99.9 100.0
100.3 100.0 100.0
100.7 100.0 100.0
100.0 100.0 100.0
94.9 97.4 100.0
99.5 99.7 100.0
0.2 0.2 0.5
– 2.2 – 2.0 – 2.1
2011 01 2011 02 2011 03
99.8 99.5 101.5
100.5 101.4 101.6
99.5 99.5 99.5
99.7 99.7 99.7
100.1 100.5 100.7
100.4 105.7 114.4
100.0 100.9 101.9
0.2 1.4 1.6
– 2.2 – 1.7 – 1.7
2011 04 2011 05
100.5 104.0
101.5 102.2
99.5 99.5
99.5 99.5
101.2 101.0
120.5 121.0
102.5 102.8
1.5 1.1
– 1.5 – 1.2
Preisindex des Gesamtangebots 3 / Total supply price index 3 Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Nach Art der Produkte By type of product
Annual average Month
Land- und forstwirtschaftliche Produkte
Vorleistungsgüter
Investitionsgüter
Gebrauchsgüter
Verbrauchsgüter
Energie
Products of agriculture and forestry
Intermediate goods
Capital goods
Consumer durables
Non-durable consumer goods
Energy
2
3
4
Kerninflation 1 Core inflation 1 %2
%2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
100.2 99.2 100.3 100.6
92.4 90.4 89.7 91.8
100.2 100.0 98.9 98.4
. . . 94.8
. . . 98.9
. . . 77.5
95.3 94.1 93.8 94.8
– 0.1 – 1.2 – 0.3 1.1
0.9 – 0.2 – 0.7 – 0.2
2005 2006 2007 2008 2009
99.5 100.9 102.6 108.4 101.5
93.0 97.4 102.1 105.5 98.5
98.4 99.0 100.8 102.1 101.9
94.9 96.4 98.2 100.5 101.3
99.0 99.2 100.5 103.1 102.6
87.2 95.9 97.4 111.5 89.8
95.9 98.2 100.8 104.2 100.1
1.1 2.4 2.6 3.3 – 3.9
0.0 0.9 2.0 2.1 – 0.5
2010
1
Total 4
Jahresmittel Monat
99.5
100.1
100.7
100.6
101.0
97.5
100.3
0.2
– 1.1
2010 05 2010 06
100.0 99.5
101.5 100.8
101.0 100.9
100.8 100.8
101.3 101.3
101.4 98.9
101.2 100.8
1.4 0.9
– 0.8 – 0.8
2010 07 2010 08 2010 09
99.8 99.2 100.3
99.8 100.3 100.3
100.9 100.8 100.8
100.8 100.5 100.5
101.2 101.2 101.1
96.6 97.6 95.9
100.3 100.4 100.4
0.5 0.5 0.3
– 0.8 – 0.7 – 0.8
2010 10 2010 11 2010 12
98.7 99.0 100.0
99.7 99.6 100.0
100.1 100.0 100.0
100.2 100.0 100.0
100.9 100.0 100.0
97.0 98.5 100.0
99.9 99.7 100.0
0.3 0.1 0.3
– 1.0 – 1.3 – 1.3
2011 01 2011 02 2011 03
100.9 100.8 101.0
100.3 100.8 100.9
99.8 99.8 99.8
100.1 100.1 100.1
99.9 99.4 99.5
100.5 104.1 109.5
100.1 100.3 100.7
0.0 0.5 0.4
– 1.3 – 1.2 – 1.2
2011 04 2011 05
101.6 101.9
100.7 100.8
100.0 100.0
100.3 100.3
99.6 98.8
113.9 113.8
101.0 100.8
0.1 – 0.4
– 1.1 – 1.3
Total ohne Rohstoffe sowie rohstoffnahe, schwankungsintensive oder stark von Produktsteuern beeinflusste Produktgruppen (insbesondere landwirtschaftliche Produkte, Fleisch, Tabakwaren, Mineralölprodukte, Metalle, Gas). Total, excluding raw materials as well as groups of primary products and raw materials whose prices fluctuate heavily or are strongly influenced by product taxes (particularly products of agriculture, meat, tobacco products, mineral oil products, metals, gas). Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year. Total von Produzenten- und Importpreisindex. Total of producer and import price indices. Verkettung mit dem bis Ende Mai 1993 berechneten Grosshandelspreisindex. Gewichtung: Produzentenpreisindex 70,2%, Importpreisindex 29,8% des Gesamtindexes. Linked to the wholesale price index calculated until the end of May 1993. Weighting in the total supply price index: producer price index 70.2%, import price index 29.8%.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
115
O3 Edelmetall- und Rohwarenpreise Prices of precious metals and raw materials Jahresmittel 1 Gold 2 Monatsende Gold 2
Silber 3 Silver 3
Indexziffern der Rohwarenpreise Price indices for raw materials
Rohöl Brent Brent crude oil
CHF/kg Annual CHF/kg average 1 End of month
1
2
3
USD/Unze
CHF/kg
USD/Unze
USD/ounce
CHF/kg
USD/ounce
Moody 1931 = 100
Reuter 1931 = 100
CRB Futures 1967 = 100
USD/Fass USD/barrel
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
14 624 15 422 15 646 16 199
269.37 311.54 366.13 408.20
230.88 221.52 206.73 261.24
4.28 4.50 4.84 6.58
1 266.3 1 400.5 1 667.3 2 041.9
1 236.5 1 276.6 1 501.0 1 619.5
203.9 212.5 242.0 277.1
24.26 25.53 28.64 38.42
2005 2006 2007 2008 2009
17 992 24 375 26 859 30 121 34 024
447.68 609.19 702.60 877.95 982.12
292.94 467.30 510.65 505.46 505.88
7.28 11.70 13.36 14.87 14.69
2 129.6 2 763.7 3 439.9 3 841.0 3 731.4
1 693.0 2 037.1 2 414.3 2 515.4 2 099.0
312.1 330.5 323.9 363.3 248.3
55.33 65.44 74.35 95.79 63.25
2010
40 881
1 228.98
671.95
20.37
5 242.3
2 573.5
280.4
79.60
2010 05 2010 06
44 986 43 092
1 211.20 1 241.40
679.50 641.60
18.34 18.53
4 781.0 4 770.4
2 297.0 2 309.5
254.8 258.5
73.38 74.96
2010 07 2010 08 2010 09
38 876 40 395 41 087
1 166.60 1 233.50 1 310.10
581.20 614.30 684.60
17.49 18.81 21.87
5 087.8 5 253.2 5 626.7
2 599.5 2 713.9 2 734.4
274.4 264.2 286.9
78.08 75.04 79.90
2010 10 2010 11 2010 12
42 453 43 948 42 291
1 336.90 1 370.10 1 406.20
751.10 867.50 915.60
23.69 27.10 30.50
5 995.5 5 898.4 6 549.3
2 917.9 2 958.9 3 174.4
300.7 301.4 332.8
82.44 86.06 92.49
2011 01 2011 02 2011 03
40 316 41 914 41 895
1 331.90 1 409.70 1 425.40
838.40 1 093.70 1 104.00
27.75 33.40 37.60
6 794.9 7 067.0 7 324.8
3 302.3 3 257.1 3 241.8
341.4 352.6 359.4
97.63 112.75 115.97
2011 04 2011 05
42 696 41 940
1 530.30 1 536.80
1 342.00 1 048.00
48.15 38.45
7 440.3 7 140.7
3 187.0 3 224.8
370.6 350.1
125.04 116.31
Durchschnitt aus Monatsendwerten. Average of end-of-month data. Zürich, Pool, 11.00 Uhr, Ankauf. Purchase price at 11 a.m., Zurich pool. Zürich, Pool, 11.00 Uhr, Ankauf; bis Ende 1995: Zürich, Fixing, 10.30 Uhr, Mittel. Purchase price at 11 a.m., Zurich pool; until end-1995, medium price at the 10.30 a.m. fixing in Zurich.
116
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
O41 Baupreisindizes Construction price indices Oktober 1998 = 100 / October 1998 = 100 Monat
Neubau von Bürogebäuden New construction of office buildings %1
Month
1
Neubau von Mehrfamilienhäusern New construction of apartment buildings
Renovation von Mehrfamilienhäusern Renovation of apartment buildings
%1
Neubau von Strassen New road construction
%1
%1
1
2
3
4
5
6
7
8
2002 10
110.3
– 0.9
107.5
– 1.8
107.9
– 0.1
110.3
– 3.1
2003 04 2003 10
109.1 109.1
– 2.0 – 1.1
105.8 105.9
– 2.7 – 1.5
106.8 107.0
– 1.4 – 0.8
109.6 110.5
– 1.9 0.2
2004 04 2004 10
108.9 110.6
– 0.2 1.4
105.9 108.2
0.1 2.2
107.0 108.4
0.2 1.3
111.8 113.5
2.0 2.7
2005 04 2005 10
111.9 112.6
2.8 1.8
109.0 110.1
2.9 1.8
109.6 110.7
2.4 2.1
113.3 115.8
1.3 2.0
2006 04 2006 10
114.4 117.6
2.2 4.4
111.3 114.1
2.1 3.6
112.2 114.3
2.4 3.3
117.4 121.5
3.6 4.9
2007 04 2007 10
120.0 122.7
4.9 4.3
115.8 117.8
4.0 3.2
117.0 119.1
4.3 4.2
122.9 125.5
4.7 3.3
2008 04 2008 10
125.3 127.4
4.4 3.8
120.3 122.6
3.9 4.1
121.7 123.2
4.0 3.4
126.2 127.6
2.7 1.7
2009 04 2009 10
126.1 125.7
0.6 – 1.3
119.7 119.5
– 0.5 – 2.5
123.1 123.3
1.2 0.1
123.2 124.1
– 2.4 – 2.7
2010 04 2010 10
125.3 126.7
– 0.6 0.8
119.2 120.8
– 0.4 1.1
122.9 123.8
– 0.2 0.4
125.6 124.8
1.9 0.6
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year.
O42 Wohnbaukostenindizes Construction cost indices for residential buildings Monat
Stadt Bern 2 City of Berne 2
Stadt Zürich City of Zurich Apr. 2005 = 100
Month
1
2
%1
Stadt Luzern City of Lucerne
April 1987 = 100
%1
Kanton Genf Canton of Geneva %1
April 1985 = 100
%1
April 1988 = 100
Apr. 2005 = 100
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 04 2001 10
100.0 .
4.8 .
125.7 126.8
4.5 .
121.4 121.2
2.0 0.4
113.2 .
5.7 .
2002 04 2002 10
99.9 .
– 0.1 .
127.2 124.6
1.2 – 1.7
122.5 121.6
0.9 0.3
115.9 .
2.4 .
2003 04 2003 10
96.8 .
– 3.1 .
123.3 123.5
– 3.1 – 0.9
120.9 121.0
– 1.3 – 0.5
116.2 116.4
0.3 .
2004 04 2004 10
97.6 .
0.9 .
124.2 126.6
0.7 2.5
. .
. .
116.9 119.6
0.6 2.7
2005 04 2005 10
100.0 .
2.4 .
126.7 127.8
2.0 0.9
. .
. .
119.1 119.2
1.9 – 0.3
2006 04 2006 10
101.6 .
1.6 .
129.8 133.5
2.4 4.5
. .
. .
121.6 124.2
2.1 4.2
2007 04 2007 10
106.2 .
4.5 .
133.9 135.9
3.2 1.8
. .
. .
125.9 129.1
3.5 3.9
2008 04 2008 10
110.5 .
4.0 .
139.4 142.9
4.1 5.2
. .
. .
131.5 133.0
4.4 3.0
2009 04 2009 10
110.9 .
0.4 .
138.8 138.2
– 0.4 – 3.3
. .
. .
130.6 130.3
– 0.7 – 2.0
2010 04 2010 10
112.2 .
1.2 .
137.4 139.8
– 1.0 1.2
. .
. .
130.6 131.8
— 1.2
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year. Ab Oktober 2001 mit folgendem Index des BFS verknüpft: Neubau von Mehrfamilienhäusern Espace Mittelland. As of October 2001, linked to the following SFSO index: New construction of apartment buildings in Espace Mittelland.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
117
O43 Immobilienpreisindizes 1 Real estate price indices 1 450
1. Quartal 1970 = 100 / Q1 1970 = 100
400
350
300
250
200 2002
2003
2004
Mietwohnungen (Total) Rental apartments (total)
2005
2006
Eigentumswohnungen Owner-occupied apartments
2007
2008
Einfamilienhäuser Single-family homes
2009
2010
2011
Büroflächen Office space
Gesamte Schweiz / Total Switzerland Indizes von Wüest & Partner AG / Indices of Wüest & Partner AG Jahr Quartal
Year Quarter
Wohnnutzung Residential space
Geschäftsflächen Commercial space
Mietwohnungen (1 bis 5 Zimmer) Rental apartments (1 to 5 rooms)
Eigentumswohnungen (2 bis 5 Zimmer)
Einfamilienhäuser (4 bis 6 Zimmer)
Büroflächen
Gewerbeflächen
Verkaufsflächen
Altbau
Neubau
Single-family homes (4 to 6 rooms)
Office space
Business space
Retail space
Old buildings
New buildings
Owneroccupied apartments (2 to 5 rooms)
Total
%2
%2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2002 2003 2004
301.9 311.7 321.9
406.7 445.0 456.8
304.1 313.9 324.7
3.5 3.2 3.4
303.2 322.3 330.5
292.4 301.1 308.2
219.5 218.3 219.2
1.8 – 0.5 0.4
216.2 224.5 223.9
180.3 182.6 187.4
2005 2006 2007 2008 2009
333.9 344.5 352.9 369.3 382.9
464.1 466.2 469.5 476.4 454.8
337.1 348.1 356.9 372.0 385.1
3.8 3.3 2.6 4.2 3.5
337.8 342.6 351.1 365.6 389.1
311.5 319.3 325.9 334.6 351.5
220.0 221.7 220.5 222.3 231.1
0.4 0.8 – 0.5 0.8 4.0
225.1 227.2 234.8 235.8 217.6
182.4 186.5 185.8 186.8 193.2
2010 2011
390.2 395.9
448.5 445.9
391.8 397.1
1.7 1.3
409.3 423.0
367.8 377.4
231.4 225.9
0.1 – 2.4
225.8 225.5
197.8 199.1
1970 = 100
1. Quartal 1970 = 100 / Q1 1970 = 100 2009 2009 2009 2009
I II III IV
395.2 399.1 402.7 407.7
466.1 474.2 472.7 475.3
396.3 401.1 404.4 409.1
4.0 4.0 3.3 3.0
374.6 382.3 388.2 392.4
358.3 362.3 365.9 374.2
245.8 250.8 254.8 254.1
0.3 2.6 6.1 6.9
218.0 215.0 219.0 222.3
. . . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
408.1 406.8 407.9 412.2
469.7 468.2 459.2 465.5
409.3 408.2 408.4 413.1
3.3 1.8 1.0 1.0
397.9 402.5 404.8 412.9
375.8 378.7 384.3 390.0
255.6 252.9 252.1 246.5
4.0 0.9 – 1.1 – 3.0
220.4 228.8 227.1 230.9
. . . .
414.7
462.9
415.2
1.4
418.1
392.3
245.8
– 3.8
226.5
.
2011 I 1
2
Bis 3. Quartal 2005 basierte die Indexberechnung nur auf Angeboten in den Printmedien. Ab 4. Quartal 2005 wurde der Index rückwirkend revidiert. Neu umfasst die Erhebung auch folgende vier Internet-Immobilienplattformen: Homegate, Immoscout24, Immoclick und Immostreet. Until Q3 2005, advertisements in print media were used exclusively for calculating the index. As of Q4 2005, the index has been revised with retrospective effect. In addition to the previous sources, data collection now covers the following four internet sites: Homegate, Immoscout24, Immoclick and Immostreet. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.
118
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
O5 Lohnindizes Salary/wage indices 1993 = 100
Nach Geschlecht / By gender Jahr
Arbeitnehmer Employees
Year
Total
Frauen Women %1
nominal
%1
real
Männer Men %1
nominal
%1
real
%1
nominal
%1
real
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2001 2002 2003 2004
109.6 111.5 113.1 114.1
2.5 1.8 1.4 0.9
101.8 103.0 103.8 103.9
1.5 1.1 0.8 0.1
110.9 113.5 115.3 116.6
2.5 2.3 1.7 1.1
103.1 104.8 105.8 106.2
1.5 1.6 1.0 0.3
109.1 110.9 112.3 113.3
2.5 1.6 1.3 0.9
101.4 102.4 103.1 103.1
1.5 1.0 0.7 0.1
2005 2006 2007 2008 2009
115.2 116.6 118.5 120.9 123.4
1.0 1.2 1.6 2.0 2.1
103.7 103.8 104.7 104.3 107.0
– 0.2 0.1 0.9 – 0.4 2.6
117.9 119.4 121.2 123.5 126.1
1.1 1.3 1.5 1.8 2.2
106.1 106.3 107.2 106.5 109.3
– 0.1 0.2 0.8 – 0.6 2.6
114.3 115.5 117.4 120.0 122.5
0.9 1.1 1.6 2.2 2.1
102.8 102.9 103.8 103.6 106.2
– 0.3 0.1 0.9 – 0.2 2.6
2010
124.5
0.8
107.2
0.1
127.4
1.1
109.8
0.4
123.4
0.7
106.2
0.0
Nach Wirtschaftssektoren/Wirtschaftszweigen (NOGA) / By sector/economic activity (NOGA) Jahr
Alle Sektoren All sectors
Year
davon / of which Total
NOGA 01-93 nominal
real
davon / of which
Total
Verarbeitendes Gewerbe; Industrie Manufacturing; industry
Baugewerbe Construction
NOGA 10-45
NOGA 15-37
NOGA 45
nominal
real
nominal
real
nominal
real
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
109.6 111.5 113.1 114.1
101.8 103.0 103.8 103.9
109.5 111.3 112.6 113.3
101.7 102.8 103.3 103.1
109.5 111.4 112.8 113.5
101.7 102.9 103.5 103.4
109.5 111.2 112.3 112.7
101.7 102.7 103.1 102.6
2005 2006 2007 2008 2009
115.2 116.6 118.5 120.9 123.4
103.7 103.8 104.7 104.3 107.0
114.7 116.0 117.7 119.9 122.6
103.2 103.3 104.1 103.5 106.3
115.0 116.3 118.0 120.1 123.0
103.5 103.6 104.3 103.6 106.7
114.0 115.2 117.1 119.5 121.8
102.6 102.6 103.5 103.1 105.7
2010
124.5
107.2
123.4
106.2
123.7
106.5
122.7
105.7
Jahr Year
Alle Sektoren All sectors Sektor 3 Tertiary sector
davon / of which
Total
Handel, Reparatur, Gastgewerbe Trade, repair, hotels and restaurants
Verkehr, Nachrichtenübermittlung Transport, communications
Kredit-, Versicherungsgewerbe, Immobilien, Informatik, F&E Financial intermediation, insurance, real estate, computer and related activities, R&D
NOGA 50-93
NOGA 50-55
NOGA 60-64
NOGA 65-74
nominal
1
Sektor 2 Secondary sector
real
nominal
real
nominal
real
nominal
real
9
10
11
12
13
14
15
16
2001 2002 2003 2004
109.6 111.7 113.4 114.8
101.9 103.1 104.1 104.5
109.5 111.6 113.3 114.5
101.8 103.1 104.0 104.2
106.1 108.3 110.0 111.5
98.6 100.0 100.9 101.5
115.1 117.0 118.8 120.4
107.0 108.1 109.1 109.6
2005 2006 2007 2008 2009
115.7 117.1 119.1 121.6 124.1
104.1 104.3 105.3 104.9 107.6
115.9 117.0 118.7 121.2 123.9
104.3 104.2 104.9 104.6 107.4
111.9 112.8 114.8 117.0 119.5
100.7 100.4 101.4 100.9 103.6
121.5 123.3 125.9 128.7 131.2
109.3 109.8 111.3 111.0 113.7
2010
125.2
107.9
124.8
107.4
120.4
103.7
132.6
114.2
Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
119
P Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung / Comptes nationaux P1 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – nominal Gross domestic product by type of expenditure – nominal Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
Konsumausgaben Final consumption expenditure
Year Quarter
Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1
Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total (1 + 2)
Government
Bau
Ausrüstungen
Construction
Equipment
Inländische Endnachfrage (3 + 6)
Inlandnachfrage 2
Final domestic demand (3 + 6)
Domestic demand 2
Total (4 + 5)
1
2
3
4
5
6
7
8
2000 2001 2002 2003 2004
252 675 260 075 262 522 265 891 272 333
46 810 49 735 50 900 52 252 53 026
299 485 309 810 313 422 318 143 325 359
40 567 40 519 40 922 41 062 43 287
55 060 53 674 51 668 48 762 50 659
95 627 94 193 92 590 89 824 93 946
395 112 404 003 406 012 407 966 419 305
397 516 409 062 405 794 408 969 420 282
2005 2006 2007 2008 2009
278 198 286 376 296 789 308 629 310 459
54 198 55 223 56 379 58 647 60 649
332 396 341 599 353 169 367 276 371 108
45 805 46 549 47 313 49 109 50 024
52 392 57 858 64 907 66 091 58 152
98 197 104 407 112 221 115 200 108 176
430 594 446 006 465 389 482 476 479 284
432 591 450 017 467 562 482 221 476 710
2009 2009 2009 2009
I II III IV
76 544 77 309 76 345 80 261
14 846 15 129 15 238 15 436
91 390 92 438 91 584 95 697
10 954 12 822 13 590 12 657
14 388 14 336 14 330 15 097
25 343 27 158 27 920 27 754
116 732 119 597 119 504 123 451
118 711 119 266 117 717 121 016
2010 2010 2010 2010
I II III IV
78 449 78 894 77 604 81 415
14 976 14 976 14 953 15 255
93 425 93 870 92 557 96 670
11 325 13 379 13 974 13 259
14 486 15 001 14 775 16 019
25 811 28 380 28 749 29 278
119 235 122 250 121 305 125 948
115 949 118 204 120 911 125 492
79 146
15 175
94 322
12 495
15 057
27 552
121 873
117 047
2011 I
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
3.2 2.9 0.9 1.3 2.4
4.1 6.2 2.3 2.7 1.5
3.4 3.4 1.2 1.5 2.3
7.2 – 0.1 1.0 0.3 5.4
6.3 – 2.5 – 3.7 – 5.6 3.9
6.7 – 1.5 – 1.7 – 3.0 4.6
4.2 2.3 0.5 0.5 2.8
4.4 2.9 – 0.8 0.8 2.8
2.2 2.9 3.6 4.0 0.6
2.2 1.9 2.1 4.0 3.4
2.2 2.8 3.4 4.0 1.0
5.8 1.6 1.6 3.8 1.9
3.4 10.4 12.2 1.8 – 12.0
4.5 6.3 7.5 2.7 – 6.1
2.7 3.6 4.3 3.7 – 0.7
2.9 4.0 3.9 3.1 – 1.1
2009 2009 2009 2009
I II III IV
1.1 0.1 – 0.3 1.4
3.3 2.9 3.0 4.4
1.5 0.6 0.2 1.9
– 3.2 4.0 3.7 2.4
– 14.3 – 16.6 – 10.9 – 5.9
– 9.8 – 8.0 – 4.3 – 2.3
– 1.2 – 1.5 – 0.9 0.9
0.1 – 1.4 – 2.0 – 1.3
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2.5 2.1 1.6 1.4
0.9 – 1.0 – 1.9 – 1.2
2.2 1.5 1.1 1.0
3.4 4.3 2.8 4.8
0.7 4.6 3.1 6.1
1.8 4.5 3.0 5.5
2.1 2.2 1.5 2.0
– 2.3 – 0.9 2.7 3.7
0.9
1.3
1.0
10.3
3.9
6.7
2.2
0.9
2011 I
120
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahr Quartal
Exporte Exports
Gesamtnachfrage (8 + 12)
Year Quarter
Warenexporte Exports of goods
Dienstleistungsexporte
Total (9 + 11) Total demand (8 + 12)
Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10
Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4
11
12
13
Gross domestic product (GDP) (13 – 17)
Imports of services
Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15
16
17
18
143 546 145 905 143 450 141 622 153 235
. . . . .
52 621 51 761 49 191 51 180 55 883
196 168 197 666 192 641 192 802 209 119
593 683 606 727 598 435 601 771 629 400
147 763 150 555 138 365 137 304 146 530
. . . . .
23 858 25 851 25 812 26 736 31 491
171 621 176 407 164 177 164 040 178 021
422 063 430 321 434 258 437 731 451 379
2005 2006 2007 2008 2009
163 468 185 649 207 033 216 997 188 446
. . . . .
63 815 71 867 86 034 90 457 88 191
227 283 257 516 293 067 307 454 276 637
659 873 707 533 760 629 789 676 753 347
160 463 180 584 197 660 201 955 171 787
. . . . .
35 611 36 404 41 868 43 525 46 277
196 074 216 988 239 528 245 480 218 064
463 799 490 544 521 101 544 196 535 282
2009 2009 2009 2009
I II III IV
46 173 46 417 46 827 49 029
44 463 44 697 45 041 47 332
20 667 20 638 23 291 23 595
66 840 67 056 70 118 72 623
185 550 186 322 187 835 193 639
44 339 41 477 41 804 44 166
42 071 39 393 39 621 41 891
10 419 11 682 12 007 12 169
54 758 53 160 53 811 56 335
130 792 133 162 134 024 137 304
2010 2010 2010 2010
I II III IV
50 615 52 043 49 560 52 097
47 494 49 045 47 672 50 120
21 153 24 890 23 512 22 255
71 768 76 933 73 072 74 352
187 718 195 138 193 983 199 844
45 072 47 647 45 762 48 230
42 664 45 398 43 500 45 710
9 693 11 441 11 852 10 740
54 765 59 087 57 614 58 970
132 953 136 050 136 368 140 874
52 615
50 231
24 437
77 052
194 100
47 534
45 457
9 821
57 355
136 745
2000 2001 2002 2003 2004
14.7 1.6 – 1.7 – 1.3 8.2
. . . . .
18.9 – 1.6 – 5.0 4.0 9.2
15.8 0.8 – 2.5 0.1 8.5
7.9 2.2 – 1.4 0.6 4.6
17.8 1.9 – 8.1 – 0.8 6.7
. . . . .
10.2 8.4 – 0.2 3.6 17.8
16.7 2.8 – 6.9 – 0.1 8.5
4.8 2.0 0.9 0.8 3.1
2005 2006 2007 2008 2009
6.7 13.6 11.5 4.8 – 13.2
. . . . .
14.2 12.6 19.7 5.1 – 2.5
8.7 13.3 13.8 4.9 – 10.0
4.8 7.2 7.5 3.8 – 4.6
9.5 12.5 9.5 2.2 – 14.9
. . . . .
13.1 2.2 15.0 4.0 6.3
10.1 10.7 10.4 2.5 – 11.2
2.8 5.8 6.2 4.4 – 1.6
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 12.8 – 19.4 – 15.1 – 4.4
– 12.0 – 19.2 – 14.2 – 3.4
– 4.3 – 9.3 – 1.6 5.2
– 10.3 – 16.6 – 11.0 – 1.5
– 3.9 – 7.4 – 5.6 – 1.4
– 11.1 – 21.8 – 18.1 – 8.0
– 11.3 – 21.5 – 17.5 – 8.4
4.5 8.0 4.9 7.7
– 8.5 – 16.8 – 13.9 – 5.0
– 1.9 – 3.1 – 1.7 0.2
2010 2010 2010 2010
I II III IV
9.6 12.1 5.8 6.3
6.8 9.7 5.8 5.9
2.4 20.6 0.9 – 5.7
7.4 14.7 4.2 2.4
1.2 4.7 3.3 3.2
1.7 14.9 9.5 9.2
1.4 15.2 9.8 9.1
– 7.0 – 2.1 – 1.3 – 11.7
0.0 11.2 7.1 4.7
1.7 2.2 1.7 2.6
4.0
5.8
15.5
7.4
3.4
5.5
6.5
1.3
4.7
2.9
2011 I
4
Total (14 + 16)
2000 2001 2002 2003 2004
2011 I
3
Dienstleistungsimporte
davon / of which
Exports of services
Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4
2
Bruttoinlandprodukt (BIP) (13 – 17)
Warenimporte Imports of goods
davon / of which
1
Importe Imports
Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand (column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables. Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
121
P2 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real Gross domestic product by type of expenditure – real Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year
5
Prozent / Percent
4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 2002 BIP GDP
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Private Haushalte und POoE Private households and NPISH
Zu Preisen des Vorjahres / At prices of the previous year Jahr Quartal
Konsumausgaben Final consumption expenditure
Year Quarter
Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1
Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total (1 + 2)
Government
1
2
Bau
Ausrüstungen
Construction
Equipment
3
5
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
Inländische Endnachfrage (3 + 6)
Inlandnachfrage 2
Final domestic demand (3 + 6)
Domestic demand 2
Total (4 + 5)
4
5
6
7
8
5
2.4 2.3 0.1 0.9 1.6
2.3 4.5 1.2 1.9 0.8
2.4 2.6 0.3 1.1 1.4
2.7 – 3.4 2.2 1.8 3.9
5.3 – 3.6 – 2.4 – 3.6 5.0
4.2 – 3.5 – 0.5 – 1.2 4.5
2.8 1.1 0.1 0.6 2.1
2.2 2.0 0.1 0.5 1.9
1.7 1.6 2.3 1.3 1.0
1.2 0.3 0.3 1.7 1.6
1.6 1.4 1.9 1.4 1.1
3.5 – 1.4 – 2.3 0.0 3.0
4.0 10.1 11.1 0.8 – 10.8
3.8 4.7 5.1 0.5 – 4.9
2.1 2.1 2.7 1.2 – 0.3
1.8 1.4 1.4 0.2 0.6
2009 2009 2009 2009
I II III IV
0.7 0.6 0.7 2.0
1.3 1.2 1.3 2.5
0.8 0.7 0.8 2.1
– 4.4 5.7 6.1 4.0
– 14.2 – 15.5 – 9.3 – 3.7
– 10.2 – 6.6 – 2.4 – 0.4
– 1.8 – 1.1 0.0 1.5
1.8 1.1 0.8 – 1.1
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2.2 1.5 1.8 1.4
– 0.9 – 2.1 – 2.1 – 1.3
1.7 0.9 1.1 1.0
4.3 3.3 1.9 4.1
3.1 6.7 4.7 8.2
3.6 5.1 3.3 6.3
2.1 1.9 1.6 2.2
– 3.0 – 1.8 3.1 4.1
0.6
0.5
0.6
8.1
6.8
7.3
2.1
0.0
2011 I
6
Veränderung gegenüber dem Vorquartal; saisonbereinigt / Change from previous quarter; seasonally adjusted In Prozent / In percent 2009 I 2009 II 2009 III 2009 IV 2010 2010 2010 2010
I II III IV
2011 I 1
2
6
0.4 0.4 0.4 0.5
0.8 0.8 0.4 0.4
0.5 0.4 0.4 0.5
– 1.3 3.9 2.3 – 0.6
– 7.9 – 0.7 3.0 2.1
– 5.0 1.4 2.7 0.8
– 0.8 0.7 0.9 0.6
2.3 – 1.9 – 1.7 – 0.3
0.8 0.0 0.4 0.2
– 2.3 – 0.6 0.3 1.1
0.3 – 0.1 0.4 0.3
– 1.0 2.5 1.0 1.5
– 1.2 2.8 0.9 5.7
– 1.1 2.7 0.9 3.8
0.0 0.5 0.5 1.1
0.5 0.2 2.8 0.4
0.2
– 0.3
0.1
2.7
– 2.7
– 0.3
0.0
– 3.1
Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand ((column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables.
122
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year 20
Prozent / Percent
16 12 8 4 0 –4 –8 –12 –16 2002
2003
BIP GDP
2004
2005
Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation
Jahr Quartal
Exporte Exports
Year Quarter
Warenexporte Exports of goods
2006
Gesamtnachfrage (8 + 12) Dienstleistungsexporte
Total (9 + 11)
Warenimporte Imports of goods
Dienstleistungsimporte
davon / of which Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4
11
12
13
Total (14 + 16) Gross domestic product (GDP) (13 – 17)
Imports of services
Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15
16
17
18
11.7 1.4 1.4 – 0.1 7.3
. . . . .
14.6 – 1.8 – 4.4 – 1.4 9.7
12.5 0.5 – 0.1 – 0.5 7.9
5.4 1.5 0.0 0.2 3.8
10.6 1.6 – 1.7 1.9 5.8
. . . . .
8.4 6.6 2.5 – 1.9 14.7
10.3 2.3 – 1.1 1.3 7.3
3.6 1.2 0.4 – 0.2 2.5
2005 2006 2007 2008 2009
5.8 11.1 8.4 2.6 – 11.5
. . . . .
13.2 8.4 12.8 4.8 – 2.0
7.8 10.3 9.6 3.3 – 8.7
3.8 4.5 4.4 1.4 – 3.0
5.6 7.8 5.1 – 0.5 – 8.3
. . . . .
11.3 0.6 11.2 3.9 8.1
6.6 6.5 6.1 0.3 – 5.4
2.6 3.6 3.6 1.9 – 1.9
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 13.2 – 17.6 – 13.1 – 1.0
– 12.8 – 17.7 – 12.6 – 0.2
– 6.2 – 11.1 1.0 8.3
– 11.2 – 15.8 – 8.9 1.8
– 3.2 – 5.7 – 3.1 0.0
– 5.8 – 15.0 – 9.2 – 2.5
– 6.3 – 15.0 – 9.0 – 3.3
6.8 10.2 7.4 7.7
– 3.6 – 10.7 – 6.1 – 0.6
– 3.0 – 3.3 – 1.7 0.3
2010 2010 2010 2010
I II III IV
12.5 14.2 7.7 8.5
9.7 11.8 7.7 8.1
6.5 25.0 2.6 – 5.1
10.6 17.5 6.0 4.1
1.8 5.1 4.2 4.1
4.1 14.8 9.9 10.9
3.8 15.2 10.2 10.8
– 8.0 – 1.8 1.1 – 9.6
1.6 11.2 8.0 6.5
1.9 2.6 2.6 3.1
6.7
8.5
13.9
8.9
3.4
6.1
7.2
4.1
5.8
2.4
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 7.2 – 0.9 5.3 2.3
– 6.8 – 0.6 4.4 3.2
– 4.5 – 3.8 12.2 5.0
– 6.4 – 1.8 7.4 3.1
– 0.9 – 1.8 1.5 1.0
– 1.4 – 6.4 5.1 0.8
– 2.4 – 6.1 5.4 0.4
1.3 1.5 – 2.2 7.0
– 0.9 – 4.8 3.6 2.0
– 0.9 – 0.5 0.7 0.5
2010 2010 2010 2010
I II III IV
5.3 0.7 – 0.6 3.0
2.6 1.0 0.6 3.7
– 6.1 11.4 – 6.4 – 1.9
1.5 4.0 – 2.5 1.4
0.9 1.7 0.7 0.8
4.9 3.3 0.6 2.1
4.4 4.1 0.9 1.3
– 12.3 6.8 0.8 – 4.5
1.2 4.0 0.6 0.8
0.8 0.7 0.8 0.8
3.5
3.1
10.8
5.7
0.2
– 0.1
0.7
1.1
0.2
0.3
2011 I
6
2011
2000 2001 2002 2003 2004
2011 I
5
2010
Bruttoinlandprodukt (BIP) (13 – 17)
Exports of services
Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10
2009
Importe Imports
Total demand (8 + 12)
Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4
4
2008
Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen Export of goods and services
davon / of which
3
2007
Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data. Nicht saisonbereinigte Quartalswerte. Quarterly data are not seasonally adjusted. Veränderung ohne Hochrechnung auf Jahresbasis. Data are not annualised.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
123
P3 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real (Indizes) Gross domestic product by type of expenditure – real (indices) Jahr Quartal
Konsumausgaben Final consumption expenditure
Year Quarter
Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1
Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total
Government
1
2
Bau
Ausrüstungen
Construction
Equipment
Inländische Endnachfrage
Inlandnachfrage 2
Final domestic demand
Domestic demand 2
Total
3
4
5
6
7
8
Volumenindex (2000 = 100) / Volume index (2000 = 100) 2000 2001 2002 2003 2004
100.0 102.3 102.3 103.3 104.9
100.0 104.5 105.7 107.7 108.6
100.0 102.6 102.9 104.0 105.5
100.0 96.6 98.7 100.5 104.4
100.0 96.4 94.1 90.7 95.2
100.0 96.5 96.1 94.9 99.2
100.0 101.1 101.2 101.8 103.9
100.0 102.0 102.0 102.6 104.5
2005 2006 2007 2008 2009
106.6 108.3 110.8 112.3 113.4
109.8 110.2 110.5 112.5 114.2
107.1 108.6 110.7 112.3 113.5
108.0 106.5 104.1 104.1 107.3
99.1 109.1 121.2 122.2 109.0
102.9 107.8 113.3 113.9 108.3
106.1 108.4 111.3 112.6 112.2
106.4 107.9 109.4 109.6 110.3
Preisindex (2000 = 100) / Price index (2000 = 100) 2000 2001 2002 2003 2004
100.0 100.7 101.5 101.9 102.7
100.0 101.7 102.8 103.6 104.3
100.0 100.8 101.7 102.2 103.0
100.0 103.4 102.2 100.7 102.2
100.0 101.1 99.8 97.7 96.6
100.0 102.1 100.8 99.0 99.1
100.0 101.1 101.5 101.4 102.1
100.0 100.9 100.1 100.3 101.2
2005 2006 2007 2008 2009
103.2 104.6 106.0 108.8 108.4
105.4 107.1 109.0 111.4 113.4
103.6 105.0 106.5 109.2 109.2
104.5 107.7 112.0 116.3 115.0
96.1 96.3 97.3 98.3 96.9
99.8 101.3 103.6 105.8 104.5
102.7 104.2 105.8 108.5 108.1
102.3 104.9 107.5 110.7 108.7
Preisindex, Veränderungsrate gegenüber dem Vorjahr / Price index, change from previous year 2000 2001 2002 2003 2004
0.8 0.7 0.9 0.4 0.8
1.7 1.7 1.1 0.7 0.7
1.0 0.8 0.9 0.4 0.8
4.4 3.4 – 1.1 – 1.4 1.5
1.0 1.1 – 1.3 – 2.1 – 1.1
2.4 2.1 – 1.3 – 1.8 0.1
1.3 1.1 0.4 – 0.1 0.7
2.2 0.9 – 0.9 0.2 0.9
2005 2006 2007 2008 2009
0.5 1.3 1.3 2.6 – 0.4
1.0 1.6 1.8 2.2 1.8
0.6 1.4 1.4 2.6 0.0
2.2 3.1 4.0 3.8 – 1.1
– 0.6 0.3 1.0 1.0 – 1.4
0.7 1.5 2.2 2.1 – 1.3
0.6 1.4 1.6 2.5 – 0.3
1.1 2.6 2.5 2.9 – 1.8
124
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Jahr Quartal
Exporte Exports
Gesamtnachfrage
Year Quarter
Warenexporte Exports of goods
Dienstleistungsexporte
Total Total demand
Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10
3
4
Dienstleistungsimporte
Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4
11
12
13
Total
davon / of which
Exports of services
Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4
2
Bruttoinlandprodukt (BIP)
Warenimporte Imports of goods
davon / of which
1
Importe Imports
Gross domestic product (GDP)
Imports of services
Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15
16
17
18
2000 2001 2002 2003 2004
100.0 101.4 102.8 102.7 110.2
. . . . .
100.0 98.2 93.8 92.5 101.4
100.0 100.5 100.4 99.9 107.9
100.0 101.5 101.5 101.7 105.6
100.0 101.6 99.9 101.8 107.7
. . . . .
100.0 106.6 109.2 107.2 123.0
100.0 102.3 101.2 102.5 110.0
100.0 101.2 101.6 101.4 104.0
2005 2006 2007 2008 2009
116.5 129.5 140.4 144.1 127.6
. . . . .
114.8 124.4 140.3 147.0 144.1
116.2 128.2 140.6 145.2 132.6
109.6 114.5 119.5 121.2 117.6
113.8 122.7 128.9 128.3 117.7
. . . . .
136.9 137.7 153.1 159.0 171.9
117.3 124.9 132.5 132.9 125.8
106.7 110.6 114.6 116.8 114.6
2000 2001 2002 2003 2004
100.0 100.3 97.2 96.1 96.9
. . . . .
100.0 100.2 99.7 105.2 104.7
100.0 100.3 97.8 98.4 98.8
100.0 100.7 99.3 99.7 100.4
100.0 100.3 93.8 91.3 92.0
. . . . .
100.0 101.6 99.0 104.5 107.3
100.0 100.5 94.6 93.2 94.3
100.0 100.8 101.3 102.3 102.9
2005 2006 2007 2008 2009
97.7 99.9 102.7 104.9 102.9
. . . . .
105.7 109.8 116.5 116.9 116.3
99.7 102.4 106.3 108.0 106.4
101.4 104.1 107.2 109.8 107.9
95.4 99.6 103.8 106.5 98.8
. . . . .
109.1 110.8 114.6 114.7 112.9
97.4 101.2 105.3 107.6 101.0
103.0 105.1 107.7 110.4 110.7
2000 2001 2002 2003 2004
2.6 0.3 – 3.1 – 1.2 0.8
. . . . .
3.7 0.2 – 0.6 5.6 – 0.5
2.9 0.3 – 2.4 0.5 0.5
2.4 0.7 – 1.4 0.3 0.7
6.5 0.3 – 6.5 – 2.6 0.8
. . . . .
1.7 1.6 – 2.6 5.5 2.7
5.8 0.5 – 5.9 – 1.4 1.2
1.1 0.8 0.5 1.0 0.6
2005 2006 2007 2008 2009
0.8 2.2 2.9 2.1 – 1.9
. . . . .
0.9 3.9 6.1 0.4 – 0.5
0.8 2.7 3.8 1.6 – 1.5
1.0 2.6 3.0 2.4 – 1.7
3.7 4.4 4.2 2.7 – 7.3
. . . . .
1.6 1.6 3.5 0.1 – 1.6
3.3 3.9 4.1 2.2 – 6.1
0.1 2.1 2.5 2.5 0.3
Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand ((column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables. Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
125
P4 Bruttoinlandprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen Gross domestic product by type of income and gross national income Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In millions of Swiss francs Jahr
Arbeitnehmerentgelt
Nettobetriebsüberschuss
Abschreibungen
Produktions- und Importabgaben
Subventionen
Bruttoinlandprodukt (1 + 2 + 3 + 4 – 5)
Year
Compensation of employees
Net operating surplus
Consumption of fixed capital
Taxes on production and imports
Subsidies
Gross domestic product (1 + 2 + 3 + 4 – 5)
1
2
3
4
5
6
2000 2001 2002 2003 2004
254 273 269 155 276 480 276 760 277 085
77 805 68 208 66 040 68 672 79 569
74 191 78 355 79 293 79 880 81 093
31 254 31 424 30 486 30 914 32 138
15 461 16 822 18 040 18 495 18 506
422 063 430 321 434 258 437 731 451 379
2005 2006 2007 2008 2009
287 393 299 563 315 543 332 850 342 885
78 785 88 548 99 097 99 735 81 482
83 190 86 165 89 933 94 443 95 724
33 026 34 513 35 625 36 890 35 733
18 596 18 244 19 098 19 723 20 541
463 799 490 544 521 101 544 196 535 282
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
4.3 5.9 2.7 0.1 0.1
1.2 – 12.3 – 3.2 4.0 15.9
6.0 5.6 1.2 0.7 1.5
10.2 0.5 – 3.0 1.4 4.0
– 4.0 8.8 7.2 2.5 0.1
4.8 2.0 0.9 0.8 3.1
3.7 4.2 5.3 5.5 3.0
– 1.0 12.4 11.9 0.6 – 18.3
2.6 3.6 4.4 5.0 1.4
2.8 4.5 3.2 3.6 – 3.1
0.5 – 1.9 4.7 3.3 4.1
2.8 5.8 6.2 4.4 – 1.6
Jahr
Arbeitnehmerentgelt aus der übrigen Welt
Arbeitnehmerentgelt an die übrige Welt
Vermögenseinkommen aus der übrigen Welt
Vermögenseinkommen an die übrige Welt
Bruttonationaleinkommen (BNE) (6 + 7 – 8 + 9 – 10)
Year
Compensation of employees received from the rest of the world
Compensation of employees paid to the rest of the world
Property income received from the rest of the world
Property income paid to the rest of the world
Gross national income (GNI) (6 + 7 – 8 + 9 – 10)
7
8
9
10
11
2000 2001 2002 2003 2004
1 679 1 984 1 904 2 064 2 106
9 943 11 065 11 149 11 061 11 516
100 746 85 813 62 818 82 940 87 114
61 463 56 908 39 549 40 890 45 501
453 082 450 145 448 282 470 784 483 583
2005 2006 2007 2008 2009
2 022 2 124 2 023 2 023 2 027
11 882 12 779 14 074 15 030 15 380
125 472 132 795 145 158 90 486 97 639
71 897 84 830 127 981 115 676 62 074
507 514 527 855 526 226 505 998 557 495
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
126
3.5 18.2 – 4.0 8.4 2.0
16.4 11.3 0.8 – 0.8 4.1
38.6 – 14.8 – 26.8 32.0 5.0
54.3 – 7.4 – 30.5 3.4 11.3
5.7 – 0.6 – 0.4 5.0 2.7
– 4.0 5.1 – 4.8 0.0 0.2
3.2 7.5 10.1 6.8 2.3
44.0 5.8 9.3 – 37.7 7.9
58.0 18.0 50.9 – 9.6 – 46.3
4.9 4.0 – 0.3 – 3.8 10.2
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
P5 Nationaleinkommen – real Real national income 120
Indizes (2000 = 100) / Indices (2000 = 100)
115 110 105 100 95 90 85 80 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Bruttoinlandprodukt (BIP) Gross domestic product (GDP)
Bruttoinlandeinkommen (BIE) Gross domestic income (GDI)
Trading Gains Trading gains
Bruttonationaleinkommen (BNE) Gross national income (GNI)
Volumenindex / Volume index Jahr
Year
Indizes (2000 = 100) Indices (2000 = 100) Bruttoinlandprodukt (BIP), real
Bruttoinlandeinkommen (BIE) 1, real
Trading Gains 2
Real gross domestic product (GDP)
Real gross domestic income (GDI) 1
Trading gains 2
Bruttonationaleinkommen (BNE) 3, real Real gross national income (GNI) 3
1
2
3
4
2000 2001 2002 2003 2004
100.0 101.2 101.6 101.4 104.0
100.0 100.8 101.4 102.2 104.7
100.0 99.7 99.8 100.8 100.7
100.0 98.3 97.5 102.4 104.5
2005 2006 2007 2008 2009
106.7 110.6 114.6 116.8 114.6
107.0 111.6 116.7 118.9 117.3
100.2 100.9 101.8 101.8 102.4
109.0 111.8 109.7 103.0 113.8
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
3.6 1.2 0.4 – 0.2 2.5
3.4 0.8 0.5 0.9 2.4
– 0.2 – 0.3 0.1 1.1 – 0.1
4.3 – 1.7 – 0.8 5.1 2.0
2.6 3.6 3.6 1.9 – 1.9
2.1 4.3 4.5 1.9 – 1.3
– 0.5 0.6 0.9 0.0 0.6
4.3 2.6 – 1.9 – 6.2 10.5
Zur Bedeutung und Berechnungsmethode siehe Statistisches Monatsheft vom Juli 2007. Cf. Monthly Statistical Bulletin of July 2007 for information on calculation methods and significance of the figures. 1
BIE, real =
BIP, nominal —————————————————– Deflator der inländischen Endnachfrage
nominal GDP Real GDI = ——————————————— deflator of final domestic demand 2
BIE, real Trading Gains = ———— x 100 BIP, real real GDI Trading gains = ———— x 100 real GDP
3
BNE, nominal BNE, real = —————————————————– Deflator der inländischen Endnachfrage nominal GNI Real GNI = ——————————————— deflator of final domestic demand
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
127
Q Zahlungsbilanz / Balance of payments Q1 Zahlungsbilanz – Ertragsbilanz 1 Balance of payments – current account 1 In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
Waren Goods
Dienste Services
Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour and investment income
Year Quarter Total
davon / of which
Total
davon / of which
Total (6 + 7)
Spezialhandel 2
Fremdenverkehr
Special trade 2
Tourism
Arbeitseinkommen
Kapitaleinkommen
Labour income
Investment income
Laufende Übertragungen
Total der Ertragsbilanz
Current transfers
Current account, total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
140 060 143 450 141 622 153 235
131 717 135 741 135 472 146 312
49 908 48 166 48 814 54 581
11 448 11 286 11 608 11 935
87 574 64 220 84 400 88 660
1 984 1 904 2 064 2 106
85 590 62 316 82 336 86 554
16 423 16 516 17 752 17 732
293 965 272 351 292 588 314 209
2005 2006 2007 2008 2009
163 468 185 649 207 033 216 997 188 446
156 977 177 475 197 533 206 330 180 534
61 965 68 685 78 923 84 281 80 156
12 477 13 544 14 621 15 598 15 005
127 345 136 253 146 748 92 967 104 333
2 022 2 124 2 154 2 395 2 400
125 324 134 129 144 594 90 573 101 933
19 410 22 152 27 196 29 762 27 657
372 188 412 740 459 901 424 007 400 592
2010
Einnahmen / Receipts
204 131
193 253
82 899
15 478
111 759
2 429
109 330
24 635
423 424
2008 IV
51 286
48 735
21 240
3 419
26 034
599
25 435
11 865
110 425
2009 2009 2009 2009
I II III IV
46 156 46 468 46 800 49 022
44 204 44 523 44 775 47 032
18 893 18 422 21 220 21 621
3 672 3 675 4 243 3 414
23 673 29 408 22 388 28 863
600 600 600 600
23 073 28 808 21 788 28 263
8 475 6 056 6 380 6 746
97 197 100 355 96 788 106 252
2010 2010 2010 2010
I II III IV
50 629 52 104 49 539 51 860
47 239 48 864 47 452 49 698
18 992 22 338 20 922 20 647
3 772 3 832 4 412 3 461
25 151 30 103 29 350 27 154
607 607 607 607
24 544 29 496 28 743 26 547
5 768 6 249 6 379 6 239
100 540 110 795 106 189 105 900
Ausgaben / Expenses 2001 2002 2003 2004
– 144 710 – 138 365 – 137 304 – 146 530
– 130 052 – 128 207 – 128 596 – 136 987
– 20 728 – 19 967 – 19 906 – 24 220
– 8 691 – 8 546 – 9 268 – 10 080
– 67 544 – 50 022 – 51 807 – 57 248
– 11 065 – 11 149 – 11 727 – 12 155
– 56 479 – 38 873 – 40 080 – 45 094
– 25 690 – 25 734 – 25 338 – 25 829
– 258 672 – 234 088 – 234 355 – 253 828
2005 2006 2007 2008 2009
– 160 463 – 180 584 – 197 660 – 201 889 – 171 730
– 149 094 – 165 410 – 183 578 – 186 884 – 160 187
– 28 468 – 29 420 – 33 541 – 34 692 – 37 859
– 10 975 – 11 556 – 12 120 – 11 782 – 11 505
– 85 012 – 96 150 – 143 490 – 131 080 – 88 382
– 12 411 – 13 354 – 14 548 – 15 400 – 15 759
– 72 601 – 82 797 – 128 942 – 115 680 – 72 623
– 33 237 – 33 854 – 38 597 – 43 692 – 41 074
– 307 180 – 340 009 – 413 289 – 411 352 – 339 046
2010
– 186 141
– 173 685
– 34 602
– 11 383
– 85 845
– 17 173
– 68 672
– 37 217
– 343 806
2008 IV
– 48 023
– 44 661
– 9 198
– 2 668
– 27 852
– 3 838
– 24 015
– 17 918
– 102 991
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 44 352 – 41 462 – 41 772 – 44 144
– 41 282 – 38 657 – 38 965 – 41 283
– 8 302 – 9 568 – 9 807 – 10 182
– 2 159 – 3 179 – 3 536 – 2 631
– 22 133 – 23 913 – 20 266 – 22 069
– 3 925 – 3 954 – 3 949 – 3 931
– 18 208 – 19 959 – 16 318 – 18 139
– 12 599 – 9 385 – 8 696 – 10 393
– 87 387 – 84 329 – 80 541 – 86 789
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 45 068 – 47 460 – 45 638 – 47 974
– 41 921 – 44 382 – 42 674 – 44 708
– 7 626 – 9 022 – 9 221 – 8 733
– 2 166 – 3 190 – 3 441 – 2 586
– 19 008 – 26 300 – 20 062 – 20 475
– 4 198 – 4 294 – 4 354 – 4 328
– 14 809 – 22 006 – 15 709 – 16 147
– 9 492 – 9 056 – 9 354 – 9 316
– 81 194 – 91 838 – 84 275 – 86 498
128
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Ertragsbilanz / Current account Saldo / Net 25
Milliarden Franken / CHF billions
20 15 10 5 0 –5 –10 –15 –20 –25 2002
2003
Total der Ertragsbilanz Current account, total
2004
2005
2006
Waren Goods
Dienste Services
2007
2008
2009
Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour income and investment income
2010
2011
Laufende Übertragungen Current transfers
In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal
Waren Goods
Dienste Services
Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour and investment income
Year Quarter Total
davon / of which
Total
davon / of which
Spezialhandel 2
Fremdenverkehr
Special trade 2
Tourism
Total (6 + 7)
Arbeitseinkommen
Kapitaleinkommen
Labour income
Investment income
Laufende Übertragungen
Total der Ertragsbilanz
Current transfers
Current account, total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
– 4 650 5 085 4 318 6 705
1 665 7 534 6 877 9 326
29 180 28 199 28 908 30 361
2 758 2 740 2 341 1 855
20 030 14 198 32 593 31 412
– 9 081 – 9 245 – 9 663 – 10 049
29 112 23 443 42 257 41 461
– 9 267 – 9 218 – 7 587 – 8 097
35 293 38 263 58 233 60 381
2005 2006 2007 2008 2009
3 004 5 065 9 373 15 108 16 716
7 883 12 065 13 955 19 447 20 347
33 498 39 265 45 382 49 589 42 298
1 501 1 988 2 501 3 816 3 500
42 333 40 103 3 258 – 38 113 15 950
– 10 390 – 11 230 – 12 394 – 13 006 – 13 359
52 723 51 333 15 652 – 25 107 29 309
– 13 827 – 11 702 – 11 401 – 13 930 – 13 418
65 008 72 730 46 613 12 655 61 546
2010
Saldo / Net
1
2
17 990
19 568
48 297
4 095
25 913
– 14 745
40 658
– 12 582
79 618
2008 IV
3 263
4 074
12 043
751
– 1 818
– 3 239
1 421
– 6 053
7 434
2009 2009 2009 2009
I II III IV
1 803 5 006 5 029 4 877
2 921 5 866 5 811 5 749
10 591 8 854 11 413 11 439
1 513 496 707 783
1 540 5 495 2 122 6 794
– 3 325 – 3 354 – 3 349 – 3 331
4 865 8 849 5 470 10 125
– 4 125 – 3 330 – 2 316 – 3 647
9 810 16 025 16 248 19 463
2010 2010 2010 2010
I II III IV
5 561 4 643 3 900 3 885
5 318 4 482 4 778 4 990
11 366 13 316 11 701 11 914
1 606 643 971 875
6 144 3 803 9 288 6 679
– 3 591 – 3 687 – 3 746 – 3 720
9 734 7 490 13 034 10 400
– 3 724 – 2 807 – 2 975 – 3 076
19 346 18 956 21 914 19 402
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Ab 2002 enthält der Spezialhandel auch die elektrische Energie. Ferner die Lohnveredelung und die Retourwaren, die bis 2001 im übrigen Warenverkehr enthalten sind. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques. As of 2002, special trade has also included electrical energy.In addition, it covers processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods, all of which, until 2001, were included under other goods.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
129
Q2 Zahlungsbilanz – Vermögensübertragungen 1, 2 Balance of payments – capital transfers 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions
1
2
Jahr Quartal
An das Ausland
Aus dem Ausland
Saldo
Year Quarter
Transfers abroad
Transfers from abroad
Net
1
2
3
2001 2002 2003 2004
– 3 369 – 4 255 – 3 595 – 4 439
3 903 425 662 505
534 – 3 829 – 2 932 – 3 934
2005 2006 2007 2008 2009
– 3 432 – 5 767 – 5 686 – 4 983 – 3 663
584 335 681 1 220 53
– 2 847 – 5 432 – 5 006 – 3 762 – 3 610
2010
– 3 718
54
– 3 664
2008 IV
– 1 246
305
– 941
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 916 – 916 – 916 – 916
13 13 13 13
– 902 – 902 – 902 – 902
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 929 – 929 – 929 – 929
14 14 14 14
– 916 – 916 – 916 – 916
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Käufe und Verkäufe immaterieller Vermögensgüter werden zusammen mit den Vermögensübertragungen ausgewiesen. Purchases and sales of intangible assets are shown together with capital transfers.
130
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Q3 Zahlungsbilanz – Kapitalverkehr 1, 2 Balance of payments – financial account 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions
Direktinvestitionen / Direct investment Jahr Quartal
Direktinvestitionen Direct investment Im Ausland Abroad
Year Quarter
In der Schweiz In Switzerland
Total (2 + 3 + 4)
Beteiligungskapital
Reinvestierte Erträge
Kredite
Total (6 + 7 + 8)
Equity capital
Reinvested earnings
Other capital
Saldo Net Beteiligungskapital
Reinvestierte Erträge
Kredite
Equity capital
Reinvested earnings
Other capital
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
– 30 916 – 12 785 – 20 795 – 32 666
– 21 995 – 24 584 – 5 581 – 11 617
– 4 132 8 140 – 16 121 – 21 168
– 4 789 3 658 906 119
14 945 9 783 22 224 1 159
15 799 3 952 11 663 – 3 197
966 2 393 3 795 8 396
– 1 820 3 438 6 766 – 4 039
– 15 971 – 3 003 1 430 – 31 507
2005 2006 2007 2008 2009
– 63 651 – 95 071 – 61 242 – 59 900 – 36 182
– 21 982 – 62 676 – 46 476 – 59 406 – 12 977
– 41 017 – 26 424 – 6 250 25 861 – 30 755
– 651 – 5 971 – 8 516 – 26 355 7 550
– 1 184 54 815 38 934 16 408 29 341
–1 35 409 12 494 – 859 19 709
– 2 833 16 178 36 132 – 1 375 23 869
1 649 3 228 – 9 692 18 642 – 14 238
– 64 835 – 40 256 – 22 308 – 43 492 – 6 841
2010
– 60 752
– 23 813
– 25 173
– 14 552
– 6 843
720
18 073
– 25 636
– 67 595
2008 IV
– 32 493
– 27 564
5 990
– 10 920
8 325
– 3 444
1 905
9 863
– 24 169
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 3 335 – 13 454 – 11 416 – 7 976
2 234 – 4 131 – 6 090 – 4 989
– 7 089 – 7 989 – 8 489 – 7 189
1 520 – 1 334 3 163 4 202
10 996 7 518 8 250 2 577
4 110 6 655 5 856 3 088
7 141 6 321 4 759 5 648
– 255 – 5 458 – 2 366 – 6 159
7 660 – 5 936 – 3 166 – 5 399
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 19 – 20 956 – 19 960 – 19 817
– 2 851 – 6 948 – 15 854 1 840
– 3 575 – 6 687 – 7 805 – 7 105
6 408 – 7 322 3 700 – 14 552
– 4 742 3 495 4 437 – 10 034
115 3 671 845 – 3 911
3 342 6 269 4 517 3 945
– 8 199 – 6 445 – 924 – 10 068
– 4 761 – 17 461 – 15 523 – 29 851
Portfolioinvestitionen, Derivative und strukturierte Produkte / Portfolio investment, derivatives and structured products Jahr Quartal
Portfolioinvestitionen Portfolio investment
Derivate und strukturierte Produkte Saldo
Im Ausland Abroad Year Quarter
2
Total (2 + 3)
Schuldtitel
Dividendenpapiere
Debt securities
Equity securities
Saldo Net
Total (5 + 6)
Schuldtitel
Dividendenpapiere
Derivatives and structured products net
Debt securities
Equity securities
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
– 72 298 – 46 624 – 44 495 – 53 270
– 47 054 – 34 750 – 41 623 – 39 160
– 25 244 – 11 874 – 2 872 – 14 110
3 199 11 415 – 2 527 3 597
82 2 623 3 676 7 031
3 117 8 792 – 6 203 – 3 434
– 69 099 – 35 209 – 47 022 – 49 673
. . — —
2005 2006 2007 2008 2009
– 66 323 – 53 610 – 25 008 – 71 345 – 40 270
– 44 345 – 36 073 – 18 715 – 67 369 – 38 218
– 21 977 – 17 537 – 6 293 – 3 976 – 2 052
7 172 72 1 700 32 832 8 275
2 065 – 618 1 116 5 958 – 2 231
5 106 690 584 26 874 10 506
– 59 151 – 53 538 – 23 308 – 38 513 – 31 995
— – 3 677 – 12 768 7 378 2 563
2010
1
In der Schweiz In Switzerland
8 183
14 121
– 5 938
23 015
30 205
– 7 190
31 198
1 370
2008 IV
– 28 007
– 27 830
– 177
12 935
267
12 668
– 15 072
5 631
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 16 825 – 33 237 15 081 – 5 288
– 24 456 – 29 389 19 422 – 3 795
7 631 – 3 848 – 4 341 – 1 493
6 106 1 953 5 877 – 5 660
891 – 967 320 – 2 474
5 215 2 920 5 557 – 3 186
– 10 720 – 31 284 20 958 – 10 948
5 405 – 266 – 1 841 – 736
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 6 548 9 454 – 6 465 11 742
– 3 637 8 983 – 6 231 15 006
– 2 911 471 – 234 – 3 264
– 6 938 10 858 12 257 6 839
– 1 459 8 867 11 806 10 992
– 5 479 1 991 451 – 4 153
– 13 485 20 311 5 792 18 581
487 1 046 153 – 316
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Ein Minus bedeutet beim Kapitalverkehr einen Kapitalexport. In the financial account, a minus sign (–) indicates an outflow of capital.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
131
Übrige Investitionen / Other investment Jahr Quartal
Übrige Investitionen Other investment Kredite der Geschäftsbanken Commercial bank lending
Year Quarter
Übrige Sektoren Other sectors
Kredite an das Ausland Claims abroad
Kredite aus dem Ausland Liabilities abroad
Total
Total
Saldo
Kredite an das Ausland Claims abroad
Net davon / of which Kredite an Banken
davon / of which Kredite von Banken
Claims against banks
Saldo der übrigen Investitionen Kredite aus dem Ausland Liabilities abroad
Saldo Net
Other investment net
Liabilities towards banks
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
45 888 – 85 501 – 13 978 – 16 914
41 914 – 88 298 – 4 251 19 602
– 27 929 58 671 7 196 33 803
– 29 107 48 768 – 12 907 29 151
17 959 – 26 830 – 6 783 16 889
– 25 102 9 362 – 6 837 – 30 879
34 233 22 708 28 497 25 546
9 131 32 070 21 660 – 5 332
27 091 5 240 14 877 11 557
2005 2006 2007 2008 2009
– 73 460 – 33 352 – 290 896 362 780 53 820
– 71 443 – 14 529 – 241 513 336 641 32 091
75 529 56 566 296 587 – 299 949 – 10 634
72 373 53 580 292 251 – 346 129 – 119 393
2 069 23 213 5 691 62 831 43 186
– 36 478 – 50 757 – 94 276 – 80 951 18 168
51 342 49 606 93 604 77 147 – 9 147
14 865 – 1 152 – 671 – 3 804 9 021
16 934 22 062 5 020 59 027 52 207
2010
44 638
59 849
– 29 343
– 41 646
15 295
– 43 947
86 178
42 230
57 525
2008 IV
137 251
97 303
– 75 959
– 109 293
61 291
– 635
– 13 217
– 13 852
47 439
2009 2009 2009 2009
I II III IV
15 853 – 22 846 22 058 38 755
– 9 009 – 23 709 25 418 39 391
42 229 34 379 – 70 937 – 16 306
– 1 677 9 545 – 100 292 – 26 968
58 082 11 533 – 48 879 22 449
– 9 969 11 805 29 750 – 13 418
– 26 115 – 591 – 3 487 21 047
– 36 084 11 214 26 263 7 628
21 998 22 747 – 22 615 30 077
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 4 857 33 632 8 354 7 510
– 1 686 40 351 12 758 8 426
7 846 5 503 – 26 635 – 16 057
– 1 054 – 2 930 – 27 861 – 9 801
2 988 39 135 – 18 281 – 8 547
16 552 – 6 406 – 17 096 – 36 998
20 012 27 982 8 148 30 036
36 564 21 576 – 8 948 – 6 961
39 552 60 711 – 27 229 – 15 509
Währungsreserven, Saldo Kapitalverkehr, Restposten / Reserve assets, net financial transactions, net errors and omissions Jahr Quartal
Währungsreserven Reserve assets
Saldo des gesamten Kapitalverkehrs
Veränderung der Auslandguthaben 3 Changes in foreign assets 3 Year Quarter
Total (2 bis 5) (2 to 5)
3
4
5
WertverändeTotal financial rungen auf den transcations net Auslandguthaben
Gold 4
Devisenanlagen
Gold 4
Foreign exchange
Reserveposition beim IWF
Übrige Guthaben 5
2
2001 2002 2003 2004
– 1 091 – 3 744 – 4 482 – 1 861
— — — —
– 235 – 3 780 – 4 606 – 2 246
– 626 – 297 54 420
2005 2006 2007 2008 2009
22 655 – 392 – 4 057 – 4 146 – 46 780
— — — — —
749 – 643 – 4 228 – 3 503 – 46 153
1 078 501 139 – 377 – 526
2010
– 137 768
—
– 138 141
– 785
—
– 404
Net errors and omissions
Valuation changes on foreign assets
Reserve position Other assets 5 in the IMF 3 4 5
1
2008 IV
Restposten
6
7
8
– 230 333 70 – 35
. . . .
– 59 070 – 36 716 – 35 197 – 71 484
23 243 2 282 – 20 104 15 037
20 828 – 251 32 – 266 – 100
. . . . .
– 84 398 – 75 801 – 57 421 – 19 746 – 30 847
22 237 8 503 15 814 10 853 – 27 090
37
336
.
– 115 269
39 315
– 311
– 70
.
13 045
– 19 538
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 6 914 – 25 226 – 525 – 14 116
— — — —
– 6 878 – 24 894 – 299 – 14 083
– 33 – 313 – 179 –1
–3 – 19 – 47 – 32
. . . .
17 430 – 39 965 – 7 190 – 1 121
– 26 337 24 842 – 8 155 – 17 439
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 31 715 – 111 057 5 012 –8
— — — —
– 31 706 – 111 088 4 873 – 219
15 65 – 44 1
– 23 – 34 183 210
. . . .
– 9 922 – 46 450 – 31 795 – 27 102
– 8 508 28 410 10 797 8 616
Seit dem Jahr 2000 werden gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF Stromgrössen verbucht. Bis 1999 wurden dem alten Standard entsprechend Bestandesveränderungen ausgewiesen. Dies erforderte eine Gegenbuchung für die nicht transaktionsbedingten Änderungen der Auslandposition. Since 2000, flows have been published according to the current IMF guidelines. Until 1999, changes in holdings were recorded according to the old standard. This required counter-entries for non-transaction-related changes in foreign assets. Seit dem 1. Mai 2000 verkauft die SNB das für geld- und währungspolitische Zwecke nicht mehr benötigte Gold (Demonetarisierung von Gold). Die Demonetarisierung von Gold wird gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF in der Zahlungsbilanz nicht ausgewiesen. On 1 May 2000, the SNB began with the sale of gold no longer required for monetary policy purposes (demonetisation of gold). According to the current guidelines of the IMF, the demonetisation of gold is not shown in the balance of payments. Ohne Zuteilung von Sonderziehungsrechten. Excluding SDR allocations.
132
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
R Auslandvermögen / Switzerland’s international investment position R1 Auslandvermögen der Schweiz – Übersicht Switzerland’s international investment position – overview In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Total Jahres- und (2 bis 5) Quartalsende (2 to 5)
Direktinvestitionen
Portfolioinvestitionen
Derivate und Strukturierte Produkte
Übrige Aktiven bzw. Passiven (ohne Währungsreserven)
Währungsreserven
Stocks at year-end and end of quarter
Direct investment
Portfolio investment
Derivatives and structured products
Other assets/liabilities (excl. reserve assets)
Reserve assets
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
2 225 726 2 115 669 2 165 048 2 235 836
423 077 405 229 422 244 453 307
822 864 735 535 831 957 877 581
. . . .
892 754 889 556 824 799 820 485
87 031 85 349 86 047 84 462
2005 2006 2007 2008 2009
2 738 957 3 038 572 3 582 788 3 081 739 3 176 867
567 752 694 777 734 161 780 912 865 516
977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 663
79 899 113 568 138 867 234 862 168 153
1 038 427 1 057 717 1 406 488 1 019 481 894 870
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
Aktiven / Assets
2010
3 086 855
854 482
1 049 879
174 385
755 663
252 446
2009 2009 2009 2009
I II III IV
3 125 774 3 195 942 3 165 327 3 176 867
817 843 848 266 849 731 865 516
987 875 1 050 702 1 070 841 1 108 663
199 706 169 691 187 596 168 153
1 028 511 1 010 463 933 523 894 870
91 840 116 819 123 636 139 664
2010 2010 2010 2010
I II III IV
3 203 685 3 221 043 3 180 144 3 086 855
858 531 865 094 864 250 854 482
1 131 112 1 078 525 1 090 479 1 049 879
168 327 187 890 185 288 174 385
874 447 813 200 775 780 755 663
171 267 276 334 264 348 252 446
3 105 267
869 767
1 069 156
169 597
740 646
256 100
2001 2002 2003 2004
1 683 060 1 571 137 1 596 915 1 660 763
148 887 173 080 200 666 223 694
586 562 485 660 556 790 589 478
. . . .
947 611 912 398 839 459 847 592
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 412 587 2 412 740
223 636 328 174 397 667 474 835 512 788
773 126 903 140 882 077 625 395 705 805
60 411 70 936 75 938 205 733 132 709
1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 061 438
. . . . .
2011 I
Passiven / Liabilities
2010
2 343 150
506 397
720 465
141 359
974 929
.
2009 2009 2009 2009
I II III IV
2 379 705 2 405 339 2 417 206 2 412 740
486 804 495 278 504 431 512 788
568 223 608 652 691 651 705 805
166 613 134 824 154 076 132 709
1 158 065 1 166 585 1 067 048 1 061 438
. . . .
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2 477 615 2 476 179 2 380 813 2 343 150
545 014 558 828 516 464 506 397
729 486 687 914 709 485 720 465
132 097 154 548 146 156 141 359
1 071 019 1 074 890 1 008 708 974 929
. . . .
2 313 211
498 166
725 455
135 645
953 945
.
2011 I
Nettovermögen / Net investment position 2001 2002 2003 2004
542 666 544 532 568 132 575 073
274 190 232 149 221 578 229 614
236 302 249 876 275 166 288 103
. . . .
– 54 858 – 22 841 – 14 660 – 27 106
87 031 85 349 86 047 84 462
2005 2006 2007 2008 2009
628 760 636 541 778 240 669 153 764 127
344 115 366 603 336 493 306 077 352 728
203 960 190 702 336 167 342 202 402 858
19 488 42 633 62 929 29 130 35 444
– 14 598 – 42 064 – 42 379 – 87 143 – 166 568
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
2010
743 704
348 085
329 414
33 025
– 219 266
252 446
2009 2009 2009 2009
I II III IV
746 069 790 603 748 122 764 127
331 039 352 988 345 300 352 728
419 652 442 050 379 190 402 858
33 093 34 867 33 520 35 444
– 129 554 – 156 122 – 133 524 – 166 568
91 840 116 819 123 636 139 664
2010 2010 2010 2010
I II III IV
726 070 744 864 799 331 743 704
313 518 306 266 347 785 348 085
401 626 390 612 380 993 329 414
36 230 33 343 39 132 33 025
– 196 571 – 261 690 – 232 928 – 219 266
171 267 276 334 264 348 252 446
792 056
371 601
343 701
33 952
– 213 298
256 100
2011 I
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
133
R2 Auslandvermögen der Schweiz – Aktiven Switzerland’s international investment position – assets In Millionen Franken / In CHF millions
Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland 1 / Swiss direct investment abroad 1 Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende
Beteiligungskapital
Forderungen und Verpflichtungen der nichtfinanziellen Unternehmen in der Schweiz gegenüber Tochtergesellschaften, Beteiligungen und Filialen im Ausland
Equity capital
Claims and liabilities of resident non-financial companies towards subsidiaries, associate companies and branches abroad
Stocks at year-end and end of quarter
Forderungen
Verpflichtungen
Claims
Liabilities
Nettoforderungen (3 + 4) Net claims (3 + 4)
1
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
423 077 405 229 422 244 453 307
379 007 365 986 386 412 428 591
67 003 68 152 73 322 65 544
– 22 932 – 28 910 – 37 490 – 40 827
44 070 39 242 35 832 24 717
2005 2006 2007 2008 2009
567 752 694 777 734 161 780 912 865 516
540 192 631 771 700 180 720 657 806 358
74 516 132 096 124 322 149 159 166 409
– 46 956 – 69 091 – 90 342 – 88 904 – 107 250
27 560 63 005 33 980 60 255 59 159
2010
854 482
787 755
168 980
– 102 253
66 727
2009 2009 2009 2009
I II III IV
817 843 848 266 849 731 865 516
755 599 784 365 789 681 806 358
160 251 166 166 163 863 166 409
– 98 007 – 102 265 – 103 812 – 107 250
62 244 63 902 60 051 59 159
2010 2010 2010 2010
I II III IV
858 531 865 094 864 250 854 482
804 808 805 029 810 158 787 755
167 209 172 526 160 734 168 980
– 113 485 – 112 462 – 106 642 – 102 253
53 723 60 064 54 092 66 727
869 767
804 775
168 709
– 103 717
64 993
2011 I
Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland sowie Derivate und Strukturierte Produkte Swiss portfolio investment abroad as well as derivatives and structured products Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende
Schuldtitel Debt securities
Dividendenpapiere Equity securities
Total (3 + 4) Stocks at year-end and end of quarter
3
4
Bonds and notes
Money market paper 2
Aktien 3
Total (6 + 7)
Shares 3
Kollektivanlagen 4 Derivatives and structured products 5 Collective investment schemes 4 6 7 8
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
822 864 735 535 831 957 877 581
414 102 432 836 468 733 493 437
387 944 402 985 433 529 460 571
26 158 29 850 35 205 32 866
408 762 302 700 363 223 384 145
273 544 184 468 224 784 228 174
134 696 117 909 138 211 155 737
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 663
507 422 579 490 642 784 628 842 697 513
464 530 517 988 553 913 542 532 610 538
42 892 61 502 88 871 86 310 86 975
469 664 514 353 575 459 338 755 411 150
250 248 263 135 277 530 143 362 198 823
218 877 250 426 296 997 194 533 211 238
79 899 113 568 138 867 234 862 168 153
1 049 879
635 411
576 043
59 369
414 468
201 284
211 958
174 385
2009 2009 2009 2009
I II III IV
987 875 1 050 702 1 070 841 1 108 663
660 579 696 422 684 283 697 513
583 332 610 410 602 530 610 538
77 247 86 012 81 754 86 975
327 296 354 280 386 557 411 150
135 163 159 657 181 305 198 823
191 421 193 633 204 203 211 238
199 706 169 691 187 596 168 153
2010 2010 2010 2010
I II III IV
1 131 112 1 078 525 1 090 479 1 049 879
705 592 687 664 685 572 635 411
617 198 609 468 614 185 576 043
88 394 78 196 71 386 59 369
425 520 390 862 404 907 414 468
207 732 182 078 194 195 201 284
216 573 207 641 209 560 211 958
168 327 187 890 185 288 174 385
1 069 156
634 572
575 548
59 024
434 584
215 506
217 835
169 597
2011 I
2
Geldmarktpapiere 2
1
2010
1
Anleihen und Notes
Derivate und Strukturierte Produkte 5
Schweizerische Beteiligungen von 10% und mehr am Kapital von Unternehmen im Ausland und das Nettovermögen von Filialen im Ausland. Im 1. Quartal 2004 Erweiterung der Anzahl der befragten Unternehmen. Swiss equity holdings of at least 10% in companies abroad as well as the net assets of branches abroad. In Q1 2004, the number of companies included in the survey was increased. Bis 1997 nur Geldmarktpapiere, die von Banken gehalten werden. Until 1997, only money market instruments held by banks. Bis 3. Quartal 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Until Q3 2007, including units in collective investment schemes with a closed-ended structure. Bis Ende 2004 nur Anlagefondszertifikate. Vom 1. Quartal 2005 bis 3. Quartal 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab 4. Quartal 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-End-Struktur). Until the end of 2004, containing exclusively Investment fund certificates. From Q1 2005 to Q3 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-ended structure. Units in collective investment schemes with a closed-ended structure were recorded under Shares. As of Q4 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-ended and a closed-ended structure).
134
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Übrige Aktiven (ohne Währungsreserven) / Other foreign assets (excluding reserve assets) Bestand am Total Jahres- und (2 + 8) Quartalsende
Kredite an das Ausland (Forderungen) Loans granted abroad (claims) Total (3 + 6 + 7 + 8)
Stocks at year-end and end of quarter
Übrige Other
von inländischen Banken 6 By resident banks 6
Total (4 + 5)
an Banken
an Kunden
To banks
To non-banks
von inländischen Unternehmen
von der öffentlichen Hand
von der Nationalbank
By resident companies
By general government
By the Swiss National Bank
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
892 754 889 556 824 799 820 485
758 128 781 940 761 092 754 471
629 408 646 090 626 246 613 545
518 309 549 577 526 516 482 693
111 099 96 513 99 730 130 852
116 968 126 266 124 971 131 243
517 495 484 473
11 235 9 088 9 391 9 209
134 625 107 617 63 707 66 014
2005 2006 2007 2008 2009
1 038 427 1 057 717 1 406 488 1 019 481 894 870
948 618 943 435 1 274 229 918 016 826 718
744 367 739 126 1 013 141 613 442 555 022
599 608 581 195 812 726 447 706 411 196
144 759 157 931 200 415 165 736 143 826
184 926 185 571 239 281 224 668 238 198
8 752 8 954 6 167 445 451
10 573 9 785 15 641 79 461 33 047
89 809 114 281 132 259 101 465 68 152
2010
755 663
701 741
462 687
317 997
144 690
237 232
455
1 368
53 921
2009 2009 2009 2009
I II III IV
1 028 511 1 010 463 933 523 894 870
937 896 927 630 861 527 826 718
621 563 631 318 599 608 555 022
472 345 486 904 455 416 411 196
149 218 144 414 144 192 143 826
229 184 220 161 217 044 238 198
446 655 456 451
86 702 75 496 44 420 33 047
90 615 82 833 71 996 68 152
2010 2010 2010 2010
I II III IV
874 447 813 200 775 780 755 663
809 596 758 579 720 473 701 741
560 143 518 256 489 739 462 687
411 919 364 869 340 004 317 997
148 224 153 387 149 735 144 690
238 507 237 243 228 516 237 232
456 958 463 455
10 490 2 122 1 755 1 368
64 852 54 622 55 307 53 921
740 646
684 690
428 251
277 888
150 363
249 629
674
6 136
55 956
2011 I
Währungsreserven der Nationalbank / Reserve assets of the National Bank Bestand am Total Jahres- und (2 bis 5) Quartalsende (2 to 5)
Gold 7
Devisenanlagen 8
Reserveposition beim IWF
Sonderziehungsrechte (SZR)
Übrige 9
Stocks at year-end and end of quarter
Gold 7
Foreign currency investments 8
Reserve position in the IMF
Special drawing rights (SDRs)
Other 9
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
87 031 85 349 86 047 84 462
32 982 29 340 27 128 21 639
50 581 52 941 56 312 60 708
2 666 2 670 2 562 2 035
802 399 46 80
— — — —
2005 2006 2007 2008 2009
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
28 050 32 221 34 776 30 862 38 186
46 585 45 592 49 468 47 063 94 680
1 080 557 406 725 1 231
79 331 282 245 5 556
— – 33 97 –6 12
2010
252 446
43 988
202 742
1 068
4 670
– 23
2009 2009 2009 2009
I II III IV
91 840 116 819 123 636 139 664
34 899 33 882 34 670 38 186
55 846 81 657 82 105 94 680
794 1 093 1 242 1 231
299 261 5 623 5 556
2 – 74 –4 12
2010 2010 2010 2010
I II III IV
171 267 276 334 264 348 252 446
39 450 45 018 42 724 43 988
125 089 224 891 215 403 202 742
1 211 1 139 1 122 1 068
5 520 5 408 5 114 4 670
–2 – 123 – 15 – 23
256 100
43 999
206 083
1 314
4 700
4
2011 I 5
6
7
8
9
Bis 4. Quartal 2007 nur Derivate von Banken und Versicherungen. Ab 1. Quartal 2008 Derivate von allen Branchen. Until Q4 2007, only derivatives issued by banks and insurance companies. As of Q1 2008, derivatives issued by all industries. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein, seit 1999 ohne Wertschriftenleihe. Seit dem 4. Quartal 2003 Änderung in der Berichtserstattung der Banken. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, since 1999, excluding securities lending. Since Q4 2003, there has been a change in bank reporting. Seit dem 2. Quartal 2000 wird der Goldbestand zum Marktwert bewertet. Bis zum 1. Quartal 2000 wurde der Goldbestand zum offiziellen Paritätswert von 4 596 Franken pro Kilogramm ausgewiesen. Since Q2 2000, gold holdings have been priced at market value. Until Q1 2000, they were valued at the official parity price of CHF 4,596 per kilogram. Seit dem 2. Quartal 2005 ohne freie Aktiven. Since Q2 2005, excluding free assets. Seit dem 2. Quartal 2003 werden die Währungshilfekredite bei den übrigen Aktiven verbucht. Since Q2 2003, monetary assistance loans have been shown under other assets.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
135
R3 Auslandvermögen der Schweiz – Passiven Switzerland’s international investment position – liabilities In Millionen Franken / In CHF millions
Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz 1 / Foreign direct investment in Switzerland 1 Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende
Beteiligungskapital
Forderungen und Verpflichtungen ausländischer Investoren gegenüber nichtfinanziellen Tochtergesellschaften, Beteiligungen und Filialen in der Schweiz
Equity capital
Claims and liabilities of non-resident investors towards resident non-financial subsidiaries, associate companies and branches
Stocks at year-end and end of quarter
Verpflichtungen
Forderungen
Nettoverpflichtungen (3 + 4)
Liabilities
Claims
Net liabilities (3 + 4)
1
2
3
4
5
2001 2002 2003 2004
148 887 173 080 200 666 223 694
148 721 169 178 189 246 219 099
14 030 16 103 29 076 29 689
– 13 864 – 12 201 – 17 656 – 25 095
166 3 902 11 420 4 594
2005 2006 2007 2008 2009
223 636 328 174 397 667 474 835 512 788
222 354 293 811 404 677 454 638 503 431
33 695 73 456 93 817 108 545 98 841
– 32 413 – 39 093 – 100 827 – 88 348 – 89 484
1 282 34 363 – 7 010 20 197 9 357
2010
506 397
522 224
82 229
– 98 056
– 15 827
2009 2009 2009 2009
I II III IV
486 804 495 278 504 431 512 788
467 193 481 472 493 392 503 431
111 011 103 034 98 236 98 841
– 91 399 – 89 227 – 87 197 – 89 484
19 612 13 806 11 040 9 357
2010 2010 2010 2010
I II III IV
545 014 558 828 516 464 506 397
506 888 516 829 522 190 522 224
91 713 98 135 89 954 82 229
– 53 588 – 56 136 – 95 680 – 98 056
38 125 41 999 – 5 726 – 15 827
498 166
526 557
72 009
– 100 400
– 28 391
2011 I
Ausländische Portfolioinvestitionen in der Schweiz sowie Derivate und Strukturierte Produkte Foreign portfolio investment in Switzerland as well as derivatives and structured products Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende
Schuldtitel Debt securities
Dividendenpapiere Equity securities
Total (3 + 4) Stocks at year-end and end of quarter
Anleihen und Notes
Geldmarktpapiere
Total (6 + 7)
Bonds and notes
Money market paper
Derivate und Strukturierte Produkte 4 Aktien 2
Kollektivanlagen 3 Derivatives and structured products 4
Shares 2
Collective investment schemes 3
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
586 562 485 660 556 790 589 478
47 011 49 136 58 785 72 711
46 430 47 831 57 675 71 408
582 1 306 1 110 1 303
539 550 436 524 498 005 516 767
463 426 374 356 431 847 451 126
76 124 62 167 66 158 65 641
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
773 126 903 140 882 077 625 395 705 805
68 017 68 150 65 365 61 331 57 540
66 638 66 415 63 479 58 431 53 502
1 379 1 735 1 886 2 900 4 038
705 109 834 990 816 712 564 064 648 265
622 793 746 653 716 378 473 259 554 938
82 316 88 337 100 334 90 805 93 327
60 411 70 936 75 938 205 733 132 709
2010
720 465
89 057
53 781
35 275
631 408
544 059
87 350
141 359
2009 2009 2009 2009
I II III IV
568 223 608 652 691 651 705 805
57 174 58 784 57 226 57 540
54 512 53 073 52 801 53 502
2 662 5 711 4 424 4 038
511 049 549 868 634 425 648 265
417 173 455 243 537 564 554 938
93 876 94 625 96 861 93 327
166 613 134 824 154 076 132 709
2010 2010 2010 2010
I II III IV
729 486 687 914 709 485 720 465
58 815 70 337 81 723 89 057
55 053 58 201 56 646 53 781
3 762 12 136 25 077 35 275
670 670 617 576 627 762 631 408
577 689 528 616 537 764 544 059
92 981 88 960 89 998 87 350
132 097 154 548 146 156 141 359
725 455
98 701
56 946
41 755
626 754
537 019
89 735
135 645
2011 I
136
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Übrige Passiven / Other foreign liabilities Bestand am Total Jahres- und (2 + 9) Quartalsende
Kredite aus dem Ausland (Verpflichtungen) Loans from abroad (liabilities) Total (3 + 6 + 7 + 8)
Stocks at year-end and end of quarter
3
4
5
Total (4 + 5)
von Banken
von Kunden
From banks
From non-banks
an inländische Unternehmen
an die öffentliche Hand
an die Nationalbank
To resident companies
To general government
To the Swiss National Bank
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
947 611 912 398 839 459 847 592
770 266 750 475 742 707 748 870
666 969 647 877 636 533 641 916
588 922 564 670 535 646 538 622
78 047 83 207 100 887 103 294
100 561 101 040 104 957 105 826
637 855 575 798
2 099 703 641 330
177 346 161 923 96 752 98 722
2005 2006 2007 2008 2009
1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 061 438
946 183 984 894 1 328 112 981 084 942 008
775 536 803 859 1 084 793 720 934 705 633
662 548 688 407 963 738 563 003 442 381
112 988 115 452 121 055 157 931 263 252
168 982 179 146 235 184 224 336 230 428
945 1 463 1 755 1 389 1 416
721 426 6 380 34 426 4 531
106 841 114 887 120 755 125 540 119 429
974 929
854 564
610 997
360 350
250 647
238 245
1 532
3 790
120 364
2009 2009 2009 2009
I II III IV
1 158 065 1 166 585 1 067 048 1 061 438
1 032 561 1 041 568 947 070 942 008
793 121 813 122 727 231 705 633
583 890 583 661 473 407 442 381
209 231 229 461 253 824 263 252
224 840 215 815 213 828 230 428
1 371 1 338 1 323 1 416
13 230 11 294 4 688 4 531
125 504 125 017 119 978 119 429
2010 2010 2010 2010
I II III IV
1 071 019 1 074 890 1 008 708 974 929
955 113 956 103 888 843 854 564
712 140 703 713 651 848 610 997
440 013 427 997 385 373 360 350
272 127 275 716 266 475 250 647
236 964 238 599 226 140 238 245
1 804 1 344 1 354 1 532
4 206 12 446 9 502 3 790
115 906 118 788 119 865 120 364
953 945
831 974
574 893
318 058
256 835
247 954
1 703
7 424
121 971
2011 I
2
an inländische Banken 5 To resident banks 5
1
2010
1
Übrige Other
Ausländische Beteiligungen von 10% und mehr am Kapital von Unternehmen in der Schweiz und das Nettovermögen ausländischer Filialen in der Schweiz. Im 1. Quartal 2004 Erweiterung der Anzahl der befragten Unternehmen. Foreign equity holdings of at least 10% in companies in Switzerland as well as the net assets of foreign branches in Switzerland. In Q1 2004, the number of companies included in the survey was increased. Bis 3. Quartal 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Until Q3 2007, including units in collective investment schemes with a closed-ended structure. Bis Ende 2004 nur Anlagefondszertifikate. Vom 1. Quartal 2005 bis 3. Quartal 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab 4. Quartal 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-End-Struktur). Until the end of 2004, containing exclusively Investment fund certificates. From Q1 2005 to Q3 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-ended structure. Units in collective investment schemes with a closed-ended structure were recorded under Shares. As of Q4 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-ended and a closed-ended structure). Bis 4. Quartal 2007 nur Derivate von Banken und Versicherungen. Ab 1. Quartal 2008 Derivate von allen Branchen. Until Q4 2007, only derivatives issued by banks and insurance companies. As of Q1 2008, derivatives issued by all industries. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein, seit 1999 ohne Wertschriftenleihe. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, since 1999 excluding securities lending.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
137
S Direktinvestitionen / Direct investment S11 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1 Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Kapitalexporte 2, 3, 4 / Capital outflows 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
6 314 5 583 731 16 344 2 716 1 159 481 201 27 214
26 039 22 227 3 813 17 339 7 004 4 517 383 515 55 798
17 141 10 177 6 964 6 282 207 2 841 359 354 27 184
11 171 5 860 5 311 17 480 – 3 838 13 856 178 273 39 120
2 847 9 775 – 6 929 3 278 4 250 2 341 188 290 13 195
Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
18 336 15 380 2 956 6 488 4 017 5 598 1 250 748 36 436
12 357 14 021 – 1 664 5 670 14 342 5 801 427 677 39 273
27 481 26 689 791 – 4 753 8 343 1 153 1 232 604 34 059
15 557 10 339 5 218 19 672 – 6 737 – 14 088 3 619 2 756 20 780
4 843 2 510 2 334 5 449 4 514 8 125 2 495 – 2 440 22 987
24 649 20 963 3 687 22 832 6 732 6 757 1 731 949 63 651
38 397 36 248 2 149 23 008 21 346 10 318 810 1 192 95 071
44 621 36 866 7 755 1 529 8 549 3 994 1 591 958 61 242
26 728 16 199 10 530 37 152 – 10 574 – 232 3 797 3 030 59 900
7 690 12 285 – 4 595 8 727 8 764 10 466 2 684 – 2 150 36 182
Industrie / Manufacturing Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Dienste / Services Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
6
Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania.
138
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
S12 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1 Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
105 312 86 328 18 983 49 137 34 416 15 398 1 360 1 931 207 555
133 330 109 944 23 385 61 647 51 963 18 583 1 696 2 665 269 882
154 280 121 785 32 495 69 137 52 169 20 048 2 299 3 311 301 244
162 524 128 280 34 244 80 539 42 225 32 291 2 670 2 790 323 038
161 727 130 287 31 440 80 783 46 167 34 922 2 948 1 190 327 735
183 046 162 920 20 126 75 856 59 300 30 131 2 150 9 715 360 197
179 618 164 094 15 523 99 923 93 344 37 397 6 028 8 584 424 894
213 972 196 453 17 520 88 112 74 383 38 809 8 665 8 975 432 916
221 128 195 389 25 739 104 752 72 593 33 835 11 233 14 334 457 876
269 838 247 375 22 463 119 196 84 661 40 679 9 165 14 242 537 781
288 358 249 248 39 110 124 993 93 715 45 529 3 510 11 646 567 751
312 947 274 039 38 909 161 570 145 306 55 980 7 724 11 249 694 777
368 253 318 237 50 015 157 249 126 552 58 858 10 963 12 286 734 160
383 652 323 669 59 983 185 291 114 818 66 126 13 903 17 123 780 913
431 565 377 662 53 903 199 978 130 828 75 600 12 113 15 431 865 517
Industrieunternehmen / Manufacturing companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Dienstleistungsunternehmen / Service companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
139
S13 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1 Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
519 412 477 333 42 079 191 214 122 798 201 699 34 445 15 961 1 085 528
559 814 511 544 48 270 206 923 130 401 236 242 34 852 17 302 1 185 533
579 432 537 127 42 305 206 574 135 864 257 150 40 897 17 542 1 237 459
584 019 539 334 44 685 214 613 135 794 274 558 39 543 17 372 1 265 899
555 367 512 005 43 362 201 904 134 247 279 001 39 259 23 913 1 233 690
453 729 399 963 53 767 146 854 87 659 171 405 38 957 20 001 918 605
523 236 427 891 95 345 152 532 91 421 191 179 43 097 22 084 1 023 548
708 598 635 959 72 640 170 230 107 715 230 227 43 089 23 377 1 283 237
765 120 672 255 92 864 190 957 109 666 237 103 63 214 25 388 1 391 446
763 507 667 678 95 829 181 627 107 892 254 826 61 828 25 748 1 395 427
973 141 877 296 95 845 338 068 210 457 373 104 73 402 35 962 2 004 133
1 083 050 939 435 143 615 359 455 221 821 427 420 77 949 39 386 2 209 081
1 288 030 1 173 085 114 945 376 805 243 579 487 377 83 986 40 919 2 520 696
1 349 139 1 211 589 137 550 405 570 245 460 511 660 102 757 42 760 2 657 345
1 318 873 1 179 683 139 190 383 530 242 139 533 827 101 087 49 661 2 629 117
Industrieunternehmen / Manufacturing companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Dienstleistungsunternehmen / Service companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000 incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania.
140
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
141
S21 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1 Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
24 000 24 031 – 31 – 26 048 878 – 14 – 1 184
45 553 45 485 68 8 953 162 147 54 815
42 970 44 082 – 1 112 4 825 – 8 816 – 45 38 934
– 9 357 – 8 195 – 1 162 20 853 5 142 – 231 16 408
76 187 75 229 958 – 35 213 – 11 208 – 425 29 341
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
S22 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1 Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 3 / Capital stock at year-end (book value) 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
158 110 155 108 3 002 59 164 3 458 2 904 223 636
228 418 225 201 3 217 66 235 30 186 3 335 328 174
302 520 300 439 2 080 79 406 12 582 3 161 397 667
347 024 343 754 3 271 105 175 17 102 5 532 474 834
439 501 428 690 10 812 73 762 – 6 422 5 947 512 789
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates an outflow of capital from Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania.
142
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
S23 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1 Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
167 112 166 482 630 29 208 1 313 2 017 199 650
178 081 177 598 483 31 086 1 754 3 093 214 014
195 540 194 989 551 30 357 1 522 3 212 230 631
207 971 206 889 1 082 32 507 1 992 2 306 244 777
215 051 214 381 670 27 812 1 335 2 694 246 892
Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder
Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
Unternehmen, die nicht in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 5 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 5 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder
Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
90 219 88 112 2 107 23 900 5 444 4 780 124 343
102 927 99 026 3 901 25 897 7 391 4 673 140 888
108 745 106 969 1 776 28 274 7 909 4 354 149 282
113 486 110 638 2 848 28 681 7 133 5 402 154 702
125 206 122 549 2 657 32 939 7 406 6 632 172 183
Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries
257 331 254 594 2 737 53 108 6 757 6 797 323 993
281 008 276 624 4 384 56 983 9 145 7 766 354 902
304 285 301 958 2 327 58 631 9 431 7 566 379 913
321 457 317 527 3 930 61 188 9 125 7 708 399 479
340 257 336 930 3 327 60 751 8 741 9 326 419 075
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder 1
2
3
4
5
Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15, as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
143
T Internationaler Überblick / International survey T1 Konsumentenpreise im Ausland Consumer prices abroad Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 6
Prozent / Percent
5
4
3
2
1
0
–1
–2 2002
2003
USA United States
2004 Deutschland Germany
2005 EU EU
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Schweiz Switzerland
In Prozent / In percent Jahresmittel Monat
USA
Japan
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
EU
OECD
Schweiz
Annual average Month
United States
Japan
Germany
France
Italy
United Kingdom
EU
OECD
Switzerland
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2001 2002 2003 2004
2.8 1.6 2.3 2.7
– 0.8 – 0.9 – 0.2 0.0
2.0 1.4 1.0 1.7
1.6 1.9 2.1 2.1
2.8 2.5 2.7 2.2
1.2 1.3 1.4 1.3
3.2 2.5 2.1 2.3
3.7 2.8 2.5 2.4
1.0 0.6 0.6 0.8
2005 2006 2007 2008 2009
3.4 3.2 2.9 3.8 – 0.3
– 0.3 0.2 0.1 1.4 – 1.4
1.6 1.6 2.3 2.6 0.3
1.7 1.7 1.5 2.8 0.1
2.0 2.1 1.8 3.3 0.8
2.0 2.3 2.3 3.6 2.2
2.3 2.3 2.4 3.7 1.0
2.6 2.6 2.5 3.7 0.5
1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5
2010
1.6
– 0.7
1.1
1.5
1.5
3.3
2.1
1.9
0.7
2010 05 2010 06
2.0 1.1
– 0.9 – 0.7
1.2 0.9
1.6 1.5
1.4 1.3
3.3 3.2
2.1 1.9
2.0 1.5
1.1 0.5
2010 07 2010 08 2010 09
1.2 1.2 1.2
– 0.9 – 0.9 – 0.6
1.2 1.0 1.3
1.7 1.4 1.6
1.7 1.6 1.6
3.1 3.1 3.0
2.1 2.0 2.2
1.6 1.5 1.7
0.4 0.3 0.3
2010 10 2010 11 2010 12
1.2 1.1 1.4
0.2 0.1 —
1.3 1.5 1.7
1.6 1.6 1.8
1.7 1.7 1.9
3.1 3.2 3.7
2.3 2.3 2.7
1.8 1.8 2.1
0.2 0.2 0.5
2011 01 2011 02 2011 03
1.6 2.1 2.7
— — —
2.0 2.1 2.1
1.8 1.7 2.0
2.2 2.4 2.5
4.0 4.3 4.1
2.8 2.9 3.1
2.2 2.3 2.6
0.3 0.5 1.0
2011 04 2011 05
3.2 ..
0.3 ..
2.4 ..
2.1 ..
2.6 2.6
4.5 ..
3.3 ..
3.0 ..
0.3 0.4
144
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
T2 Arbeitslosigkeit im Ausland Unemployment abroad Arbeitslose in Prozent der Erwerbsbevölkerung / Unemployment in percent of the economically active population Saisonbereinigte, standardisierte Werte der OECD 1 / Seasonally adjusted, standardised values of the OECD 1 Jahresmittel Quartalsmittel Monat
USA
Japan
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
EU
OECD
Annual average Quarterly average Month
United States
Japan
Germany
France
Italy
United Kingdom
EU
OECD
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
4.7 5.8 6.0 5.5
5.0 5.4 5.2 4.7
7.9 8.7 9.8 10.5
8.3 8.6 9.0 9.2
9.1 8.6 8.5 8.0
5.0 5.1 5.0 4.7
8.6 9.0 9.1 9.2
6.6 7.1 7.3 7.2
2005 2006 2007 2008 2009
5.1 4.6 4.6 5.8 9.3
4.4 4.1 3.9 4.0 5.1
11.2 10.1 8.8 7.6 7.7
9.3 9.2 8.3 7.8 9.5
7.7 6.8 6.1 6.8 7.8
4.8 5.4 5.3 5.6 7.6
9.0 8.2 7.2 7.1 9.0
6.8 6.2 5.7 6.1 8.4
2010
1
9.6
5.1
7.1
9.8
8.4
7.8
9.6
8.6
2009 2009 2009 2009
I II III IV
8.2 9.3 9.7 10.0
4.5 5.1 5.4 5.2
7.6 7.8 7.9 7.7
9.0 9.5 9.6 9.9
7.3 7.5 8.1 8.3
7.0 7.7 7.8 7.7
8.3 8.9 9.3 9.5
7.7 8.4 8.7 8.7
2010 2010 2010 2010
I II III IV
9.7 9.7 9.6 9.6
5.1 5.1 5.0 5.0
7.5 7.2 6.9 6.7
9.9 9.8 9.8 9.6
8.5 8.5 8.3 8.4
7.9 7.7 7.7 7.8
9.7 9.7 9.6 9.6
8.7 8.6 8.5 8.5
2011 I
8.9
4.7
6.3
9.5
8.3
..
9.5
8.2
2010 05 2010 06
9.7 9.5
5.1 5.2
7.2 7.1
9.8 9.8
8.6 8.3
7.7 7.7
9.7 9.6
8.6 8.5
2010 07 2010 08 2010 09
9.5 9.6 9.6
5.1 5.0 5.0
7.0 6.9 6.8
9.8 9.8 9.7
8.4 8.3 8.3
7.7 7.7 7.8
9.7 9.6 9.6
8.5 8.6 8.5
2010 10 2010 11 2010 12
9.7 9.8 9.4
5.1 5.1 4.9
6.8 6.7 6.6
9.7 9.6 9.6
8.5 8.3 8.3
7.8 7.7 7.8
9.7 9.6 9.5
8.6 8.5 8.4
2011 01 2011 02 2011 03
9.0 8.9 8.8
4.9 4.6 4.6
6.4 6.3 6.2
9.6 9.5 9.5
8.3 8.2 8.3
7.6 7.6 ..
9.5 9.5 9.5
8.3 8.2 8.2
2011 04 2011 05
9.0 9.1
4.7 ..
6.1 ..
9.4 ..
8.1 ..
.. ..
9.4 ..
8.1 ..
Arbeitslosenquote Schweiz, saisonbereinigt, aber nicht standardisiert, siehe Tabelle N3. For Switzerland’s unemployment rate (seasonally adjusted but not standardised), cf. table N3.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
145
T3 Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner Gross domestic product of major trading partners Saisonbereinigte, reale Werte / Seasonally adjusted, real values Veränderung gegenüber der Vorperiode 1 / Change from the previous period 1 In Prozent / In percent Jahr Quartal
USA
Japan
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
Schweiz
Year Quarter
United States
Japan
Germany
France
Italy
United Kingdom
Switzerland
1
2
3
4
5
6
7
2001 2002 2003 2004
1.1 1.8 2.5 3.6
0.2 0.3 1.5 2.7
1.4 0.0 – 0.2 0.7
1.8 1.1 1.1 2.3
1.7 0.5 0.1 1.4
2.5 2.1 2.8 3.0
1.2 0.4 – 0.2 2.5
2005 2006 2007 2008 2009
3.1 2.7 1.9 — – 2.6
1.9 2.0 2.3 – 1.2 – 6.3
0.9 3.6 2.8 0.7 – 4.7
2.0 2.4 2.3 0.1 – 2.5
0.8 2.1 1.4 – 1.3 – 5.2
2.2 2.8 2.7 – 0.1 – 4.9
2.6 3.6 3.6 1.9 – 1.9
2010
2.9
4.0
3.5
1.5
1.2
1.3
2.6
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 4.9 – 0.7 1.6 5.0
– 18.0 8.7 – 2.0 6.3
– 14.0 2.2 3.1 2.0
– 5.6 0.7 0.7 2.3
– 11.4 – 1.2 1.4 – 0.1
– 8.6 – 3.2 – 1.1 1.9
– 3.6 – 2.1 2.7 2.1
2010 2010 2010 2010
I II III IV
3.7 1.7 2.6 3.1
9.4 0.0 3.6 – 2.9
2.1 8.7 3.2 1.5
1.1 2.4 1.0 1.4
2.5 2.0 1.1 0.5
0.8 4.3 2.9 – 1.9
3.4 2.8 3.1 3.0
1.8
– 3.5
6.1
..
0.5
1.9
1.0
2011 I 1
Quartalsdaten: Veränderungsraten auf das Jahr hochgerechnet. Quarterly data: rates of change are annualised.
T4 Ertragsbilanz wichtiger Handelspartner Current accounts of major trading partners Saldo in Milliarden US-Dollar / Balance in USD billions Jahr Quartal
USA
Japan
Deutschland
Frankreich
Italien
Vereinigtes Königreich
Schweiz
Year Quarter
United States
Japan
Germany
France
Italy
United Kingdom
Switzerland
1
2
3
4
5
6
7
2001 2002 2003 2004
– 397.2 – 458.1 – 520.7 – 630.5
87.8 112.4 136.2 172.1
0.4 41.1 46.9 128.0
23.6 18.0 12.9 11.0
– 0.7 – 9.4 – 19.4 – 16.5
– 30.3 – 27.9 – 30.0 – 45.4
20.9 24.9 43.4 48.6
2005 2006 2007 2008 2009
– 747.6 – 802.6 – 718.1 – 668.9 – 378.4
165.8 170.5 210.5 156.6 142.2
140.6 182.7 249.1 228.1 188.6
– 10.3 – 13.0 – 26.6 – 54.8 – 51.9
– 29.7 – 47.8 – 51.6 – 66.8 – 43.0
– 59.4 – 82.0 – 71.1 – 41.2 – 37.1
52.4 58.1 38.7 11.6 57.3
2010
– 470.3
195.8
188.4
– 54.4
– 67.9
– 56.2
76.5
2009 2009 2009 2009
I II III IV
– 80.2 – 83.1 – 111.6 – 103.5
27.1 33.4 43.7 38.0
32.4 35.6 46.0 74.6
– 5.8 – 20.1 – 4.4 – 21.6
– 21.0 – 9.4 – 6.2 – 6.4
– 7.1 – 16.8 – 9.7 – 3.5
8.5 14.4 15.3 19.1
2010 2010 2010 2010
I II III IV
– 91.8 – 120.4 – 141.1 – 116.9
55.5 39.2 56.8 44.2
47.9 36.3 41.3 62.9
– 5.6 – 14.7 – 10.4 – 23.6
– 24.8 – 16.0 – 12.9 – 14.3
– 16.2 – 10.4 – 14.0 – 15.6
18.3 17.1 21.2 19.9
..
..
..
..
..
..
..
2011 I
146
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Stichwortverzeichnis Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. A AHV, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 Aktien F1, F4–F8 Aktienindizes Ausländische F8 Schweizerische F7 Aktiven Auslandvermögen der Schweiz R2 Portfolioinvestitionen nach Land des Emittenten R5a der Banken D11–D3 der SNB A1 Anlagefonds (siehe Kollektive Kapitalanlagen) D61–D63 Anleihensemissionen für Schuldner im Ausland (in CHF) F1, F3 für Schuldner im Inland F1, F2 Anleihen von Schuldnern im Ausland, Renditen E4 Anleihen von Schuldnern in der Schweiz, Renditen E4 Arbeitslosenquote N3, T2 Arbeitsmarkt N3 Arbeitslosigkeit N3, T2 Kurzarbeit N3 nach Geschlecht N12 nach Wirtschaftsabteilungen N11 Offene Stellen N3 Stellensuchende N3 Teilzeit N11 Vollzeit N11 Arbeitszeit N2 Auftragsbestand in der Industrie M2 Auftragseingang in der Industrie M1, M2 Ausfuhren (siehe Exporte) Ausgaben H1 Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO, Anlagen D7 Auslandvermögen der Schweiz Aktiven R2 Passiven R3 Portfolioinvestitionen nach Land des Emittenten R5a Übersicht R1 Währungen R4a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz Q3, Q3a, R3, S21–S23b Auslandverschuldung der Schweiz R6a Aussenhandel nach Ländern I3 nach Verwendungszweck I1 nach Warenarten I2 Ausweis der SNB A1 B Bancomat C2 Bankbilanzen Kredite D2 nach Bilanzpositionen D11 nach Währungen D12 Banken Bankeinlagen, Zinssätze E2, E2a Bilanzen (siehe Bankbilanzen) Kassenobligationen, Zinssätze E2, E2a Kredite D2, D3, D31a Liquidität B3, B4 Mindestreserven A6, B31 Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a Spareinlagen, Zinssätze E2, E2a Termingeldanlagen, Zinssätze E2, E2a Treuhandgeschäfte D4 Wertschriftenbestände (siehe Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken) Bargeldumlauf A2, B2 Bauausgaben K1 Baupreisindizes O41 Bautätigkeit, Wohnbau K2 Bauvorhaben K1 Beschäftigte (siehe auch Arbeitsmarkt) N11 Bilanzpositionen der Banken D11, D12 der SNB A1 Börse Aktienindizes Ausländische F8 Schweizerische F7 Kapitalisierung F5 Wertschriftenumsätze F6 Bruttoinlandeinkommen P5 Bruttoinlandprodukt Verwendungsart Nominal P1 Real P2, P3, P5, T3
Einkommensart P4 Wichtiger Handelspartner T3 Bruttonationaleinkommen Nominal P4 Real P5 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Bund Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Geldmarktbuchforderungen, Rendite E1 Obligationen, Rendite E4 C Checks C2 D Debitkarten C2 Detailhandelsumsätze L1 Devisenanlagen der SNB A1, A32, R2 Devisenkurse G1, G1a Devisenreserven (siehe Währungsreserven) Direktinvestitionen Ausländische in der Schweiz Q3, Q3a, R3, S21–S23b Schweizerische im Ausland Q3, Q3a, R2, S11–S13b E Edelmetallpreise O3 Eidgenössische Geldmarktbuchforderungen, Rendite E1 Eidgenössische Obligationen, Rendite E4 Eigene Schuldverschreibungen A1 Einfuhren (siehe Importe) Einnahmen H1 Emissionen Aktien F1, F4 Anleihen (siehe Anleihensemissionen) Engpassfinanzierungsfazilität, Sondersatz A7 EO, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 Erdölpreis O3 Ertragsbilanz (Zahlungsbilanz) Q1, Q1a, T4 Erwerbstätige (siehe auch Arbeitsmarkt) N12 Exporte Kapital F1, F3, Q3, Q3a, S11–S11b Waren I1–I3 F Festverzinsliche Hypotheken, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Festverzinsliche Investitionskredite, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Finanzen, öffentliche H1 Finanzierungssaldo H1 Fonds Anlagefonds (siehe Kollektive Kapitalanlagen) D61–D63 Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO D7 Fremdenverkehr L2, Q1, Q1a Fremdwährungskurse G1, G1a G Geldausgabegeräte C2 Geldmarktbuchforderungen, Eidgenössische Rendite E1 Geldmarktsätze E1 Geldmengen Geldmengen M1, M2 und M3 B2 Notenbankgeldmenge B1 Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge B1 Geldpolitische Operationen A51 Geldumlauf Bargeldumlauf A2, B2 Münzumlauf A2 Notenumlauf A1, A2, B1 Gemeinden Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
147
Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. Gemeldete offene Stellen N3 Gesamtliquidität – Liquidität II B4 Girokonten inländischer Banken A1, B1 Gold der SNB A1, R2 Goldpreis O3 H Handelsbilanz I1–I3, Q1, Q1a Hypothekarsätze E2, E2a Hypotheken mit Bindung an den Libor-Zinssatz E2a mit fester Verzinsung E2, E2a mit variabler Verzinsung E2, E2a I Immobilienpreisindizes O43, O43a Importe Kapital Q3, Q3a, S21–S21b Waren I1–I3, Q1, Q1a Importpreisindex O2 Index Aktien F7, F8 Auftragsbestand in der Industrie M2 Auftragseingang in der Industrie, BFS M2 Auftragseingang, Swissmem M1 Baukosten, Wohnbau O42 Baupreise O41 Detailhandelsumsätze L1 Immobilienpreise O43, O43a Importpreise O2 Industrielle Produktion M2, M3 Inflationsraten O11, O15, T1 Konsumentenpreise O11–O15, T1 Konsumentenstimmung L3 Löhne O5 Preis des Gesamtangebots O2 Produktion in der Industrie M2, M3 Produzentenpreise O2 Rohwarenpreise O3 Swissmem M1 Teuerungsraten O11, O15, T1 Umsatz in der Industrie M2 Umsatz, Swissmem M1 Wechselkurse G2, G2a Wohnbaukosten O42 Indizes (siehe Index) Industrie Auftragsbestand M2 Auftragseingang M1, M2 Produktion M2, M3 Umsatz M1, M2 Inflationsraten O11, O15, T1 Inländisch (siehe Schweizer/Schweizerische) IV, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 IWF, Reservepositon der SNB A1, A31, Q3, Q3a, R2 K Kantone Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Obligationen, Rendite E4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen F4 Kapitalexport F1, F3, Q3, Q3a, S11–S11b Kapitalimport Q3, Q3a, S21–S21b Kapitalisierung an der Schweizer Börse F5 Kapitalmarktbeanspruchung F1–F3 Kapitalverkehr (Zahlungsbilanz) Q3, Q3a Kassazinssätze von Obligationen E4 Kassenliquidität – Liquidität I B3 Kassenobligationen, Zinssätze E2, E2a Kerninflation BFS O14, O15 SNB O15 Kollektive Kapitalanlagen D61–D63 Konsumentenpreise, Index O11–O15, T1 Konsumentenstimmung L3 Kontokorrentkredite, Zinssätze E3, E3a, E3c
148
Kredite D2, D3, D31a Kreditkarten C2, C2a Kundendepots (siehe Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken) Kurse Devisenkurse G1, G1a Terminkurse des USD in CHF G3 Wechselkursindizes G2, G2a Kurzarbeiter N3 L Libor-Sätze A4, E1, E2a Liquidität Kassenliquidität – Liquidität I B3 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) B4 Lohnindizes O5 Lombard Satz bzw. Zins A7 Vorschüsse A1 M M1, M2 und M3 (Geldmengen) B2 Mindestreserven A6, B31 Monatsbilanzen der Banken D11, D12 Münzumlauf A2 N Neue Kreditabschlüsse, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Notenbankgeldmenge B1 Notenumlauf A1, A2, B1 O Obligationen (siehe Anleihen) Obligationen der Eidgenossenschaft Emissionswert F2 Renditen E4 Rückzahlungen F2 Offene Stellen N3 Öffentliche Finanzen H1 Offizielle Zinssätze A7 P Passiven Auslandvermögen der Schweiz R3 Banken D11, D12 SNB A1 Portfolioinvestitionen im Ausland, schweizerische Q3, Q3a, R2, R5a Portfolioinvestitionen in der Schweiz, ausländische Q3, Q3a, R3 Postomat C2 Preise Edelmetalle O3 Gold O3 Rohöl O3 Silber O3 weitere Preise (siehe Index) Produktion in der Industrie M2, M3 Produzentenpreisindex O2 R Rechnungsabschlüsse H1 Registrierte Arbeitslose N3 Registrierte Stellensuchende N3 Renditen (siehe Zinssätze) Repo Forderungen bzw. Verbindlichkeiten der SNB A1 Referenzzinssätze E11 Sätze der SNB A52 Reserveposition der SNB beim IWF A1, Q3, Q3a, R2 Rohöl O3 Rohwarenpreise O3 S Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge B1 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Schulden Auslandverschuldung der Schweiz R6a Öffentliche Hand H1 Schweizer Börse (SIX) Aktienindizes F7 Kapitalisierung F5 Wertschriftenumsätze F6 Schweizerische Aktienindizes F7 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland Q3, Q3a, R2, S11–S13b
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. Schweizerische Nationalbank Aktiven A1 Bilanzpositionen A1 Devisenanlagen A1, A32, R2 Eigene Schuldverschreibungen A1 Geldpolitische Operationen A51 Goldbestände A1, R2 Kerninflation O15 Passiven A1 Repo, Forderungen bzw. Verpflichtungen A1 Repo-Sätze A52 Reservepositionen beim IWF A1, A31, Q3, Q3a, R2 SNB Bills A1 Stabilisierungsfonds A1 Tagesgeldsatz A52 Zielband der SNB A4, A7 Sichteinlagen (Geldmengen) B2 Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a SIC Swiss Interbank Clearing C1 Silberpreis O3 SIX (siehe Schweizer Börse) SNB (siehe Schweizerische Nationalbank) Sondersatz, Engpassfinanzierungsfazilität A7 Sonderziehungsrechte (IWF) G1, R2 Sozialversicherungn Ausgaben H1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Spareinlagen Bankbilanzen D11 Geldmengen B2 Zinssätze E2, E2a Sparzinsen E2, E2a Staat Ausgaben H1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Stabilisierungsfonds A1 Stellensuchende N3 Stimmung, Konsumentenstimmung L3 Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Swissmem-Indizes M1 SZR (IWF) G1, R2
Wertschriftenumsätze der Schweizer Börse F6 Wohnbaukostenindizes O42 Wohnbautätigkeit K2 Z Zahlungsbilanz Ertragsbilanz Q1, Q1a, T4 Kapitalverkehr Q3, Q3a Vermögensübertragungen Q2 Zahlungsverkehr Karten und Checks C2 Kreditkarten C2a Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Zielband der SNB A4 Zinssätze A4, A52, E1–E4 Anleihen von Schuldnern im Ausland E4 Anleihen von Schuldnern in der Schweiz E4 Bankeinlagen E2, E2a Eidgenössische Geldmarktbuchforderungen E1 Festverzinsliche Hypotheken E3, E3a, E3b, E3c Festverzinsliche Investitionskredite E3, E3a, E3b, E3c Geldmarktsätze E1 Hypotheken E2, E2a Kassazinssätze von Obligationen E4 Kassenobligationen E2, E2a Kontokorrentkredite E3, E3a, E3c Libor-Sätze A4, E1, E2a Lombardsatz A7 Neue Kreditabschlüsse E3, E3a, E3b, E3c Obligationen E4 Offizielle Zinssätze A7 Publizierte Zinssätze E2, E2a Renditen von Obligationen E4 Repo-Sätze der SNB A52 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Sichteinlagen E2, E2a Sondersatz, Engpassfinanzierungsfazilität A7 Spareinlagen E2, E2a Tagesgeld A52, E1 Termingeldanlagen E2, E2a Treasury Bills E1 Variabelverzinsliche Hypotheken E3, E3a, E3c Zielband der SNB A4
T Tagesgeldsatz A42, E1 T-Bills E1 Teilzeitbeschäftigte N11 Termineinlagen (Geldmengen) B2 Termingeldanlagen, Zinssätze E2, E2a Terminkurse des USD in CHF G3 Teuerungsraten O11, O15, T1 Tourismus L2, Q1, Q1a Trading Gains P5 Treuhandgeschäfte D4 U Überschuss, öffentliche Hand H1 Umsatz in der Industrie M1, M2 Umsätze an der Schweizer Börse F6 Umsätze im Detailhandel L1 V Variabelverzinsliche Hypotheken, Zinssätze E3, E3a, E3c Vermögensübertragungen (Zahlungsbilanz) Q2 Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland R6a Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung P1, P2, P3, P4, P5 Vollzeitbeschäftigte N11 W Währungen Auslandvermögen der Schweiz R4a Bankbilanzen D12 Währungsreserven A1, A31, A32, B1, R2 Wechselkurse G1, G1a Wechselkursindizes G2, G2a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken nach Anlagewährung D51a, D52a nach Domizil des Emittenten D51a, D52a nach Wertschriftenkategorie D51, D51a, D51b nach Wirtschaftssektor D51b, D52, D52a
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
149
150
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Keyword index All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. A Accounts Capital (cf. Capital transfers) Current (balance of payments) Q1, Q1a, T4 Financial (balance of payments) Q3, Q3a National P1, P2, P3, P4, P5 Assets Of banks D11–D3 Of Switzerland’s international investment position R2 Of the SNB A1 Automated teller machines (ATMs) C2 B Balance of payments Capital transfers Q2 Current account Q1, Q1a, T4 Financial account Q3, Q3a Balance of trade I1–I3, Q1, Q1a Balance sheet Banks D11 By currency D12 Loans D2 SNB A1 Banknotes in circulation A1, A2, B1 Banks Balance sheets (cf. Balance sheet) Deposits E2, E2a Fiduciary business D4 Liquidity B3, B4 Loans D2, D3, D31a Medium-term bank-issued notes, interest rates E2, E2a Minimum reserves A6, B31 Savings deposits, interest rates E2, E2a Securities holdings (cf. Securities holdings in custody accounts of banks) Sight deposits, interest rates E2, E2a Time deposits, interest rates E2, E2a Bond issues Of foreign borrowers F1, F3 Of Swiss borrowers F1, F2 Bond yields Of foreign borrowers E4 Of Swiss borrowers E4 Bonds, Swiss Confederation Issuing value F2 Redemptions F2 Yields E4 C Call money rate E1 Cantons Bonds, issues F2 Bonds, yields E4 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Capital account (cf. Capital transfers) Capital exports (cf. Capital outflows) Capital inflows Q3, Q3a, S21–S22b Capital market borrowing F1–F3 Capital mouvements in the shares of domestic companies F4 Capital outflows F1, F3, Q3, Q3a, S11, S11b Capital transfers (balance of payments) Q2 Capitalisation on the Swiss stock exchange F5 Cash liquidity – liquidity I B3 Cheques C2 Circulation of money Coins A2 Currency A2, B2 Notes A1, A2, B1 Coins in circulation A2 Collective capital investments D61–D63 Confederation, Swiss Bonds, issues F2 Bonds, yields E4 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1
Money market debt register claims, yield E1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Construction Expenditure K1 Price indices O41 Projects K1 Residential K2 Cost indices for residential buildings O42 Consumer confidence L3 Consumer prices, index Abroad T1 In Switzerland O11–O15 Core inflation SNB O15 Swiss Federal Statistical Office (SFSO) O14, O15 Cost of living, index O11–O15 Credit cards C2, C2a Crude oil, price O3 Currency Bank balance sheets D12 Foreign currency investments, SNB A1, A32, R2 In circulation A2, B2 Of Switzerland’s international investment position R4a Reserves (cf. Reserve assets) Current account advance facilities, interest rates E3, E3a, E3c Current account (balance of payments) Q1, Q1a, T4 Custody accounts (cf. Securities holdings in custody accounts of banks) D Day-to-day money (cf. Call money rate) Debit cards C2 Debt Public H1 Switzerland’s external debt R6a Direct investment Abroad Q3, Q3a, R2, S11–S13b In Switzerland Q3, Q3a, R3, S21–S23b Domestic (cf. Swiss) E Employment By economic activity N11 By gender N12 Full-time employees N11 Job seekers N3 Job vacancies N3 Jobless rate N3 Labour market N3 Part-time employees N11 Partial unemployment N3 Unemployment N3, T2 Working hours N2 Equities (cf. Shares) Exchange (see also Stock Exchange) Exchange rate indices G2, G2a Foreign exchange rates G1, G1a Forward rates of the USD in CHF G3 Expenditure, construction K1 Expenditure H1 Exports Capital F1, F3, Q3, S11, S11b Goods I1–I3 External debt, Switzerland’s R6a F Federal bonds, yield E4 Federal money market debt register claims, yield E1 Fiduciary business D4 Finances, public H1 Financial account (balance of payments) Q3, Q3a Fiscal balances H1 Foreign currency investments, SNB A1, A32, R2 Foreign direct investment (cf. Direct investment) Foreign exchange rates G1, G1a Foreign trade By commodity group I2 By country I3 By intended use of goods I1 Forward exchange rate of the USD in CHF G3 Full-time employees N11 Funds Collective capital investment D61–D63
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
151
All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. G Gold holdings (SNB) A1, R2 Gold price O3 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Gross domestic income P5 Gross domestic product Type of expenditure Nominal P1 Real P2, P3, P5, T3 Type of income P4 Of major trading partners T3 Gross national income Nominal P4 Real P5
Job vacancies N3 Jobless rate N3 K Key rates, international A7
H Holdings of securities in bank custody accounts By category of security D51, D51a, D51b By domicile of issuer D51a, D52a By economic sector D51b, D52, D52a By investment currency D51a, D52a Housing construction (cf. Residential construction) I IMF, reserve position of the SNB A1, A31, Q3, Q3a, R2 Imports Of capital Q3, Q3a, S21–S22b Of goods I1–I3, Q1, Q1a Import price index O2 Index Construction costs for residential buildings O42 Construction prices O41 Consumer confidence L3 Consumer prices O11–O15 Costs of living O11–O15 Exchange rate G2, G2a Import price O2 Industrial production M2, M3 Inflation rate O11, O15, T1 New orders, manufacturing M2 New orders, Swissmem M1 Orders on hand, manufacturing M2 Producer prices O2 Production, manufacturing M3 Raw material prices O3 Real estate prices O43, O43a Retail turnover L1 Salaries O5 Stocks F7, F8 Swissmem (Swiss mechanical and electrical engineering industries) M1 Total supply prices O2 Turnover, manufacturing M2 Turnover, Swissmem M1 Wages O5 Indices (cf. Index) Industrial production M2, M3 Industry (cf. Manufacturing) Inflation rate O11, O15, T1 Core inflation SNB O15 Swiss Federal Statistical Office (SFSO) O14, O15 Inflows of capital Q3, Q3a, S21–S22b Interest rates (cf. Rates) International investment position Assets R2 Swiss portfolio investment abroad, by country R5a Currency R4a Liabilities R3 Overview R1 Investment funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 Investment loans with fixed interest rates, interest rates E3, E3a, E3b, E3c Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income D7 Issues Bonds Of foreign borrowers F1, F3 Of Swiss borrowers F1, F2 Shares F1, F4 J Job market (cf. Employment) Job seekers N3
152
L Labour market (see also Employment) N3 Liabilities Of Banks D11, D12 Of Switzerland’s international investment position R3 Of the SNB A1 Libor rate A4, E1, E2a Liquidity Cash liquidity – liquidity I B3 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) B4 Liquidity-shortage financing facility A7 Loans D2, D3, D31a Lombard Advances A1 Rate A7 M M1, M2 and M3 (monetary aggregates) B2 Manufacturing New orders M1, M2 Orders on hand M2 Production M2, M3 Turnover M1, M2 Medium-term bank-issued notes, interest rates E2, E2a Minimum reserves A6, B31 Monetary aggregates (M1, M2 and M3) B2 Monetary base B1 Monetary base, seasonally adjusted B1 Monetary policy operations A51 Monetary target A4 Money, circulation Coins A2 Currency A2, B2 Notes A1, A2, B1 Money market debt register claims, yield E1 Money market rates E1 Money stocks (M1, M2 and M3) B2 Monthly bank balance sheets D11, D12 Mortgage rates E2, E2a Mortgages With Libor-linked rates, interest rates E2a With fixed interest rates, interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3b, E3c With variable interest rates, interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3c Municipalities Bond issues F2 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Mutual funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 N National accounts P1, P2, P3, P4, P5 National index of consumer prices O11–O15 Net financial position H1 New loan agreements, interest rates E3, E3a, E3b, E3c Notes in circulation A1, A2, B1 O OASI (Old Age and Survivors’ Insurance), investments of the compensation fund D7 Official interest rates A7 Orders in manufacturing New orders M1, M2 Orders on hand M2 Overnight money rate A52, E1 P Partial unemployment N3 Part-time employees N11 Payment transactions Cards and cheques C2 Credit cards C2a Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Portfolio investments Abroad Q3, Q3a, R2, R5a In Switzerland Q3, Q3a, R3
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. Precious metals prices O3 Prices Crude oil O3 Gold O3 Other prices (cf. Index) Precious metals O3 Silver O3 Producer price index O2 Production, manufacturing M2, M3 Projects, construction K1 Public Debt (cf. Debt) Expenditure (cf. Expenditure) Finances (cf. Finances) Revenue (cf. Revenue) Public sector Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Revenue, fiscal H1 R Range, target of the SNB A4 Rates Bank deposits E2, E2a Bonds E4 Bonds of borrowers abroad E4 Bonds of borrowers in Switzerland E4 Call money E1 Confederation bonds, Swiss E4 Current account advance facilities E3, E3a, E3c Exchange rates G1, G1a Federal money market debt register claims E1 Foreign exchange G1, G1a Forward exchange rates of USD in CHF G3 Inflation O11, O15, T1 Interest rates, official A7 Investment loans with fixed interest rates E3, E3a, E3b, E3c Key rates, international A7 Libor A4, E1, E2a Liquidity-shortage financing facility A7 Lombard A7 Medium-term bank-issued notes E2, E2a Money market E1 Mortgages with fixed interest rates E3, E3a, E3b, E3c Mortgages with variable interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3c New loan agreements E3, E3a, E3b, E3c Official interest rates, international A7 Overnight money A52, E1 Published E2, E2a SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Savings E2, E2a Sight deposits E2, E2a SNB repo rates A52 Special rate, liquidity-shortage financing facility A7 Spot interest rates for bonds E4 Target range of the SNB A4 Time deposits E2, E2a Tomorrow-next E1 Treasury bills, USA E1 Yields on bonds E4 Raw materials, prices O3 Real estate price index O43, O43a Repo Claims and liabilities of the SNB A1 Reference rates E11 SNB rates A52 Repurchase agreement (cf. Repo) Reserve assets A1, A31, B1, R2 Reserve position of the SNB in the IMF A1, A31, Q3, Q3a, R2 Residential construction K2 Construction cost indices O42 Retail sales (cf. Retail turnover) Retail turnover L1 Revenue H1 S Salary/wage indices O5 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Savings deposits, interest rates E2, E2a Savings deposits (monetary aggregate) B2 Savings, interest rates E2, E2a SDR (IMF) G1, R2 Seasonally adjusted monetary base B1 Securities turnover on the Swiss Stock Exchange (SIX) F6
Shares Equity F1, F4, F5–F8 Short time employment N3 SIC (Swiss Interbank Clearing) C1 Sight deposits Monetary aggregate B2 Of domestic banks A1, B1 Sight deposits, interest rates E2, E2a Silver price O3 SIX (cf. Stock Exchange) SNB (cf. Swiss National Bank) SNB debt certificates (SNB Bills) A1 Social security schemes Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Revenue, fiscal H1 Special drawing rights (IMF) G1, R2 Special rate, liquidity-shortage financing facility A7 Spot interest rates for bonds E4 Stability fund A1 Stock indices Foreign F8 Swiss F7 Stock Exchange (SIX) Capitalisation F5 Securities turnover F6 Stock indices Foreign F8 Swiss F7 Stocks (cf. Shares) Surplus Public H1 Switzerland’s external debt R6a Swiss Confederation (cf. Confederation) Swiss direct investment abroad Q3, Q3a, R2, S11–S13b Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Swiss National Bank Assets A1 Balance sheet items A1 Core inflation O15 Foreign currency investments A1, A32, R2 Gold holdings A1, R2 Liabilities A1 Monetary policy operations A51 Overnight money rate A52 Repo claims and liabilities A1 Repo rates A52 Reserve position in the IMF A1, A31, Q3, Q3a, R2 SNB debt certificates (SNB Bills) A1 Stability fund A1 Target range (monetary policy) A4 Swiss Stock Exchange (SIX) (cf. Stock Exchange) Swiss stock indices F7 Swissmem indices M1 T T-Bills, USA E1 Target range of the SNB (monetary policy) A4 Time deposits Interest rates E2, E2a Monetary aggregate B2 Total liquidity – liquidity II B4 Tourism L2, Q1, Q1a Turnover In manufacturing M1, M2 On the Swiss Stock Exchange F6 Trade balance I1–I3, Q1, Q1a Trading Gains P5 Transactions, payment (cf. Payment transactions) Transfers, capital (balance of payments) Q2 Travel (cf. Tourism) U Unemployment rate Abroad T2 In Switzerland (cf. jobless rate) V Vacancies (employment) N3
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
153
All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. W Wage/salary indices O5 Workforce (cf. Employment) Working hours N2 Y Yields (cf. Bonds)
154
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Verzeichnis der Quellen bzw. Erhebungen Source index Tabellen / Tables Erhebungsstellen Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) http://www.biz.org
Data collected by Bank for International Settlements (BIS) http://www.bis.org
K1, K2, L1, L2, M2, M3, N11, N12, N2, O11, O12, O13, O14, O15, O2, O41, O5, P1, P2, P3, P4, P5, T1
Bundesamt für Statistik (BFS) http://www.statistik.admin.ch
Swiss Federal Statistical Office (SFSO) http://www.statistik.admin.ch
D7
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD, Zentrale Ausgleichsstelle ZAS, Finanzdienste und Tresorerie, Genf http://www.zas.admin.ch
Federal Department of Finance FDF, Central Compensation Office, Financial services and treasury, Geneva http://www.zas.admin.ch
H1
Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV) http://www.efv.admin.ch
Federal Finance Administration (FFA) http://www.efv.admin.ch/e/
I1, I2, I3
Eidgenössische Zollverwaltung (EZV) http://www.zoll.admin.ch
Federal Customs Administration (FCA) http://www.zoll.admin.ch
O42
Finanzverwaltung/Statistikdienste der Stadt Bern http://www.bern.ch
Finance administration/Statistical services of the City of Berne http://www.bern.ch
O42
Gebäudeversicherung des Kantons Luzern http://www.gvl.ch
Canton of Lucerne building insurance http://www.gvl.ch
T4
Internationaler Währungsfonds (IWF) http://www.imf.org
International Monetary Fund (IMF) http://www.imf.org
T1, T2
OECD, Paris http://www.oecd.org
OECD, Paris http://www.oecd.org
O42
Office cantonal de la statistique, Genève (OCSTAT) http://www.geneve.ch/statistique
Cantonal office of statistics, Geneva (OCSTAT) http://www.geneve.ch/statistique
E1, E11, F5, F6, F7
Schweizer Börse (SIX Swiss Exchange AG) http://www.six-group.com
SIX Swiss Exchange Ltd http://www.six-group.com
A7, E4, T3
A1, A2, A31, A32, Schweizerische Nationalbank (SNB) http://www.snb.ch A4, A51, A52, A6, A7, B1, B2, B3, B31, B4, C1, C2, D11, D12,D13, D14, D2, D3, D4, D51, D52, D61, D62, D63, E1, E2, E3, E4, F1, F2, F3, F4, G1, G2, G3, O15, O3, Q1, Q2, Q3, R1, R2, R3, S11, S12, S13, S21, S22, S23
Swiss National Bank (SNB) http://www.snb.ch/en
L3, N3, P1, P2
Staatssekretariat für Wirtschaft (seco) http://www.seco.admin.ch
State Secretariat for Economic Affairs (SECO) http://www.seco.admin.ch
O42
Statistisches Amt der Stadt Zürich http://www.stadt-zuerich.ch/statistik
Statistics Office of the City of Zurich http://www.stadt-zuerich.ch/prd/en/index/statistik.html
M1
Swissmem, Verbände ASM und VSM der schweizerischen Maschinen-, Elektround Metallindustrie http://www.swissmem.ch
Swissmem, ASM and VSM associations of the Swiss mechanical and electrical engineering industries http://www.swissmem.ch
F8
World Federation of Exchanges, Paris http://www.world-exchanges.org
World Federation of Exchanges, Paris http://www.world-exchanges.org
O43
Wüest & Partner AG, Zürich http://www.wuestundpartner.ch
Wüest & Partner AG, Zurich http://www.wuestundpartner.ch
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
155
156
Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011
Schweizerische Nationalbank Statistisches Monatsheft Swiss National Bank Monthly Statistical Bulletin
Beilage: Internet Tabellen / Enclosed: Internet tables Alle folgenden Dokumente werden nur im Internet publiziert, in der gedruckten Fassung fehlen diese Tabellen. Enclosed: Internet tables All of the following tables are published on the SNB website only. They are not included in the printed version.
2
Statistisches Monatsheft Monat 9999 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin Month 9999 – Supplement
C2a Zahlungsverkehr mit Kreditkarten Payment transactions with credit cards Zahlungen mit inländischen Kreditkarten im In- und Ausland (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Payments with Swiss credit cards in Switzerland and abroad (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Jahr Monat
Inland Domestic
Ausland Foreign
Year Month
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
58 392 60 360 59 904 60 304
10 808 10 998 10 681 10 866
185 182 178 180
39 895 40 294 40 513 42 280
8 118 8 318 8 298 8 849
203 206 205 209
2005 2006 2007 2008 2009
62 129 65 659 78 223 86 053 90 029
11 563 12 255 13 930 14 980 14 643
186 187 178 174 163
45 301 47 982 51 536 55 475 61 769
9 582 10 639 12 013 12 355 12 114
212 222 233 223 196
2010
96 128
15 437
161
71 890
12 936
180
2010 04 2010 05 2010 06
7 783 7 790 7 951
1 238 1 220 1 248
159 157 157
5 866 6 138 5 713
1 086 1 147 1 076
185 187 188
2010 07 2010 08 2010 09
7 981 7 913 7 941
1 206 1 254 1 291
151 158 163
7 170 6 889 6 391
1 223 1 185 1 122
171 172 176
2010 10 2010 11 2010 12
8 015 8 766 9 369
1 291 1 399 1 554
161 160 166
6 538 6 180 6 108
1 156 1 081 991
177 175 162
2011 01 2011 02 2011 03
7 729 7 637 8 706
1 226 1 239 1 396
159 162 160
5 993 5 428 6 222
991 931 1 071
165 171 172
2011 04
8 325
1 275
153
6 777
1 131
167
Bargeldbezüge mit inländischen Kreditkarten im In- und Ausland (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Cash withdrawals with Swiss credit cards in Switzerland and abroad (AMEX, MC, Diners, Visa) 1
1
Jahr Monat
Inland Domestic
Ausland Foreign
Year Month
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
2 921 2 815 2 596 2 518
1 068 1 012 933 904
366 359 359 359
2 342 2 324 2 129 2 124
785 831 768 753
335 357 361 354
2005 2006 2007 2008 2009
2 515 2 449 2 652 2 756 2 852
872 843 875 903 895
347 344 330 328 314
2 145 2 183 2 354 2 483 2 527
785 834 915 922 887
366 382 388 371 351
2010
3 041
917
302
2 507
835
333
2010 04 2010 05 2010 06
247 251 266
74 75 78
298 299 295
207 208 192
71 72 69
343 345 359
2010 07 2010 08 2010 09
259 263 262
78 77 77
302 294 294
282 257 206
85 82 67
302 321 324
2010 10 2010 11 2010 12
260 276 236
77 81 78
297 294 328
213 198 190
67 64 63
316 322 329
2011 01 2011 02 2011 03
231 243 278
70 71 83
302 293 299
196 174 193
61 56 61
313 320 316
2011 04
264
76
290
211
65
307
Umfasst nur Kreditkarten, die von einem inländischen Kreditkarteninstitut herausgegeben wurden. Only includes credit cards issued by a credit card company in Switzerland.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
Zahlungen mit in- und ausländischen Kreditkarten im Inland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Payments with Swiss and foreign credit cards in Switzerland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Jahr 4 Monat
Inland Domestic
Year 4 Month
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
2001 2002 2003 2004
80 439 81 652 81 687 81 956
15 509 15 341 14 762 14 958
193 188 181 183
2005 2006 2007 2008 2009
84 280 90 002 106 598 120 993 125 239
15 841 17 213 19 870 22 097 21 407
188 191 186 183 171
2010
134 301
22 661
169
2010 04 2010 05 2010 06
10 647 10 724 11 151
1 777 1 784 1 838
167 166 165
2010 07 2010 08 2010 09
11 718 11 612 11 143
1 875 1 865 1 874
160 161 168
2010 10 2010 11 2010 12
10 907 11 485 12 475
1 821 1 887 2 141
167 164 172
2011 01 2011 02 2011 03
11 054 10 721 12 326
1 880 1 826 2 075
170 170 168
2011 04
11 344
1 786
157
Bargeldbezüge mit in- und ausländischen Kreditkarten im Inland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Cash withdrawals with Swiss and foreign credit cards in Switzerland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3
2
3
4
Jahr 4 Monat
Inland Domestic
Year 4 Month
Transaktionen in Tausend
Betrag in Millionen Franken
Betrag pro Transaktion in Franken
Transactions in thousands
Amount in CHF millions
Amount per transaction in CHF
1
2
3
2001 2002 2003 2004
4 379 4 334 4 159 3 109
1 421 1 361 1 296 1 026
324 314 312 330
2005 2006 2007 2008 2009
5 101 5 348 5 973 6 428 6 489
1 464 1 526 1 673 1 772 1 715
287 285 280 276 264
2010
6 820
1 752
257
2010 04 2010 05 2010 06
532 534 585
136 136 147
255 255 252
2010 07 2010 08 2010 09
654 657 579
166 162 145
253 246 250
2010 10 2010 11 2010 12
540 543 546
136 137 149
251 252 272
2011 01 2011 02 2011 03
539 561 641
140 142 161
260 253 252
2011 04
540
132
245
Umfasst Karten, die von einem in- oder ausländischen Instititut herausgegeben wurden. Includes cards issued by a credit card company in Switzerland or abroad. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies. Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates.
2
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
D11a Ausgewählte Bilanzpositionen der Monatsbilanzstatistik Selected balance sheet positions from the monthly balance sheet statistics Aufgrund des Reihenbruchs per September 2006 hochgerechnete Werte für die Zeit zwischen Dezember 2004 und August 2006 1 / Figures for December 2004 – August 2006, extrapolated due to break in series with effect from September 2006 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2 / Reporting entity: parent company 2 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Forderungen gegenüber Banken
End of year Claims End of month against banks
1
Forderungen gegenüber Kunden
Hypothekarforderungen
Verpflichtungen gegenüber Banken
Verpflichtungen gegenüber Kunden in Sparund Anlageform
Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden 3
Kassenobligationen
Bilanzsumme
Claims against customers
Mortgage claims
Liabilities towards banks
Liabilities towards customers in the form of savings and deposits
Other liabilities towards customers 3
Medium-term bank-issued notes
Balance sheet total
2
3
4
5
6
7
8
Aktiven und Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets and liabilities 2004
720 765
394 693
599 692
728 959
362 464
692 803
29 869
2 502 181
2005 2006 2007 2008 2009
828 159 896 472 1 029 623 846 313 623 786
466 886 637 940 732 470 591 394 556 012
647 000 669 102 684 341 703 928 735 907
814 518 931 537 928 139 736 637 513 839
374 024 359 110 335 341 357 436 427 044
852 487 1 034 158 1 204 448 1 063 290 997 055
29 305 35 092 41 974 51 087 44 767
2 862 876 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986
2010
626 587
526 168
769 192
510 195
457 320
953 223
36 177
2 755 837
2010 04 2010 05 2010 06
670 391 676 144 626 350
584 766 598 343 552 095
747 626 750 467 753 596
569 033 593 202 543 713
437 144 441 915 440 956
1 024 243 1 070 376 1 017 801
43 015 42 994 42 420
2 842 794 2 974 419 2 845 611
2010 07 2010 08 2010 09
640 697 614 522 640 261
544 049 536 858 538 140
756 217 758 931 761 662
543 400 516 565 536 429
443 689 446 144 447 460
1 000 230 978 258 973 599
41 280 40 381 39 677
2 825 299 2 778 725 2 788 779
2010 10 2010 11 2010 12
639 584 641 357 626 587
545 572 552 993 526 168
764 528 767 616 769 192
530 227 545 089 510 195
450 499 454 645 457 320
985 549 979 544 953 223
38 400 36 931 36 177
2 807 754 2 827 925 2 755 837
2011 01 2011 02 2011 03
636 676 636 974 614 315
536 826 547 984 538 653
772 325 774 954 778 670
526 835 532 929 515 805
461 053 465 657 464 579
952 729 964 421 955 791
35 402 35 194 35 202
2 766 131 2 794 110 2 769 235
2011 04
622 914
530 048
781 424
524 207
468 358
941 134
35 027
2 772 060
Aktiven und Passiven gegenüber dem Inland / Domestic assets and liabilities
1
2
3
2004
82 953
134 467
585 641
138 506
339 817
273 845
29 869
1 108 532
2005 2006 2007 2008 2009
75 306 76 467 90 957 91 956 86 735
132 682 144 680 184 290 184 877 181 176
618 693 644 929 666 962 691 114 726 751
132 102 139 363 151 449 131 911 109 335
350 647 336 497 313 994 335 005 396 853
343 688 389 895 464 183 433 891 399 441
29 305 35 092 41 974 51 087 44 767
1 189 819 1 250 720 1 314 682 1 304 722 1 278 274
2010
101 640
167 246
760 123
104 244
426 088
398 890
36 177
1 315 648
2010 04 2010 05 2010 06
94 554 97 792 94 175
188 949 187 222 165 521
737 660 739 967 744 303
112 503 112 306 108 355
406 531 410 502 410 060
410 922 419 280 406 232
43 015 42 994 42 420
1 308 667 1 333 401 1 313 332
2010 07 2010 08 2010 09
114 568 112 806 115 343
162 321 160 715 161 952
747 060 749 858 752 988
109 890 101 921 112 421
412 391 415 208 416 058
408 152 405 428 405 807
41 280 40 381 39 677
1 310 265 1 313 271 1 326 697
2010 10 2010 11 2010 12
111 717 114 674 101 640
164 035 164 681 167 246
755 526 758 747 760 123
110 856 105 042 104 244
418 853 423 205 426 088
406 640 405 670 398 890
38 400 36 931 36 177
1 323 098 1 324 102 1 315 648
2011 01 2011 02 2011 03
117 544 117 755 111 011
166 148 166 714 165 071
763 137 765 798 769 212
106 370 110 997 111 339
429 472 433 754 432 801
404 733 411 400 376 783
35 402 35 194 35 202
1 322 846 1 341 321 1 301 985
2011 04
113 178
165 822
772 183
110 487
436 396
378 520
35 027
1 314 168
Die Hochrechnung kompensiert den Reihenbruch per September 2006, der aufgrund des Anstiegs der Zahl der in der Monatsbilanzstatistik erfassten Raiffeisenbanken entstanden ist. Die Methode der Hochrechnung wird in der Ausgabe März 2007 des Statistischen Monatshefts (Informationen zu SNB-Statistiken) beschrieben.Bis August 2006 hochgerechnete Werte, danach effektive Werte. The extrapolation compensates the break in the series with effect from September 2006, which resulted from the higher number of Raiffeisen banks being included in the monthly balance sheet statistics. The extrapolation method is described in the March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (cf. Information on SNB statistics). Until August 2006, extrapolated figures are stated. Actual figures are stated thereafter. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. 259 banks in the last month shown. Ab März 2011 nimmt eine Grossbank bei den übrigen Verpflichtungen gegenüber Kunden eine Umteilung vor. Gelder in der Höhe von rund 33 Mrd. CHF (hauptsächlich USD und EUR), die zuvor unter dem Inland ausgewiesen worden sind, werden nun korrekt dem Ausland zugeteilt. As of March 2011, one of the big banks is carrying out a reallocation of other liabilities towards customers. Amounts totalling some CHF 33 billion (mainly USD and EUR), which were previously stated in the domestic category, will now be correctly allocated to the foreign category.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
D14a Bankbilanzen: Auslandguthaben und -verpflichtungen Bank balance sheets: foreign assets and liabilities Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting entity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
7
Aktiven gegenüber dem Ausland / Foreign assets
Übrige Währungen
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 6
Other currencies
Precious metals
Lending and repo transactions 6
Total
3
4
5
6
7
8
7
2001 2002 2003 2004
120 633 155 476 143 673 154 605
284 283 319 277 310 430 329 034
135 499 149 838 175 982 164 363
660 . . .
202 083 142 471 123 494 117 026
5 162 6 182 4 265 4 789
1 119 280 0 152
748 779 773 525 757 844 769 968
2005 2006 2007 2008 2009
160 590 184 261 208 345 237 532 172 440
465 337 470 601 381 602 251 582 240 907
174 892 184 835 229 101 165 205 179 769
. . . . .
122 859 128 287 422 761 227 815 158 794
8 251 11 247 13 639 4 721 7 477
110 543 982 1 129 2 574
932 039 979 775 1 256 430 887 983 761 960
2010
198 937
200 779
139 565
.
155 441
8 755
6 943
710 419
2010 04 2010 05 2010 06
179 475 195 215 205 556
231 816 231 906 214 804
159 669 166 639 148 127
. . .
170 791 177 644 167 191
10 277 9 764 8 698
1 772 12 434 9 962
753 800 793 603 754 338
2010 07 2010 08 2010 09
201 194 203 092 213 113
211 582 222 729 226 304
142 609 128 055 128 796
. . .
172 132 155 435 141 272
7 958 8 390 8 168
9 566 8 083 7 857
745 041 725 785 725 510
2010 10 2010 11 2010 12
214 419 212 459 198 937
214 212 209 707 200 779
132 316 126 673 139 565
. . .
145 261 151 843 155 441
8 690 10 959 8 755
6 908 6 918 6 943
721 805 718 559 710 419
2011 01 2011 02 2011 03
188 187 199 482 188 150
210 499 201 199 216 480
146 696 151 704 146 995
. . .
111 904 104 631 101 603
9 960 10 941 9 128
5 139 5 084 4 989
672 383 673 040 667 345
2011 04
204 524
197 015
146 081
.
116 585
9 655
5 438
679 299
Passiven gegenüber dem Ausland / Foreign liabilities
1
2
3
4
5
6
7
2001 2002 2003 2004
137 704 133 963 123 408 123 137
307 646 319 918 273 461 313 611
118 225 136 856 184 353 184 889
303 . . .
122 439 91 809 82 627 56 681
9 677 8 442 8 576 9 691
813 480 0 26
696 505 691 468 672 424 688 034
2005 2006 2007 2008 2009
145 632 148 269 169 201 219 213 153 910
403 639 356 092 445 215 280 872 268 522
190 768 244 722 215 540 196 278 204 451
. . . . .
79 874 105 789 320 328 150 412 126 036
14 287 20 852 24 424 15 927 22 235
0 0 381 — 236
834 201 875 724 1 175 090 862 703 775 392
2010
184 117
238 114
161 127
.
106 806
26 847
5 573
722 584
2010 04 2010 05 2010 06
166 756 222 230 180 829
273 555 287 676 267 499
189 873 183 698 181 370
. . .
134 112 149 681 139 991
25 037 25 068 23 080
253 11 521 8 833
789 585 879 874 801 603
2010 07 2010 08 2010 09
173 522 174 058 175 801
271 236 258 291 246 248
165 884 163 601 175 572
. . .
138 072 120 642 114 545
23 126 23 277 23 318
8 188 7 340 6 754
780 028 747 208 742 239
2010 10 2010 11 2010 12
186 548 182 418 184 117
247 321 235 353 238 114
159 052 170 230 161 127
. . .
115 437 114 520 106 806
24 799 26 679 26 847
5 405 5 058 5 573
738 560 734 257 722 584
2011 01 2011 02 2011 03
169 746 183 917 174 871
251 367 242 863 254 898
160 905 153 862 144 997
. . .
70 667 68 931 69 268
26 961 27 423 26 626
3 643 3 882 3 877
683 289 680 878 674 537
2011 04
193 589
244 565
142 672
.
70 789
27 615
4 466
683 695
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions. Einschliesslich Swaps mit der Nationalbank. Including swaps with the National Bank.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
D31a Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite 1 Approved and utilised domestic loans 1 Aufgrund des Reihenbruchs per September 2006 hochgerechnete Werte für die Zeit zwischen Dezember 2004 und August 2006 2 / Figures for December 2004 – August 2006, extrapolated due to break in series with effect from September 2006 2 Erhebungsstufe: Bankstelle 3 / Reporting entity: bank office 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
Hypothekarforderungen
Forderungen gegenüber Kunden
End of year Mortgage claims End of month
Total
Claims against customers
Benützung
Benützung
Limiten
Benützung
Utilisation
Utilisation
Credit lines
Utilisation
1
2
3
4
Kredite an im Inland domizilierte Schuldner – Total / Lending to borrowers domiciled in Switzerland – Total 2004
576 717
125 093
814 794
701 462
2005 2006 2007 2008 2009
604 233 628 110 651 461 674 654 712 212
125 871 137 190 167 247 169 853 168 034
857 736 905 505 952 281 991 485 1 015 495
729 511 765 299 818 707 844 507 880 246
2010
745 100
153 088
1 045 395
898 189
2010 04 2010 05 2010 06
723 600 725 820 729 988
172 924 170 996 151 270
1 034 874 1 039 863 1 030 139
896 524 896 816 881 257
2010 07 2010 08 2010 09
732 643 735 533 738 352
150 044 146 325 148 711
1 028 018 1 028 417 1 038 116
882 688 881 858 887 063
2010 10 2010 11 2010 12
740 777 743 900 745 100
149 334 150 615 153 088
1 041 954 1 042 895 1 045 395
890 110 894 515 898 189
2011 01 2011 02 2011 03
748 065 750 653 753 932
151 845 152 019 151 138
1 045 351 1 048 355 1 055 709
899 910 902 673 905 070
2011 04
756 752
151 914
1 058 124
908 666
4
Kredite an im Inland domizilierte Schuldner – Private Haushalte / Lending to borrowers domiciled in Switzerland – Private households 4
1
2
3
4
2004
435 354
33 332
499 500
468 029
2005 2006 2007 2008 2009
460 543 483 641 501 169 517 994 546 468
37 054 40 629 39 622 34 622 31 657
532 540 563 135 580 753 593 201 612 994
497 211 524 270 540 791 552 616 578 125
2010
568 230
30 854
634 707
599 084
2010 04 2010 05 2010 06
554 725 556 739 559 071
32 333 32 348 32 041
620 817 622 758 632 176
587 057 589 087 591 112
2010 07 2010 08 2010 09
561 254 563 588 566 099
31 946 31 690 31 905
628 608 631 917 635 002
593 199 595 277 598 004
2010 10 2010 11 2010 12
564 649 567 139 568 230
31 985 32 291 30 854
632 210 634 119 634 707
596 634 599 430 599 084
2011 01 2011 02 2011 03
569 415 571 191 573 334
31 394 31 110 31 294
634 666 637 147 639 659
600 809 602 302 604 629
2011 04
575 151
31 390
642 416
606 541
Unter der Benützung wird die Bruttoforderung ausgewiesen. Vor November 2001 wird der Bilanzwert publiziert. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Juli 2009 (Informationen zu SNB-Statistiken). The figure shown under utilisation is the gross claim. Before November 2001, the balance sheet figure was published. For details, cf. Information on SNB Statistics, Monthly Statistical Bulletin of July 2009. Die Hochrechnung kompensiert den Reihenbruch per September 2006, der aufgrund des Anstiegs der Zahl der in der Kreditvolumenstatistik erfassten Raiffeisenbanken entstanden ist. Die Methode der Hochrechnung wird in der Ausgabe März 2007 des Statistischen Monatshefts (Informationen zu SNB-Statistiken) beschrieben. Bis August 2006 hochgerechnete Werte, danach effektive Werte. The extrapolation compensates the break in the series with effect from September 2006, which resulted from the higher number of Raiffeisen banks being included in the credit volume statistics. The extrapolation method is described in the March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (cf. Information on SNB statistics). Until August 2006, extrapolated figures are stated. Actual figures are stated thereafter. Geschäftsstellen in der Schweiz ohne Filialen im Ausland. Offices in Switzerland, excluding branches abroad. Ab Oktober 2010 wird ein Teil der Hypothekarforderungen, der bisher unter den Privaten Haushalten ausgewiesen wurde, verschiedenen Branchen zugeteilt. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Dezember 2010 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of October 2010, part of the mortgage claims which had previously been reported under private households has been allocated to various different industries. For more details, cf. December 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics).
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
D41a Treuhandgeschäfte: Auslandguthaben und -verpflichtungen Fiduciary business: foreign assets and liabilities Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting enttity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 4
USD
DEM 5
End of year End of month
1
2
3
Übrige Währungen
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 6
Other currencies
Precious metals
Lending and repo transactions 6
Total
4
5
6
7
8
Treuhandaktiven gegenüber dem Ausland / Foreign fiduciary assets 2001 2002 2003 2004
50 016 33 011 13 273 17 929
312 355 248 080 209 503 210 901
136 781 133 123 132 169 131 601
23 . . .
42 852 41 238 44 404 50 273
114 0 — 18
. . . .
542 118 455 451 399 349 410 722
2005 2006 2007 2008 2009
24 187 35 141 45 863 33 792 22 111
271 583 319 368 342 645 248 979 167 187
143 176 173 060 225 993 205 988 121 070
. . . . .
70 886 73 708 88 217 61 143 46 970
2 11 30 101 115
. . . . .
509 834 601 287 702 747 550 004 357 453
2010
14 510
136 770
84 328
.
46 077
102
.
281 786
2010 04 2010 05 2010 06
18 728 19 001 16 828
160 091 166 246 156 456
108 976 102 652 93 164
. . .
44 610 48 648 45 748
85 217 259
. . .
332 489 336 764 312 456
2010 07 2010 08 2010 09
16 221 15 877 15 810
156 818 153 590 146 360
93 939 89 100 91 766
. . .
46 395 44 588 45 343
268 302 152
. . .
313 642 303 456 299 431
2010 10 2010 11 2010 12
13 717 13 914 14 510
147 649 149 156 136 770
93 243 88 205 84 328
. . .
48 257 44 415 46 077
187 244 102
. . .
303 054 295 935 281 786
2011 01 2011 02 2011 03
13 522 13 442 13 060
139 429 140 007 140 266
85 736 84 888 84 971
. . .
45 441 44 805 43 495
101 100 109
. . .
284 229 283 243 281 901
2011 04
13 184
133 899
84 813
.
44 407
49
.
276 350
Treuhandpassiven gegenüber dem Ausland / Foreign fiduciary liabilities
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
22 707 14 928 5 994 7 801
276 666 222 522 187 161 188 811
108 872 106 241 105 295 105 855
21 . . .
37 168 35 681 38 497 43 453
70 59 63 74
. . . .
445 489 379 431 337 009 345 994
2005 2006 2007 2008 2009
9 264 13 904 18 137 13 246 7 643
242 025 285 398 310 032 226 619 152 270
113 249 134 924 179 803 165 905 97 154
. . . . .
61 860 61 144 74 159 52 519 40 523
78 75 145 97 112
. . . . .
426 476 495 445 582 276 458 386 297 700
2010
6 394
124 383
68 585
.
37 419
67
.
236 848
2010 04 2010 05 2010 06
6 977 7 610 7 701
145 295 153 069 143 581
87 131 82 411 75 622
. . .
38 638 42 595 39 946
90 216 256
. . .
278 130 285 901 267 107
2010 07 2010 08 2010 09
7 064 6 818 6 278
144 198 140 479 133 557
76 681 72 337 74 315
. . .
40 363 38 726 39 681
254 288 142
. . .
268 561 258 648 253 973
2010 10 2010 11 2010 12
6 458 6 334 6 394
134 569 136 413 124 383
75 413 71 605 68 585
. . .
39 245 38 778 37 419
151 204 67
. . .
255 836 253 333 236 848
2011 01 2011 02 2011 03
6 157 5 886 5 690
127 226 128 123 127 367
69 376 68 133 67 937
. . .
36 534 35 929 34 673
52 56 52
. . .
239 345 238 127 235 719
2011 04
5 432
121 626
67 615
.
35 745
35
.
230 453
Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
D42a Auslandguthaben und -verpflichtungen inkl. Treuhandgeschäfte 1 Foreign assets and liabilities , incl. fiduciary business 1 Erhebungsstufe: Bankstelle 2, 3, 4 / Reporting entity: bank office 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende
CHF
EUR 5
USD
DEM 6
End of year End of month
1
2
3
8
Übrige Währungen
Edelmetalle
Leih- und Repogeschäfte 7
Other currencies
Precious metals
Lending and repo transactions 7
4
Total
5
6
7
8
8
Guthaben auf eigene Rechnung und Treuhandaktiven / Own and fiduciary assets 2001 2002 2003 2004
170 649 188 487 156 946 172 534
596 638 567 357 519 933 539 935
272 280 282 961 308 151 295 964
683 . . .
244 935 183 709 167 898 167 299
5 276 6 182 4 265 4 807
1 119 280 0 152
1 290 897 1 228 976 1 157 193 1 180 690
2005 2006 2007 2008 2009
184 777 219 402 254 208 271 324 194 551
736 920 789 969 724 247 500 561 408 094
318 068 357 895 455 094 371 193 300 839
. . . . .
193 745 201 995 510 978 288 958 205 764
8 253 11 258 13 669 4 822 7 592
110 543 982 1 129 2 574
1 441 873 1 581 062 1 959 177 1 437 987 1 119 413
2010
213 447
337 549
223 893
.
201 518
8 857
6 943
992 205
2010 04 2010 05 2010 06
198 203 214 216 222 384
391 907 398 152 371 260
268 645 269 291 241 291
. . .
215 401 226 292 212 939
10 362 9 981 8 957
1 772 12 434 9 962
1 086 289 1 130 367 1 066 794
2010 07 2010 08 2010 09
217 415 218 969 228 923
368 400 376 319 372 664
236 548 217 155 220 562
. . .
218 527 200 023 186 615
8 226 8 692 8 320
9 566 8 083 7 857
1 058 683 1 029 241 1 024 941
2010 10 2010 11 2010 12
228 136 226 373 213 447
361 861 358 863 337 549
225 559 214 878 223 893
. . .
193 518 196 258 201 518
8 877 11 203 8 857
6 908 6 918 6 943
1 024 859 1 014 494 992 205
2011 01 2011 02 2011 03
201 709 212 924 201 210
349 928 341 206 356 746
232 432 236 592 231 966
. . .
157 345 149 436 145 098
10 061 11 041 9 237
5 139 5 084 4 989
956 612 956 283 949 246
2011 04
217 708
330 914
230 894
.
160 992
9 704
5 438
955 649
Verpflichtungen auf eigene Rechnung und Treuhandpassiven / Own and fiduciary liabilities
1
2
3
4
5
6
7
8
2001 2002 2003 2004
160 411 148 891 129 402 130 938
584 312 542 440 460 622 502 422
227 097 243 097 289 648 290 744
324 . . .
159 607 127 490 121 124 100 134
9 747 8 501 8 639 9 765
813 480 0 26
1 141 994 1 070 899 1 009 433 1 034 028
2005 2006 2007 2008 2009
154 896 162 173 187 338 232 459 161 553
645 664 641 490 755 247 507 491 420 792
304 017 379 646 395 343 362 183 301 605
. . . . .
141 734 166 933 394 487 202 931 166 559
14 365 20 927 24 569 16 024 22 347
0 0 381 — 236
1 260 677 1 371 169 1 757 366 1 321 089 1 073 092
2010
190 511
362 497
229 712
.
144 225
26 914
5 573
959 432
2010 04 2010 05 2010 06
173 733 229 840 188 530
418 850 440 745 411 080
277 004 266 109 256 992
. . .
172 750 192 276 179 937
25 127 25 284 23 336
253 11 521 8 833
1 067 715 1 165 775 1 068 710
2010 07 2010 08 2010 09
180 586 180 876 182 079
415 434 398 770 379 805
242 565 235 938 249 887
. . .
178 435 159 368 154 226
23 380 23 565 23 460
8 188 7 340 6 754
1 048 589 1 005 856 996 212
2010 10 2010 11 2010 12
193 006 188 752 190 511
381 890 371 766 362 497
234 465 241 835 229 712
. . .
154 682 153 298 144 225
24 950 26 883 26 914
5 405 5 058 5 573
994 396 987 590 959 432
2011 01 2011 02 2011 03
175 903 189 803 180 561
378 593 370 986 382 265
230 281 221 995 212 934
. . .
107 201 104 860 103 941
27 013 27 479 26 678
3 643 3 882 3 877
922 634 919 005 910 256
2011 04
199 021
366 191
210 287
.
106 534
27 650
4 466
914 148
Summe der ausländischen Bilanz- und Treuhandgeschäfte gemäss Monatsbilanzstatistik. Sum of foreign balance sheet totals and fiduciary business according to the monthly balance sheet statistics. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions. Einschliesslich Swaps mit der Nationalbank. Including swaps with the National Bank.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
D51a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten / By domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
Total
Obligationen 3, 4
Geldmarktpapiere
Aktien 5
Anteile an Kollektivanlagen 4, 6
Bonds 3, 4
Units in collective investment schemes 4, 6
Money market instruments
1
Shares 5
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7
Public sector
Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7
2
3
4
5
6
7
2 027 1 104 923
47 20 27
658 221 438
187 85 102
589 389 201
684 467 217
398 398 .
1 340 1 052 288
25 20 5
409 220 189
105 85 20
392 385 7
489 422 68
361 361 .
307 17 289
13 0 13
136 0 136
48 0 48
72 0 71
75 16 59
12 12 .
258 29 229
7 0 7
67 0 66
14 0 14
70 3 67
106 25 81
20 20 .
122 6 116
3 — 3
47 0 47
19 0 19
56 0 56
14 5 9
5 5 .
2 351 717 1 634
60 32 28
528 34 493
130 23 108
936 553 383
665 89 576
77 77 .
796 649 148
33 32 1
100 33 68
32 23 9
562 547 15
65 34 31
33 33 .
643 31 612
10 0 10
200 0 199
55 0 55
142 2 139
238 25 212
20 20 .
675 33 642
12 0 11
164 1 163
27 0 27
114 4 110
328 26 302
21 21 .
237 5 232
5 0 5
64 0 64
17 0 17
119 0 119
33 3 30
3 3 .
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign ssuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign ssuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
1
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Strukturierte Produkte 4, 8, 9
Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
Übrige Wertschriften 10, 11
Structured products 4, 8, 9 davon / of which
Other securities 10, 11
Hebel-Produkte
PartizipationsProdukte
RenditeoptimierungsProdukte
KapitalschutzProdukte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
8
9
10
11
12
13
47 6 41
2 2 1
13 3 10
12 1 11
19 0 19
1 1 0
25 4 20
2 2 0
5 2 3
7 0 6
10 0 10
1 1 0
12 1 11
0 0 0
3 1 3
3 0 3
5 0 5
0 — 0
8 1 7
0 0 0
4 1 3
1 0 1
3 0 2
0 — 0
2 0 2
0 0 0
1 0 1
0 0 0
1 0 1
0 0 0
163 9 154
21 3 18
55 5 49
34 1 33
50 0 50
0 0 0
36 3 33
17 1 16
10 1 9
4 1 3
5 0 4
0 0 0
54 3 51
2 1 1
20 2 18
13 0 13
18 0 18
0 0 0
58 2 56
1 0 1
18 2 17
14 0 14
22 0 22
0 0 0
16 1 14
1 0 1
6 1 5
3 0 3
5 0 5
0 0 0
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign ssuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign ssuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 1
2
3
4
5
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Anteilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and untis in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
D51a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten / By domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
Total
Obligationen 3, 4
Geldmarktpapiere
Aktien 5
Anteile an Kollektivanlagen 4, 6
Bonds 3, 4
Units in collective investment schemes 4, 6
Money market instruments
1
2
Shares 5
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7
Public sector
Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7
3
4
5
6
7
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
3
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
4 378 1 821 2 557
107 52 55
1 186 255 931
317 108 209
1 525 942 583
1 349 556 793
475 475 .
2 137 1 701 436
58 52 6
509 253 256
137 108 29
954 932 22
555 456 99
393 393 .
950 48 901
23 0 23
335 1 335
104 0 104
213 3 210
313 41 271
33 33 .
933 62 872
19 0 19
230 1 229
41 0 41
184 7 177
434 51 384
42 42 .
358 10 348
7 0 7
112 1 111
36 0 36
175 0 175
47 8 39
7 7 .
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Strukturierte Produkte 4, 8, 9
Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
Übrige Wertschriften 10, 11
Structured products 4, 8, 9 davon / of which
8
Other securities 10, 11
Hebel-Produkte
PartizipationsProdukte
RenditeoptimierungsProdukte
KapitalschutzProdukte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
9
10
11
12
13
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 6
7
8
9
10
11
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
210 15 195
23 4 19
68 9 59
46 2 45
69 1 69
1 1 0
61 7 53
19 3 16
15 3 13
11 1 10
15 0 15
1 1 0
66 4 62
2 1 1
23 2 21
16 0 16
23 0 23
0 0 0
66 3 63
1 0 1
22 3 20
16 0 15
25 0 25
0 — 0
18 1 16
1 0 1
7 1 6
4 0 4
6 0 6
0 0 0
Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately. Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
4
D51b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder, category of security and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
Total
Obligationen 4, 5
Geldmarktpapiere
Aktien 6
Anteile an Kollektivanlagen 5, 7
Bonds 4, 5
Units in collective investment schemes 5, 7
Money market instruments
1
Shares 6
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 8
Public sector
Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 8
2
3
4
5
6
7
2 027 470
47 1
658 90
187 9
589 188
684 163
398 54
197
12
44
8
106
30
15
26
0
4
1
17
4
2
1 360
34
524
170
295
491
329
617
31
246
84
201
132
78
401
27
201
72
123
46
28
695
3
262
81
80
343
245
442
1
121
36
65
250
170
20
0
3
0
7
9
1
28
1
13
4
7
7
5
2 351 613
60 6
528 150
130 24
936 144
665 266
77 26
112
2
33
6
37
33
2
1 625
52
345
101
755
365
49
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 davon Öffentliche Hand Institutionelle Anleger 15, 16 davon Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstutionen 16 davon Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG17, 18 Versicherungen und Pensionskassen 16 davon Pensionskassen 16 Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Sozialversicherungen
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 of which Public sector Institutional investors 15, 16 of which Financial and asset management institutions 16 of which Collective investment institutions pursuant to CISA 17, 18 Insurance companies and pension funds 16 of which Pension funds 16 Financial auxiliaries Social security institutions
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16
1
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Strukturierte Produkte 5, 9, 10
Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
Structured products
Übrige Wertschriften 11, 12
5, 9, 10
davon / of which
Other securities 11, 12
Hebel-Produkte
PartizipationsProdukte
RenditeoptimierungsProdukte
KapitalschutzProdukte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
8
9
10
11
12
13
47 28
2 1
13 7
12 8
19 12
1 0
5
0
1
1
2
0
0
0
0
0
0
0
15
1
5
3
5
1
8
0
3
2
2
0
2
0
1
0
1
0
6
0
2
1
3
1
4
0
2
1
2
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
163 48
21 2
55 17
34 12
50 17
0 0
7
0
2
2
3
0
108
19
35
20
31
0
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 davon Öffentliche Hand Institutionelle Anleger 15, 16 davon Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstutionen 16 davon Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG17, 18 Versicherungen und Pensionskassen 16 davon Pensionskassen 16 Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Sozialversicherungen
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 of which Public sector Institutional investors 15, 16 of which Financial and asset management institutions 16 of which Collective investment institutions pursuant to CISA 17, 18 Insurance companies and pension funds 16 of which Pension funds 16 Financial auxiliaries Social security institutions
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16 1
2
3
4
5
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Anteilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
D51b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder, category of security and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
Total
Obligationen 4, 5
Geldmarktpapiere
Aktien 6
Anteile an Kollektivanlagen 5, 7
Bonds 4, 5
Units in collective investment schemes 5, 7
Money market instruments
1
2
Shares 6
davon / of which
davon / of which
Öffentliche Hand
Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 8
Public sector
Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 8
3
4
5
6
7
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16
3
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16
4 378 1 083
107 7
1 186 240
317 33
1 525 331
1 349 429
475 81
310
13
77
13
143
64
17
2 986
87
869
270
1 051
856
377
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Strukturierte Produkte 5, 9, 10
Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
Structured products
Übrige Wertschriften 11, 12
5, 9, 10
davon / of which
8
Other securities 11, 12
Hebel-Produkte
PartizipationsProdukte
RenditeoptimierungsProdukte
KapitalschutzProdukte
Leveraged products
Participation products
Yield enhancement products
Capital protection products
9
10
11
12
13
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16
210 75
23 3
68 24
46 20
69 29
1 0
12
1
3
3
4
0
123
20
41
23
36
1
Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately. Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category. Ab März 2005 ohne Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit institutions serving households. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbscharakter. As of March 2005, including non-profit institutions serving households. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Without banks for resident custody account holders, with banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschriftenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
4
D52a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wirtschaftssektor, Anlagewährung und Domizil des Emittenten 3 / By domicile of custody account holder, business sector, investment currency and domicile of the issuer 3 In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
PrivatKommerzielle Institutionelle Anleger 6, 7 kunden 4 Kunden 5 Institutional investors 6, 7 Commercial customers 5 Private davon / Finanzierungs- und cusof which Vermögensverwaltomers 4 tungsinstitutionen 7 Financial and asset Öffentmanagement liche institutions 7 Hand
Total
Public sector
1
2
Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7
3
4
5
Sozialversicherungen
davon / Financial Social of which auxiliasecurity ries instituPentions sions7 kassen
davon / of which Kollektivanlageinstitutionen 8,9 Collective investm. institutions 8, 9 6 7
Kreditund Versicherungshilfstätigkeiten
Pension funds 7 8
9
10
11
Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
2 027 1 104 923
470 243 227
197 133 64
26 22 4
1 360 729 632
617 268 350
401 152 249
695 448 247
442 304 137
20 5 15
28 8 20
1 340 1 052 288
316 234 82
150 128 22
23 21 2
874 690 184
325 249 76
199 141 59
533 429 104
338 288 50
6 5 1
10 6 3
307 17 289
82 4 78
24 1 23
1 0 1
201 13 189
117 6 112
76 3 73
70 7 63
36 5 31
6 0 6
8 0 7
258 29 229
47 4 42
16 3 13
1 0 1
195 21 174
112 10 102
76 6 70
69 10 59
51 10 41
7 0 7
7 1 6
122 6 116
25 1 24
7 0 7
0 0 0
90 5 85
63 3 60
49 2 47
23 2 21
17 2 15
1 0 1
3 0 3
Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland
1
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
2 351 717 1 634
613 74 540
112 12 100
. . .
1 625 631 994
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
796 649 148
77 48 29
12 9 3
. . .
707 591 116
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
643 31 612
232 14 219
41 1 40
. . .
370 16 354
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
675 33 642
239 9 229
47 2 45
. . .
390 22 368
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
237 5 232
66 2 64
12 0 12
. . .
158 3 156
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011
PrivatKommerzielle Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7 kunden 4 Kunden 5 Commercial customers 5 Private davon / Finanzierungs- und cusof which Vermögensverwaltomers 4 tungsinstitutionen 7 Financial and asset Öffentmanagement liche institutions 7 Hand
Total
Public sector
1
2
3
Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7
5
Sozialversicherungen
davon / Financial Social of which auxiliasecurity ries instituPentions sions7 kassen
davon / of which
4
Kreditund Versicherungshilfstätigkeiten
Kollektivanlageinstitutionen 8,9 Collective investm. institutions 8, 9 6 7
8
9
10
11
Pension funds 7
In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 1
2
3
4
5
6
7
8
9
All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers
4 378 1 821 2 557
1 083 316 767
310 145 164
. . .
2 986 1 360 1 626
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2 137 1 701 436
393 282 111
162 138 24
. . .
1 581 1 281 300
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
950 48 901
314 18 297
64 2 62
. . .
571 29 542
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
933 62 872
285 14 272
63 5 58
. . .
585 43 542
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
358 10 348
90 3 88
20 0 20
. . .
248 7 241
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Ab März 2005 ohne Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit-making private organisations. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, including non-profit-making private organisations. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Excluding banks for resident custody account holders, including banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschrfitenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. Collective investment institutions pursuant to CISA. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
E2a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte 1 Published interest rates for new business, all products 1 In Prozent / In percent Jahr Monatsende
Hypotheken Mortgages
mit mit fester Verzinsung variabler with fixed interest rates VerzinYear sung Laufzeit in Jahren End of month Maturity, in years
mit Bindung an den Libor-Zinssatz with Libor-linked rates Laufzeit in Jahren Maturity, in years
with variable interest rates
1
2
1 2
Mittelwert / Median value
3
4
5
6
7
8
9
10
3
5
Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months
Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months
3
3
6
6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
2001 2002 2003 2004
4.27 3.89 3.24 3.20
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2005 2006 2007 2008 2009
3.10 3.03 3.17 3.34 2.75
. . . 3.68 1.80
. . . 3.56 1.77
. . . 3.66 2.09
. . . 3.75 2.41
. . . 3.84 2.67
. . . 3.95 2.91
. . . 4.03 3.11
. . . 4.12 3.27
. . . 4.19 3.39
. . . 4.25 3.50
. . . 3.60 1.45
. . . 3.74 1.56
. . . 3.54 1.43
. . . 3.71 1.61
2010
2.73
1.64
1.57
1.83
2.08
2.30
2.50
2.67
2.82
2.94
3.04
1.23
1.31
1.24
1.33
2010 04 2010 05 2010 06
2.74 2.73 2.73
1.71 1.59 1.58
1.72 1.49 1.51
2.01 1.77 1.79
2.28 2.02 2.02
2.48 2.24 2.22
2.68 2.45 2.41
2.85 2.61 2.57
3.00 2.76 2.71
3.12 2.89 2.83
3.23 3.00 2.93
1.29 1.18 1.16
1.38 1.26 1.26
1.28 1.16 1.16
1.40 1.30 1.30
2010 07 2010 08 2010 09
2.73 2.73 2.73
1.61 1.58 1.60
1.57 1.47 1.49
1.80 1.67 1.69
2.02 1.87 1.91
2.22 2.04 2.11
2.40 2.20 2.29
2.56 2.34 2.44
2.71 2.47 2.58
2.83 2.57 2.68
2.94 2.67 2.77
1.21 1.21 1.23
1.27 1.28 1.28
1.22 1.22 1.24
1.31 1.31 1.29
2010 10 2010 11 2010 12
2.73 2.73 2.73
1.60 1.61 1.62
1.51 1.49 1.52
1.73 1.71 1.79
1.96 1.95 2.08
2.16 2.19 2.34
2.36 2.42 2.58
2.52 2.60 2.76
2.66 2.76 2.91
2.78 2.88 3.03
2.86 2.98 3.13
1.22 1.22 1.23
1.28 1.28 1.29
1.24 1.24 1.25
1.29 1.29 1.30
2011 01 2011 02 2011 03
2.73 2.73 2.73
1.66 1.68 1.72
1.64 1.69 1.83
1.93 1.98 2.12
2.21 2.27 2.38
2.47 2.51 2.60
2.70 2.74 2.83
2.88 2.92 2.99
3.03 3.05 3.11
3.15 3.17 3.23
3.24 3.26 3.32
1.24 1.23 1.24
1.31 1.32 1.34
1.25 1.25 1.26
1.31 1.31 1.34
2011 04
2.73
1.75
1.84
2.15
2.42
2.66
2.89
3.05
3.18
3.30
3.39
1.25
1.34
1.27
1.34
0,25-Quantil / 0.25 quantile 2010 04 2010 05 2010 06
2.63 2.50 2.50
1.59 1.41 1.40
1.65 1.40 1.40
1.95 1.70 1.75
2.20 1.95 1.95
2.40 2.15 2.15
2.60 2.40 2.35
2.76 2.55 2.50
2.90 2.70 2.64
3.04 2.81 2.75
3.14 2.92 2.85
1.15 1.11 1.02
1.28 1.20 1.16
1.15 1.11 1.02
1.28 1.21 1.17
2010 07 2010 08 2010 09
2.50 2.50 2.50
1.46 1.40 1.40
1.50 1.40 1.40
1.75 1.60 1.65
1.96 1.80 1.85
2.15 1.95 2.04
2.35 2.10 2.22
2.50 2.25 2.37
2.65 2.35 2.49
2.75 2.45 2.59
2.84 2.55 2.68
1.08 1.07 1.08
1.18 1.17 1.16
1.08 1.07 1.08
1.17 1.23 1.19
2010 10 2010 11 2010 12
2.50 2.50 2.50
1.40 1.40 1.42
1.45 1.40 1.45
1.70 1.65 1.75
1.90 1.90 2.00
2.10 2.10 2.28
2.30 2.31 2.50
2.45 2.50 2.70
2.56 2.65 2.85
2.70 2.80 2.95
2.75 2.90 3.05
1.08 1.08 1.17
1.14 1.15 1.20
1.07 1.08 1.17
1.19 1.20 1.24
2011 01 2011 02 2011 03
2.50 2.50 2.50
1.45 1.45 1.46
1.55 1.60 1.75
1.85 1.90 2.05
2.15 2.20 2.30
2.40 2.45 2.55
2.65 2.70 2.75
2.80 2.85 2.90
2.95 2.97 3.04
3.08 3.10 3.15
3.19 3.20 3.23
1.17 1.17 1.17
1.24 1.24 1.24
1.17 1.17 1.18
1.24 1.24 1.26
2011 04
2.50
1.46
1.75
2.10
2.35
2.60
2.83
3.00
3.10
3.25
3.30
1.19
1.26
1.19
1.26
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Jahr Monatsende
Sichteinlagen
Spareinlagen
Sight deposits
Savings deposits
Year End of month
Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)
Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes
Laufzeit in Monaten Maturity, in months
Laufzeit in Jahren Maturity, in years
Kantonalbanken Cantonal banks
1
1
2
3
6
12
2
3
4
5
6
7
8
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2001 2002 2003 2004
. . . .
1.47 1.15 0.60 0.51
. . . .
2.41 0.81 0.19 0.14
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
3.16 2.72 1.83 2.05
2005 2006 2007 2008 2009
. . . 0.24 0.14
0.48 0.49 0.65 0.90 0.46
. . . 1.52 0.06
0.31 1.05 1.99 1.81 0.09
. . . 1.92 0.14
. . . 2.10 0.30
. . . 2.47 0.82
. . . 2.56 1.12
. . . 2.65 1.41
. . . 2.74 1.69
. . . 2.82 1.90
. . . 2.90 2.07
. . . 2.99 2.21
1.81 2.35 2.79 . .
2010
0.12
0.37
0.06
0.07
0.11
0.25
0.68
0.94
1.20
1.45
1.63
1.80
1.96
.
2010 04 2010 05 2010 06
0.12 0.12 0.12
0.38 0.38 0.38
0.05 0.05 0.05
0.07 0.07 0.06
0.11 0.10 0.09
0.28 0.25 0.23
0.80 0.67 0.65
1.09 0.94 0.91
1.37 1.21 1.17
1.65 1.46 1.41
1.87 1.65 1.59
2.04 1.83 1.78
2.19 1.99 1.93
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
0.12 0.12 0.12
0.36 0.36 0.36
0.06 0.06 0.06
0.07 0.07 0.08
0.11 0.11 0.11
0.25 0.23 0.23
0.64 0.60 0.59
0.90 0.84 0.84
1.16 1.10 1.07
1.38 1.30 1.29
1.56 1.47 1.45
1.73 1.63 1.61
1.89 1.79 1.76
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
0.12 0.12 0.12
0.35 0.35 0.35
0.06 0.06 0.06
0.07 0.08 0.08
0.11 0.11 0.11
0.24 0.24 0.23
0.59 0.58 0.59
0.83 0.81 0.83
1.05 1.04 1.08
1.27 1.26 1.32
1.43 1.42 1.50
1.59 1.58 1.67
1.74 1.73 1.81
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
0.12 0.12 0.12
0.35 0.35 0.35
0.05 0.05 0.05
0.07 0.07 0.07
0.11 0.11 0.10
0.23 0.24 0.25
0.62 0.66 0.70
0.88 0.93 0.98
1.16 1.20 1.24
1.40 1.45 1.48
1.58 1.65 1.68
1.75 1.82 1.85
1.90 1.97 2.00
. . .
2011 04
0.12
0.35
0.05
0.07
0.11
0.29
0.80
1.12
1.38
1.63
1.80
1.97
2.10
.
2010 04 2010 05 2010 06
0.13 0.13 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.05 0.02 0.00
0.15 0.13 0.06
0.75 0.50 0.50
1.00 0.75 0.75
1.25 1.00 1.00
1.50 1.25 1.25
1.75 1.50 1.50
1.88 1.63 1.63
2.13 1.75 1.75
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.12 0.12 0.12
0.50 0.50 0.50
0.75 0.63 0.75
1.00 0.88 0.88
1.25 1.13 1.13
1.38 1.25 1.25
1.63 1.38 1.38
1.75 1.50 1.50
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.13 0.15 0.13
0.50 0.50 0.50
0.75 0.75 0.75
0.88 0.88 1.00
1.13 1.13 1.25
1.25 1.25 1.38
1.38 1.38 1.50
1.50 1.50 1.75
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00
0.13 0.13 0.16
0.50 0.50 0.63
0.75 0.75 0.88
1.00 1.00 1.13
1.25 1.25 1.38
1.50 1.50 1.50
1.63 1.63 1.75
1.75 1.88 1.88
. . .
2011 04
0.10
0.25
0.00
0.00
0.05
0.20
0.75
1.00
1.25
1.50
1.75
1.88
2.00
.
Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008). Ungewichteter Durchschnitt. Unweighted average.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
E2a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte 1 Published interest rates for new business, all products 1 In Prozent / In percent Jahr Monatsende
Hypotheken Mortgages
mit mit fester Verzinsung variabler with fixed interest rates VerzinYear sung Laufzeit in Jahren End of month Maturity, in years
mit Bindung an den Libor-Zinssatz with Libor-linked rates Laufzeit in Jahren Maturity, in years
with variable interest rates
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
3
5
Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months
Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months
3
3
6
6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0,5-Quantil / 0.5 quantile 2010 04 2010 05 2010 06
2.75 2.75 2.75
1.69 1.55 1.60
1.75 1.50 1.54
2.05 1.80 1.80
2.30 2.00 2.00
2.50 2.25 2.20
2.70 2.45 2.40
2.85 2.61 2.58
3.00 2.75 2.71
3.12 2.90 2.84
3.23 3.00 2.94
1.25 1.11 1.11
1.33 1.21 1.21
1.25 1.11 1.11
1.33 1.23 1.21
2010 07 2010 08 2010 09
2.75 2.75 2.75
1.65 1.58 1.64
1.58 1.48 1.49
1.80 1.65 1.70
2.00 1.85 1.90
2.20 2.00 2.10
2.40 2.20 2.30
2.55 2.35 2.45
2.70 2.45 2.55
2.85 2.55 2.67
2.95 2.65 2.75
1.17 1.17 1.18
1.23 1.23 1.24
1.17 1.17 1.18
1.24 1.26 1.25
2010 10 2010 11 2010 12
2.75 2.75 2.75
1.65 1.65 1.65
1.50 1.50 1.51
1.75 1.70 1.80
1.95 1.95 2.10
2.15 2.20 2.35
2.35 2.41 2.58
2.51 2.60 2.75
2.69 2.75 2.90
2.80 2.89 3.03
2.88 2.99 3.13
1.17 1.17 1.17
1.24 1.24 1.24
1.17 1.18 1.17
1.24 1.25 1.24
2011 01 2011 02 2011 03
2.75 2.75 2.75
1.72 1.73 1.76
1.65 1.70 1.84
1.95 1.97 2.14
2.20 2.25 2.37
2.45 2.50 2.60
2.70 2.75 2.80
2.88 2.90 3.00
3.03 3.05 3.12
3.15 3.16 3.25
3.25 3.25 3.33
1.17 1.17 1.18
1.24 1.24 1.26
1.17 1.17 1.18
1.24 1.25 1.26
2011 04
2.75
1.81
1.83
2.15
2.40
2.65
2.90
3.05
3.17
3.30
3.40
1.19
1.26
1.19
1.26
0,75-Quantil / 0.75 quantile 2010 04 2010 05 2010 06
2.88 2.88 2.88
1.85 1.78 1.70
1.80 1.55 1.60
2.10 1.84 1.85
2.35 2.09 2.10
2.55 2.30 2.30
2.75 2.50 2.48
2.95 2.68 2.65
3.10 2.82 2.78
3.21 2.95 2.90
3.31 3.05 3.00
1.35 1.25 1.25
1.40 1.33 1.29
1.35 1.21 1.31
1.54 1.46 1.45
2010 07 2010 08 2010 09
2.88 2.88 2.88
1.71 1.76 1.80
1.64 1.55 1.55
1.86 1.73 1.75
2.10 1.95 1.97
2.30 2.10 2.15
2.48 2.25 2.36
2.65 2.40 2.50
2.80 2.55 2.66
2.90 2.69 2.76
3.00 2.75 2.85
1.20 1.30 1.38
1.27 1.32 1.31
1.37 1.37 1.38
1.45 1.43 1.40
2010 10 2010 11 2010 12
2.88 2.88 2.88
1.80 1.85 1.85
1.60 1.57 1.60
1.79 1.75 1.85
2.01 2.00 2.15
2.22 2.25 2.40
2.45 2.50 2.65
2.60 2.70 2.82
2.75 2.85 2.96
2.85 2.95 3.10
2.95 3.05 3.20
1.37 1.37 1.37
1.27 1.27 1.34
1.37 1.37 1.37
1.37 1.37 1.43
2011 01 2011 02 2011 03
2.88 2.88 2.88
1.85 1.85 1.86
1.70 1.76 1.91
1.99 2.05 2.20
2.26 2.35 2.45
2.50 2.57 2.65
2.75 2.80 2.90
2.95 3.00 3.07
3.10 3.14 3.19
3.25 3.25 3.30
3.34 3.35 3.39
1.37 1.37 1.38
1.35 1.39 1.43
1.37 1.37 1.38
1.44 1.47 1.49
2011 04
2.88
1.90
1.95
2.22
2.50
2.74
2.95
3.10
3.25
3.40
3.50
1.36
1.40
1.39
1.48
3
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Jahr Monatsende
Sichteinlagen
Spareinlagen
Sight deposits
Savings deposits
Year End of month
Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)
Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes
Laufzeit in Monaten Maturity, in months
Laufzeit in Jahren Maturity, in years
Kantonalbanken Cantonal banks
1
1
3
6
12
2
3
4
5
6
7
8
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2010 04 2010 05 2010 06
0.13 0.13 0.13
0.38 0.38 0.38
0.03 0.03 0.02
0.07 0.05 0.05
0.11 0.10 0.10
0.30 0.25 0.25
0.75 0.63 0.63
1.13 0.94 0.88
1.38 1.13 1.13
1.63 1.38 1.38
1.88 1.63 1.63
2.00 1.75 1.75
2.13 2.00 2.00
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
0.13 0.13 0.13
0.38 0.38 0.38
0.05 0.05 0.05
0.06 0.07 0.08
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.63 0.55 0.50
0.88 0.75 0.75
1.13 1.13 1.00
1.38 1.25 1.25
1.50 1.50 1.50
1.75 1.63 1.63
1.88 1.81 1.75
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
0.13 0.13 0.13
0.38 0.38 0.38
0.04 0.03 0.03
0.06 0.06 0.06
0.10 0.10 0.10
0.25 0.25 0.25
0.50 0.50 0.50
0.75 0.75 0.75
1.00 1.00 1.00
1.25 1.25 1.25
1.50 1.38 1.50
1.63 1.56 1.63
1.75 1.75 1.75
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
0.13 0.13 0.13
0.38 0.38 0.38
0.03 0.03 0.04
0.06 0.06 0.06
0.10 0.10 0.11
0.25 0.25 0.25
0.63 0.63 0.63
0.88 0.88 1.00
1.13 1.13 1.25
1.38 1.40 1.50
1.50 1.63 1.63
1.75 1.75 1.88
1.88 2.00 2.00
. . .
2011 04
0.13
0.30
0.04
0.06
0.11
0.30
0.75
1.13
1.38
1.63
1.75
1.95
2.13
.
2010 04 2010 05 2010 06
0.13 0.13 0.13
0.50 0.50 0.50
0.10 0.10 0.10
0.13 0.13 0.12
0.16 0.15 0.15
0.38 0.35 0.35
0.88 0.75 0.75
1.13 1.00 1.00
1.50 1.38 1.25
1.75 1.63 1.55
2.00 1.75 1.75
2.13 2.00 1.88
2.38 2.13 2.05
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
0.13 0.13 0.13
0.40 0.40 0.40
0.10 0.10 0.10
0.13 0.13 0.13
0.15 0.15 0.17
0.35 0.32 0.35
0.75 0.75 0.63
1.00 1.00 1.00
1.25 1.25 1.25
1.50 1.50 1.50
1.75 1.75 1.63
1.88 1.88 1.75
2.00 2.00 2.00
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
0.13 0.13 0.13
0.40 0.40 0.40
0.10 0.10 0.10
0.13 0.13 0.13
0.15 0.15 0.15
0.35 0.35 0.30
0.63 0.63 0.63
1.00 0.88 1.00
1.20 1.20 1.20
1.40 1.38 1.40
1.56 1.50 1.63
1.75 1.75 1.75
2.00 1.88 2.00
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
0.13 0.13 0.13
0.38 0.38 0.38
0.10 0.10 0.10
0.13 0.13 0.12
0.15 0.15 0.15
0.30 0.30 0.34
0.75 0.75 0.75
1.00 1.00 1.13
1.25 1.25 1.38
1.50 1.50 1.63
1.68 1.75 1.75
1.88 1.88 2.00
2.00 2.00 2.13
. . .
2011 04
0.13
0.38
0.10
0.13
0.15
0.40
0.88
1.25
1.50
1.75
2.00
2.13
2.25
.
Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008).
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
4
E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1, 2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken / Mortgages with variable interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1
Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1 2010 03
4.85
4.00
5.00
5.75
137
2010 03
2.84
2.63
2.85
2.88
55
2010 04 2010 05 2010 06
4.60 4.68 5.09
3.75 3.75 4.25
4.50 4.50 5.05
5.55 5.60 5.75
203 245 285
2010 04 2010 05 2010 06
2.77 2.85 2.93
2.63 2.75 2.75
2.75 2.75 2.86
2.88 2.88 2.88
106 199 128
2010 07 2010 08 2010 09
5.17 5.56 5.32
4.50 4.95 4.50
5.50 5.55 5.50
5.75 6.06 6.00
184 117 162
2010 07 2010 08 2010 09
2.86 2.85 2.90
2.75 2.75 2.75
2.85 2.85 2.85
2.88 2.88 2.88
77 51 81
2010 10 2010 11 2010 12
5.03 5.53 5.50
4.25 5.11 5.00
5.25 5.75 5.55
5.75 6.00 6.00
141 629 468
2010 10 2010 11 2010 12
2.94 2.92 2.88
2.75 2.75 2.75
2.88 2.85 2.85
3.10 2.88 2.88
74 170 149
2011 01 2011 02 2011 03
4.93 5.09 5.26
4.25 4.00 4.50
5.00 5.38 5.55
5.75 5.75 6.00
110 107 102
2011 01 2011 02 2011 03
2.91 2.79 2.75
2.75 2.75 2.63
2.85 2.75 2.75
2.93 2.88 2.88
45 48 70
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2
2010 03
4.97
4.13
5.00
5.55
122
2010 03
2.91
2.75
2.75
2.88
112
2010 04 2010 05 2010 06
4.59 4.81 4.88
3.75 3.85 4.00
4.50 4.75 5.00
5.28 5.75 5.75
361 243 251
2010 04 2010 05 2010 06
2.94 2.90 2.92
2.75 2.75 2.75
2.88 2.85 2.85
2.88 2.88 2.88
371 228 229
2010 07 2010 08 2010 09
5.30 5.36 5.24
4.25 4.75 4.50
5.55 5.55 5.55
6.00 5.94 5.93
166 104 206
2010 07 2010 08 2010 09
2.95 2.90 2.92
2.75 2.72 2.75
2.88 2.75 2.88
3.00 2.88 2.88
103 73 161
2010 10 2010 11 2010 12
5.38 5.80 5.51
4.55 5.25 5.00
5.55 5.75 5.55
5.89 6.38 6.00
134 651 425
2010 10 2010 11 2010 12
2.88 2.88 2.93
2.75 2.75 2.75
2.85 2.85 2.88
2.88 2.88 2.88
133 192 204
2011 01 2011 02 2011 03
5.10 5.08 5.20
4.25 4.00 4.50
5.00 5.00 5.53
5.87 6.00 5.85
75 91 134
2011 01 2011 02 2011 03
2.93 2.77 2.85
2.75 2.75 2.75
2.85 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
82 66 76
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3
2010 03
5.10
4.48
5.25
5.75
256
2010 03
2.90
2.75
2.85
2.88
366
2010 04 2010 05 2010 06
4.65 4.76 5.02
3.75 4.00 4.20
4.50 4.50 5.00
5.50 5.55 5.75
696 677 620
2010 04 2010 05 2010 06
2.93 2.95 2.96
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
2.88 3.00 3.00
1 060 848 647
2010 07 2010 08 2010 09
5.21 5.31 5.05
4.50 4.75 4.25
5.50 5.55 5.00
5.85 6.00 5.75
458 246 458
2010 07 2010 08 2010 09
2.95 2.91 2.95
2.75 2.75 2.75
2.88 2.85 2.88
3.00 2.88 3.00
364 213 515
2010 10 2010 11 2010 12
5.00 5.52 5.52
4.25 5.00 5.00
5.00 5.60 5.60
5.75 6.00 6.00
345 1 551 1 098
2010 10 2010 11 2010 12
2.95 2.92 2.94
2.75 2.75 2.75
2.88 2.85 2.88
2.88 2.88 2.88
361 574 506
2011 01 2011 02 2011 03
4.98 5.13 5.11
4.25 4.25 4.25
5.00 5.00 5.16
5.75 5.88 5.75
271 208 286
2011 01 2011 02 2011 03
2.94 2.90 2.90
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
2.96 2.88 2.88
289 193 253
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4
2010 03
5.12
4.25
5.00
5.88
234
2010 03
3.16
2.75
2.88
3.50
167
2010 04 2010 05 2010 06
4.55 4.70 4.99
3.75 3.88 4.25
4.50 4.75 5.00
5.00 5.50 5.79
752 609 635
2010 04 2010 05 2010 06
3.16 3.08 3.11
2.75 2.75 2.75
3.00 2.88 2.88
3.50 3.38 3.50
785 618 472
2010 07 2010 08 2010 09
5.19 5.31 5.19
4.50 4.75 4.42
5.38 5.50 5.25
5.90 6.00 6.00
407 203 461
2010 07 2010 08 2010 09
3.11 3.16 3.14
2.75 2.75 2.75
2.88 3.10 2.88
3.38 3.50 3.50
252 103 320
2010 10 2010 11 2010 12
4.97 5.53 5.54
4.16 5.00 5.00
5.00 5.63 5.64
5.85 6.09 6.00
343 803 646
2010 10 2010 11 2010 12
3.15 3.08 3.11
2.75 2.75 2.83
2.88 2.88 2.88
3.38 3.25 3.38
241 321 357
2011 01 2011 02 2011 03
4.92 5.08 5.17
4.15 4.45 4.50
4.96 5.00 5.13
5.75 5.75 5.85
234 180 272
2011 01 2011 02 2011 03
3.11 3.05 3.06
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.38 3.25 3.25
197 159 192
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
2010 03
6.07
5.50
5.86
6.50
48
2010 03
3.22
2.75
2.88
3.53
17
2010 04 2010 05 2010 06
4.73 4.84 5.08
4.00 4.00 4.25
4.75 4.75 4.75
5.50 5.50 5.89
195 244 240
2010 04 2010 05 2010 06
3.27 3.38 3.36
2.88 2.88 2.88
3.13 3.25 3.25
3.50 3.75 3.75
153 194 147
2010 07 2010 08 2010 09
5.24 5.77 5.26
4.50 5.50 4.50
5.25 5.75 5.12
6.00 6.25 6.00
129 70 162
2010 07 2010 08 2010 09
3.28 3.49 3.27
2.88 3.00 2.75
3.25 3.25 3.00
3.50 3.78 3.75
76 29 89
2010 10 2010 11 2010 12
4.96 5.64 5.37
4.25 5.00 4.50
4.75 5.75 5.50
5.71 6.35 6.05
108 201 188
2010 10 2010 11 2010 12
3.38 3.30 3.25
2.88 2.85 2.88
3.25 3.13 3.13
3.78 3.63 3.63
77 88 98
2011 01 2011 02 2011 03
4.81 5.21 4.94
4.25 4.50 4.25
4.90 5.00 4.75
5.84 5.90 5.63
69 57 78
2011 01 2011 02 2011 03
3.24 3.13 3.34
2.86 2.75 2.88
3.13 3.15 3.25
3.59 3.41 3.78
39 37 57
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
2
Median in %
Variabelverzinsliche Hypotheken / Mortgages with variable interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5
Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5
1
1
25%Quantil in %
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
2010 03
5.38
4.50
5.25
6.25
153
2010 03
3.53
2.88
3.25
3.88
30
2010 04 2010 05 2010 06
4.91 4.94 5.15
4.25 4.25 4.50
4.75 4.75 5.00
5.50 5.50 5.83
625 574 451
2010 04 2010 05 2010 06
3.39 3.43 3.48
2.88 2.88 2.88
3.25 3.25 3.50
3.75 3.75 3.88
169 173 136
2010 07 2010 08 2010 09
5.36 5.98 5.33
4.50 5.25 4.36
5.50 5.85 5.25
6.00 7.00 6.25
329 157 409
2010 07 2010 08 2010 09
3.38 3.59 3.41
2.88 3.22 2.88
3.25 3.55 3.25
3.88 3.91 3.88
81 11 74
2010 10 2010 11 2010 12
5.23 4.47 5.63
4.10 3.00 4.50
5.00 4.00 5.50
6.20 5.75 6.50
282 755 320
2010 10 2010 11 2010 12
3.49 3.28 3.52
2.88 2.75 3.00
3.50 3.13 3.50
3.88 3.63 3.81
60 96 92
2011 01 2011 02 2011 03
5.26 5.55 5.17
4.35 4.50 4.32
5.00 5.25 5.00
6.00 6.56 6.00
153 153 174
2011 01 2011 02 2011 03
3.48 3.26 3.31
3.00 2.94 2.88
3.50 3.25 3.25
3.88 3.38 3.63
34 24 65
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1, 2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1
2010 03
2.19
1.80
2.30
2.55
355
2010 03
1.13
0.65
0.94
1.42
459
2010 04 2010 05 2010 06
2.23 2.09 2.00
1.90 1.75 1.50
2.30 2.16 2.03
2.66 2.44 2.55
252 239 308
2010 04 2010 05 2010 06
1.11 0.96 0.99
0.63 0.58 0.58
0.90 0.81 0.80
1.42 1.20 1.20
406 463 495
2010 07 2010 08 2010 09
2.00 1.99 2.00
1.49 1.60 1.60
2.05 2.00 2.05
2.53 2.46 2.40
227 255 349
2010 07 2010 08 2010 09
0.99 0.98 1.09
0.57 0.61 0.68
0.80 0.80 0.95
1.18 1.15 1.35
509 464 445
2010 10 2010 11 2010 12
2.09 1.96 1.99
1.64 1.50 1.54
2.08 2.00 1.99
2.50 2.40 2.45
291 324 426
2010 10 2010 11 2010 12
1.01 0.99 1.14
0.62 0.64 0.65
0.83 0.80 0.88
1.25 1.19 1.38
438 483 640
2011 01 2011 02 2011 03
1.95 1.98 2.02
1.50 1.60 1.47
1.95 1.97 2.05
2.40 2.43 2.54
378 384 378
2011 01 2011 02 2011 03
1.12 1.06 1.14
0.67 0.61 0.68
0.90 0.85 0.92
1.42 1.30 1.45
438 475 518
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2
Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2
2010 03
2.10
1.60
2.16
2.50
262
2010 03
1.06
0.70
0.95
1.24
308
2010 04 2010 05 2010 06
2.27 2.15 1.99
1.85 1.63 1.55
2.35 2.17 2.00
2.75 2.55 2.45
199 176 234
2010 04 2010 05 2010 06
1.01 1.02 1.08
0.68 0.65 0.70
0.89 0.90 0.95
1.15 1.20 1.28
288 315 328
2010 07 2010 08 2010 09
2.09 2.07 2.02
1.65 1.64 1.70
2.10 2.10 2.00
2.53 2.55 2.35
184 233 302
2010 07 2010 08 2010 09
1.05 1.03 1.27
0.71 0.72 0.83
0.90 0.90 1.05
1.25 1.15 1.40
343 289 297
2010 10 2010 11 2010 12
2.11 2.08 1.98
1.70 1.58 1.50
2.06 2.00 1.95
2.50 2.50 2.40
235 286 398
2010 10 2010 11 2010 12
1.06 1.09 1.15
0.75 0.74 0.75
0.93 0.94 0.95
1.17 1.21 1.35
285 317 382
2011 01 2011 02 2011 03
2.02 2.10 2.04
1.60 1.65 1.55
2.00 2.00 2.05
2.45 2.50 2.50
310 300 328
2011 01 2011 02 2011 03
1.14 1.05 1.25
0.79 0.75 0.83
0.95 0.94 1.02
1.32 1.15 1.43
237 259 328
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3
Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3
2010 03
2.25
1.80
2.30
2.65
574
2010 03
1.46
0.87
1.25
1.86
587
2010 04 2010 05 2010 06
2.28 2.25 2.14
1.90 1.80 1.75
2.35 2.30 2.10
2.70 2.63 2.55
435 385 568
2010 04 2010 05 2010 06
1.37 1.44 1.44
0.83 0.87 0.87
1.15 1.20 1.25
1.75 1.75 1.85
547 463 598
2010 07 2010 08 2010 09
2.13 2.18 2.12
1.75 1.75 1.76
2.15 2.12 2.05
2.55 2.60 2.50
372 362 543
2010 07 2010 08 2010 09
1.36 1.36 1.52
0.84 0.85 0.95
1.15 1.10 1.35
1.70 1.62 2.00
562 479 482
2010 10 2010 11 2010 12
2.02 2.11 2.06
1.60 1.70 1.60
2.00 2.10 2.00
2.45 2.50 2.45
513 542 832
2010 10 2010 11 2010 12
1.38 1.42 1.52
0.89 0.90 0.95
1.17 1.20 1.35
1.70 1.75 1.95
475 514 696
2011 01 2011 02 2011 03
2.06 2.13 2.08
1.60 1.65 1.70
2.00 2.05 2.00
2.46 2.55 2.50
658 594 626
2011 01 2011 02 2011 03
1.54 1.47 1.64
0.94 0.92 0.97
1.39 1.25 1.45
2.00 1.90 2.20
557 525 680
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4
Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4
2010 03
2.38
1.90
2.40
2.75
245
2010 03
2.10
1.45
2.00
2.64
448
2010 04 2010 05 2010 06
2.32 2.37 2.19
1.75 2.00 1.85
2.40 2.45 2.19
2.75 2.80 2.55
165 179 204
2010 04 2010 05 2010 06
2.05 2.10 2.09
1.30 1.50 1.45
1.95 2.00 2.05
2.63 2.64 2.55
364 347 442
2010 07 2010 08 2010 09
2.16 2.36 2.16
1.70 1.94 1.80
2.10 2.35 2.13
2.63 2.75 2.50
172 186 247
2010 07 2010 08 2010 09
2.08 2.04 2.13
1.48 1.38 1.49
1.96 1.95 2.00
2.60 2.57 2.52
391 304 417
2010 10 2010 11 2010 12
2.32 2.05 2.18
1.90 1.60 1.75
2.40 2.00 2.10
2.75 2.48 2.55
178 212 366
2010 10 2010 11 2010 12
2.10 2.07 2.19
1.45 1.45 1.55
2.05 2.00 2.10
2.70 2.60 2.70
354 311 501
2011 01 2011 02 2011 03
2.16 2.23 2.25
1.70 1.75 1.75
2.13 2.25 2.30
2.55 2.75 2.70
264 253 288
2011 01 2011 02 2011 03
2.16 2.15 2.16
1.50 1.45 1.50
2.05 2.05 2.15
2.75 2.70 2.70
378 335 423
3
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5
2010 03
2.40
1.95
2.40
2.76
49
2010 03
2.88
2.00
2.79
3.60
150
2010 04 2010 05 2010 06
2.59 2.59 2.39
2.46 2.19 1.85
2.60 2.55 2.49
2.85 2.71 2.90
31 21 34
2010 04 2010 05 2010 06
2.78 2.80 2.86
2.10 2.00 2.10
2.60 2.65 2.80
3.50 3.50 3.55
112 100 142
2010 07 2010 08 2010 09
2.29 2.40 2.52
1.99 2.00 1.94
2.30 2.35 2.45
2.64 2.66 2.88
29 25 57
2010 07 2010 08 2010 09
2.90 2.82 2.94
2.14 2.10 2.35
2.80 2.70 2.80
3.54 3.61 3.41
120 94 121
2010 10 2010 11 2010 12
2.58 2.33 2.55
2.25 1.83 2.10
2.52 2.30 2.50
2.85 2.60 2.90
34 43 72
2010 10 2010 11 2010 12
2.87 2.85 3.08
2.15 2.25 2.50
2.95 2.80 3.04
3.61 3.24 3.60
101 95 154
2011 01 2011 02 2011 03
2.29 2.34 2.33
1.82 1.96 1.88
2.15 2.30 2.30
2.65 2.69 2.71
68 67 69
2011 01 2011 02 2011 03
2.83 2.62 2.97
2.33 2.13 2.21
2.77 2.60 3.00
3.25 3.09 3.60
120 113 147
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
1
1
25%Quantil in %
Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6
2010 03
2.65
2.30
2.57
3.05
32
2010 03
3.34
2.45
3.40
4.02
227
2010 04 2010 05 2010 06
2.67 2.38 2.59
2.50 1.88 2.40
2.70 2.23 2.50
2.98 2.78 2.90
21 24 39
2010 04 2010 05 2010 06
3.48 3.23 3.26
2.31 2.19 2.16
3.58 3.20 3.40
4.44 4.18 4.10
167 136 211
2010 07 2010 08 2010 09
2.56 2.49 2.55
2.05 1.95 2.10
2.50 2.53 2.48
2.89 2.85 2.85
39 28 42
2010 07 2010 08 2010 09
3.27 3.40 3.32
2.25 2.46 2.50
3.20 3.40 3.30
4.20 4.34 4.20
158 139 204
2010 10 2010 11 2010 12
2.68 2.43 2.37
2.10 1.90 2.00
2.75 2.50 2.40
2.95 2.76 2.65
34 37 66
2010 10 2010 11 2010 12
3.25 3.26 3.12
1.95 2.32 1.98
3.30 3.25 3.05
4.30 4.28 4.17
149 123 221
2011 01 2011 02 2011 03
2.30 2.35 2.48
1.85 1.98 2.04
2.25 2.40 2.45
2.67 2.75 2.85
55 40 61
2011 01 2011 02 2011 03
3.27 3.37 3.00
2.02 2.40 2.00
3.25 3.25 2.95
4.30 4.57 3.84
143 132 175
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
4
E3b Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten 1 Interest rates on new loan agreements, by product and maturity 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months
2010 03
1.36
1.00
1.21
1.54
161
2010 03
1.59
0.80
1.20
2.00
1 770
2010 04 2010 05 2010 06
1.39 1.39 1.23
1.00 1.05 0.85
1.25 1.30 1.10
1.67 1.53 1.40
152 120 182
2010 04 2010 05 2010 06
1.51 1.44 1.53
0.75 0.73 0.75
1.13 1.10 1.15
1.94 1.80 2.00
1 603 1 555 1 786
2010 07 2010 08 2010 09
1.28 1.37 1.31
0.92 0.95 0.94
1.20 1.17 1.17
1.50 1.60 1.50
172 141 195
2010 07 2010 08 2010 09
1.45 1.44 1.68
0.75 0.75 0.90
1.10 1.05 1.35
1.85 1.80 2.20
1 784 1 545 1 710
2010 10 2010 11 2010 12
1.34 1.26 1.32
0.98 0.93 0.96
1.20 1.14 1.14
1.55 1.40 1.50
221 223 251
2010 10 2010 11 2010 12
1.50 1.47 1.60
0.80 0.78 0.84
1.15 1.12 1.26
1.88 1.92 2.13
1 587 1 662 2 233
2011 01 2011 02 2011 03
1.28 1.26 1.17
0.95 0.95 0.95
1.15 1.10 1.10
1.50 1.50 1.34
249 230 269
2011 01 2011 02 2011 03
1.62 1.52 1.59
0.85 0.80 0.85
1.35 1.15 1.25
2.15 1.98 2.10
1 632 1 621 1 834
Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year
Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year
2010 03
1.88
1.36
1.67
2.13
61
2010 03
2.40
1.54
2.16
3.00
262
2010 04 2010 05 2010 06
2.05 1.75 1.96
1.45 1.18 1.37
1.80 1.59 1.71
2.31 2.05 2.45
24 40 37
2010 04 2010 05 2010 06
2.37 2.24 2.21
1.52 1.55 1.40
2.20 2.15 2.00
2.90 2.88 2.80
179 176 286
2010 07 2010 08 2010 09
1.81 1.78 1.72
1.35 1.17 1.25
1.70 1.50 1.58
2.16 2.17 1.84
45 36 22
2010 07 2010 08 2010 09
2.30 2.26 2.21
1.54 1.50 1.65
2.15 2.15 2.05
2.90 2.85 2.60
198 132 98
2010 10 2010 11 2010 12
1.99 1.91 2.01
1.26 1.28 1.35
1.71 1.58 1.71
2.00 1.91 2.45
25 32 38
2010 10 2010 11 2010 12
2.47 2.31 2.40
1.65 1.70 1.75
2.43 2.06 2.25
3.05 2.85 2.88
90 70 184
2011 01 2011 02 2011 03
1.75 2.01 1.68
1.35 1.47 1.21
1.58 1.70 1.50
1.75 2.43 1.88
30 33 49
2011 01 2011 02 2011 03
2.29 2.30 2.27
1.66 1.68 1.55
2.20 2.25 2.15
2.89 2.80 2.85
87 104 237
Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years
Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years
2010 03
1.79
1.50
1.60
1.88
116
2010 03
2.55
2.00
2.33
2.95
34
2010 04 2010 05 2010 06
2.03 1.90 1.93
1.65 1.60 1.50
1.75 1.75 1.70
2.02 1.91 2.05
80 68 111
2010 04 2010 05 2010 06
2.61 2.45 2.30
1.95 1.61 1.64
2.65 2.38 2.15
3.24 3.15 2.86
21 18 45
2010 07 2010 08 2010 09
2.14 1.76 1.89
1.52 1.50 1.43
1.81 1.60 1.70
2.78 1.88 2.33
35 56 80
2010 07 2010 08 2010 09
2.40 2.26 2.21
1.90 1.62 1.56
2.44 2.30 2.15
2.90 2.75 2.99
23 10 35
2010 10 2010 11 2010 12
2.09 1.94 1.88
1.55 1.50 1.50
1.70 1.70 1.60
2.54 2.05 2.00
67 74 148
2010 10 2010 11 2010 12
2.44 2.47 2.33
1.50 1.84 1.69
2.15 2.50 2.25
3.27 2.93 2.81
27 27 33
2011 01 2011 02 2011 03
1.88 1.77 1.88
1.50 1.50 1.60
1.60 1.65 1.75
2.08 1.80 2.00
128 166 147
2011 01 2011 02 2011 03
2.17 2.24 2.49
1.53 1.70 1.95
2.30 2.25 2.40
2.76 2.70 2.90
23 34 79
Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years
Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years
2010 03
1.93
1.60
1.80
2.06
213
2010 03
2.28
1.87
2.20
2.66
41
2010 04 2010 05 2010 06
2.03 1.90 1.85
1.80 1.60 1.50
2.00 1.90 1.78
2.10 2.00 2.00
128 134 158
2010 04 2010 05 2010 06
2.56 2.97 2.13
1.89 1.90 1.50
2.19 1.98 1.90
2.64 2.67 2.83
13 22 27
2010 07 2010 08 2010 09
1.83 1.87 1.80
1.50 1.50 1.55
1.63 1.70 1.70
1.95 1.99 1.90
91 111 144
2010 07 2010 08 2010 09
2.75 2.33 2.59
1.83 1.69 1.92
2.58 2.00 2.45
3.26 2.71 3.09
23 21 23
2010 10 2010 11 2010 12
1.82 1.75 1.75
1.50 1.50 1.50
1.70 1.60 1.57
2.00 1.80 1.80
119 173 336
2010 10 2010 11 2010 12
2.32 1.97 2.44
1.63 1.44 1.56
2.03 1.85 2.06
2.80 2.33 3.06
26 21 45
2011 01 2011 02 2011 03
1.79 1.88 1.89
1.55 1.60 1.65
1.65 1.75 1.80
1.90 2.00 2.00
354 286 332
2011 01 2011 02 2011 03
2.31 2.21 2.44
1.68 1.91 1.88
2.30 2.13 2.29
2.81 2.48 2.89
41 24 25
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
2
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years
1
25%Quantil in %
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
2
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years
2010 03
2.33
2.05
2.30
2.50
433
2010 03
2.88
2.25
2.85
3.50
38
2010 04 2010 05 2010 06
2.34 2.27 2.08
2.03 2.00 1.80
2.35 2.25 2.05
2.55 2.50 2.30
286 266 319
2010 04 2010 05 2010 06
2.77 2.64 2.57
1.89 2.15 1.98
2.40 2.35 2.40
3.86 2.90 2.98
39 30 35
2010 07 2010 08 2010 09
2.23 2.14 2.10
1.85 1.85 1.80
2.15 2.10 2.00
2.50 2.30 2.30
221 238 329
2010 07 2010 08 2010 09
2.48 2.74 2.68
1.80 1.85 1.85
2.38 2.45 2.63
3.03 3.75 3.50
32 26 42
2010 10 2010 11 2010 12
2.11 2.10 2.05
1.85 1.80 1.75
2.00 2.00 2.00
2.25 2.25 2.20
294 308 593
2010 10 2010 11 2010 12
2.52 2.45 2.84
1.80 1.70 2.13
2.34 2.13 2.75
3.20 3.00 3.51
41 30 57
2011 01 2011 02 2011 03
2.16 2.22 2.24
1.85 1.95 2.00
2.10 2.16 2.20
2.40 2.45 2.45
426 426 366
2011 01 2011 02 2011 03
2.70 2.95 2.67
1.85 2.28 2.08
2.50 2.85 2.65
3.00 3.73 2.99
47 36 51
Laufzeit über 5 bis 7 Jahre / Maturity of over 5 years up to 7 years
Laufzeit über 5 bis 15 Jahre / Maturity of over 5 years up to 15 years
2010 03
2.55
2.35
2.50
2.65
351
2010 03
3.11
2.60
2.88
3.50
34
2010 04 2010 05 2010 06
2.57 2.53 2.36
2.40 2.25 2.10
2.55 2.45 2.30
2.75 2.75 2.53
284 271 362
2010 04 2010 05 2010 06
3.15 2.64 2.97
2.44 2.19 2.26
2.85 2.60 2.85
3.41 2.99 3.35
29 23 37
2010 07 2010 08 2010 09
2.29 2.30 2.22
2.05 2.00 2.00
2.19 2.20 2.13
2.50 2.50 2.33
273 251 392
2010 07 2010 08 2010 09
3.03 2.64 2.94
2.09 2.06 2.30
2.95 2.35 2.80
3.65 3.18 3.50
23 35 58
2010 10 2010 11 2010 12
2.38 2.24 2.32
2.00 2.00 2.10
2.20 2.15 2.25
2.60 2.40 2.50
271 334 449
2010 10 2010 11 2010 12
2.68 2.56 2.95
2.18 1.95 2.45
2.50 2.30 2.90
2.85 3.01 3.56
31 33 42
2011 01 2011 02 2011 03
2.41 2.54 2.54
2.20 2.27 2.35
2.35 2.50 2.50
2.55 2.70 2.70
323 302 364
2011 01 2011 02 2011 03
2.81 3.24 3.07
2.17 2.72 2.69
2.60 3.03 3.07
3.50 4.15 3.55
43 20 45
Laufzeit über 7 bis 10 Jahre / Maturity of over 7 years up to 10 years 2010 03
2.95
2.75
2.90
3.05
136
2010 04 2010 05 2010 06
2.93 2.91 2.72
2.79 2.70 2.52
2.90 2.88 2.65
3.05 3.10 2.90
105 92 143
2010 07 2010 08 2010 09
2.66 2.68 2.54
2.50 2.43 2.35
2.60 2.65 2.50
2.85 2.85 2.70
102 138 240
2010 10 2010 11 2010 12
2.63 2.70 2.72
2.45 2.40 2.50
2.60 2.60 2.70
2.75 2.86 2.90
165 189 222
2011 01 2011 02 2011 03
2.74 2.85 2.87
2.55 2.65 2.65
2.75 2.85 2.85
2.90 3.00 3.00
145 128 134
Laufzeit über 10 bis 15 Jahre / Maturity of over 10 years up to 15 years
1
2010 03
3.16
2.95
3.11
3.40
46
2010 04 2010 05 2010 06
3.08 3.05 2.86
2.94 2.90 2.75
3.06 3.05 2.85
3.25 3.26 2.97
44 33 75
2010 07 2010 08 2010 09
2.79 2.75 2.69
2.63 2.55 2.50
2.80 2.65 2.65
2.90 2.80 2.85
84 118 138
2010 10 2010 11 2010 12
2.69 2.72 2.84
2.50 2.56 2.65
2.70 2.75 2.80
2.85 2.85 3.00
123 111 123
2011 01 2011 02 2011 03
2.97 3.05 3.00
2.75 2.85 2.85
2.95 3.00 3.00
3.15 3.25 3.15
78 67 89
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1 Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
3
4
5
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken / Mortgages with variable interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000
Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000 2010 03
5.04
4.25
5.00
5.75
486
2010 03
3.07
2.75
2.88
3.38
237
2010 04 2010 05 2010 06
4.68 4.76 5.05
4.00 4.00 4.25
4.50 4.50 5.00
5.25 5.50 5.75
1 686 1 491 1 346
2010 04 2010 05 2010 06
3.12 3.12 3.14
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.38 3.38 3.50
837 741 539
2010 07 2010 08 2010 09
5.19 5.49 5.16
4.50 4.75 4.25
5.25 5.55 5.00
5.90 6.25 6.00
815 376 977
2010 07 2010 08 2010 09
3.11 3.05 3.13
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.38 3.25 3.38
274 138 379
2010 10 2010 11 2010 12
5.06 5.41 5.47
4.00 4.75 4.75
5.00 5.55 5.55
5.82 6.00 6.00
705 1 789 1 288
2010 10 2010 11 2010 12
3.16 3.04 3.07
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.50 3.25 3.29
281 444 407
2011 01 2011 02 2011 03
4.99 5.11 5.12
4.25 4.14 4.25
4.75 5.00 5.00
5.75 6.00 5.85
502 424 564
2011 01 2011 02 2011 03
3.13 3.05 3.07
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.50 3.31 3.38
207 160 215
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000
2010 03
5.32
4.50
5.50
6.00
373
2010 03
2.98
2.75
2.88
2.99
407
2010 04 2010 05 2010 06
4.66 4.82 5.03
3.76 4.00 4.25
4.50 4.75 5.00
5.50 5.55 5.75
999 917 940
2010 04 2010 05 2010 06
3.03 3.04 3.05
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.25 3.25 3.25
1 494 1 235 986
2010 07 2010 08 2010 09
5.36 5.62 5.29
4.50 5.00 4.50
5.55 5.65 5.50
6.00 6.00 6.00
680 389 708
2010 07 2010 08 2010 09
3.03 3.02 3.03
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.25 3.13 3.13
520 267 667
2010 10 2010 11 2010 12
5.17 5.47 5.59
4.26 5.00 5.00
5.27 5.60 5.75
5.90 6.00 6.00
521 2 114 1 344
2010 10 2010 11 2010 12
3.04 3.00 3.04
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.25 3.13 3.14
532 805 792
2011 01 2011 02 2011 03
5.06 5.38 5.18
4.25 4.50 4.50
5.00 5.50 5.03
5.75 6.00 5.85
322 295 380
2011 01 2011 02 2011 03
3.01 2.94 3.00
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.19 3.00 3.13
376 285 385
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million
2010 03
5.18
4.98
5.55
5.90
52
2010 03
2.81
2.63
2.75
2.88
62
2010 04 2010 05 2010 06
4.76 5.02 5.10
3.75 4.00 4.00
5.00 5.50 5.50
5.75 5.75 5.85
78 108 125
2010 04 2010 05 2010 06
2.94 2.97 2.97
2.75 2.75 2.75
2.88 2.88 2.88
3.00 3.00 3.13
210 192 153
2010 07 2010 08 2010 09
5.21 5.29 5.19
4.50 4.88 4.75
5.55 5.53 5.55
5.97 5.75 5.75
99 68 97
2010 07 2010 08 2010 09
3.06 2.91 2.91
2.75 2.66 2.75
2.88 2.75 2.85
3.25 2.88 3.00
95 51 127
2010 10 2010 11 2010 12
4.77 5.20 5.39
3.75 4.50 5.00
5.00 5.55 5.55
5.86 5.75 5.75
77 369 246
2010 10 2010 11 2010 12
2.98 2.93 3.00
2.75 2.75 2.75
2.88 2.85 2.88
3.00 2.89 3.25
96 121 130
2011 01 2011 02 2011 03
4.75 4.80 4.97
4.13 3.64 4.19
5.38 5.00 5.50
5.94 5.55 5.60
39 44 57
2011 01 2011 02 2011 03
2.93 2.80 2.86
2.75 2.69 2.75
2.88 2.75 2.85
2.99 2.94 2.88
63 52 63
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million
2010 03
4.99
4.44
5.00
5.75
33
2010 03
2.81
2.63
2.75
2.95
38
2010 04 2010 05 2010 06
4.57 4.71 4.72
4.00 3.94 3.75
4.75 5.00 4.75
5.66 5.76 5.75
63 69 65
2010 04 2010 05 2010 06
2.78 2.77 3.01
2.50 2.50 2.75
2.75 2.75 2.88
3.00 2.91 3.25
94 81 74
2010 07 2010 08 2010 09
4.88 5.12 5.13
4.50 4.50 4.50
5.10 5.50 5.13
5.75 5.75 5.75
74 62 69
2010 07 2010 08 2010 09
2.89 2.87 2.90
2.69 2.63 2.63
2.88 2.88 2.88
3.03 3.00 2.91
60 22 61
2010 10 2010 11 2010 12
4.92 5.11 5.56
4.28 4.50 5.00
5.25 5.50 5.55
5.75 5.75 5.85
43 271 230
2010 10 2010 11 2010 12
2.81 2.80 2.89
2.66 2.63 2.75
2.75 2.85 2.88
2.88 2.88 3.00
35 69 70
2011 01 2011 02 2011 03
4.93 5.21 5.46
4.15 4.75 4.50
5.55 5.25 5.55
5.75 5.75 6.19
42 32 43
2011 01 2011 02 2011 03
2.88 2.74 2.73
2.75 2.63 2.53
2.75 2.75 2.75
3.00 2.88 2.88
40 30 43
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
25%Quantil in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
3
4
5
1
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Variabelverzinsliche Hypotheken / Mortgages with variable interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
1
25%Quantil in %
2010 03
.
.
.
.
.
2010 03
.
.
.
.
.
2010 04 2010 05 2010 06
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2010 04 2010 05 2010 06
. 2.29 .
. 2.03 .
. 2.25 .
. 2.63 .
. 11 .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2010 07 2010 08 2010 09
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2010 10 2010 11 2010 12
. 4.63 5.28
. 3.00 4.50
. 5.50 5.55
. 5.75 6.00
. 47 37
2010 10 2010 11 2010 12
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
2011 01 2011 02 2011 03
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1 Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000
2010 03
2.25
1.75
2.27
2.60
150
2010 03
2.56
1.60
2.55
3.40
96
2010 04 2010 05 2010 06
2.17 2.23 2.16
1.80 1.90 1.70
2.05 2.15 2.10
2.55 2.56 2.60
122 109 157
2010 04 2010 05 2010 06
2.68 2.48 2.48
1.60 1.58 1.50
2.50 2.58 2.30
3.65 3.23 3.50
70 64 102
2010 07 2010 08 2010 09
2.12 2.05 2.12
1.75 1.66 1.75
2.15 2.00 2.07
2.57 2.43 2.45
83 112 183
2010 07 2010 08 2010 09
2.54 2.54 2.54
1.70 1.80 1.70
2.50 2.45 2.39
3.06 3.17 3.15
73 63 102
2010 10 2010 11 2010 12
1.95 2.12 1.99
1.56 1.70 1.55
1.91 2.00 1.90
2.26 2.47 2.30
119 163 225
2010 10 2010 11 2010 12
2.36 2.50 2.43
1.42 1.62 1.54
2.10 2.23 2.30
3.05 3.16 3.00
81 68 133
2011 01 2011 02 2011 03
2.04 2.08 2.13
1.63 1.65 1.70
2.00 1.90 2.00
2.36 2.40 2.50
212 177 192
2011 01 2011 02 2011 03
2.52 2.48 2.41
1.68 1.75 1.80
2.54 2.25 2.25
3.13 3.16 3.00
88 87 114
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000
Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000
2010 03
2.29
1.90
2.35
2.65
879
2010 03
2.26
1.35
2.10
3.00
685
2010 04 2010 05 2010 06
2.33 2.31 2.17
2.00 1.90 1.80
2.40 2.31 2.15
2.70 2.65 2.55
601 588 800
2010 04 2010 05 2010 06
2.24 2.04 2.21
1.25 1.20 1.27
2.00 1.75 2.05
3.00 2.75 2.90
516 484 666
2010 07 2010 08 2010 09
2.15 2.19 2.15
1.75 1.85 1.80
2.15 2.15 2.10
2.55 2.56 2.50
550 583 847
2010 07 2010 08 2010 09
2.07 2.15 2.27
1.15 1.20 1.40
1.90 1.99 2.12
2.75 2.85 2.90
600 470 614
2010 10 2010 11 2010 12
2.16 2.12 2.12
1.75 1.75 1.70
2.10 2.10 2.05
2.60 2.50 2.50
727 818 1 259
2010 10 2010 11 2010 12
2.14 2.08 2.20
1.20 1.20 1.31
1.95 1.95 2.01
2.90 2.69 2.83
530 487 815
2011 01 2011 02 2011 03
2.08 2.16 2.17
1.65 1.70 1.74
2.05 2.10 2.18
2.50 2.55 2.60
1 032 965 1 023
2011 01 2011 02 2011 03
2.24 2.18 2.21
1.45 1.30 1.39
2.15 2.05 2.10
2.90 2.82 2.85
570 514 745
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million
Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million
2010 03
2.29
1.80
2.30
2.80
244
2010 03
1.73
0.95
1.45
2.25
414
2010 04 2010 05 2010 06
2.34 2.10 2.05
1.95 1.69 1.60
2.45 2.20 2.05
2.80 2.54 2.50
171 155 203
2010 04 2010 05 2010 06
1.67 1.67 1.65
0.90 0.85 0.90
1.39 1.35 1.40
2.16 2.20 2.15
341 322 392
2010 07 2010 08 2010 09
2.11 2.10 2.10
1.61 1.61 1.80
2.20 2.10 2.14
2.60 2.60 2.50
179 213 236
2010 07 2010 08 2010 09
1.53 1.51 1.65
0.83 0.85 0.95
1.32 1.20 1.40
1.95 2.00 2.10
386 313 376
2010 10 2010 11 2010 12
2.17 2.06 2.07
1.75 1.54 1.55
2.25 2.04 2.00
2.60 2.60 2.50
214 233 344
2010 10 2010 11 2010 12
1.54 1.55 1.73
0.90 0.89 0.92
1.27 1.33 1.45
1.95 2.01 2.30
340 351 477
2011 01 2011 02 2011 03
2.08 2.09 2.17
1.56 1.60 1.75
2.05 2.00 2.23
2.59 2.60 2.64
259 260 250
2011 01 2011 02 2011 03
1.66 1.65 1.76
1.00 0.92 0.95
1.46 1.35 1.52
2.12 2.19 2.40
352 328 426
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million
Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million
2010 03
2.04
1.48
2.15
2.57
216
2010 03
1.42
0.75
1.10
1.75
759
2010 04 2010 05 2010 06
2.26 2.09 1.94
1.76 1.50 1.29
2.38 2.10 1.90
2.75 2.59 2.55
183 151 201
2010 04 2010 05 2010 06
1.35 1.33 1.37
0.73 0.70 0.71
1.06 1.05 1.05
1.65 1.65 1.70
723 718 803
2010 07 2010 08 2010 09
2.05 2.17 1.94
1.50 1.42 1.40
2.05 2.20 2.00
2.50 2.70 2.35
187 166 242
2010 07 2010 08 2010 09
1.34 1.27 1.49
0.73 0.72 0.85
1.00 1.00 1.18
1.65 1.50 1.85
760 679 679
2010 10 2010 11 2010 12
2.10 1.86 1.99
1.50 1.29 1.45
2.00 1.78 2.00
2.60 2.35 2.45
205 196 299
2010 10 2010 11 2010 12
1.33 1.26 1.39
0.75 0.74 0.77
1.00 0.96 1.07
1.63 1.50 1.65
643 700 899
2011 01 2011 02 2011 03
1.96 2.01 1.85
1.38 1.42 1.20
1.90 2.00 1.80
2.50 2.57 2.50
206 218 265
2011 01 2011 02 2011 03
1.41 1.32 1.43
0.80 0.76 0.82
1.10 1.00 1.15
1.75 1.50 1.85
633 678 726
3
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat
Mittelwert in %
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
Year (mean value of monthly figures) Month
Mean value 25% in % quantile in %
3
4
5
Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
1
1
25%Quantil in %
2
Median in %
75%Quantil in %
Anzahl der Kreditabschlüsse
Median in %
75% quantile in %
Number of loan agreements
3
4
5
Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million
2010 03
1.79
0.95
1.83
2.48
28
2010 03
1.09
0.60
0.82
1.15
225
2010 04 2010 05 2010 06
1.75 1.71 1.68
0.95 1.20 0.92
1.48 1.80 1.80
2.50 2.14 2.26
26 21 26
2010 04 2010 05 2010 06
1.04 1.03 0.97
0.58 0.58 0.56
0.85 0.79 0.76
1.15 1.18 1.12
234 236 253
2010 07 2010 08 2010 09
1.94 2.01 2.18
1.34 1.36 1.61
1.62 1.97 2.14
2.73 2.58 2.63
24 15 32
2010 07 2010 08 2010 09
1.02 1.02 1.20
0.60 0.60 0.65
0.83 0.79 0.88
1.12 1.07 1.37
264 244 195
2010 10 2010 11 2010 12
1.88 2.21 1.94
1.13 1.15 1.08
1.60 2.08 2.04
2.35 3.13 2.65
20 34 33
2010 10 2010 11 2010 12
1.02 1.08 1.09
0.61 0.63 0.64
0.83 0.85 0.86
1.14 1.14 1.25
208 237 270
2011 01 2011 02 2011 03
2.03 2.23 1.68
1.23 0.82 0.98
2.03 2.20 1.54
2.55 3.80 2.29
24 18 20
2011 01 2011 02 2011 03
1.15 1.01 1.11
0.71 0.61 0.65
0.93 0.80 0.88
1.39 1.08 1.23
230 232 260
Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
4
G1a Devisenkurse – historische Devisenkurse ausgewählter Euro-Mitgliedsländer Foreign exchange rates – historical exchange rates for selected euro member countries Interbankhandel (Ankauf 11 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel Deutschland Monatsmittel Tageswerte DEM 100.–
Frankreich
Italien
Spanien
Niederlande
Belgien
Österreich
Griechenland
Portugal
FRF 100.–
ITL 100.–
ESP 100.–
NLG 100.–
BEF 100.–
ATS 100.–
GRD 100.–
PTE 100.–
Annual average Monthly average Daily figures
Germany
France
Italy
Spain
Netherlands
Belgium
Austria
Greece
Portugal
DEM 100
FRF 100
ITL 100
ESP 100
NLG 100
BEF 100
ATS 100
GRD 100
PTE 100
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1992 1993 1994
89.93 89.34 84.24
26.53 26.08 24.62
0.1142 0.0940 0.0847
1.3735 1.1644 1.0197
79.86 79.50 75.09
4.367 4.273 4.086
12.7783 12.6928 11.9688
. 0.6445 0.5629
1.0397 0.9210 0.8229
1995 1996 1997 1998 1999
82.47 82.10 83.70 82.38 81.82
23.67 24.14 24.86 24.57 24.40
0.0726 0.0801 0.0852 0.0834 0.0826
0.9472 0.9748 0.9908 0.9699 0.9618
73.59 73.24 74.35 73.06 72.62
4.006 3.987 4.054 3.991 3.967
11.7167 11.6643 11.8899 11.7048 11.6295
0.5099 0.5130 0.5313 0.4905 0.4911
0.7875 0.8006 0.8278 0.8039 0.7982
2000 2001
79.65 77.22
23.75 23.02
0.0805 0.0780
0.9362 0.9077
70.69 68.54
3.862 3.744
11.3209 10.9761
0.4627 0.4432
0.7770 0.7534
2000 12
77.39
23.07
0.0782
0.9097
68.68
3.752
10.9993
0.4440
0.7549
2001 01 2001 02 2001 03
78.18 78.51 78.52
23.31 23.41 23.41
0.0790 0.0793 0.0793
0.9190 0.9229 0.9230
69.39 69.68 69.69
3.791 3.806 3.807
11.1123 11.1588 11.1604
0.4487 0.4506 0.4507
0.7627 0.7659 0.7660
2001 04 2001 05 2001 06
78.16 78.42 77.84
23.30 23.38 23.21
0.0789 0.0792 0.0786
0.9187 0.9218 0.9150
69.37 69.60 69.09
3.790 3.802 3.774
11.1092 11.1457 11.0644
0.4486 0.4501 0.4468
0.7625 0.7650 0.7594
2001 07 2001 08 2001 09
77.38 77.43 76.28
23.07 23.09 22.74
0.0782 0.0782 0.0771
0.9095 0.9101 0.8966
68.67 68.72 67.70
3.751 3.754 3.698
10.9980 11.0053 10.8417
0.4441 0.4444 0.4378
0.7549 0.7554 0.7441
2001 10 2001 11 2001 12
75.65 74.98 75.38
22.56 22.36 22.48
0.0764 0.0757 0.0761
0.8893 0.8814 0.8861
67.14 66.55 66.90
3.668 3.635 3.655
10.7526 10.6573 10.7140
0.4342 0.4304 0.4327
0.7380 0.7315 0.7354
75.03
22.37
0.0758
0.8820
66.59
3.638
10.6647
0.4307
0.7320
74.94 74.57 74.57 74.55 74.71
22.34 22.23 22.23 22.23 22.28
0.0757 0.0753 0.0753 0.0753 0.0755
0.8809 0.8765 0.8765 0.8763 0.8782
66.51 66.18 66.18 66.16 66.31
3.633 3.615 3.615 3.614 3.622
10.6517 10.5986 10.5986 10.5957 10.6190
0.4301 0.4280 0.4280 0.4279 0.4288
0.7311 0.7274 0.7274 0.7272 0.7288
74.90 74.89 74.53 74.72 75.25
22.33 22.33 22.22 22.28 22.44
0.0757 0.0757 0.0753 0.0755 0.0760
0.8805 0.8804 0.8760 0.8783 0.8845
66.48 66.47 66.14 66.31 66.78
3.632 3.631 3.613 3.622 3.648
10.6466 10.6451 10.5928 10.6197 10.6953
0.4299 0.4299 0.4278 0.4288 0.4319
0.7307 0.7306 0.7270 0.7289 0.7341
75.43 75.34 75.35 75.30 75.48
22.49 22.46 22.47 22.45 22.50
0.0762 0.0761 0.0761 0.0761 0.0762
0.8867 0.8856 0.8858 0.8852 0.8872
66.95 66.86 66.88 66.83 66.99
3.657 3.653 3.653 3.651 3.659
10.7214 10.7083 10.7105 10.7033 10.7280
0.4330 0.4324 0.4325 0.4322 0.4332
0.7359 0.7350 0.7351 0.7346 0.7363
75.56 75.69 75.44 75.38 75.42
22.53 22.57 22.49 22.48 22.49
0.0763 0.0765 0.0762 0.0761 0.0762
0.8882 0.8897 0.8867 0.8861 0.8865
67.06 67.17 66.95 66.91 66.93
3.663 3.670 3.657 3.655 3.656
10.7396 10.7578 10.7221 10.7149 10.7192
0.4337 0.4344 0.4330 0.4327 0.4329
0.7371 0.7384 0.7359 0.7354 0.7357
75.32 75.37 75.43 74.99 74.84
22.46 22.47 22.49 22.36 22.31
0.0761 0.0761 0.0762 0.0757 0.0756
0.8854 0.8860 0.8867 0.8814 0.8797
66.85 66.89 66.95 66.55 66.42
3.652 3.654 3.657 3.636 3.628
10.7054 10.7127 10.7214 10.6582 10.6371
0.4323 0.4326 0.4330 0.4304 0.4296
0.7348 0.7353 0.7359 0.7315 0.7301
74.99 . . 75.76 75.74
22.36 . . 22.59 22.58
0.0757 . . 0.0765 0.0765
0.8815 . . 0.8905 0.8903
66.56 . . 67.24 67.22
3.636 . . 3.673 3.672
10.6589 . . 10.7679 10.7650
0.4304 . . 0.4348 0.4347
0.7316 . . 0.7391 0.7389
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
G2a Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners) Nach einzelnen Ländern / By country Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100
Total 1 Total 24 Länder 2 Europa Euro-Währungsgebiet 3 Deutschland Frankreich Italien Spanien Niederlande Österreich Belgien Griechenland Portugal Finnland Irland Luxemburg Vereinigtes Königreich Russische Föderation Türkei Polen Schweden Tschechische Republik Dänemark Ungarn Rumänien Slowakei Bulgarien Lettland Litauen Slowenien Estland Nordamerika USA Kanada Mittel- und Südamerika Brasilien Mexiko Asien Japan China Hongkong Indien Singapur Südkorea Saudi-Arabien Thailand Australien 1
2
3
Total 1 Total 24 countries 2 Europe Euro area 3 Germany France Italy Spain Netherlands Austria Belgium Greece Portugal Finland Ireland Luxembourg United Kingdom Federation of Russia Turkey Poland Sweden Czech Republic Denmark Hungary Romania Slovakia Bulgaria Latvia Lithuania Slovenia Estonia North America United States Canada Central and South America Brazil Mexico Asia Japan China Hong Kong India Singapore South Korea Saudi Arabia Thailand Australia
Exportanteil
Jahresmittel Annual average
Quartalsmittel Quarterly average
Monatsmittel Monthly average
Export share
real
nominal
real
nominal
real
nominal
2010
2010
2010
2011 I
2011 I
2011 05
2011 05
1
2
3
4
5
6
7
100.0 90.0 67.9 53.4 21.5 8.5 8.7 3.5 3.2 3.5 2.1 0.7 0.6 0.5 0.4 0.2 6.6 1.5 1.2 1.1 0.9 0.9 0.6 0.5 0.4 0.3 0.1 0.1 0.1 0.2 0.0 12.8 11.3 1.6 2.0 1.3 0.7 16.1 3.7 3.9 2.9 1.4 1.6 1.2 0.9 0.6 1.2
105.8 108.1 104.4 104.8 108.6 106.6 101.0 94.0 102.2 104.2 102.1 89.0 97.9 106.9 94.4 98.0 126.2 43.5 72.7 84.2 115.3 68.1 100.9 71.4 72.5 50.6 66.1 79.3 71.2 97.5 81.8 108.5 111.3 78.6 91.4 84.5 101.8 115.6 118.7 98.9 151.2 82.5 100.8 103.6 115.1 98.0 71.7
122.4 121.5 122.2 116.2 . . . . . . . . . . . . 141.7 176.3 616.8 113.1 121.9 82.1 116.3 127.4 371.6 81.9 116.5 124.2 86.3 147.6 116.3 128.0 132.6 89.7 162.5 160.6 165.6 115.9 102.9 108.7 133.0 142.9 107.8 130.9 132.8 115.2 91.1
112.2 114.7 110.4 111.2 115.3 113.6 107.1 99.4 108.9 110.1 107.5 94.2 103.0 112.5 100.3 103.4 131.6 43.5 82.1 87.1 113.3 69.8 106.9 74.2 74.7 53.0 68.6 82.6 74.9 104.8 87.3 118.3 121.8 82.3 93.2 85.3 105.0 121.4 124.0 102.3 162.7 85.8 101.5 108.1 124.6 103.0 71.1
131.5 130.6 131.0 124.7 . . . . . . . . . . . . 151.3 188.1 714.6 120.0 121.5 85.0 124.9 135.5 400.5 87.9 125.1 132.4 92.6 158.4 127.6 141.1 146.8 95.1 171.1 168.5 175.2 123.9 106.9 117.0 147.6 156.7 111.8 140.3 147.1 122.8 92.2
117.0 119.5 113.7 114.1 118.6 116.6 109.7 102.2 111.3 112.6 110.3 95.7 105.3 115.6 102.7 105.4 139.3 44.8 87.7 89.3 117.5 72.1 109.6 74.4 74.2 54.5 70.2 84.5 76.1 106.3 93.4 127.2 131.0 86.8 97.1 88.7 109.7 129.8 132.5 109.2 175.7 92.9 106.6 112.8 134.9 108.6 72.6
136.9 135.8 134.9 128.0 . . . . . . . . . . . . 159.8 193.4 768.3 123.0 126.0 87.3 128.3 136.2 400.3 90.2 128.4 136.9 95.0 162.6 137.5 151.8 158.2 100.6 178.2 175.6 182.2 131.8 113.6 124.5 158.8 167.6 116.8 146.4 158.5 131.0 93.4
Gegenüber 40 Handelspartnern, wie oben aufgelistet. Daten verfügbar ab Januar 1999. Zum Konzept der Wechselkursindizes vgl. Quartalsheft 3/2001 der SNB. Via-à-vis 40 trading partners, as listed above. Values available as of January 1999. For the concept behind the exchange rate indices, cf. SNB Quarterly Bulletin 3/2001. Gegenüber 24 Handelspartnern. Diese umfassen Australien, Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Hongkong, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden, Singapur, Spanien, Südkorea, Thailand, Türkei, Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich. Daten verfügbar ab Januar 1973. Vis-à-vis 24 trading partners. These comprise: Australia, Belgium, Denmark, Germany, Finland, France, Greece, Hong Kong, Ireland, Italy, Japan, Canada, Luxembourg, Netherlands, Austria, Portugal, Sweden, Singapore, Spain, South Korea, Thailand, Turkey, United States, United Kingdom. Values available as of January 1973. Ohne Malta, Slowakei, Slowenien und Zypern. Bis Dezember 1998 ohne Finnland, Griechenland und Irland. Die nominalen Indizes für die einzelnen Länder stimmen mit dem nominalen Index des Euro-Währungsgebiets überein. Not including Malta, Slovakia, Slovenia and Cyprus. Until December 1998, not including Finland, Greece and Ireland. The nominal indices for the individual countries are consistent with the nominal index for the euro area.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
O43a Immobilienpreisindizes nach Marktregionen1 Real estate price indices by market area1 Indizes von Wüest & Partner AG / Indices of Wüest & Partner AG 1970 = 100
Wohnnutzung / Residential space Mietwohnungen (1 bis 5 Zimmer) Rental apartments (1 to 5 rooms)
Gesamte Schweiz Region Zürich Region Ostschweiz Region Innerschweiz Region Nordwestschweiz Region Bern Region Südschweiz Region Genfersee Region Westschweiz
Eigentumswohnungen (2 bis 5 Zimmer)
Einfamilienhäuser
Altbau Old buildings
Neubau New buildings
Total
Owneroccupied apartments (2 to 5 rooms)
Single-family homes
2011
2011
2011
2011
2011
Total Switzerland Zurich area Eastern Switzerland Central Switzerland Northwestern Switzerland Berne area Southern Switzerland Lake Geneva area Western Switzerland
1
2
3
4
5
395.9 419.0 383.3 497.2 352.7 358.1 367.3 463.5 423.8
445.9 445.5 452.9 570.0 412.0 398.1 405.8 636.0 443.6
397.1 412.3 387.1 501.9 355.5 355.7 370.6 470.7 428.7
423.0 427.0 422.0 495.5 404.1 377.1 459.0 575.9 470.2
377.4 397.4 443.9 361.7 341.9 381.7 379.3 561.3 552.8
1.5 0.9 1.3 3.3 1.8 0.4 2.8 3.9 1.4
– 0.6 0.9 0.0 0.1 1.3 0.5 – 1.3 0.9 – 4.5
1.3 0.9 1.4 3.0 1.9 0.5 2.6 3.4 0.7
3.3 6.0 5.7 4.4 3.9 1.1 2.4 2.4 0.2
2.6 3.1 3.2 3.9 0.5 4.0 4.6 1.3 1.9
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Gesamte Schweiz Region Zürich Region Ostschweiz Region Innerschweiz Region Nordwestschweiz Region Bern Region Südschweiz Region Genfersee Region Westschweiz
Total Switzerland Zurich area Eastern Switzerland Central Switzerland Northwestern Switzerland Berne area Southern Switzerland Lake Geneva area Western Switzerland
Geschäftsflächen / Commercial space
Gesamte Schweiz Region Zürich Region Basel Region Genf Übrige Schweiz
Total Switzerland Zurich area Basel area Geneva area Other areas of Switzerland
Büroflächen Office space
Gewerbeflächen Business space
Verkaufsflächen 2 Retail space 2
2011
2011
2011
1
2
3
225.9 219.6 218.4 272.2 231.8
225.5 224.6 225.4 289.5 227.3
199.1 . . . .
– 2.4 – 3.4 – 2.3 – 5.8 0.9
– 0.1 1.0 – 6.8 1.6 – 0.3
0.6 . . . .
Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Gesamte Schweiz Region Zürich Region Basel Region Genf Übrige Schweiz 1
2
Total Switzerland Zurich area Basel area Geneva area Other areas of Switzerland
Bis 3. Quartal 2005 basierte die Indexberechnung nur auf Angeboten in den Printmedien. Ab 4. Quartal 2005 wurde der Index rückwirkend revidiert. Neu umfasst die Erhebung auch folgende vier Internet-Immobilienplattformen: Homegate, Immoscout24, Immoclick und Immostreet. Until Q3 2005, advertisements in print media were used exclusively for calculating the index. As of Q4 2005, the index has been revised with retrospective effect. In addition to the previous sources, data collection now covers the following four internet sites: Homegate, Immoscout24, Immoclick and Immostreet. Keine Daten nach Marktregionen verfügbar. No breakdown by market area available.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
Q1a Zahlungsbilanz – Ertragsbilanz 1 Balance of payments – current account 1 In Millionen Franken / In CHF millions 2010
Waren Saldo Einnahmen Spezialhandel 2 Elektrische Energie 3 Übrige Warenexporte 4 Ausgaben Spezialhandel 2 Elektrische Energie 3 Übrige Warenimporte 4 Dienste Saldo Einnahmen Fremdenverkehr Privatversicherungen Transithandelsgeschäfte Transporte Post-, Kurier- und Fernmeldeverkehr Sonstige Dienstleistungen davon Finanzdienste der Banken Ausgaben Fremdenverkehr Privatversicherungen Transithandelsgeschäfte Transporte Post-, Kurier- und Fernmeldeverkehr Sonstige Dienstleistungen davon Finanzdienste der Banken Arbeits- und Kapitaleinkommen Saldo Einnahmen Arbeitseinkommen Kapitaleinkommen Portfolioanlagen Direktinvestitionen Übrige Investitionen Ausgaben Arbeitseinkommen Kapitaleinkommen Portfolioanlagen Direktinvestitionen Übrige Investitionen Laufende Übertragungen Saldo Einnahmen Private Übertragungen Öffentliche Übertragungen Ausgaben Private Übertragungen Öffentliche Übertragungen Total der Ertragsbilanz Saldo Einnahmen Ausgaben 1
2
3
4
Goods net Receipts Special trade 2 Electrical energy 3 Other goods 4 Expenses Special trade 2 Electrical energy 3 Other goods 4 Services net Receipts Tourism Private insurance Merchanting Transportation Postal, courier and telecommunications services Other services of which bank financial services Expenses Tourism Private insurance Merchanting Transportation Postal, courier and telecommunications services Other services of which bank financial services Labour income and investment income net Receipts Labour income Investment income Portfolio investment Direct investment Other investment Expenses Labour income Investment income Portfolio investment Direct investment Other investment Current transfers net Receipts Private transfers Public transfers Expenses Private transfers Public transfers Current account net Receipts Expenses
2009 IV
2010 I
2010 II
2010 III
2010 IV
1
2
3
4
5
6
17 990 204 131 193 253 . 10 878 – 186 141 – 173 685 . – 12 456 48 297 82 899 15 478 5 038 17 307 6 475
4 877 49 022 47 032 . 1 989 – 44 144 – 41 283 . – 2 861 11 439 21 621 3 414 1 660 3 765 1 506
5 561 50 629 47 239 . 3 390 – 45 068 – 41 921 . – 3 147 11 366 18 992 3 772 1 148 3 434 1 570
4 643 52 104 48 864 . 3 240 – 47 460 – 44 382 . – 3 079 13 316 22 338 3 832 1 266 5 962 1 602
3 900 49 539 47 452 . 2 087 – 45 638 – 42 674 . – 2 964 11 701 20 922 4 412 1 377 4 072 1 689
3 885 51 860 49 698 . 2 162 – 47 974 – 44 708 . – 3 267 11 914 20 647 3 461 1 247 3 839 1 613
1 524 37 077
358 10 918
365 8 702
356 9 319
417 8 955
386 10 100
16 470 – 34 602 – 11 383 – 848 . – 4 150
4 441 – 10 182 – 2 631 – 289 . – 968
4 188 – 7 626 – 2 166 – 194 . – 977
4 271 – 9 022 – 3 190 – 205 . – 1 025
3 868 – 9 221 – 3 441 – 251 . – 1 092
4 143 – 8 733 – 2 586 – 198 . – 1 056
– 1 053 – 17 168
– 298 – 5 997
– 260 – 4 029
– 223 – 4 379
– 297 – 4 139
– 273 – 4 620
– 1 803
– 523
– 436
– 497
– 416
– 453
25 913 111 759 2 429 109 330 30 031 64 654 14 645 – 85 845 – 17 173 – 68 672 – 17 924 – 35 394 – 15 354 – 12 582 24 635 19 699 4 936 – 37 217 – 28 871 – 8 347 79 618 423 424 – 343 806
6 794 28 863 600 28 263 7 345 17 372 3 546 – 22 069 – 3 931 – 18 139 – 3 842 – 9 837 – 4 460 – 3 647 6 746 5 566 1 181 – 10 393 – 8 338 – 2 055 19 463 106 252 – 86 789
6 144 25 151 607 24 544 7 551 14 046 2 947 – 19 008 – 4 198 – 14 809 – 4 251 – 6 955 – 3 603 – 3 724 5 768 4 543 1 225 – 9 492 – 7 405 – 2 087 19 346 100 540 – 81 194
3 803 30 103 607 29 496 7 756 17 916 3 824 – 26 300 – 4 294 – 22 006 – 4 580 – 13 434 – 3 992 – 2 807 6 249 5 015 1 234 – 9 056 – 6 969 – 2 087 18 956 110 795 – 91 838
9 288 29 350 607 28 743 7 383 17 394 3 967 – 20 062 – 4 354 – 15 709 – 4 558 – 7 115 – 4 036 – 2 975 6 379 5 139 1 240 – 9 354 – 7 267 – 2 087 21 914 106 189 – 84 275
6 679 27 154 607 26 547 7 341 15 298 3 908 – 20 475 – 4 328 – 16 147 – 4 534 – 7 890 – 3 723 – 3 076 6 239 5 002 1 237 – 9 316 – 7 229 – 2 087 19 402 105 900 – 86 498
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Ab 2002 inklusive elektrische Energie, Lohnveredelung und Retourwaren. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d'art and antiques. As of 2002, including electrical energy, processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods. Die elektrische Energie ist ab 2002 im Spezialhandel enthalten. As of 2002, electrical energy has been included under special trade. Die Lohnveredelung und die Retourwaren sind ab 2002 im Spezialhandel enthalten. As of 2002, processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods have been included under special trade.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
Q3a Zahlungsbilanz – Kapitalverkehr 1, 2 Balance of payments – financial account 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions 2010
1
2
3
4
5
Direktinvestitionen Saldo Im Ausland Beteiligungskapital Reinvestierte Erträge Kredite In der Schweiz Beteiligungskapital Reinvestierte Erträge Kredite Portfolioinvestitionen Saldo Im Ausland Schuldtitel Anleihen und Notes Geldmarktpapiere Dividendenpapiere Aktien Kollektivanlagen In der Schweiz Schuldtitel Anleihen und Notes Geldmarktpapiere Dividendenpapiere Aktien Kollektivanlagen Derivate und strukturierte Produkte Saldo Übrige Investitionen Saldo Kredite der Geschäftsbanken Saldo Kredite an das Ausland Kredite an Banken langfristig kurzfristig übrige Kredite Kredite aus dem Ausland Kredite von Banken langfristig kurzfristig übrige Kredite langfristig kurzfristig Kredite der Unternehmen Saldo Kredite an das Ausland langfristig kurzfristig Kredite aus dem Ausland langfristig kurzfristig Kredite der öffentlichen Hand Saldo Kredite der Nationalbank Saldo Sonstige Investitionen Saldo Währungsreserven Total Veränderung der Auslandguthaben 3 Gold 4 Devisenanlagen Reserveposition beim IWF Sonderziehungsrechte 5 übrige Wertveränderungen auf den Auslandguthaben Gesamter Kapitalverkehr Saldo
Direct investment net Abroad Equity capital Reinvested earnings Other capital In Switzerland Equity capital Reinvested earnings Other capital Portfolio investment net Abroad Debt securities Bonds and notes Money market instruments Equity securities Shares Collective investment schemes In Switzerland Debt securities Bonds and notes Money market instruments Equity securities Shares Collective investment schemes Derivatives and structured products net Other investment net Commercial bank lending net Claims abroad Claims against banks long-term short-term Other claims Liabilities abroad Liabilities towards banks long-term short-term Other liabilities long-term short-term Corporate lending net Claims abroad long-term short-term Liabilities abroad long-term short-term Government lending net National Bank lending net Other net Reserve assets total Changes in foreign assets 3 Gold 4 Foreign exchange Reserve position in the IMF Special drawing rights 5 Other Valuation changes on foreign assets
Restposten
Net errors and omissions
Total financial account net
2009 IV
2010 I
2010 II
2010 III
2010 IV
1
2
3
4
5
6
– 67 595 – 60 752 – 23 813 – 25 173 – 14 552 – 6 843 720 18 073 – 25 636 31 198 8 183 14 121 – 5 069 19 190 – 5 938 – 4 743 – 1 195 23 015 30 205 553 29 653 – 7 190 – 7 595 405
– 5 399 – 7 976 – 4 989 – 7 189 4 202 2 577 3 088 5 648 – 6 159 – 10 948 – 5 288 – 3 795 2 090 – 5 885 – 1 493 – 498 – 995 – 5 660 – 2 474 – 655 – 1 820 – 3 186 – 319 – 2 867
– 4 761 – 19 – 2 851 – 3 575 6 408 – 4 742 115 3 342 – 8 199 – 13 485 – 6 548 – 3 637 – 1 206 – 2 431 – 2 911 – 1 340 – 1 571 – 6 938 – 1 459 183 – 1 642 – 5 479 – 4 925 – 554
– 17 461 – 20 956 – 6 948 – 6 687 – 7 322 3 495 3 671 6 269 – 6 445 20 311 9 454 8 983 941 8 042 471 – 1 167 1 638 10 858 8 867 698 8 169 1 991 1 215 776
– 15 523 – 19 960 – 15 854 – 7 805 3 700 4 437 845 4 517 – 924 5 792 – 6 465 – 6 231 – 10 532 4 302 – 234 3 – 237 12 257 11 806 – 1 193 12 998 451 – 755 1 206
– 29 851 – 19 817 1 840 – 7 105 – 14 552 – 10 034 – 3 911 3 945 – 10 068 18 581 11 742 15 006 5 728 9 278 – 3 264 – 2 239 – 1 025 6 839 10 992 864 10 128 – 4 153 – 3 130 – 1 023
1 370 57 525 15 295 44 638 59 849 – 1 227 61 076 – 15 211 – 29 343 – 41 646 – 3 704 – 37 943 12 304 – 1 744 14 047 3 477 – 12 147 9 – 12 156 15 624 5 061 10 563 112
– 736 30 077 22 449 38 755 39 391 1 143 38 248 – 636 – 16 306 – 26 968 – 147 – 26 821 10 662 674 9 989 – 3 176 – 14 116 – 3 090 – 11 026 10 940 7 513 3 427 98
487 39 552 2 988 – 4 857 – 1 686 912 – 2 598 – 3 171 7 846 – 1 054 – 1 544 490 8 899 366 8 534 6 660 6 012 701 5 311 648 2 912 – 2 264 383
1 046 60 711 39 135 33 632 40 351 299 40 051 – 6 719 5 503 – 2 930 – 906 – 2 024 8 433 2 157 6 276 1 358 – 3 558 – 1 533 – 2 025 4 916 31 4 885 – 962
153 – 27 229 – 18 281 8 354 12 758 102 12 656 – 4 404 – 26 635 – 27 861 – 800 – 27 062 1 227 369 858 – 4 159 1 912 2 147 – 234 – 6 071 2 486 – 8 557 504
– 316 – 15 509 – 8 547 7 510 8 426 – 2 541 10 967 – 917 – 16 057 – 9 801 – 454 – 9 347 – 6 255 – 4 635 – 1 620 – 382 – 16 513 – 1 306 – 15 208 16 131 – 368 16 499 186
30 533 8 108 – 137 768 – 137 768 — – 138 141 37 302 34
11 097 – 391 – 14 116 – 14 116 — – 14 083 –1 16 – 48
22 149 7 371 – 31 715 – 31 715 — – 31 706 15 16 – 39
16 388 4 791 – 111 057 – 111 057 — – 111 088 65 78 – 112
– 2 584 – 2 709 5 012 5 012 — 4 873 – 44 7 176
– 5 420 – 1 345 –8 –8 — – 219 1 201 9
. – 115 269 39 315
. – 1 121 – 17 439
. – 9 922 – 8 508
. – 46 450 28 410
. – 31 795 10 797
. – 27 102 8 616
Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Ein Minus bedeutet beim Kapitalverkehr einen Kapitalexport. In the financial account, a minus sign (–) indicates an outflow of capital. Seit dem Jahr 2000 werden gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF Stromgrössen verbucht. Bis 1999 wurden dem alten Standard entsprechend Bestandesveränderungen ausgewiesen. Dies erforderte eine Gegenbuchung für die nicht transaktionsbedingten Änderungen der Auslandposition. Since 2000, financial flows have been published according to the current IMF guidelines. Until 1999, changes in holdings were recorded according to the old standard. This required counter-entries for non-transaction-related changes in foreign assets. Seit dem 1. Mai 2000 verkauft die SNB das für geld- und währungspolitische Zwecke nicht mehr benötigte Gold (Demonetarisierung von Gold). Die Demonetarisierung von Gold wird gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF in der Zahlungsbilanz nicht ausgewiesen. On 1 May 2000, the SNB began with the sale of gold no longer required for monetary policy purposes (demonetisation of gold). According to the current guidelines of the IMF, the demonetisation of gold is not shown in the balance of payments. Ohne Zuteilung von Sonderziehungsrechten. Excluding SDR allocations.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen 1 Jahres- und Direct investment 1 Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
Portfolioinvestitionen Portfolio investment
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Other currencies
Other currencies
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
423 077 405 229 422 244 453 307
9 375 10 455 – 870 – 3 594
101 036 79 995 89 939 89 316
122 512 123 464 125 634 136 439
190 154 191 314 207 541 231 146
822 864 735 535 831 957 877 581
196 836 197 824 227 913 243 828
249 289 200 504 207 094 209 115
294 562 270 147 312 914 330 183
82 177 67 061 84 036 94 455
2005 2006 2007 2008 2009
567 752 694 777 734 161 780 912 865 516
– 4 116 – 4 113 – 8 869 0 483
129 939 154 712 118 033 130 591 168 349
170 132 209 150 238 107 243 202 252 013
271 797 335 027 386 889 407 118 444 672
977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 663
256 345 294 704 340 676 314 217 343 122
247 405 269 940 294 791 232 734 267 064
345 296 394 247 436 025 326 992 379 840
128 041 134 952 146 751 93 653 118 637
2010
854 482
4 560
159 943
236 384
453 595
1 049 879
340 286
259 978
312 547
137 068
2009 2009 2009 2009
I II III IV
817 843 848 266 849 731 865 516
– 6 615 – 10 291 – 5 127 483
152 870 167 702 162 214 168 349
252 120 253 556 253 788 252 013
419 469 437 299 438 855 444 672
987 875 1 050 702 1 070 841 1 108 663
317 516 331 494 334 686 343 122
242 188 253 162 249 943 267 064
337 251 357 528 374 862 379 840
90 920 108 518 111 350 118 637
2010 2010 2010 2010
I II III IV
858 531 865 094 864 250 854 482
3 624 6 692 432 4 560
154 900 162 820 164 993 159 943
253 704 238 707 237 034 236 384
446 303 456 874 461 791 453 595
1 131 112 1 078 525 1 090 479 1 049 879
349 480 343 743 343 493 340 286
276 929 271 190 267 258 259 978
375 619 332 464 341 632 312 547
129 084 131 129 138 096 137 068
869 767
6 652
149 391
250 053
463 672
1 069 156
339 876
264 476
322 830
141 974
2011 I
Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
CHF
Übrige Auslandaktiven Other foreign assets
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle Other currencies
Total
CHF
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle
Precious metals
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2001 2002 2003 2004
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
892 754 889 556 824 799 820 485
134 279 136 675 104 631 107 228
353 954 394 879 366 027 379 895
183 998 192 751 215 063 202 551
215 414 159 215 134 939 126 136
5 108 6 037 4 139 4 675
2005 2006 2007 2008 2009
79 899 113 568 138 867 234 862 168 153
50 962 73 092 89 858 120 560 76 126
11 703 14 810 19 078 53 759 35 994
15 185 22 528 24 646 40 567 33 086
2 014 3 092 5 148 19 867 22 873
35 46 137 109 74
1 038 427 1 057 717 1 406 488 1 019 481 894 870
123 908 128 808 149 193 149 612 131 591
544 413 534 232 489 835 341 534 333 189
222 935 234 045 294 972 269 536 244 719
139 041 149 502 459 279 254 334 178 014
8 130 11 129 13 209 4 465 7 356
2010
174 385
86 924
32 813
33 101
21 406
141
755 663
102 927
282 893
181 018
180 337
8 488
2009 2009 2009 2009
I II III IV
199 706 169 691 187 596 168 153
90 598 74 992 84 059 76 126
46 239 40 369 41 051 35 994
37 365 38 739 37 459 33 086
25 434 15 568 24 972 22 873
70 24 56 74
1 028 511 1 010 463 933 523 894 870
155 591 146 861 142 081 131 591
377 579 341 773 310 849 333 189
268 958 267 387 249 710 244 719
216 350 245 849 223 712 178 014
10 032 8 594 7 171 7 356
2010 2010 2010 2010
I II III IV
168 327 187 890 185 288 174 385
79 137 93 887 95 662 86 924
32 553 35 171 32 290 32 813
32 189 33 397 32 429 33 101
24 394 25 378 24 796 21 406
54 57 112 141
874 447 813 200 775 780 755 663
124 635 101 893 103 172 102 927
303 103 300 630 309 428 282 893
244 428 216 401 194 554 181 018
194 316 186 043 160 779 180 337
7 965 8 233 7 846 8 488
169 597
81 096
33 122
32 807
22 410
162
740 646
103 414
304 536
198 630
125 757
8 309
2011 I
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
Bestand am Währungsreserven Jahres- und Reserve assets Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2001 2002 2003 2004
87 031 85 349 86 047 84 462
20 756 20 752 20 406 20 405
23 187 25 962 29 320 28 855
10 106 9 295 9 193 13 563
32 982 29 340 27 128 21 639
2 225 726 2 115 669 2 165 048 2 235 836
340 490 344 954 331 674 347 462
725 036 696 130 683 466 698 731
624 258 612 324 682 932 698 028
497 851 426 885 435 709 465 301
38 090 35 377 31 267 26 314
2005 2006 2007 2008 2009
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
16 282 14 956 15 711 13 487 28 525
21 570 21 443 23 047 23 442 55 027
9 892 10 048 11 495 11 097 17 926
28 050 32 221 34 776 30 862 38 186
2 738 957 3 038 572 3 582 788 3 081 739 3 176 867
427 099 492 491 570 858 584 389 551 323
949 741 988 650 937 449 772 106 833 122
775 118 881 413 1 016 798 903 740 964 684
550 785 632 622 1 009 562 786 069 782 123
36 215 43 396 48 122 35 436 45 616
2010
252 446
50 615
110 891
46 952
43 988
3 086 855
534 697
786 242
873 940
839 358
52 617
2009 2009 2009 2009
I II III IV
91 840 116 819 123 636 139 664
14 993 21 608 21 378 28 525
30 686 48 734 49 623 55 027
11 262 12 595 17 965 17 926
34 899 33 882 34 670 38 186
3 125 774 3 195 942 3 165 327 3 176 867
557 089 543 056 555 698 551 323
833 869 824 612 785 436 833 122
926 380 965 944 965 442 964 684
763 436 819 830 816 855 782 123
45 001 42 500 41 897 45 616
2010 2010 2010 2010
I II III IV
171 267 276 334 264 348 252 446
27 592 48 496 53 485 50 615
80 629 158 159 119 742 110 891
23 596 24 660 48 397 46 952
39 450 45 018 42 724 43 988
3 203 685 3 221 043 3 180 144 3 086 855
556 876 546 215 542 758 534 697
795 078 818 307 827 454 786 242
986 568 979 128 925 391 873 940
817 693 824 085 833 860 839 358
47 469 53 308 50 682 52 617
256 100
51 539
113 924
46 637
43 999
3 105 267
531 038
803 063
918 244
800 451
52 470
2011 I 1
Total
Bei den Konzernkrediten werden die Forderungen und Verpflichtungen verrechnet. Der Saldo kann deshalb negativ sein. Given that claims and liabilities are offset within intragroup lending, the balance may be negative.
2
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Passiven / Liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen 1 Jahres- und Direct investment 1 Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
Portfolioinvestitionen Portfolio investment
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Other currencies
Other currencies
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
148 887 173 080 200 666 223 694
149 984 171 262 196 300 219 074
592 1 581 4 324 7 657
– 1 515 – 274 187 – 2 893
– 175 512 – 145 – 144
586 562 485 660 556 790 589 478
508 216 414 998 481 581 506 741
30 851 27 716 30 148 33 219
35 666 33 741 36 102 39 311
11 829 9 205 8 960 10 207
2005 2006 2007 2008 2009
223 636 328 174 397 667 474 835 512 788
229 896 311 599 414 844 472 573 515 885
– 927 20 890 – 6 210 1 343 – 1 598
– 4 985 1 995 4 525 8 399 8 497
– 348 – 6 310 – 15 492 – 7 480 – 9 996
773 126 903 140 882 077 625 395 705 805
679 291 810 813 779 514 532 548 609 637
36 625 36 776 43 483 39 725 43 070
43 718 41 774 43 909 42 090 40 687
13 492 13 777 15 171 11 031 12 410
2010
506 397
513 896
549
– 1 369
– 6 679
720 465
635 897
39 485
33 094
11 989
2009 2009 2009 2009
I II III IV
486 804 495 278 504 431 512 788
490 265 494 213 504 462 515 885
– 8 235 1 474 1 921 – 1 598
15 056 11 427 7 053 8 497
– 10 281 – 11 836 – 9 004 – 9 996
568 223 608 652 691 651 705 805
470 619 509 263 591 995 609 637
43 483 45 685 44 121 43 070
41 958 41 128 43 223 40 687
12 162 12 576 12 312 12 410
2010 2010 2010 2010
I II III IV
545 014 558 828 516 464 506 397
516 831 522 881 519 310 513 896
19 638 33 085 1 693 549
14 007 6 962 2 104 – 1 369
– 5 462 – 4 100 – 6 643 – 6 679
729 486 687 914 709 485 720 465
633 840 595 643 619 301 635 897
42 866 44 584 41 644 39 485
39 580 34 729 36 091 33 094
13 199 12 958 12 450 11 989
498 166
528 941
– 21 480
– 900
– 8 395
725 455
640 717
38 676
34 078
11 984
2011 I
Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
CHF
Übrige Auslandpassiven Other foreign liabilities
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle Other currencies
Total
CHF
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle
Precious metals
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2001 2002 2003 2004
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
947 611 912 398 839 459 847 592
250 742 235 521 215 525 210 297
374 531 373 189 305 776 343 389
163 807 182 193 214 285 217 777
147 783 111 986 94 521 65 945
10 748 9 509 9 352 10 184
2005 2006 2007 2008 2009
60 411 70 936 75 938 205 733 132 709
38 873 57 849 58 155 113 634 56 480
9 176 5 905 7 093 39 983 28 649
9 632 5 818 8 992 31 813 35 184
2 703 1 338 1 624 20 212 12 277
27 26 73 91 119
1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 061 438
228 443 234 940 267 077 302 278 268 896
482 550 433 481 519 001 361 129 351 294
229 959 292 735 283 395 249 102 262 798
97 249 117 769 354 974 178 298 157 481
14 824 20 856 24 420 15 816 20 968
2010
141 359
68 844
23 861
34 907
13 635
112
974 929
282 695
300 989
226 014
139 817
25 414
2009 2009 2009 2009
I II III IV
166 613 134 824 154 076 132 709
79 105 58 292 65 096 56 480
37 589 36 039 33 366 28 649
38 623 28 074 43 559 35 184
11 239 12 391 12 032 12 277
57 27 23 119
1 158 065 1 166 585 1 067 048 1 061 438
294 318 297 297 263 174 268 896
411 260 368 282 356 349 351 294
254 939 255 449 238 087 262 798
179 400 227 156 189 725 157 481
18 147 18 401 19 712 20 968
2010 2010 2010 2010
I II III IV
132 097 154 548 146 156 141 359
57 706 80 623 72 662 68 844
24 878 26 611 25 821 23 861
37 213 34 271 35 028 34 907
12 231 12 971 12 553 13 635
69 72 92 112
1 071 019 1 074 890 1 008 708 974 929
277 130 293 324 285 377 282 695
339 261 342 480 315 619 300 989
260 127 243 451 237 404 226 014
172 431 173 251 147 682 139 817
22 071 22 385 22 626 25 414
135 645
58 869
26 721
37 268
12 653
134
953 945
280 152
326 568
216 596
105 626
25 003
2011 I
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
3
Bestand am Total Jahres- und Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
2001 2002 2003 2004
1 683 060 1 571 137 1 596 915 1 660 763
908 942 821 781 893 406 936 112
405 974 402 485 340 248 384 264
197 959 215 660 250 574 254 195
159 437 121 702 103 335 76 008
10 748 9 509 9 352 10 184
2005 2006 2007 2008 2009
2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 412 587 2 412 740
1 176 502 1 415 200 1 519 590 1 421 033 1 450 899
527 424 497 051 563 367 442 180 421 415
278 323 342 323 340 821 331 404 347 166
113 097 126 575 356 276 202 062 172 173
14 851 20 882 24 493 15 907 21 087
2010
2 343 150
1 501 332
364 885
292 645
158 762
25 526
2009 2009 2009 2009
I II III IV
2 379 705 2 405 339 2 417 206 2 412 740
1 334 307 1 359 066 1 424 727 1 450 899
484 097 451 480 435 757 421 415
350 576 336 078 331 921 347 166
192 521 240 287 205 066 172 173
18 204 18 428 19 735 21 087
2010 2010 2010 2010
I II III IV
2 477 615 2 476 179 2 380 813 2 343 150
1 485 507 1 492 471 1 496 651 1 501 332
426 643 446 760 384 777 364 885
350 927 319 411 310 626 292 645
192 399 195 080 166 042 158 762
22 140 22 457 22 718 25 526
2 313 211
1 508 679
370 485
287 042
121 867
25 137
2011 I 1
CHF
Bei den Konzernkrediten werden die Forderungen und Verpflichtungen verrechnet. Der Saldo kann deshalb negativ sein. Given that claims and liabilities are offset within intragroup lending, the balance may be negative.
4
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Nettovermögen / Net investment position In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen Jahres- und Direct investment Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
Portfolioinvestitionen Portfolio investment
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Other currencies
Other currencies
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2001 2002 2003 2004
274 190 232 149 221 578 229 614
– 140 609 – 160 807 – 197 170 – 222 668
100 444 78 414 85 615 81 659
124 026 123 738 125 447 139 332
190 329 190 802 207 687 231 290
236 302 249 876 275 166 288 103
– 311 380 – 217 174 – 253 667 – 262 913
218 438 172 788 176 946 175 896
258 896 236 406 276 812 290 872
70 348 57 856 75 076 84 248
2005 2006 2007 2008 2009
344 115 366 603 336 493 306 077 352 728
– 234 012 – 315 711 – 423 713 – 472 573 – 515 402
130 865 133 823 124 243 129 248 169 947
175 117 207 154 233 582 234 804 243 515
272 145 341 337 402 381 414 598 454 668
203 960 190 702 336 167 342 202 402 858
– 422 947 – 516 109 – 438 838 – 218 331 – 266 515
210 780 233 165 251 308 193 009 223 994
301 578 352 472 392 116 284 901 339 152
114 548 121 175 131 580 82 622 106 227
2010
348 085
– 509 335
159 394
237 753
460 273
329 414
– 295 611
220 493
279 453
125 079
2009 2009 2009 2009
I II III IV
331 039 352 988 345 300 352 728
– 496 880 – 504 504 – 509 588 – 515 402
161 105 166 228 160 293 169 947
237 064 242 129 246 736 243 515
429 751 449 136 447 859 454 668
419 652 442 050 379 190 402 858
– 153 103 – 177 769 – 257 309 – 266 515
198 705 207 477 205 822 223 994
295 293 316 400 331 639 339 152
78 757 95 942 99 038 106 227
2010 2010 2010 2010
I II III IV
313 518 306 266 347 785 348 085
– 513 206 – 516 188 – 518 878 – 509 335
135 262 129 735 163 299 159 394
239 697 231 745 234 930 237 753
451 766 460 974 468 434 460 273
401 626 390 612 380 993 329 414
– 284 360 – 251 900 – 275 809 – 295 611
234 063 226 607 225 614 220 493
336 039 297 735 305 541 279 453
115 885 118 171 125 646 125 079
371 601
– 522 290
170 871
250 953
472 067
343 701
– 300 841
225 800
288 751
129 990
2011 I
Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
CHF
Übrige Aktiven bzw. Passiven (ohne Währungsreserven) Other assets/liabilities (excl. reserve assets)
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle Other currencies
Total
CHF
USD
EUR
Übrige EdelWährungen metalle
Precious metals
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2001 2002 2003 2004
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
– 54 858 – 22 841 – 14 660 – 27 106
– 116 462 – 98 846 – 110 895 – 103 070
– 20 577 21 690 60 251 36 507
20 190 10 558 778 – 15 225
67 631 47 229 40 419 60 191
– 5 640 – 3 472 – 5 213 – 5 509
2005 2006 2007 2008 2009
19 488 42 633 62 929 29 130 35 444
12 090 15 243 31 702 6 926 19 646
2 526 8 905 11 985 13 776 7 344
5 553 16 711 15 653 8 755 – 2 098
– 689 1 754 3 524 – 345 10 596
8 20 64 18 – 45
– 14 598 – 42 064 – 42 379 – 87 143 – 166 568
– 104 535 – 106 132 – 117 883 – 152 666 – 137 305
61 863 100 750 – 29 166 – 19 596 – 18 105
– 7 024 – 58 690 11 577 20 434 – 18 079
41 792 31 733 104 305 76 036 20 533
– 6 694 – 9 727 – 11 211 – 11 351 – 13 612
2010
33 025
18 079
8 952
– 1 806
7 772
29
– 219 266
– 179 768
– 18 096
– 44 996
40 520
– 16 926
2009 2009 2009 2009
I II III IV
33 093 34 867 33 520 35 444
11 493 16 700 18 963 19 646
8 650 4 329 7 685 7 344
– 1 258 10 665 – 6 100 – 2 098
14 195 3 177 12 940 10 596
13 –3 33 – 45
– 129 554 – 156 122 – 133 524 – 166 568
– 138 728 – 150 436 – 121 094 – 137 305
– 33 681 – 26 509 – 45 500 – 18 105
14 019 11 938 11 623 – 18 079
36 950 18 693 33 987 20 533
– 8 115 – 9 807 – 12 541 – 13 612
2010 2010 2010 2010
I II III IV
36 230 33 343 39 132 33 025
21 431 13 264 22 999 18 079
7 675 8 560 6 469 8 952
– 5 024 – 873 – 2 599 – 1 806
12 163 12 408 12 243 7 772
– 15 – 15 20 29
– 196 571 – 261 690 – 232 928 – 219 266
– 152 495 – 191 431 – 182 206 – 179 768
– 36 157 – 41 850 – 6 191 – 18 096
– 15 698 – 27 049 – 42 849 – 44 996
21 885 12 792 13 098 40 520
– 14 106 – 14 152 – 14 780 – 16 926
33 952
22 228
6 401
– 4 461
9 757
28
– 213 298
– 176 738
– 22 032
– 17 966
20 132
– 16 694
2011 I
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
5
Bestand am Währungsreserven Jahres- und Reserve assets Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter
Total
Total
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
Total
CHF
USD
EUR
Übrige Währungen
Edelmetalle
Other currencies
Precious metals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2001 2002 2003 2004
87 031 85 349 86 047 84 462
20 756 20 752 20 406 20 405
23 187 25 962 29 320 28 855
10 106 9 295 9 193 13 563
32 982 29 340 27 128 21 639
542 666 544 532 568 132 575 073
– 568 451 – 476 827 – 561 732 – 588 651
319 062 293 645 343 217 314 467
426 299 396 664 432 358 443 833
338 414 305 183 332 374 389 293
27 342 25 867 21 915 16 130
2005 2006 2007 2008 2009
75 794 78 668 85 029 78 887 139 664
16 282 14 956 15 711 13 487 28 525
21 570 21 443 23 047 23 442 55 027
9 892 10 048 11 495 11 097 17 926
28 050 32 221 34 776 30 862 38 186
628 760 636 541 778 240 669 153 764 127
– 749 403 – 922 709 – 948 732 – 836 644 – 899 576
422 317 491 599 374 081 329 925 411 706
496 794 539 090 675 977 572 336 617 518
437 688 506 047 653 286 584 007 609 950
21 364 22 514 23 628 19 529 24 529
2010
252 446
50 615
110 891
46 952
43 988
743 704
– 966 635
421 358
581 295
680 596
27 091
2009 2009 2009 2009
I II III IV
91 840 116 819 123 636 139 664
14 993 21 608 21 378 28 525
30 686 48 734 49 623 55 027
11 262 12 595 17 965 17 926
34 899 33 882 34 670 38 186
746 069 790 603 748 122 764 127
– 777 218 – 816 010 – 869 029 – 899 576
349 771 373 132 349 679 411 706
575 804 629 865 633 520 617 518
570 915 579 543 611 789 609 950
26 797 24 072 22 162 24 529
2010 2010 2010 2010
I II III IV
171 267 276 334 264 348 252 446
27 592 48 496 53 485 50 615
80 629 158 159 119 742 110 891
23 596 24 660 48 397 46 952
39 450 45 018 42 724 43 988
726 070 744 864 799 331 743 704
– 928 631 – 946 256 – 953 893 – 966 635
368 435 371 547 442 677 421 358
635 642 659 716 614 765 581 295
625 295 629 005 667 818 680 596
25 329 30 851 27 964 27 091
256 100
51 539
113 924
46 637
43 999
792 056
– 977 641
432 578
631 202
678 583
27 333
2011 I
6
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
R5a Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland nach Land des Emittenten Swiss portfolio investment abroad – by country of issuer Bestand am Jahresende / Stocks at year-end In Millionen Franken / In CHF millions 2005
Europa EU 1 Übriges Europa 2 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich Griechenland Irland Italien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Portugal Russische Föderation Schweden Spanien Türkei Vereinigtes Königreich Offshore-Finanzzentren 3 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Brasilien Mexiko Offshore-Finanzzentren 4 Asien davon Hongkong Japan Korea (Süd-) Philippinen Singapur Taiwan Afrika davon Südafrika Ozeanien davon Australien Neuseeland Internationale Organisationen Nicht länderweise aufteilbar Total 1
2
3
4
Europe EU 1 Other European countries 2 Selected countries Belgium Denmark Germany Finland France Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Austria Portugal Russian Federation Sweden Spain Turkey United Kingdom Offshore financial centres 3 North America Canada United States Central and South America of which Brazil Mexico Offshore financial centres 4 Asia of which Hong Kong Japan Korea (South) Philippines Singapore Taiwan Africa of which South Africa Oceania of which Australia New Zealand International Organisations Not broken down by country Total
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
629 701 571 629 58 073
705 015 618 645 86 369
782 964 676 111 106 853
610 344 536 205 74 139
692 608 638 931 53 677
7 805 6 002 117 237 6 741 69 566 2 596 22 010 14 041 149 851 62 562 5 692 30 513 1 313 2 084 10 157 8 359 554 61 017 48 414 145 760 13 419 132 341 69 734
8 608 6 380 125 243 6 696 77 584 3 405 28 561 12 695 159 828 66 184 6 491 35 088 1 438 3 898 10 428 10 015 2 658 64 574 71 607 161 852 15 607 146 245 85 773
10 590 7 826 132 982 7 821 85 584 3 950 33 953 13 497 174 033 65 942 8 479 40 036 1 628 5 701 11 680 10 691 1 286 72 861 89 536 170 656 18 678 151 978 98 556
7 305 5 912 100 871 7 101 81 070 3 074 26 732 7 601 120 794 60 882 8 254 38 609 1 794 1 632 11 739 10 393 721 48 208 63 264 138 953 15 678 123 275 65 129
7 628 7 847 108 751 7 946 105 743 3 378 29 838 9 275 146 086 71 364 8 645 38 290 1 900 2 810 16 589 15 072 552 64 670 41 121 170 645 20 751 149 894 60 144
1 689 898 65 715 34 909
2 010 1 119 81 387 34 573
2 431 1 223 94 161 36 470
1 205 1 046 62 187 25 007
2 577 1 563 55 163 31 659
1 415 24 471 2 401 473 1 197 1 273 1 899
1 766 22 845 2 582 479 1 509 1 196 2 090
2 683 21 804 3 128 632 2 081 1 050 2 357
1 323 16 371 2 329 591 1 016 498 1 424
1 953 17 333 4 372 684 1 564 971 1 972
1 187 12 129
1 245 13 984
1 293 16 933
857 13 446
1 055 18 559
10 933 1 154 6 386 76 565 977 085
12 640 1 270 5 919 84 638 1 093 843
15 160 1 645 6 564 103 743 1 218 243
12 734 636 6 794 106 500 967 596
17 499 807 8 934 124 141 1 108 663
Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, St Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
R6a Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland Switzerland’s external debt Bestand am Jahres- und Quartalsende / Stocks at year-end and end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2009
2010 II
2010 III
2010 IV
2011 I
1
2
3
4
5
1 291 051
1 321 235
1 252 151
1 213 467
1 193 245
20 056 15 978 710 847 544 169
21 380 24 042 705 302 570 510
20 872 20 948 653 341 556 989
19 894 15 652 612 230 565 690
23 441 19 701 576 090 574 013
812 702 478 349
837 550 483 685
782 239 469 912
767 459 446 007
757 463 435 782
20 056
21 380
20 872
19 894
23 441
1 416 — 1 416
1 344 — 1 344
1 354 — 1 354
1 532 — 1 532
1 703 — 1 703
18 641 18 641 —
20 036 20 036 —
19 518 19 518 —
18 363 18 363 —
21 738 21 738 —
15 978
24 042
20 948
15 652
19 701
15 978 — 15 978
24 042 — 24 042
20 948 — 20 948
15 652 — 15 652
19 701 — 19 701
— — —
— — —
— — —
— — —
— — —
710 847
705 302
653 341
612 230
576 090
650 863 . 650 863
651 305 . 651 305
599 986 . 599 986
564 867 . 564 867
528 744 . 528 744
59 984 . 59 984
53 997 . 53 997
53 355 . 53 355
47 363 . 47 363
47 346 . 47 346
338 078
359 913
360 394
381 208
398 288
144 445 4 038 140 408
160 858 12 136 148 722
159 951 25 077 134 874
185 408 35 275 150 133
207 315 41 755 165 560
193 633 34 861 158 771
199 055 38 165 160 890
200 443 37 128 163 315
195 800 35 419 160 381
190 973 35 208 155 765
206 091
210 597
196 596
184 482
175 725
107 250
112 462
106 642
102 253
103 717
98 841
98 135
89 954
82 229
72 009
Total / Total Total nach Sektoren Öffentliche Hand Nationalbank Banken Übrige Sektoren 1 nach Fristigkeit Kurzfristig Langfristig 1
Total Breakdown by sector General government National Bank Banks Other sectors 1 Breakdown by maturity Short-term Long-term 1
Öffentliche Hand / Public sector Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes Kredite aus dem Ausland
Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes Liabilities abroad
Nationalbank / Swiss National Bank Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes Kredite aus dem Ausland
Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes Liabilities abroad
Banken / Banks Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes 3 Kredite aus dem Ausland
Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes 3 Liabilities abroad
Übrige Sektoren / Other sectors Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 4 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes 5 Kredite aus dem Ausland
Total Short-term Total Money market instruments 4 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes 5 Liabilities abroad
Direktinvestitionskredite / Direct investment loans Verpflichtungen Total Gegenüber den Tochtergesellschaften im Ausland Gegenüber den Direktinvestoren im Ausland 1
2
3
4
5
Liabilities Total towards subsidiaries abroad towards direct investors abroad
Inkl. Direktinvestitionskredite. Including direct investment loans. Bei den Geldmarktpapieren der übrigen Sektoren enthalten. Included in money market instruments issued by the other sectors. Bei den Anleihen der übrigen Sektoren enthalten. Included in bonds issued by the other sectors. Inkl. Geldmarktpapiere der Banken, der öffentlichen Hand und der Nationalbank. Including money market instruments issued by banks, the public sector and the Swiss National Bank. Inkl. Anleihen der Banken. Including bonds issued by banks.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
S11a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1 Swiss direct investment abroad – by country 1 Kapitalexporte 2, 3, 4 / Capital outflows 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
24 649 20 963 3 687
38 397 36 248 2 149
44 621 36 866 7 755
26 728 16 199 10 530
7 690 12 285 – 4 595
79 – 2 981 78 – 416 8 259 – 14 1 909 282 1 493 900 51 – 3 266 8 877 261 605 465 – 21 154 887 – 2 020 31 2 699 822 722 192 564 2 639 1 212 22 832 6 077 16 755 6 732
75 138 57 570 8 855 406 1 705 536 9 331 1 736 71 7 603 – 6 189 204 1 730 481 1 853 320 1 381 – 493 88 971 – 251 49 683 284 6 784 – 765 23 008 1 907 21 102 21 346
62 1 269 89 336 4 314 407 6 185 938 – 5 563 8 270 194 11 283 – 574 – 15 671 684 – 948 295 1 089 104 85 – 2 288 689 456 255 – 853 7 490 5 433 1 529 2 460 – 931 8 549
–7 292 –9 – 842 5 392 664 3 083 672 – 3 782 919 178 14 718 4 641 303 – 2 763 329 – 44 468 456 2 182 23 – 313 124 474 465 189 – 11 679 8 529 37 152 – 2 692 39 844 – 10 574
41 – 1 716 – 146 7 3 121 796 232 – 728 44 – 618 37 – 4 944 7 340 169 726 296 – 164 – 122 – 738 722 58 1 276 227 21 348 – 254 7 628 – 4 172 8 727 3 395 5 332 8 764
407 8 662 96 476 50 0 119 107 – 34 135 90 2 636 6 757
10 0 3 784 152 646 – 38 14 – 99 757 – 26 746 181 15 683 10 318
221 44 3 423 – 108 752 47 7 65 418 – 173 78 – 99 2 956 3 994
192 0 778 437 124 – 64 – 27 53 398 358 323 315 – 13 493 – 232
500 36 139 173 33 19 19 461 – 630 138 – 155 395 7 056 10 466
–3 829 607 248 108 80 113 670 – 76 183 775 108 2 162 10 189 285 – 47 – 22
13 920 1 154 370 25 154 644 498 109 296 584 69 4 442 6 116 509 178 48
– 13 776 278 630 156 40 2 420 794 101 279 – 128 15 – 1 528 14 67 460 – 214 14
65 1 401 63 1 207 643 358 1 371 839 95 42 11 479 – 16 376 12 111 5 7 967 158
9 1 211 805 885 307 185 2 003 659 74 329 79 124 1 608 2 128 62 837 8
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 5 Übriges Europa 6 Ausgewählte Länder Baltische Länder 7 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 8 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 9 Offshore-Finanzzentren 10 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 11 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam
Europe EU 5 Other European countries 6 Selected countries Baltic countries 7 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 8 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 9 Offshore financial centres 10 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 11 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea, Republic of (South Korea) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet Nam
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
2005
2006
6
Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries
2007
2008
2009
7
8
9
10
1 731
810
1 591
3 797
2 684
276 –2 13 59 –6 1 095 6 949
161 77 20 34 19 431 –5 1 192
141 79 18 45 22 978 0 958
171 3 5 63 59 3 739 7 3 030
1 759 114 –9 107 62 – 250 26 – 2 150
869 58 63 651
1 126 38 95 071
819 114 61 242
2 870 178 59 900
– 2 162 –9 36 182
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, incl. Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
2
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
S11b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren Swiss direct investment abroad – by economic activity Kapitalexporte 1, 2, 3, 4 / Capital outflows 1, 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
Industrie Textilien und Bekleidung 5, 6 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 7 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 8 ausländisch beherrscht 9 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 10 Übrige Dienste 11 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 9
Manufacturing Textiles and clothing 5, 6 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 7 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 8 foreign-controlled 9 Banks Insurance companies Transportation and communications 10 Other services 11 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 9
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
27 214 – 1 683 20 221 798
55 798 2 485 23 253 9 889
27 184 4 656 9 795 5 079
39 120 38 16 822 4 186
13 195 – 3 145 4 511 332
1 048
3 402
677
9 053
6 315
6 830 36 436 8 260 10 443
16 769 39 273 – 2 232 9 020
6 977 34 059 – 381 12 779
9 022 20 780 6 445 20 701
5 182 22 987 14 779 – 5 736
1 993 8 450 8 383 5 893 1 317 2 140 63 651
3 649 5 371 21 907 8 942 1 197 440 95 071
1 659 11 120 12 187 – 3 444 7 531 5 387 61 242
14 912 5 789 1 095 – 7 994 955 – 423 59 900
– 6 683 947 3 377 6 300 85 4 181 36 182
55 201
89 700
50 122
54 112
35 234
S12b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren Swiss direct investment abroad – by economic activity Kapitalbestand 1, 3, 4 / Capital stock 1, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
Industrie Textilien und Bekleidung 5, 6 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 7 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 8 ausländisch beherrscht 9, 12 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 10 Übrige Dienste 11 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 9 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Manufacturing Textiles and clothing 5, 6 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 7 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 8 foreign-controlled 9, 12 Banks Insurance companies Transportation and communications 10 Other services 11 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 9
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
207 555 7 581 95 892 26 182
269 882 15 888 120 841 42 461
301 244 21 206 127 033 48 555
323 038 18 584 135 942 49 745
327 735 17 574 138 167 49 373
24 226
27 160
31 870
36 637
40 239
53 673 360 197 24 924 154 468
63 533 424 894 22 922 206 229
72 581 432 916 25 594 215 304
82 129 457 876 30 872 226 957
82 383 537 781 44 993 269 776
31 912 122 556 70 038 95 902 4 219 10 646 567 751
34 424 171 805 81 410 96 847 5 246 12 240 694 777
33 851 181 453 86 794 81 820 12 238 11 167 734 160
41 230 185 727 79 982 96 870 11 901 11 294 780 913
79 388 190 388 82 856 116 103 11 630 12 424 865 517
445 195
522 972
552 707
595 187
675 128
Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1992 in Übrige Industrien und Bau. Until 1992, in other manufacturing and construction. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2003. Expansion of the reporting population in 2003. Bis 1992 inkl. Textilien und Bekleidung. Until 1992, incl. textiles and clothing. Als schweizerisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Inland oder in Streubesitz befindet. A company is considered to be Swiss-controlled if a majority share of its capital is either in the hands of resident direct investors or is in free float. Als ausländisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Ausland befindet. An enterprise is considered to be a foreign-controlled enterprise if a majority share of its capital is in the hands of non-resident direct investors. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, incl. transportation and communications. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2006. Expansion of the reporting population in 2006. Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
S12a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1 Swiss direct investment abroad – by country 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
288 358 249 248 39 110
312 947 274 039 38 909
368 253 318 237 50 015
383 652 323 669 59 983
431 565 377 662 53 903
235 11 342 193 1 652 39 424 2 926 26 749 2 299 9 695 12 610 442 19 022 34 381 3 193 5 352 3 470 2 240 852 3 594 1 369 382 11 772 3 037 2 110 615 2 035 57 356 27 474 124 993 9 505 115 487 93 715
275 8 699 365 2 339 42 501 3 059 30 265 2 757 19 571 14 460 461 24 052 31 247 3 366 7 807 4 144 4 407 1 287 4 561 1 348 543 12 200 2 535 1 875 1 045 2 056 56 732 25 131 161 570 33 382 128 188 145 306
424 8 446 462 4 397 46 200 2 912 32 004 4 651 11 760 22 698 572 31 550 36 568 3 222 8 104 5 487 3 800 1 768 5 322 1 678 579 12 763 3 417 2 640 1 192 1 863 70 867 35 297 157 249 32 631 124 618 126 552
450 12 520 543 2 364 55 488 2 898 35 598 4 216 7 427 21 941 729 27 699 34 360 3 334 7 804 5 188 3 517 2 265 5 373 4 188 644 15 289 3 051 3 184 729 2 108 65 758 44 902 185 291 29 524 155 767 114 818
375 12 457 362 2 080 55 861 3 180 33 005 3 161 7 406 21 847 779 66 060 42 066 3 599 8 404 5 242 3 060 2 122 6 256 2 439 618 15 658 3 306 3 099 1 105 1 731 80 649 37 727 199 978 34 049 165 930 130 828
1 610 54 6 801 1 172 629 436 181 1 192 3 362 507 123 911 67 858 45 529
1 005 47 21 961 1 165 805 363 152 1 035 4 444 465 1 186 890 112 896 55 980
1 220 44 14 249 968 1 145 428 157 1 531 6 144 49 734 1 150 99 296 58 858
1 362 96 12 416 1 150 1 147 387 163 1 325 5 344 442 425 1 418 90 923 66 126
1 583 127 12 780 1 479 1 149 373 154 1 573 6 158 748 482 1 919 102 973 75 600
25 3 535 3 811 1 924 3 511 859 8 877 2 263 1 502 686 1 825 177 12 890 –4 966 1 016 568 94
29 3 916 4 222 2 203 6 126 1 007 9 843 2 556 1 593 955 2 058 314 16 797 – 10 1 007 1 379 672 154
10 4 801 4 527 2 545 6 428 628 13 281 3 221 1 446 1 576 1 977 148 13 505 1 1 104 2 003 338 155
– 46 6 555 4 396 2 354 5 958 712 14 891 3 193 1 559 1 371 1 595 612 8 298 27 1 115 1 845 8 818 209
– 41 7 547 4 489 3 324 7 054 813 15 271 4 129 1 600 1 571 1 665 662 12 507 –1 1 267 2 112 7 831 179
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Baltische Länder 6 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 7 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 8 Offshore-Finanzzentren 9 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 10 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam
1
Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Baltic countries 6 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 7 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 8 Offshore financial centres 9 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 10 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea (South) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet-Nam
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2005
Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries
2006
2007
2008
2009
6
7
8
9
10
3 510
7 724
10 963
13 903
12 113
537 124 124 292 56 1 835 36 11 646
531 165 143 340 75 5 007 50 11 249
541 273 159 415 233 7 434 21 12 286
1 677 293 156 443 322 8 898 25 17 123
3 375 416 166 520 190 4 378 54 15 431
11 195 212 567 751
10 753 245 694 777
11 672 356 734 160
16 538 464 780 913
14 941 437 865 517
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25; ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, incl. Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
S13a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1 Swiss direct investment abroad – by country 1 Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
973 141 877 296 95 845
1 083 050 939 435 143 615
1 288 030 1 173 085 114 945
1 349 139 1 211 589 137 550
1 318 873 1 179 683 139 190
2 363 23 322 5 085 11 410 218 900 11 264 162 670 10 463 7 699 65 484 3 817 3 308 36 773 7 750 38 245 23 436 9 691 10 075 46 068 20 932 7 585 54 466 26 952 9 758 8 125 25 303 108 915 1 152 338 068 29 943 308 125 210 457
2 752 25 927 6 137 11 726 228 093 11 860 184 103 12 478 8 570 69 438 3 874 3 608 37 662 8 286 40 066 28 464 10 332 10 902 78 549 22 582 7 385 57 776 27 764 11 253 18 649 27 568 112 211 1 338 359 455 34 902 324 553 221 821
3 708 25 711 6 502 11 960 243 433 13 044 165 034 14 752 9 083 76 571 5 651 3 805 40 657 8 898 41 325 31 956 10 353 12 798 62 404 23 783 7 637 58 846 33 196 12 962 17 864 31 021 297 574 2 278 376 805 42 959 333 845 243 579
4 289 28 627 7 505 11 262 251 060 12 755 172 547 14 896 11 256 77 089 6 965 4 522 39 315 8 766 41 509 33 611 10 065 19 987 70 066 24 813 8 805 58 776 34 271 14 016 30 176 36 083 298 162 2 113 405 570 54 665 350 905 245 460
3 805 28 052 5 905 8 310 251 022 13 068 168 003 7 762 9 243 75 020 7 670 4 929 41 946 8 704 37 705 34 520 9 897 21 861 75 191 22 262 7 974 55 464 34 378 14 401 26 500 33 619 294 513 2 066 383 530 51 636 331 895 242 139
18 070 4 005 91 541 15 898 2 449 3 012 2 044 9 529 32 715 5 526 830 9 356 7 665 373 104
17 535 4 251 94 134 16 576 2 493 3 642 2 039 10 744 36 681 5 885 982 10 628 8 106 427 420
19 089 4 246 104 565 14 724 3 755 3 265 2 629 11 006 45 057 6 678 1 041 11 230 8 112 487 377
19 528 3 428 107 343 13 379 3 878 3 874 2 397 12 744 45 571 6 472 1 008 11 037 5 281 511 660
18 646 2 971 105 880 13 291 2 912 4 579 3 452 13 894 44 059 6 468 1 108 11 593 5 105 533 827
1 921 81 116 17 455 26 611 59 587 5 311 40 546 7 362 21 454 5 720 14 082 3 590 18 243 1 756 10 874 39 358 3 262 7 959
1 863 94 252 19 356 41 285 48 840 5 650 44 418 7 989 23 695 10 008 15 301 3 715 20 404 1 507 11 133 39 391 3 151 8 583
2 083 110 307 21 167 52 978 47 752 5 735 63 944 8 475 19 091 12 897 12 186 4 303 24 807 1 586 11 567 45 553 4 269 10 543
3 003 120 638 21 684 59 307 43 253 6 582 64 182 8 770 20 282 13 440 12 360 5 064 21 716 2 302 11 288 48 056 5 547 11 134
3 092 125 938 21 892 59 684 45 897 6 804 75 052 8 891 16 657 13 043 12 390 5 775 24 926 1 967 12 464 43 188 7 528 11 330
Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Baltische Länder 6 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 7 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 8 Offshore-Finanzzentren 9 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 10 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam
1
Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Baltic countries 6 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 7 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 8 Offshore financial centres 9 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 10 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea (South) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet-Nam
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2005
Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries
2006
2007
6
7
73 402 9 416 2 171 1 480 3 306 5 957 29 626 2 596 35 962 30 912 4 050 2 004 133
2008
2009
8
9
10
77 949
83 986
102 757
101 087
9 422 2 140 1 552 3 573 6 085 31 615 2 796 39 386
10 644 2 603 2 036 3 436 4 514 35 208 2 451 40 919
27 589 2 147 2 293 3 333 3 543 37 659 2 440 42 760
26 233 2 378 3 193 4 209 4 204 36 352 2 078 49 661
33 773 4 316 2 209 081
34 905 4 625 2 520 696
36 835 4 776 2 657 345
44 226 4 473 2 629 117
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, incl. Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
S13b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren Swiss direct investment abroad – by economic activity Personalbestand 1, 2, 3 / Number of staff 1, 2, 3 2005
Industrie Textilien und Bekleidung 4, 5 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 6 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 7 ausländisch beherrscht 8 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 9 Übrige Dienste 10 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 8 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Manufacturing Textiles and clothing 4, 5 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 6 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 7 foreign-controlled 8 Banks Insurance companies Transportation and communications 9 Other services 10 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 8
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
1 085 528 88 282 267 457 207 901
1 185 533 93 214 280 461 261 470
1 237 459 98 718 286 719 287 386
1 265 899 95 153 288 995 292 121
1 233 690 86 756 289 232 271 712
181 397
182 169
180 742
194 664
195 969
340 491 918 605 165 209 413 492
368 218 1 023 548 184 562 458 094
383 895 1 283 237 208 246 658 965
394 966 1 391 446 245 205 683 026
390 021 1 395 427 240 743 725 863
43 405 370 087 81 710 83 725 76 852 97 618 2 004 133
43 216 414 878 92 765 85 492 95 590 107 046 2 209 081
37 962 621 004 102 984 78 828 110 568 123 646 2 520 696
40 971 642 055 102 981 96 008 124 076 140 151 2 657 345
70 853 655 010 80 036 92 402 118 845 137 539 2 629 117
1 634 046
1 794 203
1 899 692
2 015 290
1 974 107
Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA/ASWZ 1985 (Nomenclature générale des activités économiques/Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to NOGA 2002. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1992 in Übrige Industrien und Bau. Until 1992, in other manufacturing and construction. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2003. Expansion of the reporting population in 2003. Bis 1992 inkl. Textilien und Bekleidung. Until 1992, incl. textiles and clothing. Als schweizerisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Inland oder in Streubesitz befindet. A company is considered to be Swiss-controlled if a majority share of its capital is either in the hands of resident direct investors or is in free float. Als ausländisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Ausland befindet. An enterprise is considered to be a foreign-controlled enterprise if a majority share of its capital is in the hands of non-resident direct investors. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, incl. transportation and communications.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
S21a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1 Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
24 000 24 031 – 31
45 553 45 485 68
42 970 44 082 – 1 112
– 9 357 – 8 195 – 1 162
76 187 75 229 958
– 1 073 1 037 768 2 158 211 – 278 10 330 9 826 – 913 500 1 370 – 26 048 – 455 – 25 594 878
69 933 15 299 13 895 428 3 414 10 274 2 534 73 68 – 1 896 8 953 5 372 3 581 162
1 057 460 2 310 1 919 778 833 21 331 13 031 1 273 – 263 – 460 4 825 1 055 3 770 – 8 816
– 2 285 511 180 – 2 922 1 191 4 010 – 15 836 7 465 666 74 – 3 947 20 853 – 661 21 513 5 142
– 3 400 – 663 1 521 3 698 – 101 23 601 31 459 6 629 1 517 – 754 6 720 – 35 213 – 127 – 35 087 – 11 208
653 – 14
113 147
– 180 – 45
5 133 – 231
– 7 222 – 425
62 – 117 – 1 184
54 – 90 54 815
45 – 44 38 934
34 – 498 16 408
42 69 29 341
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich 6 Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich 7 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 8 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
8
Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Belgium Denmark Germany France 6 Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom 7 North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 8 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates an outflow of capital from Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus, until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
S21b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Kapitalimporte 1, 2, 3 / Capital inflows 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken 4 Versicherungen Transporte und Kommunikation 5 Übrige Dienste 6 Total
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks 4 Insurance companies Transportation and communications 5 Other services 6 Total
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
1 037 955 – 122
28 257 19 308 7 668
14 075 3 404 6 375
2 444 944 1 041
8 714 3 107 686
– 192
1 480
3 636
– 705
3 234
395 – 2 221 926 – 7 815 1 759 309 1 870 730 – 1 184
– 198 26 558 1 410 14 668 1 553 13 370 – 3 953 – 490 54 815
660 24 859 2 403 9 423 3 417 1 615 6 498 1 503 38 934
1 165 13 964 – 5 319 14 723 2 518 1 267 – 187 962 16 408
1 688 20 627 2 856 15 849 2 309 1 230 – 520 – 1 098 29 341
S22b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Kapitalbestand 1, 3 / Capital stock 1, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften 7 Banken 4 Versicherungen Transporte und Kommunikation 5 Übrige Dienste 6 Total 1
2
3
4
5
6
7
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies 7 Banks 4 Insurance companies Transportation and communications 5 Other services 6 Total
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
37 145 17 087 5 916
51 890 26 476 6 572
64 655 33 177 8 421
71 607 32 797 9 834
81 167 36 292 10 532
8 643
13 399
16 789
20 954
23 056
5 500 186 491 32 592 104 401 29 688 5 786 7 166 6 859 223 636
5 443 276 284 35 520 181 188 32 063 16 684 5 063 5 766 328 174
6 269 333 012 45 012 213 581 35 660 18 326 12 858 7 575 397 667
8 023 403 227 45 160 273 725 38 346 20 863 12 256 12 877 474 834
11 287 431 622 55 556 290 136 39 007 22 668 12 528 11 727 512 789
Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Quelle bis 1992: Bankenstatistik (SNB). Source until 1992: SNB banking statistics. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, incl. transportation and communications. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2006. Expansion of the reporting population in 2006.
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
S22a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1 Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2 / Capital stock at year-end (book value) 2 In Millionen Franken / In CHF millions 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
158 110 155 108 3 002
228 418 225 201 3 217
302 520 300 439 2 080
347 024 343 754 3 271
439 501 428 690 10 812
5 230 8 776 20 961 18 138 4 510 11 806 55 556 12 703 2 184 1 268 13 311 59 164 1 188 57 976 3 458
5 334 9 540 25 888 30 418 4 856 16 676 67 845 45 121 1 614 1 402 15 148 66 235 1 234 65 001 30 186
6 266 9 643 30 379 34 356 5 956 40 991 94 916 58 202 2 420 1 423 13 675 79 406 868 78 537 12 582
4 211 11 824 33 007 34 320 5 841 66 688 97 751 67 814 3 421 4 052 10 218 105 175 210 104 965 17 102
3 436 11 543 33 185 38 968 5 829 108 028 119 841 74 736 3 188 3 553 16 841 73 762 83 73 679 – 6 422
1 784 2 904
28 844 3 335
31 001 3 161
35 633 5 532
16 089 5 947
617 1 019 223 636
665 937 328 174
600 890 397 667
1 009 628 474 834
1 126 704 512 789
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich 5 Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich 6 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 7 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1
2
3
4
5
6
7
Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France 5 Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom 6 North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 7 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
1
S23a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1 Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
167 112 166 482 630
178 081 177 598 483
195 540 194 989 551
207 971 206 889 1 082
215 051 214 381 670
1 745 13 492 48 695 14 443 6 154 7 791 44 012 6 389 3 952 3 580 14 431 29 208 2 384 26 825 1 313
2 298 14 404 48 548 21 122 6 805 13 339 42 468 7 217 4 019 3 581 11 338 31 086 2 293 28 792 1 754
2 080 14 820 53 526 21 992 9 806 19 630 45 633 7 920 5 586 3 898 7 273 30 357 2 298 28 059 1 522
3 440 15 633 56 361 21 629 8 894 18 731 48 948 10 485 5 608 6 430 7 422 32 507 2 143 30 364 1 992
2 148 15 151 53 952 21 764 8 743 25 191 52 707 11 275 4 699 6 339 7 449 27 812 2 142 25 671 1 335
1 159 2 017
1 596 3 093
1 343 3 212
1 832 2 306
1 189 2 694
291 305 199 650
287 301 214 014
312 302 230 631
336 309 244 777
335 343 246 892
90 219 88 112 2 107
102 927 99 026 3 901
108 745 106 969 1 776
113 486 110 638 2 848
125 206 122 549 2 657
2 422 1 529 35 657 12 905 3 513 3 032 6 130 4 400 5 657 1 437 8 581 23 900 711 23 189 5 444
2 152 1 443 40 496 15 666 4 143 4 313 7 740 5 174 6 167 1 065 8 393 25 897 1 073 24 824 7 391
1 919 1 351 41 913 20 147 4 602 3 388 7 222 5 162 6 226 1 311 11 647 28 274 1 067 27 207 7 909
1 812 1 634 43 290 20 073 5 117 4 531 6 317 5 530 6 304 1 657 13 252 28 681 1 262 27 419 7 133
1 697 1 810 49 359 21 294 5 328 5 546 7 873 5 539 7 832 1 804 12 983 32 939 1 667 31 272 7 406
5 434 4 780
7 359 4 673
7 877 4 354
7 103 5 402
7 320 6 632
156 2 264 124 343
176 2 311 140 888
209 2 423 149 282
244 2 776 154 702
294 3 105 172 183
Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder
Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Unternehmen, die nicht in der Direktinvestitonen erfasst werden 6 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 6 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder
1
Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
257 331 254 594 2 737
281 008 276 624 4 384
304 285 301 958 2 327
321 457 317 527 3 930
340 257 336 930 3 327
4 167 15 021 84 352 27 348 9 667 10 823 50 142 10 789 9 609 5 017 23 012 53 108 3 095 50 014 6 757
4 450 15 847 89 044 36 788 10 948 17 652 50 208 12 391 10 186 4 646 19 731 56 983 3 366 53 616 9 145
3 999 16 171 95 439 42 139 14 408 23 018 52 855 13 082 11 812 5 209 18 920 58 631 3 365 55 266 9 431
5 252 17 267 99 651 41 702 14 011 23 262 55 265 16 015 11 912 8 087 20 674 61 188 3 405 57 783 9 125
3 845 16 961 103 311 43 058 14 071 30 737 60 580 16 814 12 531 8 143 20 432 60 751 3 809 56 943 8 741
6 593 6 797
8 955 7 766
9 220 7 566
8 935 7 708
8 509 9 326
447 2 569 323 993
463 2 612 354 902
521 2 725 379 913
580 3 085 399 479
629 3 448 419 075
Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1
2
3
4
5
6
Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries
Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15, as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement
2
S23b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Personalbestand in der Schweiz 1 / Number of staff in Switzerland 1 2005
2006
2007
2008
2009
1
2
3
4
5
77 003 16 215 21 061
86 038 19 272 19 435
94 070 19 582 22 066
100 146 20 293 22 711
99 073 22 575 23 585
23 178
29 445
31 643
34 334
32 961
16 550 122 646 40 722 10 256 18 324 4 210 21 442 27 694 199 650
17 887 127 975 41 346 10 881 18 377 10 675 17 953 28 743 214 014
20 779 136 561 41 109 10 090 19 910 10 487 22 534 32 433 230 631
22 808 144 631 43 209 10 454 21 707 9 369 25 864 34 028 244 777
19 952 147 819 47 471 10 323 21 041 9 513 25 822 33 649 246 892
47 456 6 103 16 280
51 040 6 742 17 076
51 275 6 694 17 809
52 564 6 891 18 609
57 293 7 411 19 103
11 033
12 500
12 089
12 629
16 166
14 040 76 887 33 664 4 410 428 1 019 7 095 30 271 124 343
14 722 89 848 39 240 4 623 398 1 268 8 006 36 313 140 888
14 683 98 007 41 659 5 427 474 1 023 8 507 40 917 149 282
14 435 102 138 42 393 5 852 490 956 8 179 44 268 154 702
14 613 114 890 51 162 6 540 660 1 047 8 727 46 754 172 183
124 459 22 318 37 341
137 078 26 014 36 511
145 345 26 276 39 875
152 710 27 184 41 320
156 366 29 986 42 688
34 211
41 945
43 732
46 963
49 127
30 590 199 533 74 386 14 666 18 752 5 229 28 537 57 965 323 993
32 609 217 823 80 586 15 504 18 775 11 943 25 959 65 056 354 902
35 462 234 568 82 768 15 517 20 384 11 510 31 041 73 350 379 913
37 243 246 769 85 602 16 306 22 197 10 325 34 043 78 296 399 479
34 565 262 709 98 633 16 863 21 701 10 560 34 549 80 403 419 075
Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total
Unternehmen, die nicht in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 3 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 3 Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total
Alle Unternehmen / All companies Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total 1
2
3
Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total
Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA/ASWZ 1985 (Nomenclature générale des activités économiques/Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to NOGA 2002. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).
1
Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement