Statistisches Monatsheft Juni 2011

the Monthly Bulletin of Banking Statistics is CHF 40 per year ...... Girokonten inländischer Banken und der Notenbankgeldmengen beziehen sich im Jahre 1995 ...
2MB Größe 5 Downloads 590 Ansichten
Schweizerische Nationalbank Statistisches Monatsheft Swiss National Bank Monthly Statistical Bulletin

Juni June

06/2011

86. Jahrgang 86th year

Herausgeberin Schweizerische Nationalbank Statistik Postfach CH-8022 Zürich

Published by Swiss National Bank Statistics P.O. Box CH-8022 Zurich

Auskunft [email protected]

Further information [email protected]

Abonnemente, Einzelexemplare und Adressänderungen Statistisches Monatsheft inklusive Bankenstatistisches Monatsheft Schweizerische Nationalbank, Bibliothek, Postfach, CH-8022 Zürich Telefon +41 44 631 32 84, Telefax +41 44 631 81 14 E-Mail: [email protected]

Subscriptions, individual issues and change of address The Monthly Statistical Bulletin including the Monthly Bulletin of Banking Statistics Swiss National Bank, Library, P.O. Box, CH-8022 Zurich Phone +41 44 631 32 84, fax +41 44 631 81 14 E-mail: [email protected]

Preis Der Abonnementspreis für das Statistische Monatsheft inklusive das Bankenstatistische Monatsheft beträgt pro Jahr Fr. 40.– (inkl. 2,5% MwSt.) für das Inland und Fr. 80.– für das Ausland.

Subscription rate The subscription rate for the Monthly Statistical Bulletin including the Monthly Bulletin of Banking Statistics is CHF 40 per year (incl. 2.5% VAT) for domestic subscriptions and CHF 80 for international subscriptions.

Sprachen Deutsch/Französisch: Gedruckte Ausgabe und Online-Ausgabe. Deutsch/Englisch: Nur Online-Ausgabe.

Languages German/French: Printed version and online version. German/English: Online version only.

Publikationstermine Die Hefte werden jeweils Ende Monat (Statistisches Monatsheft) bzw. Ende Quartal (Bankenstatistisches Monatsheft) versandt. Die Publikationstermine auf dem Internet sind ersichtlich unter www.snb.ch, Medien, Terminkalender.

Publication schedule The publications are sent out at the end of each month (Monthly Statistical Bulletin) and at the end of each quarter (Monthly Bulletin of Banking Statistics). The publication schedule is available on the internet at www.snb.ch, Media, Time schedule.

Internet Die Publikationen der Schweizerischen Nationalbank sind im Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen.

Internet The publications of the Swiss National Bank are available on the internet at www.snb.ch, Publications.

Urheberrecht/Copyright © Die Schweizerische Nationalbank (SNB) respektiert sämtliche Rechte Dritter namentlich an urheberrechtlich schützbaren Werken (Informationen bzw. Daten, Formulierungen und Darstellungen, soweit sie einen individuellen Charakter aufweisen). Soweit einzelne SNB-Publikationen mit einem Copyright-Vermerk versehen sind (© Schweizerische Nationalbank/SNB, Zürich/Jahr o. ä.), bedarf deren urheberrechtliche Nutzung (Vervielfältigung, Nutzung via Internet etc.) zu nicht kommerziellen Zwecken einer Quellenangabe. Die urheberrechtliche Nutzung zu kommerziellen Zwecken ist nur mit der ausdrücklichen Zustimmung der SNB gestattet. Allgemeine Informationen und Daten, die von der SNB ohne CopyrightVermerk veröffentlicht werden, können auch ohne Quellenangabe genutzt werden. Soweit Informationen und Daten ersichtlich aus fremden Quellen stammen, sind Nutzer solcher Informationen und Daten verpflichtet, allfällige Urheberrechte daran zu respektieren und selbst entsprechende Nutzungsbefugnisse bei diesen fremden Quellen einzuholen.

Copyright © The Swiss National Bank (SNB) respects all third-party rights, in particular rights relating to works protected by copyright (information or data, wordings and depictions, to the extent that these are of an individual character). SNB publications containing a reference to a copyright (© Swiss National Bank/SNB, Zurich/year, or similar) may, under copyright law, only be used (reproduced, used via the internet, etc.) for non-commercial purposes and provided that the source is mentioned. Their use for commercial purposes is only permitted with the prior express consent of the SNB. General information and data published without reference to a copyright may be used without mentioning the source. To the extent that the information and data clearly derive from outside sources, the users of such information and data are obliged to respect any existing copyrights and to obtain the right of use from the relevant outside source themselves.

Haftungsbeschränkung Die SNB bietet keine Gewähr für die von ihr zur Verfügung gestellten Informationen. Sie haftet in keinem Fall für Verluste oder Schäden, die wegen Benutzung der von ihr zur Verfügung gestellten Informationen entstehen könnten. Die Haftungsbeschränkung gilt insbesondere für die Aktualität, Richtigkeit, Gültigkeit und Verfügbarkeit der Informationen.

Limitation of liability The SNB accepts no responsibility for any information it provides. Under no circumstances will it accept any liability for losses or damage which may result from the use of such information. This limitation of liability applies, in particular, to the topicality, accuracy, validity and availability of the information.

©

©

Schweizerische Nationalbank, Zürich/Bern 2011

Swiss National Bank, Zurich/Berne 2011

Druck Neidhart + Schön AG, Zürich

Printed by Neidhart + Schön AG, Zurich

ISSN 1422 - 5298 (Gedruckte Ausgabe deutsch/französisch) ISSN 1662 - 5285 (Online-Ausgabe deutsch/französisch) ISSN 1661 - 0296 (Online-Ausgabe deutsch/englisch)

ISSN 1422 - 5298 (printed version German/French) ISSN 1662 - 5285 (online version German/French) ISSN 1661 - 0296 (online version German/English)

II

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Informationen zu SNB-Statistiken Juni 2011

Die Banken in der Schweiz 2010 In der Publikation Die Banken in der Schweiz 2010 veröffentlicht die Schweizerische Nationalbank umfangreiche Statistiken über den Bankensektor in der Schweiz. Die Angaben basieren auf eigenen Umfragen bei allen Banken in der Schweiz. In die Statistiken fliessen Zahlen der Bilanzen, der Erfolgsrechnungen und weitere Angaben zum Jahresende 2010 ein. Die elektronische Version der diesjährigen Ausgabe ist seit dem 16. Juni 2011 unter www.snb.ch, Rubrik Publikationen, Die Banken in der Schweiz verfügbar. Die gedruckte Ausgabe ist ab Ende Juni 2011 erhältlich.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

III

Information on SNB statistics June 2011

Banks in Switzerland, 2010 edition The Swiss National Bank (SNB) has published comprehensive statistics on the Swiss banking sector in the 2010 edition of Banks in Switzerland. These statistics are based on surveys conducted by the SNB with all banks in Switzerland. They incorporate figures from the balance sheets, income statements and other year-end data. The electronic version of this year’s edition has been online since 16 June 2011 at www.snb.ch, under Publications, Banks in Switzerland. The printed version will be available from the end of June 2011.

IV

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Inhaltsverzeichnis Seite 5

Zeichenerklärungen und Erläuterungen

6 10 12 18 19 20 21 22 23

A A1 A2 A31 A32 A4 A51 A52 A6 A7

Nationalbank Bilanzpositionen der SNB Noten- und Münzumlauf Währungsreserven der Schweiz Devisenanlagen der SNB nach Währungen Zielband der SNB Ergebnisse der geldpolitischen Operationen Repo-Sätze der SNB Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode Offizielle Zinssätze

24 26 28 30 31

B B1 B2 B3 B31 B4

Geldmengen und Liquidität Notenbankgeldmenge Geldmengen M1, M2 und M3 Kassenliquidität – Liquidität I Mindestreserven Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II)

33 34 Internet

C C1 C2 C2a

Zahlungsverkehr Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) Zahlungsverkehr mit Karten und Checks Zahlungsverkehr mit Kreditkarten

38 Internet 42 43 Internet 44 45 Internet 46 Internet Internet 50 Internet

D D11 D11a D12 D13 D14a D2 D3 D31a D4 D41a D42a D51 D51a

Internet

D51b

54 Internet

D52 D52a

56 58 60 62

D61 D62 D63 D7

Banken und andere Finanzintermediäre Bankbilanzen – Erhebungsstufe: Unternehmung Ausgewählte Bilanzpositionen – Erhebungsstufe: Unternehmung – Hochgerechnete Werte Bankbilanzen nach Währungen – Erhebungsstufe: Unternehmung Bankbilanzen nach Währungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Bankbilanzen – Auslandguthaben und -verpflichtungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Bankbilanzen – Kredite – Erhebungsstufe: Unternehmung Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite – Erhebungsstufe: Bankstelle Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite – Erhebungsstufe: Bankstelle – Hochgerechnete Werte Treuhandgeschäfte – Erhebungsstufe: Unternehmung Treuhandgeschäfte – Auslandguthaben und -verpflichtungen – Erhebungsstufe: Bankstelle Auslandguthaben und -verpflichtungen inkl. Treuhandgeschäfte – Erhebungsstufe: Bankstelle Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken – Nach Domizil des Depotinhabers, Wirtschaftssektor, Anlagewährung und Domizil des Emittenten Schweizerische kollektive Kapitalanlagen Schweizerische kollektive Kapitalanlagen – Anlagekategorien Schweizerische kollektive Kapitalanlagen – Forderungen und Verbindlichkeiten Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO

64 66 68 Internet 70 Internet Internet Internet 71

E E1 E11 E2 E2a E3 E3a E3b E3c E4

Zinssätze und Renditen Geldmarktsätze Repo-Referenzzinssätze Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag Renditen von Obligationen

F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8

Kapitalmarkt Kapitalmarktbeanspruchung Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner – Emittenten Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner – Ländergruppen Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen – Art der Transaktion Kapitalisierung an der Schweizer Börse Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse Schweizerische Aktienindizes Ausländische Aktienindizes

G G1 G1a G2 G2a G3

Devisenmarkt Devisenkurse Devisenkurse – historische Devisenkurse ausgewählter Euro-Mitgliedsländer Wechselkursindizes – Ländergruppen Wechselkursindizes – Länder Terminkurse des USD in CHF

87

H H1

Öffentliche Finanzen Öffentliche Finanzen

88 90 92

I I1 I2 I3

Aussenhandel Aussenhandel nach Verwendungszweck Aussenhandel nach Warenarten Aussenhandel nach Ländern

74 75 76 77 78 79 80 82 83 Internet 84 Internet 86

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

1

Seite 94 95

K K1 K2

Bauinvestitionen Bauvorhaben und Bauausgaben Wohnbautätigkeit

96 97 98

L L1 L2 L3

Konsum Detailhandelsumsätze Fremdenverkehr in der Schweiz Konsumentenstimmung

99 99 100

M M1 M2 M3

Auftragslage und Produktion Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie Auftragseingang, Auftragsbestand, Produktion und Umsatz in der Industrie Industrielle Produktion

102 104 104 106

N N11 N12 N2 N3

Arbeitsmarkt Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen Erwerbstätige nach Geschlecht Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit Arbeitsmarkt

O O11 O12 O13 O14 O15 O2 O3 O41 O42 O43 O43a O5

Preise und Löhne Konsumentenpreise – Total Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter Konsumentenpreise – Hauptgruppen Konsumentenpreise – Sondergliederungen Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS Produzenten- und Importpreise Edelmetall- und Rohwarenpreise Baupreisindizes Wohnbaukostenindizes Immobilienpreisindizes – Gesamte Schweiz Immobilienpreisindizes – Marktregionen Lohnindizes

P P1 P2 P3 P4 P5

Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – nominal Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real (Indizes) Bruttoinlandprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen Nationaleinkommen – real

128 Internet 130 131 Internet

Q Q1 Q1a Q2 Q3 Q3a

Zahlungsbilanz Ertragsbilanz – Hauptgruppen Ertragsbilanz – Komponenten Vermögensübertragungen Kapitalverkehr – Hauptgruppen Kapitalverkehr – Hauptgruppen und Ergänzungen

133 134 136 Internet Internet Internet

R R1 R2 R3 R4a R5a R6a

Auslandvermögen der Schweiz Übersicht Aktiven Passiven Währungen Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland nach Land des Emittenten Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland

138 Internet Internet 139 Internet Internet 140 Internet Internet 142 Internet Internet 142 Internet Internet 143 Internet Internet

S S11 S11a S11b S12 S12a S12b S13 S13a S13b S21 S21a S21b S22 S22a S22b S23 S23a S23b

Direktinvestitionen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalexporte – Branchen und Sektoren Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Kapitalbestand – Branchen und Sektoren Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Ländergruppen Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Länder Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Personalbestand – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalimporte – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Kapitalbestand – Branchen und Sektoren Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Ländergruppen Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Länder Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Personalbestand – Branchen und Sektoren

T T1 T2 T3 T4

Internationaler Überblick Konsumentenpreise im Ausland Arbeitslosigkeit im Ausland Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner Ertragsbilanz wichtiger Handelspartner

108 109 110 110 112 114 116 117 117 118 Internet 119 120 122 124 126 127

144 145 146 146 147

Stichwortverzeichnis

155

Verzeichnis der Quellen bzw. Erhebungen

2

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Contents Page 5

Conventions and notes

6 10 12 18 19 20 21 22 23

A A1 A2 A31 A32 A4 A51 A52 A6 A7

Swiss National Bank SNB balance sheet items Banknotes and coins in circulation Switzerland’s reserve assets Foreign currency investments of the SNB by currency Target range of the SNB Results of monetary policy operations SNB repo rates Minimum reserves: compliance in reporting period Official interest rates

24 26 28 30 31

B B1 B2 B3 B31 B4

Monetary base and liquidity Monetary base Monetary aggregates M1, M2 and M3 Cash liquidity – liquidity I Minimum reserves Liquidity Statement (until the end of 2004, Total liquidity – liquidity II)

33 34 Internet

C C1 C2 C2a

Payment transactions Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC) Payment transactions with cards and cheques Payment transactions with credit cards

38 Internet 42 43 Internet 44 45 Internet 46 Internet Internet 50 Internet

D D11 D11a D12 D13 D14a D2 D3 D31a D4 D41a D42a D51 D51a

Internet

D51b

54 Internet

D52 D52a

Banks and other financial intermediaries Bank balance sheets – reporting entity: parent company Selected balance sheet positions – reporting entity: parent company – extrapolated figures Bank balance sheets by currency – reporting entity: parent company Bank balance sheets by currency – reporting entity: bank office Bank balance sheets – foreign assets and liabilities – reporting entity: bank office Bank balance sheets – loans – reporting entity: parent company Approved and utilised domestic loans – reporting entity: bank office Approved and utilised domestic loans – reporting entity: bank office – extrapolated figures Fiduciary business – reporting entity: parent company Fiduciary business – foreign assets and liabilities – reporting entity: bank office Foreign assets and liabilities, incl. fiduciary business – reporting entity: bank office Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder and category of security Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, category of security and business sector Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder and business sector Holdings of securities in bank custody accounts – by domicile of custody account holder, business sector, investment currency and domicile of issuer Swiss collective capital investments Swiss collective capital investments – investment category Swiss collective capital investments – claims and liabilities Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income

56 58 60 62

D61 D62 D63 D7

64 66 68 Internet 70 Internet Internet Internet 71

E E1 E11 E2 E2a E3 E3a E3b E3c E4

Interest rates and yields Money market rates Repo reference rates Published interest rates for new business, selected products Published interest rates for new business, all products Interest rates on new loan agreements, by product Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category Interest rates on new loan agreements, by product and maturity Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount Yields on bonds

F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8

Capital market Capital market borrowing Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bonds – by issuer Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bonds – by country group Capital mouvements in the shares of domestic companies – by type of transaction Capitalisation on the Swiss stock exchange Securities turnover on the Swiss stock exchange Swiss stock indices Foreign stock indices

G G1 G1a G2 G2a G3

Foreign exchange market Foreign exchange rates Foreign exchange rates – historical exchange rates for selected euro member countries Exchange rate indices – by country group Exchange rate indices – by country Forward exchange rates of the USD in CHF

87

H H1

Public finances Public finances

88 90 92

I I1 I2 I3

Foreign trade Foreign trade by intended use of goods Foreign trade by goods category Foreign trade by country

74 75 76 77 78 79 80 82 83 Internet 84 Internet 86

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

3

Page 94 95

K K1 K2

Construction investment Construction projects and expenditure Housing construction

96 97 98

L L1 L2 L3

Consumption Retail turnover Tourism in Switzerland Consumer confidence

99 99 100

M M1 M2 M3

Order situation and production New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries New orders, orders on hand, output and turnover in manufacturing Industrial production

102 104 104 106

N N11 N12 N2 N3

Labour market Employees by economic activity Persons in employment by gender Regular weekly working hours Labour market

O O11 O12 O13 O14 O15 O2 O3 O41 O42 O43 O43a O5

Prices and salaries/wages Consumer prices – total Consumer prices – type and origin of goods Consumer prices – main categories Consumer prices – supplementary classifications Consumer prices – core inflation rates of the SNB and the SFSO Producer and import prices Prices of precious metals and raw materials Construction price indices Construction cost indices for residential buildings Real estate price indices – total Switzerland Real estate price indices – by market area Salary/wage indices

P P1 P2 P3 P4 P5

National accounts Gross domestic product by type of expenditure – nominal Gross domestic product by type of expenditure – real Gross domestic product by type of expenditure – real (indices) Gross domestic product by type of income and gross national income Real national income

128 Internet 130 131 Internet

Q Q1 Q1a Q2 Q3 Q3a

Balance of payments Current account – main categories Current account – components Capital transfers Financial account – main categories Financial account – main categories and supplementary classifications

133 134 136 Internet Internet Internet

R R1 R2 R3 R4a R5a R6a

Switzerland’s international investment position Overview Assets Liabilities Breakdown by currency Swiss portfolio investment abroad – by country of issuer Switzerland’s external debt

138 Internet Internet 139 Internet Internet 140 Internet Internet 142 Internet Internet 142 Internet Internet 143 Internet Internet

S S11 S11a S11b S12 S12a S12b S13 S13a S13b S21 S21a S21b S22 S22a S22b S23 S23a S23b

Direct investment Swiss direct investment abroad – capital outflows – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – capital outflows – by country Swiss direct investment abroad – capital outflows – by economic activity Swiss direct investment abroad – capital stock – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – capital stock – by country Swiss direct investment abroad – capital stock – by economic activity Swiss direct investment abroad – number of staff – by geographical/economic zone Swiss direct investment abroad – number of staff – by country Swiss direct investment abroad – number of staff – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by country Foreign direct investment in Switzerland – capital inflows – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by country Foreign direct investment in Switzerland – capital stock – by economic activity Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by geographical/economic zone Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by country Foreign direct investment in Switzerland – number of staff – by economic activity

T T1 T2 T3 T4

International survey Consumer prices abroad Unemployment abroad Gross domestic product of major trading partners Current accounts of major trading partners

108 109 110 110 112 114 116 117 117 118 Internet 119 120 122 124 126 127

144 145 146 146 151

Keyword index

155

Source index

4

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Zeichenerklärungen Conventions used in this bulletin 0

Gerundete Null oder Wert vernachlässigbar.

Rounded zero or value negligible.



Echte Null.

Absolute zero.

.

Daten vertraulich, nicht vorhanden oder nicht anwendbar.

Data confidential, not available or not applicable.

..

Daten noch nicht verfügbar.

Data not yet available.

195

Fettgedruckte Zahlen zeigen neue oder revidierte Werte.

Figures in bold type show new or revised values.

———

Reihenbruch.

Break in the series.

Darstellung des Datums Jahr Jahr, Quartal Jahr, Monat Jahr, Monat, Tag

Dates Year Year, quarter Year, month Year, month, day

Rundungsdifferenzen Die in den Tabellen aufgeführten Beträge sind gerundet. Wo solche gerundeten Werte in Berechnungen einfliessen (Totale, Saldi, Veränderungsraten, Anteile), können daher Abweichungen von den exakten Werten auftreten.

Rounding differences The figures in the tables are rounded. Where rounded figures are used in calculations (totals, balances, rates of change, shares), deviations from the exact values can result.

Auskunft [email protected]

Further information [email protected]

Redaktionsschluss Die Tabellen werden Mitte Monat abgeschlossen. Später verfügbare Daten werden soweit möglich berücksichtigt.

Editorial deadline The table updates are completed at mid-month. Data that become available subsequently are included wherever possible.

Das Statistische Monatsheft im Internet Die Tabellen des Statistischen Monatshefts finden Sie auch im Internet unter www.snb.ch, Publikationen, Statistisches Monatsheft. Die Daten werden dort monatlich fortgeschrieben.

The Monthly Statistical Bulletin on the internet The tables published in the Monthly Statistical Bulletin are also available on the internet at www.snb.ch, Publications, Monthly Statistical Bulletin, and are updated on a monthly basis.

Zudem werden im Internet auch Tabellen publiziert, auf die im gedruckten Monatsheft aus Platzgründen verzichtet werden muss. Die betreffenden Tabellen sind an der alphanumerischen Ergänzung der Tabellennummer erkennbar (Beispiel: F2a, F2b, F2c als Erweiterung von Tabelle F2). Diese zusätzlichen Tabellen sind im Inhaltsverzeichnis mit dem Begriff Internet anstelle einer Seitenzahl gekennzeichnet.

Moreover, some tables that are not included in the printed version of the Monthly Statistical Bulletin due to lack of space are published on the internet. The tables in question can be identified by the letters appended to the table numbers (e.g. F2a, F2b and F2c as an extension of table F2). In the table of contents, Internet is added next to these supplementary tables instead of the page number.

Erläuterungen Notes

2000 2000 III 2000 07 2000 07 04

Internet

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

5

A Nationalbank / Swiss National Bank A1 Bilanzpositionen der SNB 1 SNB balance sheet items1

Tabellen / Tables

In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Aktiven Assets Gold und Forderungen aus Goldgeschäften

End of year Gold holdings and End of month claims from gold transactions

Devisenanlagen

Reserveposition beim IWF

Internationale Zahlungsmittel

Währungshilfekredite

Forderungen aus Repo-Geschäften in Schweizer Franken

Forderungen aus Repo-Geschäften in US-Dollar

Foreign currency investments

Reserve position in the IMF

International payment instruments

Monetary assistance loans

Claims from CHF repo transactions

Claims from USD repo transactions

1

2

3

4

5

6

7

2001 2002 2003 2004

32 982.4 29 339.6 27 128.0 21 639.2

50 580.8 52 941.2 56 311.7 60 708.0

2 665.7 2 669.8 2 561.9 2 035.1

476.3 103.0 45.8 80.1

347.2 316.5 327.2 291.3

25 912.1 27 977.2 27 097.7 24 502.7

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

28 050.2 32 220.5 34 775.5 30 861.6 38 185.6

46 585.5 45 591.9 50 586.3 47 428.8 94 680.2

1 079.8 557.3 406.0 724.7 1 230.8

78.9 330.8 281.7 244.5 5 555.9

270.2 236.6 273.1 326.3 348.9

26 198.6 27 126.9 31 025.4 50 320.6 36 207.9

. . 4 517.4 11 670.9 —

2010

43 987.9

203 809.6

1 067.7

4 670.3

300.4





2010 04 2010 05 2010 06

39 339.0 39 085.1 45 018.0

153 581.6 238 786.4 226 657.7

1 175.8 1 175.8 1 139.4

5 513.3 5 513.9 5 408.2

363.5 362.4 355.2

2 362.0 — —

— — —

2010 07 2010 08 2010 09

45 002.5 45 002.0 42 723.7

221 375.4 219 300.4 216 822.5

1 139.1 1 139.1 1 121.9

5 401.7 5 405.4 5 114.2

351.8 351.8 335.4

— 811.0 —

— — —

2010 10 2010 11 2010 12

42 717.7 42 671.4 43 987.9

213 725.5 213 774.5 203 809.6

1 121.6 1 121.6 1 067.7

5 114.1 5 115.0 4 670.3

335.0 333.9 300.4

— — —

— — —

2011 01 2011 02 2011 03

41 742.1 43 836.9 43 999.4

209 902.8 208 326.1 211 918.1

1 268.0 1 257.0 1 313.6

4 775.7 4 735.1 4 699.8

306.2 303.6 300.9

— — —

— — —

2011 04

44 500.4

208 396.2

1 306.5

4 591.9

294.0

0.1



6

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresende Monatsende

Aktiven Assets Guthaben aus Inländische Swap-Geschäften Geldmarktgegen Schweizer forderungen Franken

End of year Balances from End of month swap transactions against CHF

1

Domestic money market claims

Gedeckte Darlehen

Forderungen gegenüber Inlandkorrespondenten

Wertschriften in Schweizer Franken

Darlehen an Stabilisierungsfonds

Übrige Aktiven

Secured loans

Claims against domestic correspondents

CHF securities

Loan to stabilisation fund

Other assets

Total

8

9

10

11

12

13

14

15

2001 2002 2003 2004

. . . .

. . . .

. . . —

73.7 29.8 36.8 11.8

6 000.0 7 018.4 7 657.9 7 393.6

. . . .

1 115.0 1 587.9 1 630.6 1 246.9

120 153.1 121 983.3 122 797.7 117 908.8

2005 2006 2007 2008 2009

. . . 50 421.4 2 671.6

. . . . .

— — — — —

5.3 5.1 11.0 11.1 9.8

5 729.1 4 907.6 4 130.7 3 596.7 6 542.7

. . . 15 248.0 20 994.1

990.6 836.8 919.8 3 467.9 836.3

108 988.2 111 813.5 126 926.9 214 322.6 207 263.8

2010



.





3 497.4

11 786.1

835.5

269 954.9

2010 04 2010 05 2010 06

— — —

. . .

— — —

3.6 – 1.1 —

6 455.2 6 020.2 5 636.0

17 740.3 16 853.7 16 893.1

766.9 779.0 835.4

227 301.2 308 575.4 301 943.0

2010 07 2010 08 2010 09

— — —

. . .

— — —

— — —

3 806.9 3 448.0 3 523.8

16 516.7 16 148.3 14 348.1

767.5 772.4 852.6

294 361.5 292 378.4 284 842.3

2010 10 2010 11 2010 12

— — —

. . .

— — —

— — —

3 481.9 3 479.2 3 497.4

13 985.3 13 086.1 11 786.1

763.0 764.7 835.5

281 244.0 280 346.4 269 954.9

2011 01 2011 02 2011 03

— — —

. . .

— — —

— — —

3 413.1 3 460.7 3 455.0

11 490.9 10 729.8 9 889.3

768.1 768.4 815.5

273 666.9 273 417.5 276 391.5

2011 04



.





3 425.1

9 147.7

743.1

272 405.0

Bewertet zu Quartalsendkursen. Ab Januar 2011 sind für Goldkurs und Wechselkurse Monatsendwerte zu Grunde gelegt. Eine vollständige Bewertung aller Bilanzpositionen erfolgt ausschliesslich am Quartalsende. Underlying SNB balance sheet positions are valued at end-of-quarter prices, with monthly updated exchange rates and gold prices from January 2011. Current end-of-quarter figures are provisional until the figures for the following month have been published.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

7

Jahresende Monatsende

Passiven Liabilities Notenumlauf

End of year Banknotes in End of month circulation

Girokonten Verbindlichkeiten inländischer Banken gegenüber dem Bund

Girokonten ausländischer Banken und Institutionen

Übrige Sichtverbindlichkeiten

Verbindlichkeiten aus RepoGeschäften in Schweizer Franken

Eigene Schuldverschreibungen

Sight deposits of domestic banks

Sight deposits of foreign banks and institutions

Other sight liabilities

Liabilities from CHF repo transactions

SNB debt certificates

Liabilities towards the Confederation

16

17

18

19

20

21

22

2001 2002 2003 2004

39 844.7 39 600.2 40 544.0 39 719.3

6 316.9 4 516.9 7 186.6 6 541.7

2 406.0 7 092.4 2 853.1 2 154.8

629.8 556.8 486.0 329.4

182.7 159.9 153.4 165.0

— — — —

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

41 366.5 43 182.2 44 258.6 49 160.8 49 966.2

5 852.7 6 716.0 8 672.9 37 186.2 44 992.9

3 126.3 1 056.2 1 077.0 8 803.7 6 182.7

483.9 421.7 644.1 3 799.8 2 640.6

189.9 163.2 169.1 1 383.8 3 286.0

— — 615.0 — —

. . . 24 424.9 27 473.1

2010

51 498.0

37 950.7

5 347.2

3 779.4

1 839.2

13 182.1

107 869.6

2010 04 2010 05 2010 06

47 033.8 47 729.1 47 509.3

57 865.5 101 111.4 77 839.0

6 876.7 16 093.1 18 369.2

5 987.1 4 452.7 5 929.1

2 803.7 11 882.6 10 871.4

— — —

35 106.6 55 010.1 73 286.2

2010 07 2010 08 2010 09

47 171.0 46 974.9 47 118.1

53 705.2 28 269.5 35 277.2

14 700.5 6 825.9 7 215.4

5 422.2 4 118.2 5 131.0

9 020.8 2 442.4 6 169.2

19 648.0 22 060.0 18 635.2

79 604.6 116 815.7 105 024.7

2010 10 2010 11 2010 12

47 167.4 48 051.1 51 498.0

29 066.4 24 402.1 37 950.7

6 880.3 4 099.6 5 347.2

5 091.0 2 440.6 3 779.4

5 194.1 3 108.9 1 839.2

20 002.0 25 810.0 13 182.1

108 943.3 113 706.9 107 869.6

2011 01 2011 02 2011 03

49 128.5 48 575.1 49 002.8

22 322.8 24 160.8 23 076.4

3 971.4 2 555.5 6 962.0

2 605.4 1 162.4 3 142.8

4 714.1 2 555.3 1 408.7

27 000.0 27 000.0 21 002.1

111 746.1 115 551.8 117 017.5

2011 04

48 995.1

24 041.7

6 535.3

2 136.7

1 610.5

26 001.0

112 313.7

8

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresende Monatsende

Passiven Liabilities Übrige Terminverbindlichkeiten

End of year Other time liabilities End of month

2

Verbindlichkeiten in Fremdwährungen

Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte

Sonstige Passiven

Rückstellungen und Eigenkapital 2

Foreign currency liabilities

Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF

Other liabilities

Provisions and equity capital 2

Total

23

24

25

26

27

28

2001 2002 2003 2004

— — — —

1 469.7 146.6 130.5 0.5

. . . .

323.4 190.2 174.8 160.9

68 980.0 69 720.4 71 269.3 68 837.2

120 153.1 121 983.3 122 797.7 117 908.8

2005 2006 2007 2008 2009

— — 4 608.0 29 414.5 —

230.8 1.8 1 127.6 420.1 1 450.1

. . . . 5 311.8

90.7 81.9 72.5 1 279.8 58.5

57 647.3 60 190.6 65 682.1 58 449.1 65 901.9

108 988.2 111 813.5 126 926.9 214 322.6 207 263.8

2010



1 068.7

4 736.5

92.0

42 591.3

269 954.9

2010 04 2010 05 2010 06

— — —

1 483.4 6 312.0 3 282.9

5 292.6 5 292.6 5 257.5

2 511.7 12.2 271.3

62 340.0 60 679.7 59 327.1

227 301.2 308 575.4 301 943.0

2010 07 2010 08 2010 09

— — —

1 940.5 1 368.9 1 422.8

5 257.5 5 257.5 4 978.6

12.1 13.4 156.7

57 879.1 58 232.0 53 713.2

294 361.5 292 378.4 284 842.3

2010 10 2010 11 2010 12

— — —

1 792.0 1 374.6 1 068.7

4 978.6 4 978.6 4 736.5

11.0 14.3 92.0

52 117.9 52 359.4 42 591.3

281 244.0 280 346.4 269 954.9

2011 01 2011 02 2011 03

— — —

1 970.4 322.2 5 836.2

4 843.5 4 801.4 4 751.6

13.1 13.1 76.5

45 351.7 46 719.9 44 115.0

273 666.9 273 417.5 276 391.5

2011 04



6 296.4

4 650.8

2 510.6

37 313.3

272 405.0

Bis zur Generalversammlung jeweils inkl. Ausschüttung an Bund, Kantone und Aktionäre. Until the Annual General Meeting, inclusive of the distributions to the Confederation, cantons and shareholders in both cases.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

9

A2 Noten- und Münzumlauf Banknotes and coins in circulation In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Abschnitte in Franken Banknote denominations in CHF

End of year End of month 5

10

20

50

100

200

500

1 000

Notenumlauf Total

Münzumlauf

Total banknotes in circulation

Coins in circulation

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

. . . .

594.4 592.4 600.7 602.2

1 211.7 1 221.9 1 254.5 1 244.7

1 874.7 1 770.3 1 787.7 1 760.4

8 280.9 8 063.9 8 107.4 7 842.5

6 105.6 6 167.8 6 250.1 5 867.4

306.5 236.4 206.2 184.9

21 471.1 21 547.5 22 337.3 22 217.2

39 844.7 39 600.2 40 544.0 39 719.3

2 324.6 2 339.7 2 383.1 2 419.9

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

611.3 626.1 645.5 661.7 669.8

1 293.1 1 366.7 1 420.6 1 470.6 1 474.5

1 798.5 1 881.7 1 948.1 2 019.4 2 062.4

7 977.2 8 349.8 8 619.8 9 072.1 8 949.4

6 280.3 6 706.6 7 072.7 7 511.9 7 443.6

167.4 154.7 145.4 136.8 130.2

23 238.8 24 096.8 24 406.5 28 288.5 29 236.4

41 366.5 43 182.2 44 258.6 49 160.8 49 966.2

2 468.4 2 524.3 2 592.8 2 664.1 2 713.0

2010

.

683.9

1 498.1

2 155.6

9 153.9

7 474.4

124.3

30 407.9

51 498.0

2 764.3

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

655.2 661.3 670.1

1 432.5 1 443.9 1 459.3

1 991.5 2 032.5 2 040.6

8 307.0 8 373.4 8 405.6

6 761.7 6 814.9 6 851.2

128.3 127.6 127.1

27 757.7 28 275.7 27 955.5

47 033.8 47 729.1 47 509.3

2 706.5 2 712.0 2 719.6

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

668.1 668.5 669.4

1 445.5 1 451.2 1 456.7

2 041.2 2 043.6 2 047.0

8 409.6 8 348.8 8 417.9

6 790.3 6 734.1 6 744.5

126.7 126.2 126.0

27 689.8 27 602.7 27 656.8

47 171.0 46 974.9 47 118.1

2 716.3 2 718.9 2 726.7

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

666.8 669.7 683.9

1 455.0 1 468.2 1 498.1

2 030.9 2 063.6 2 155.6

8 417.8 8 529.6 9 153.9

6 738.9 6 913.7 7 474.4

125.7 125.2 124.3

27 732.5 28 281.3 30 407.9

47 167.4 48 051.1 51 498.0

2 734.1 2 745.4 2 764.3

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

672.5 673.1 673.9

1 462.7 1 455.9 1 471.9

2 073.2 2 071.3 2 091.5

8 654.2 8 543.5 8 646.8

7 004.9 6 873.8 6 993.8

124.1 123.7 123.3

29 137.0 28 833.9 29 001.7

49 128.5 48 575.1 49 002.8

2 747.0 2 754.3 2 766.7

2011 04

.

676.7

1 483.5

2 104.3

8 701.6

6 994.7

123.0

28 911.4

48 995.1

2 781.5

10

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

11

A31 Währungsreserven der Schweiz Switzerland’s reserve assets In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / In CHF millions or US dollars Bestände Ende April 2011 Level at the end of April 2011

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year

1

2

5

261 707

301 993

.

.

.

252 499

291 368

.

.

.

202 100

233 211

.

.

.

201 514

232 534

.

.

.

57

65

.

.

.

586

676

.

.

.

491

566

.

.

.

3

4

.

.

.





.

.

.

92

106

.

.

.

43

50

.

.

.

1 307

1 508

.

.

.

4 592

5 299

.

.

.

44 500

51 351

.

.

.

0

0

.

.

.

0

0

.

.

.





.

.

.





.

.

.

9 207

10 625

.

.

.





.

.

.

203

235

.

.

.

9 442

10 895

.

.

.

– 438

– 505

.

.

.





.

.

.





.

.

.

Offizielle Währungsreserven und übrige Aktiven in Fremdwährungen Official reserve assets and other foreign currency assets I. Offizielle Währungsreserven und übrige Aktiven in Fremdwährungen (zu approximativen Marktwerten) Official reserve assets and other foreign currency assets (approximate market value) A Offizielle Währungsreserven Official reserve assets 1 Fremdwährungsreserven (in konvertierbaren Fremdwährungen) Foreign currency reserves (in convertible foreign currencies) a Wertschriften Securities davon von im Ausland niedergelassenen Emittenten mit Hauptsitz in der Schweiz of which, borrower headquartered in Switzerland but located abroad b Total Guthaben bei: Total currency and deposits with: i anderen nationalen Zentralbanken, EZB, BIZ und IWF Other national central banks, ECB, BIS and IMF ii Banken mit Hauptsitz in der Schweiz banks headquartered in Switzerland davon bei Niederlassungen im Ausland of which, located abroad iii Banken mit Hauptsitz im Ausland banks headquartered outside Switzerland davon bei Niederlassungen in der Schweiz of which, located in Switzerland 2 Reserveposition beim IWF IMF reserve position 3 Sonderziehungsrechte (SZR) Special drawing rights (SDRs) 4 Gold (inklusive Goldeinlagen und Goldswaps) 1 Gold (including gold deposits and gold swaps) 1 5 Übrige Reservepositionen Other reserve assets Derivative Finanzinstrumente Financial derivatives Darlehen an Nichtbanken und Nichtschweizer Loans to nonbanks and nonresidents Übrige Other B Übrige Aktiven in Fremdwährungen (kein Bestandteil der offiziellen Währungsreserven) Other foreign currency assets (not included in official reserve assets) Wertschriften Securities Guthaben Deposits Darlehen Loans Derivative Finanzinstrumente Financial derivatives Gold Gold Übrige Other

12

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year

1

2

5

1 694

1 955

63

408

1 223







































































1 694

1 955

63

408

1 223

– 59

– 69

– 59





1 754

2 023

123

408

1 223

0

0

0





– 6 293

– 7 262

– 5 619

– 674



6 293

7 262

5 619

674











































– 91

– 105

– 91





– 91

– 105

– 91















– 91

– 105

– 91















Vorbestimmte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen Predetermined short-term net drains on foreign currency assets II. Vorbestimmte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen (Nominalwert) Predetermined short-term net drains on foreign currency assets (nominal value) 1 Darlehen, Wertschriften und Guthaben in fremder Währung (inklusive Zinsen) Foreign currency loans, securities and deposits (including interest) Abflüsse (–) Outflows (–) Kapitalbetrag 2 Principal 2 Zinsbetrag Interest Zuflüsse (+) Inflows (+) Kapitalbetrag 2 Principal 2 Zinsbetrag Interest 2 Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps) Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps)) a Short-Positionen Short positions b Long-Positionen Long positions 3 Übrige Other Abflüsse aus Repogeschäften (–) Outflows related to repos (–) Zuflüsse aus Reverse Repogeschäften (+) Inflows related to reverse repos (+) Handelskredit (–) Trade credit (–) Handelskredit (+) Trade credit (+) Übrige Verpflichtungen (–) Other accounts payable (–) Übrige Guthaben (+) Other accounts receivable (+)

Bedingte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen Contingent short-term net drains on foreign currency assets III. Bedingte kurzfristige Nettoabflüsse von Fremdwährungsbeständen (Nominalwert) Contingent short-term net drains on foreign currency assets (nominal value) 1 Eventualverpflichtungen in fremder Währung Contingent liabilities in foreign currency a Gesicherte Verpflichtungen fällig innerhalb eines Jahres Collateral guarantees on debt falling due within 1 year b Übrige Eventualverpflichtungen 3 Other contingent liabilities 3 2 Wertschriften in Fremdwährung mit Optionscharakter (Puttable Bonds) Foreign currency securities issued with embedded options (puttable bonds) 1

2

3

Gewicht in tausend Feinunzen: 33 440. Weight of gold in thousand fine ounces: 33 440. Inklusive Zinsbetrag. Including interest. Nachschusspflicht auf Namensaktien der BIZ. Additional funding obligation for registered shares in BIS.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

13

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat

1

2

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.















































































































Up to 1 month

3 Nicht beanspruchte, unbedingte Kreditlimiten gewährt von: Undrawn, unconditional credit lines provided by: a anderen nationalen Währungsbehörden, EZB, BIZ, IWF und anderen internationalen Organisationen 4 Other national monetary authorities, ECB, BIS, IMF and other international organisations 4 – anderen nationalen Währungsbehörden (+) Other national monetary authorities (+) – BIZ (+) BIS (+) – IWF (+) IMF (+) – Andere internationale Organisationen (+) Other international organizations (+) b Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz in der Schweiz (+) Banks and other financial institutions headquartered in Switzerland (+) c Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz im Ausland (+) Banks and other financial institutions headquartered outside Switzerland (+) 4 Nicht beanspruchte, unbedingte Kreditlimiten gewährt an: Undrawn, unconditional credit lines provided to: a andere nationale Währungsbehörden, BIZ, IWF und andere internationale Organisationen 4 Other national monetary authorities, BIS, IMF and other international organisations 4 – andere nationale Währungsbehörden (–) Other national monetary authorities (–) – BIZ (–) BIS (–) – IWF (–) IMF (–) – Andere internationale Organisationen (–) Other international organizations (–) b Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz in der Schweiz (–) Banks and other financial institutions headquartered in Switzerland (–) c Banken und anderen Finanzinstituten mit Hauptsitz im Ausland (–) Banks and other financial institutions headquartered outside Switzerland (–) 5 Total Short- und Long-Positionen von Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken Aggregate short and long positions of options in foreign currencies vis-à-vis CHF a Short-Positionen Short positions i Gekaufte Puts Bought puts ii Geschriebene Calls Written calls b Long-Positionen Long positions i Gekaufte Calls Bought calls ii Geschriebene Puts Written puts Pro Memoria: In-the-money-Optionen In-the-money options (memo items) 1 Zu aktuellen Wechselkursen At current exchange rates a Short-Position Short position b Long-Position Long position 2 + 5% (Wertabnahme von 5%) + 5% (depreciation of 5%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position

14

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year 5

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year

1

2





















































































.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.

– 156

– 180

.

.

.

– 156

– 180

.

.

.





.

.

.

– 26 105

– 30 124

.

.

.

– 32 483

– 37 483

.

.

.





.

.

.





.

.

.

6 378

7 359

.

.

.

3 – 5% (Wertzunahme von 5%) – 5% (appreciation of 5%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position 4 + 10% (Wertabnahme von 10%) + 10% (depreciation of 10%) a Short-Position Short position b Long-Position Long position 5 – 10% (Wertzunahme von 10%) – 10% (appreciation of 10%) a Short-Position Short position b Long-Position Long positon 6 Übrige Other a Short-Position Short position b Long-Position Long position

5

Pro Memoria / Memo items IV. Pro Memoria Memo items 1 a Kurzfristige, wechselkursindexierte Verpflichtungen in Schweizer Franken Short-term debt in CHF indexed to the exchange rate b Auf Fremdwährung lautende Finanzinstrumente mit anderer Rückzahlung (z. B. in Schweizer Franken) Financial instruments denominated in foreign currency and settled by other means (e.g. in CHF) – Derivative Instrumente (Futures und Optionskontrakte) Derivatives (futures or options contracts) – Short-Position Short position – Long-Position Long position – Übrige Instrumente Other instruments c Verpfändete Wertschriften Pledged securities – Bestandteil der Offiziellen Währungsreserven Included in official reserve assets – Bestandteil der Übrigen Aktiven in Fremdwährung Included in other foreign currency assets d Ausgeliehene und für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften: Securities lent and on repo: – ausgeliehene oder für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften, enthalten in Teil I Lent or repoed and included in Section I – ausgeliehene oder für Repogeschäfte eingesetzte Wertschriften nicht enthalten in Teil I Lent or repoed and not included in Section I – geliehene oder erworbene Wertschriften, enthalten in Teil I Borrowed or acquired and included in Section I – geliehene oder erworbenen Wertschriften, nicht enthalten in Teil I Borrowed or acquired but not included in Section I 4

Bilaterale Abkommen zum Zweck der gegenseitigen Währungshilfe in ausserordentlichen Lagen. Bilateral agreements for the purpose of reciprocal balance of payments aid in extraordinary circumstances.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

15

CHF in USD

in CHF Restlaufzeit Residual maturity Bis 1 Monat Up to 1 month

e Derivative Finanzinstrumente (netto, marktbewertet) Financial derivative assets (net, marked to market) – Forwards Forwards – Futures Futures – Swaps Swaps – Optionen Options – Übrige Other f Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year – Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps) Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps) a Short-Position (–) Short position (–) b Long-Position (+) Long position (+) – Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency a Short-Position Short position i Gekaufte Puts Bought puts ii Geschriebene Calls Written calls b Long-Position Long position i Gekaufte Calls Bought calls ii Geschriebene Puts Written puts 2 Zusammensetzung der Fremdwährungsreserven (nach Währungsgruppen) Currency compositon of reserves (by groups of currencies) – Währungen aus dem SZR-Währungskorb 5 Currencies in SDR basket 5 – Übrige Währungen Other currencies 5

Über 3 Monate bis 1 Jahr Over 3 months and below 1 year

1

2

– 437

– 505

.

.

.

– 437

– 505

.

.

.

1

1

.

.

.





.

.

.

–1

–1

.

.

.





.

.

.

1 901

2 194

.

.

.

1 901

2 194

.

.

.





.

.

.

1 901

2 194

.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.





.

.

.

252 499

291 368

.

.

.

238 448

275 153

.

.

.

14 052

16 215

.

.

.

Der SZR-Währungskorb setzt sich aus den Währungen USD, EUR, JPY und GBP zusammen. The SDR currency basket is composed of the following currencies: USD, EUR, JPY and GBP.

16

Über 1 Monat bis 3 Monate Over 1 month and below 3 months 3 4

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

5

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

17

A32 Devisenanlagen der SNB nach Währungen Foreign currency investments of the SNB by currency Ohne Devisenderivate, Sonderziehungsrechte, Reserveposition beim IWF und Währungshilfekredite Excluding foreign exchange derivatives, special drawing rights, the reserve position in the IMF and monetary assistance loans In Millionen / In millions Jahresende USD Quartalsende

EUR

End of year End of quarter

JPY

in CHF

2006 2007 2008 2009 2010

GBP

in CHF

CAD

in CHF

in CHF

in CHF

Übrige Other

Total

in CHF

in CHF

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

12 260 13 841 12 999 27 596

14 959 15 609 13 854 28 524

13 326 13 920 15 725 37 044

21 436 23 048 23 422 55 022

224 428 345 928 388 471 453 256

2 301 3 497 4 558 5 050

1 919 2 652 2 901 2 917

4 588 5 990 4 525 4 878

956 1 019 1 224 1 223

1 004 1 166 1 069 1 206

1 304 1 277 1 1

45 592 50 586 47 429 94 680

54 285

50 632

89 608

111 956

1 804 010

20 708

4 360

6 335

9 028

8 439

5 739

203 810

2009 2009 2009 2009

I II III IV

13 174 19 992 20 555 27 596

14 987 21 656 21 383 28 524

20 263 31 956 32 672 37 044

30 687 48 736 49 623 55 022

373 874 431 922 436 691 453 256

4 329 4 857 5 067 5 050

2 929 2 961 2 913 2 917

4 763 5 303 4 840 4 878

1 194 1 232 1 235 1 223

1 079 1 154 1 191 1 206

1 1 1 1

55 846 81 706 82 105 94 680

2010 2010 2010 2010

I II III IV

26 112 44 946 54 750 54 285

27 598 48 622 53 513 50 632

56 446 120 577 90 912 89 608

80 622 159 921 121 149 111 956

716 317 716 327 1 791 093 1 804 010

8 147 8 741 20 949 20 708

3 118 3 382 4 329 4 360

4 990 5 483 6 671 6 335

3 584 3 800 9 020 9 028

3 730 3 889 8 593 8 439

1 1 5 948 5 739

125 089 226 658 216 823 203 810

56 732

51 870

92 029

119 343

1 792 260

19 779

4 441

6 516

9 090

8 561

5 849

211 918

2011 I

Währungsverteilung der Devisenanlagen, exklusive Devisenderivate Currency breakdown of foreign currency investments, excluding foreign exchange derivatives In Prozent / In percent Jahresende USD Quartalsende

EUR

JPY

GBP

CAD

Übrige Other

Total

End of year End of quarter

2006 2007 2008 2009 2010

1

2

3

4

5

6

7

32.8 30.9 29.2 30.1

47.0 45.6 49.4 58.1

5.0 6.9 9.6 5.3

10.1 11.8 9.5 5.2

2.2 2.3 2.3 1.3

2.9 2.5 0.0 0.0

100 100 100 100

24.8

54.9

10.2

3.1

4.1

2.8

100

2009 2009 2009 2009

I II III IV

26.8 26.5 26.0 30.1

54.9 59.6 60.4 58.1

7.8 5.9 6.2 5.3

8.5 6.5 5.9 5.2

1.9 1.4 1.5 1.3

0.0 0.0 0.0 0.0

100 100 100 100

2010 2010 2010 2010

I II III IV

22.1 21.5 24.7 24.8

64.5 70.6 55.9 54.9

6.5 3.9 9.7 10.2

4.0 2.4 3.1 3.1

3.0 1.7 4.0 4.1

0.0 0.0 2.7 2.8

100 100 100 100

24.5

56.3

9.3

3.1

4.0

2.8

100

2011 I

Währungsverteilung der Devisenanlagen, inklusive Devisenderivate Currency breakdown of foreign currency investments, including foreign exchange derivatives In Prozent / In percent Jahresende USD Quartalsende

EUR

JPY

GBP

CAD

Übrige Other

Total

End of year End of quarter

2006 2007 2008 2009 2010

1

2

3

4

5

6

7

26.8 28.2 28.8 30.1

48.0 46.7 49.8 58.4

10.0 10.2 9.6 4.7

10.1 10.1 9.6 5.1

2.3 2.4 2.2 1.7

2.8 2.5 — —

100 100 100 100

24.8

54.8

10.0

3.4

4.2

2.8

100

2009 2009 2009 2009

I II III IV

27.0 26.6 28.2 30.1

54.2 59.6 59.6 58.4

8.4 5.9 5.6 4.7

8.5 6.5 5.3 5.1

1.9 1.4 1.3 1.7

— — — —

100 100 100 100

2010 2010 2010 2010

I II III IV

21.7 21.7 25.1 24.8

64.1 70.3 55.3 54.8

6.8 3.9 9.8 10.0

4.3 2.4 3.1 3.4

3.1 1.7 4.0 4.2

— — 2.7 2.8

100 100 100 100

25.1

55.2

9.6

3.1

4.2

2.8

100

2011 I

18

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

A4 Zielband der SNB Target range of the SNB 3.5

Prozent / Percent

3

2.5

2

1.5

1

0.5

0 2002

2003

2004

2005

Obere und untere Grenze des Zielbandes der SNB Upper and lower limits of the SNB's target range

Festgelegt am

Liborsatz für 3-Monatsdepots in Schweizer Franken Libor rate for 3-month deposits in CHF

Fixed on

Untere Grenze des Zielbandes Lower limit of the target range

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Liborsatz für 3-Monatsdepots in Schweizer Franken (siehe Tabelle E1) Libor for 3-month deposits in CHF (cf. table E1)

Obere Grenze des Zielbandes Upper limit of the target range

1

2

2000 01 03

1.25

2.25

2000 02 03

1.75

2.75

2000 03 23

2.50

3.50

2000 06 15

3.00

4.00

2001 03 22

2.75

3.75

2001 09 18

2.25

3.25

2001 09 24

1.75

2.75

2001 12 07

1.25

2.25

2002 05 02

0.75

1.75

2002 07 26

0.25

1.25

2003 03 06

0.00

0.75

2004 06 17

0.00

1.00

2004 09 16

0.25

1.25

2005 12 15

0.50

1.50

2006 03 16

0.75

1.75

2006 06 15

1.00

2.00

2006 09 14

1.25

2.25

2006 12 14

1.50

2.50

2007 03 15

1.75

2.75

2007 06 14

2.00

3.00

2007 09 13

2.25

3.25

2008 10 08

2.00

3.00

2008 11 06

1.50

2.50

2008 11 20

0.50

1.50

2008 12 11

0.00

1.00

2009 03 12

0.00

0.75

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

19

A51 Ergebnisse der geldpolitischen Operationen Results of monetary policy operations In Millionen Franken / In CHF millions Abschluss

SNB 1

Laufzeit

von

bis

Art

Verfahren

Rendite / Zins in % 2

Gebote

Zuteilung

Transaction

SNB 1

Maturity

from

to

Type

Procedure

Yield / interest in % 2

Bids

Allocation

1

1

2

2

3

4

5

6

7

8

9

2011 2011 2011 2011 2011

03 03 03 03 03

29 30 31 31 31

CT CT CT CT CT

1W 1W 1W 4W 12W

2011.03.31 2011.04.01 2011.04.04 2011.04.04 2011.04.04

2011.04.07 2011.04.08 2011.04.11 2011.05.02 2011.06.27

Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills

Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender

0.080 0.080 0.080 0.085 0.176

43 455.0 41 980.0 62 940.0 6 883.0 11 721.0

3 000.0 5 000.0 7 000.0 5 793.0 9 526.0

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04

01 04 05 06 07 07 07 08 11 12 13 14 14 14 15 18 19 20 21 21 21 26 27 28 28 28 29

CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT

1W 1W 1W 1W 1W 4W 24W 1W 1W 1W 2W 2W 4W 48W 1W 1W 1W 1W 4W 12W 1W 1W 1W 1W 4W 24W 1W

2011.04.05 2011.04.06 2011.04.07 2011.04.08 2011.04.11 2011.04.11 2011.04.11 2011.04.12 2011.04.13 2011.04.14 2011.04.15 2011.04.18 2011.04.18 2011.04.18 2011.04.19 2011.04.20 2011.04.21 2011.04.26 2011.04.26 2011.04.26 2011.04.27 2011.04.28 2011.04.29 2011.05.02 2011.05.02 2011.05.02 2011.05.03

2011.04.12 2011.04.13 2011.04.14 2011.04.15 2011.04.18 2011.05.09 2011.09.26 2011.04.19 2011.04.20 2011.04.21 2011.04.29 2011.05.02 2011.05.16 2012.03.19 2011.04.26 2011.04.27 2011.04.28 2011.05.03 2011.05.23 2011.07.18 2011.05.04 2011.05.05 2011.05.06 2011.05.09 2011.05.30 2011.10.17 2011.05.10

Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo

Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender

0.080 0.080 0.080 0.080 0.080 0.087 0.225 0.080 0.080 0.080 0.080 0.080 0.087 0.387 0.080 0.080 0.080 0.080 0.084 0.174 0.080 0.080 0.080 0.080 0.082 0.223 0.080

44 976.0 41 513.0 22 862.0 55 593.0 46 609.0 12 289.0 4 497.0 55 387.0 48 362.0 50 960.0 60 796.0 62 076.0 10 691.0 4 405.0 66 091.0 63 237.0 71 111.0 73 181.0 8 907.0 12 636.0 74 085.0 71 411.0 68 881.0 65 220.0 16 325.0 4 352.0 78 101.0

7 000.0 6 000.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 10 694.0 1 957.0 6 000.0 6 000.0 5 000.0 6 000.0 5 000.0 8 822.0 1 272.0 6 000.0 6 000.0 5 000.0 5 000.0 4 119.0 7 998.0 6 001.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 9 002.0 1 887.0 6 000.0

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

02 03 04 05 05 05 06 09 10 11 12 12 12 13 16 17 18 19 19 19 20 23 24 25 26 26 26 27 30 31

CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT

1W 1W 1W 1W 4W 337T 1W 1W 1W 1W 1W 29T 12W 1W 1W 1W 1W 1W 4W 24W 1W 1W 2W 1W 1W 4W 48W 1W 1W 1W

2011.05.04 2011.05.05 2011.05.06 2011.05.09 2011.05.09 2011.05.09 2011.05.10 2011.05.11 2011.05.12 2011.05.13 2011.05.16 2011.05.16 2011.05.16 2011.05.17 2011.05.18 2011.05.19 2011.05.20 2011.05.23 2011.05.23 2011.05.23 2011.05.24 2011.05.25 2011.05.26 2011.05.27 2011.05.30 2011.05.30 2011.05.30 2011.05.31 2011.06.01 2011.06.03

2011.05.11 2011.05.12 2011.05.13 2011.05.16 2011.06.06 2012.04.10 2011.05.17 2011.05.18 2011.05.19 2011.05.20 2011.05.23 2011.06.14 2011.08.08 2011.05.24 2011.05.25 2011.05.26 2011.05.27 2011.05.30 2011.06.20 2011.11.07 2011.05.31 2011.06.01 2011.06.09 2011.06.03 2011.06.06 2011.06.27 2012.04.30 2011.06.07 2011.06.08 2011.06.10

Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo SNB Bills SNB Bills Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo

Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Variable rate tender Variable rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender Fixed rate tender

0.080 0.080 0.080 0.080 0.081 0.390 0.080 0.080 0.070 0.070 0.070 0.079 0.167 0.070 0.070 0.070 0.070 0.070 0.077 0.215 0.070 0.060 0.060 0.060 0.060 0.068 0.370 0.060 0.060 0.060

79 804.0 70 657.0 71 418.0 42 843.0 12 453.0 2 350.0 61 210.0 54 352.0 35 889.0 27 742.0 36 367.0 8 292.0 14 067.0 47 297.0 48 287.0 60 317.0 59 214.0 57 751.0 8 634.0 7 959.0 63 516.0 64 217.0 68 582.0 73 147.0 73 715.0 14 771.0 6 433.0 63 852.0 63 950.0 62 075.0

6 000.0 5 000.0 5 000.0 5 000.0 8 743.0 1 636.0 5 000.0 5 001.0 4 000.0 5 000.0 4 000.0 7 037.0 9 041.0 5 000.0 5 000.0 4 000.0 5 002.0 4 000.0 5 519.0 3 823.0 5 001.0 4 000.0 4 000.0 5 000.0 4 000.0 6 351.0 2 538.0 3 000.0 4 000.0 5 000.0

CP = Cash Provider/Geldgeber; CT = Cash Taker/Geldnehmer. CP = cash provider (SNB); CT = cash taker (SNB). Repo Quotation: Durchschnittssatz; Repo tender, SNB Bills: Rendite basierend auf tiefstem akzeptierten Preis; Swaps: Terminauf- bzw. abschlag. Repo quotation; average rate; repo tender, SNB Bills: yield based on lowest accepted price; swaps: forward premium or discount.

20

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

A52 Repo-Sätze der SNB SNB repo rates In Prozent / In percent

1

2

Jahresende1, 2 Liquiditätszuführende Transaktionen Liquidity-providing operations Monatsende1,2 Tageswerte

Liquiditätsabschöpfende Transaktionen Liquidity-absorbing operations

End of year 1, 2 Sätze für Kontrakte mit Laufzeiten von Rates for contracts with a maturity of End of month 1, 2 Daily data

Sätze für Kontrakte mit Laufzeiten von Rates for contracts with a maturity of

1 Tag (overnight)

1 Woche

2 Wochen

3 Wochen

1 Woche

1 day (overnight)

1 week

2 weeks

3 weeks

1 week

1

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

1.600 0.500 0.110 0.550

1.590 0.500 0.110 0.540

1.650 0.500 0.110 .

. 0.510 0.110 .

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

0.700 . . . .

0.730 1.900 2.050 0.050 0.050

0.700 1.890 . . .

. . 2.100 0.050 0.050

. . . . .

2010

.

.

.

.

0.120

2010 05 2010 06

. .

0.050 .

0.050 .

. .

. .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

. . .

0.100 0.120 0.140

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

. . .

0.130 0.120 0.120

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

. . .

0.090 0.080 0.080

2011 04 2011 05

. .

. .

. .

. .

0.080 0.060

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

0.080 0.070 0.070 0.070 0.070

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

0.070 0.070 0.070 0.070 0.070

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

0.060 0.060 0.060 0.060 0.060

. .

. .

. .

. .

0.060 0.060

. . .

. . .

. . .

. . .

0.060 . 0.060

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

0.060 0.060 0.060 0.060 0.060

. . .

. . .

. . .

. . .

. 0.060 0.060

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

Zuordnung auf Basis Abschlusstag. By date of conclusion. Berücksichtigt wird das letzte Geschäft im jeweiligen Monat/Jahr. The rate quoted is that of the last operation of the month/year concerned.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

21

A6 Mindestreserven: Erfüllung in der Unterlegungsperiode Minimum reserves: compliance in reporting period In Millionen Franken / In CHF millions Periode 1

Erfordernis

Anrechenbare Aktiven Eligible assets

Period 1

Requirement

Giroguthaben

Noten und Münzen

Sight deposits

Banknotes and coins

2

Erfüllungsgrad in %

Zinssatz 2

Compliance in excess of requirement

Compliance in percent of requirement

Interest rate 2

1

2

3

4

5

6

7

7 960 8 404 9 009 9 239 8 963

4 959 5 191 5 076 38 319 40 525

5 036 5 359 6 006 7 431 6 421

9 995 10 550 11 082 45 750 46 945

2 035 2 146 2 074 36 512 37 983

126 126 123 495 524

3.90 5.06 5.90 4.02 4.03

2010

9 806

29 107

6 184

35 291

25 485

360

4.05

2010 04 2010 05 2010 06

9 254 9 412 9 759

61 050 79 121 58 665

5 833 6 082 5 785

66 883 85 203 64 450

57 629 75 791 54 691

723 905 660

4.02 4.02 4.05

2010 07 2010 08 2010 09

9 945 9 998 9 740

48 132 30 064 30 542

5 600 5 560 5 550

53 731 35 624 36 092

43 787 25 626 26 352

540 356 371

4.05 4.08 4.05

2010 10 2010 11 2010 12

9 760 9 799 9 806

25 846 22 756 29 107

5 493 5 829 6 184

31 339 28 585 35 291

21 579 18 787 25 485

321 292 360

4.05 4.07 4.05

2011 01 2011 02 2011 03

9 750 9 713 9 797

27 639 24 705 24 011

5 773 5 590 5 636

33 412 30 295 29 647

23 662 20 582 19 850

343 312 303

4.03 4.03 4.03

2011 04

..

..

..

..

..

..

4.03

2005 2006 2007 2008 2009

1

Total (2 + 3)

Übererfüllung

Periode vom 20. Januar eines Jahres bis zum 19. Januar des Folgejahres resp. vom 20. eines Monats bis zum 19. des Folgemonats. Period from the 20th January of one year to the 19th January of the following year or from the 20th of one month to the 19th of the following month. Zinspflicht bei Nichterfüllen des Mindestreserve-Erfordernisses. Interest obligation in the event of non-compliance with the minimum reserve requirement.

22

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

A7 Offizielle Zinssätze Official interest rates In Prozent / In percent Jahresende Monatsende

Schweiz

USA

Japan

Vereinigtes Königreich

Eurowährungsgebiet/EZB

Tagesende

Schweiz

USA

Japan

Vereinigtes Königreich

Eurowährungsgebiet/EZB

United States

Japan

United Kingdom

Euro area/ ECB

End of day

Switzerland

United States

Japan

United Kingdom

Euro area/ ECB

Sondersatz Engpassfinanzierungsfazilität 1

Diskontsatz 2

Diskontsatz

Basiszinssatz 3

Mindestbietungssatz 4

Sondersatz Engpassfinanzierungsfazilität 1

Diskontsatz 2

Diskontsatz

Basiszinssatz 3

Mindestbietungssatz 4

Special rate bottleneck financing facility 1

Discount rate 2

Discount rate

Base rate 3

Minimum bid rate 4

Special rate Discount bottleneck rate 2 financing facility 1

Discount rate

Base rate 3

Minimum bid rate 4

End of year SwitzerEnd of month land

1

2

3

4

1

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

3.750 2.750 2.250 2.510

1.25 0.75 2.00 3.25

0.10 0.10 0.10 0.10

4.00 4.00 3.75 4.75

3.250 2.750 2.000 2.000

2005 2006 2007 2008 2009

2.520 3.680 3.840 2.020 0.540

5.25 6.25 4.75 0.50 0.50

0.10 0.40 0.75 0.30 0.30

4.50 5.00 5.50 2.00 0.50

2.250 3.500 4.000 2.500 1.000

2010

0.530

0.75

0.30

0.50

1.000

2010 05 2010 06

0.520 0.580

0.75 0.75

0.30 0.30

0.50 0.50

1.000 1.000

2010 07 2010 08 2010 09

0.600 0.890 0.650

0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50

1.000 1.000 1.000

2010 10 2010 11 2010 12

0.580 0.680 0.530

0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50

1.000 1.000 1.000

2011 01 2011 02 2011 03

0.630 0.610 0.620

0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50

1.000 1.000 1.000

2011 04 2011 05

0.540 0.530

0.75 0.75

0.30 0.30

0.50 0.50

1.250 1.250

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

1

2

3

4

5

0.530 0.530 0.530 0.530 0.540

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 . . . 0.30

. 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.250 . .

0.540 0.550 0.550 0.550 0.540

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.250 . .

0.530 0.530 0.520 0.510 0.520

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.250 . .

0.530 0.540 0.530 0.530 0.540

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.250 . .

0.560 0.530

. 0.75

0.30 0.30

. 0.50

. .

0.530 . 0.530

0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50

1.250 . .

0.530 0.540 0.540 0.550 0.540

0.75 0.75 0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50 0.50 0.50

. . 1.250 . .

. 0.540 0.540

0.75 0.75 0.75

0.30 0.30 0.30

0.50 0.50 0.50

. . 1.250

Bis 30. April 2004 Lombardsatz. Ab 1. Mai 2004 Repo-Overnight-Index (SNB) vom Vortag + 200 Basispunkte. Ab 1. Januar 2009 Repo-Overnight-Index (SNB) vom Vortag + 50 Basispunkte. Ab 25. August 2009 SARON (Swiss Average Rate Overnight), 12.00 Uhr Fixing + 50 Basispunkte. Until 30 April 2004, Lombard rate. As of 1 May 2004, Repo Overnight Index (SNB) of the previous day, + 200 basis points. As of 1 January 2009, Repo Overnight Index (SNB) of the previous day, + 50 basis points. As of 25 August 2009, SARON (Swiss Average Rate Overnight) 12.00 noon fixing, + 50 basis points. Bis 8. Januar 2003 Adjustment Credit Rate. Ab 9. Januar 2003 Primary Credit Rate. Until 8 January 2003, Adjustment Credit Rate. As of 9 January 2003, Primary Credit Rate. Basiszinssatz der Geschäftsbanken für erstklassige Schuldner. Base rate of commercial banks for prime borrowers. Für Hauptrefinanzierungsgeschäfte (Zinstender). For main refinancing operations (rate tender).

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

23

B Geldmengen und Liquidität / Monetary base and liquidity B1 Notenbankgeldmenge Monetary base Bestand / Level 130 125 120 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30

Milliarden Franken / CHF billions

2002

2003

2004

Notenbankgeldmenge Monetary base

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Saisonbereinigte Werte Seasonally adjusted values

In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 1 Monat 2

Year 1 Month 2

1

2

3

4

5

Entstehung Origination

Notenbankgeldmenge (1 + 2 + 3 + 4 – 5)

Währungsreserven 3

Wertschriftenportefeuille

Devisenswaps

Geldmarktgeschäfte 4

Sonstiges 5

Reserve assets 3

Securities portfolio

Foreign currency swaps

Money market transactions 4

Other 5

Monetary base (1 + 2 + 3 + 4 – 5)

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

87 556 86 459 85 814 86 849

5 747 6 396 7 420 7 580

. . . .

17 487 21 582 23 204 22 119

74 492 76 053 76 026 74 840

36 299 38 384 40 412 41 708

2005 2006 2007 2008 2009

77 276 76 349 80 327 82 597 106 656

5 946 5 259 4 467 3 773 5 506

. . . . .

21 014 20 786 21 749 33 197 40 050

62 365 59 270 62 345 70 005 53 124

41 871 43 124 44 198 49 562 99 087

2010

232 063

5 018

.

5 922

152 795

90 208

2010 05 2010 06

250 758 283 138

6 286 5 814

. .

659 —

129 273 181 474

128 430 107 478

2010 07 2010 08 2010 09

273 761 272 148 271 072

4 759 3 579 3 473

. . .

0 142 0

173 932 188 234 200 289

104 588 87 635 74 256

2010 10 2010 11 2010 12

263 312 262 965 262 983

3 490 3 490 3 498

. . .

0 — 95

188 757 195 863 192 391

78 045 70 592 74 185

2011 01 2011 02 2011 03

253 102 255 576 258 747

3 431 3 426 3 450

. . .

0 — 0

177 913 183 074 189 702

78 620 75 928 72 495

2011 04 2011 05

262 113 256 709

3 423 3 421

. .

0 1

192 592 186 835

72 944 73 296

Durchschnitt aus Monatswerten. Average of monthly data. Durchschnitt aus Tageswerten. Average of daily data. Gold und Forderungen aus Goldgeschäften + Devisenanlagen (ohne Devisen-Swaps zwischen den Banken und der SNB) + Reserveposition beim IWF + Internationale Zahlungsmittel + Währungshilfekredite (bis März 1998 abzüglich Girokonten ausländischer Banken und Institutionen). Gold holdings and claims from gold transactions + foreign currency investments (excluding foreign currency swaps between the banks and the SNB) + reserve position in the IMF + international payment instruments + monetary assistance loans (until March 1998, less sight deposits of foreign banks and institutions). Forderungen aus Repo-Geschäften in Schweizer Franken + Inländische Geldmarktforderungen + Lombardvorschüsse. Claims from repo transactions in CHF + domestic money market claims + Lombard advances. Saldo der verbleibenden Bilanzpositionen (ab April 1998 inklusive Girokonten ausländischer Banken und Institutionen). Balance of the remaining balance sheet positions (as of April 1998, including sight deposits of foreign banks and institutions).

24

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Bestand / Level 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0

Milliarden Franken / CHF billions

2002

2003

Notenumlauf Banknotes in circulation

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Girokonten inländischer Banken Sight deposit accounts of domestic banks

In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 1 Monat 2

Verwendung Utilisation Notenumlauf

Year 1 Month 2

Girokonten inländischer Banken 3

Banknotes in circulation

2

3

4

5

Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge 4

Monetary base (1 + 3)

Seasonally adjusted monetary base 4

Sight deposit accounts of domestic banks 3 %5

%5

1

Notenbankgeldmenge (1 + 3)

%5

Saisonfaktor (5 / 7) Seasonal factor (5 / 7)

%5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

33 047 35 126 35 663 36 264

4.7 6.3 1.5 1.7

3 252 3 258 4 750 5 444

0.2 0.2 45.8 14.6

36 299 38 384 40 412 41 708

4.3 5.7 5.3 3.2

36 303 38 384 40 417 41 711

4.3 5.7 5.3 3.2

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

37 062 38 110 38 943 41 306 45 346

2.2 2.8 2.2 6.1 9.8

4 810 5 014 5 255 8 256 53 741

– 11.7 4.2 4.8 57.1 550.9

41 871 43 124 44 198 49 562 99 087

0.4 3.0 2.5 12.1 99.9

41 879 43 130 44 201 49 564 99 093

0.4 3.0 2.5 12.1 99.9

. . . . .

2010

47 070

3.8

43 138

– 19.7

90 208

– 9.0

90 218

– 9.0

.

2010 05 2010 06

46 888 47 212

3.4 5.2

81 542 60 266

35.7 – 3.5

128 430 107 478

21.8 0.2

128 481 108 093

21.8 0.2

1.000 0.994

2010 07 2010 08 2010 09

47 017 46 477 46 552

4.5 4.6 4.9

57 571 41 158 27 704

– 10.5 – 32.6 – 44.5

104 588 87 635 74 256

– 4.3 – 17.0 – 21.3

105 239 88 919 75 589

– 4.3 – 16.7 – 20.9

0.994 0.986 0.982

2010 10 2010 11 2010 12

46 638 47 045 49 769

4.3 4.3 4.2

31 407 23 547 24 416

– 33.4 – 46.8 – 41.0

78 045 70 592 74 185

– 15.1 – 21.0 – 16.8

79 040 71 173 71 788

– 14.9 – 20.9 – 17.4

0.987 0.992 1.033

2011 01 2011 02 2011 03

49 319 48 583 48 508

3.8 4.7 3.5

29 301 27 345 23 987

– 25.7 – 30.0 – 46.1

78 620 75 928 72 495

– 9.6 – 11.2 – 20.7

76 794 75 682 71 964

– 9.9 – 11.2 – 20.8

1.024 1.003 1.007

2011 04 2011 05

48 662 48 437

4.8 3.3

24 282 24 859

– 48.4 – 69.5

72 944 73 296

– 22.0 – 42.9

72 418 73 340

– 22.1 – 42.9

1.007 0.999

Durchschnitt aus Monatswerten. Average of monthly data. Durchschnitt aus Tageswerten. Average of daily data. Girokonten: Ab 1995 bereinigt um Bestände von Nicht-Banken (vgl. Textteil der Monatsberichte Januar und Februar 1995). Die Veränderungsraten der Girokonten inländischer Banken und der Notenbankgeldmengen beziehen sich im Jahre 1995 auf Werte, die um Bestände von Nicht-Banken bereinigt worden sind. Sight deposit accounts: as of 1995, adjusted for holdings of non-banks (cf. commentaries in the Monthly Statistical Bulletins of January and February 1995). The rates of change of the sight deposit accounts of domestic banks and those of the monetary base, in 1995, refer to data that have been adjusted for holdings of non-banks. Das Saisonbereinigungsverfahren ist im Textteil des Statistischen Monatshefts Nr. 2/2004 der SNB beschrieben. The procedure for the seasonal adjustment of the monetary base is described in the commentary of the SNB's Monthly Statistical Bulletin 2/2004. Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

25

B2 Geldmengen1 M1, M2 und M3 Monetary aggregates 1 M1, M2 and M3 Bestand / Level 750

Milliarden Franken / CHF billions

700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 2002 M1

2003

2004

M2

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

M3

In Millionen Franken / In CHF millions Jahr 2, 4 Monat 3, 4

Year 2, 4 Month 3, 4

Inkl. Fürstentum Liechtenstein Incl. the Principality of Liechtenstein Bargeldumlauf

Sichteinlagen

Einlagen auf Transaktionskonti 5

Geldmenge M1 (1 + 2 + 3)

Spareinlagen 6

Geldmenge M2 (4 + 5)

Termineinlagen

Geldmenge M3 (6 + 7)

Currency in circulation

Sight deposits

Deposits in transaction accounts 5

Monetary aggregate M1 (1 + 2 + 3)

Savings deposits 6

Monetary aggregate M2 (4 + 5)

Time deposits

Monetary aggregate M3 (6 + 7)

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

31 119 32 790 33 207 33 687

100 342 110 665 150 151 161 739

75 067 80 952 90 187 93 047

206 528 224 407 273 545 288 473

167 866 180 440 201 555 207 141

374 394 404 847 475 100 495 614

109 979 98 142 69 806 66 923

484 374 502 989 544 906 562 537

2005 2006 2007 2008 2009

34 409 35 235 35 956 37 503 41 703

153 218 149 325 140 804 144 557 225 582

96 551 97 889 92 164 91 019 109 914

284 178 282 449 268 923 273 078 377 199

207 425 199 101 181 621 170 070 212 098

491 603 481 550 450 545 443 148 589 296

94 297 118 723 162 239 182 862 72 721

585 900 600 273 612 783 626 010 662 017

2010

43 771

257 064

116 323

417 159

232 264

649 423

54 816

704 239

2010 05 2010 06

43 835 43 670

257 606 260 677

116 180 116 005

417 621 420 352

231 369 231 090

648 990 651 442

57 405 55 049

706 395 706 491

2010 07 2010 08 2010 09

43 439 43 425 43 440

261 573 261 748 262 453

116 548 117 535 117 683

421 560 422 708 423 576

232 673 234 500 234 994

654 233 657 208 658 570

51 721 51 241 51 158

705 954 708 449 709 728

2010 10 2010 11 2010 12

43 833 44 548 47 042

264 688 267 253 266 225

118 983 121 905 118 912

427 504 433 706 432 179

236 196 237 530 239 431

663 700 671 236 671 610

51 492 49 742 54 661

715 192 720 978 726 271

2011 01 2011 02 2011 03

45 647 45 434 45 104

267 097 267 228 268 388

119 611 122 419 121 041

432 355 435 081 434 533

240 987 242 201 242 212

673 342 677 282 676 745

56 243 59 708 58 070

729 585 736 990 734 815

2011 04 2011 05

45 342 45 374

272 577 272 091

123 441 123 570

441 360 441 035

243 615 245 813

684 975 686 848

57 527 59 258

742 502 746 106

26

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 –5 –10

Prozent / Percent

2002 M1

2003 M2

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

M3

In Prozent / In percent Jahr 4 Monat 4

Year 4 Month 4

1

2

3

4

5

6

Inkl. Fürstentum Liechtenstein Incl. the Principality of Liechtenstein Bargeldumlauf

Sichteinlagen

Einlagen auf Transaktionskonti 5

Geldmenge M1

Spareinlagen 6

Geldmenge M2

Termineinlagen

Geldmenge M3

Currency in circulation

Sight deposits

Deposits in transaction accounts 5

Monetary aggregate M1

Savings deposits 6

Monetary aggregate M2

Time deposits

Monetary aggregate M3

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

5.1 5.4 1.3 1.4

– 0.7 10.3 35.7 7.7

1.6 7.8 11.4 3.2

1.0 8.7 21.9 5.5

– 6.1 7.5 11.7 2.8

– 2.3 8.1 17.4 4.3

26.9 – 10.8 – 28.9 – 4.1

3.1 3.8 8.3 3.2

2005 2006 2007 2008 2009

2.1 2.4 2.0 4.3 11.2

– 5.3 – 2.5 – 5.7 2.7 56.1

3.8 1.4 – 5.8 – 1.2 20.8

– 1.5 – 0.6 – 4.8 1.5 38.1

0.1 – 4.0 – 8.8 – 6.4 24.7

– 0.8 – 2.0 – 6.4 – 1.6 33.0

40.9 25.9 36.7 12.7 – 60.2

4.2 2.5 2.1 2.2 5.8

2010

5.0

14.0

5.8

10.6

9.5

10.2

– 24.6

6.4

2010 05 2010 06

6.0 4.9

15.0 17.1

5.1 5.3

11.1 12.3

9.2 9.0

10.4 11.1

– 17.2 – 23.2

7.5 7.4

2010 07 2010 08 2010 09

5.7 5.6 5.0

14.2 14.1 13.7

5.3 4.3 4.3

10.7 10.3 10.0

8.7 8.3 8.0

10.0 9.6 9.3

– 23.9 – 22.4 – 18.5

6.5 6.4 6.7

2010 10 2010 11 2010 12

5.3 5.0 7.0

11.1 10.9 10.0

7.1 6.4 7.5

9.4 8.9 9.0

7.2 7.1 7.1

8.6 8.3 8.3

– 16.1 – 18.0 – 6.0

6.3 5.9 7.1

2011 01 2011 02 2011 03

6.3 6.4 4.3

9.0 10.6 9.3

7.2 7.0 8.1

8.2 9.1 8.4

6.6 6.7 6.6

7.6 8.2 7.8

– 1.9 – 2.2 – 2.8

6.8 7.3 6.8

2011 04 2011 05

5.1 3.5

8.8 5.6

8.1 6.4

8.2 5.6

6.4 6.2

7.5 5.8

0.6 3.2

7.0 5.6

Definition 1995. Details zur Geldmengendefinition finden sich im Internet unter www.snb.ch, Geldpolitik, Monetäre Statistik, Geldmengen. 1995 definition. More information on the definition of monetary aggregates is available at www.snb.ch, Monetary policy, Monetary statistics, Monetary aggregates. Durchschnitt aus Monatsendwerten. Average of end-of-month data. Monatsendwerte. End-of-month data. 2010: provisorische Werte. 2010: provisional data. Einlagen auf den Spar- und Depositenkonti, die vor allem Zahlungszwecken dienen. Deposits in savings and deposit accounts serving mainly payment purposes. Einlagen auf Spar- und Depositenkonti abzüglich die unter diesen Positionen enthaltenen Einlagen zu Zahlungszwecken abzüglich Vorsorgegelder. Deposits in savings and deposit accounts less deposits serving mainly payment purposes included in these positions less funds in mandatory occupational pension schemes and voluntary individual savings.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

27

B3 Kassenliquidität – Liquidität I 1 / Cash liquidity – liquidity I 1 In Millionen Franken / In CHF millions Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

Greifbare Mittel 3

Geforderte Mittel 4

Available funds 3

Required funds 4

1

Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2)

Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

2

3

Kantonalbanken / Cantonal banks

Greifbare Mittel 3

Geforderte Mittel 4

Available funds 3

Required funds 4

Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2)

1

2

3

Grossbanken / Big banks

2001 2002 2003 2004

2 336 2 330 2 443 2 200

1 722 1 684 1 668 1 757

136 138 146 125

2001 2002 2003 2004

3 863 3 724 4 178 4 420

3 619 3 656 3 917 4 306

107 102 107 103

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010

.

.

.

2010

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

Regionalbanken und Sparkassen Regional banks and savings banks

Raiffeisenbanken 5 / Raiffeisen banks 5

2001 2002 2003 2004

1 156 1 295 1 332 1 212

415 422 475 472

279 307 281 257

2001 2002 2003 2004

819 806 1 216 1 346

448 434 606 673

183 186 201 200

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010

.

.

.

2010

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

Übrige Banken: davon ausländisch beherrschte Banken 6 Other banks: foreign-controlled banks only 6

Übrige Banken / Other banks 2001 2002 2003 2004

1 782 1 791 2 628 1 905

1 038 1 038 1 132 1 082

172 173 232 176

2001 2002 2003 2004

683 687 1 027 794

382 377 451 414

179 182 228 192

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010

.

.

.

2010

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

28

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

Greifbare Mittel 3

Geforderte Mittel 4

Available funds 3

Required funds 4

1

Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2) 2

Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

Greifbare Mittel 3

Geforderte Mittel 4

Available funds 3

Required funds 4

3

Filialen ausländischer Banken / Branches of foreign banks

1

Liquiditätsgrad I in % (1 / 2) Liquidity ratio I in % (1 / 2) 2

3

Privatbankiers / Private bankers

2001 2002 2003 2004

193 196 285 237

140 147 129 128

138 133 221 185

2001 2002 2003 2004

218 193 446 229

153 135 169 152

143 143 264 151

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010

.

.

.

2010

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

2001 2002 2003 2004

10 368 10 335 12 528 11 548

7 535 7 516 8 096 8 570

138 138 155 135

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010

.

.

.

2010 03

.

.

.

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

Total 7

1

2

3

4

5

6

7

Bis Dezember 2004 gemäss Art. 19 BankV vom 25. November 1987. Ab Januar 2005 wird die bisherige Kassenliquidität – Liquidität I abgelöst durch die neuen Mindestreseren gemäss Art. 12–17 NBV vom 18. März 2004 (siehe neue Tabelle B31 Mindestreserven). Until December 2004, pursuant to art. 19 of the Banking Ordinance of 25 November 1987. As of January 2005, the new minimum reserves pursuant to arts.12–17 of the National Bank Ordinance of 18 March 2004 (cf. new table B31 “Minimum reserves“) replaced the former “Cash liquidity – liquidity I“. Unterlegungsperiode: je vom 20. Tag eines Monats bis zum 19. Tag des Folgemonats (Jahr: 20. Dezember bis 19. Januar des folgenden Jahres). Reporting period: from the 20th of a month to the 19th of the following month (year: from 20 December to 19 January of the following year). Durchschnitt aus Tageswerten der Unterlegungsperiode. Average of the daily data of the reporting period. 2,5% des Durchschnitts aus den drei der Unterlegungsperiode vorausgehenden Monatsendwerten der kurzfristigen Verbindlichkeiten. 2.5% of the average of short-term liabilities at the end of each of the three months preceding the reporting period. Die Angaben des Schweizer Verbandes der Raiffeisenbanken sind mit denen der Zentralbank konsolidiert. The data of the Swiss Union of Raiffeisen Banks have been consolidated with those of the central bank. Teil der Gruppe Übrige Banken. Component of the Other banks category. 339 Institute. Banken im Fürstentum Liechtenstein nicht enthalten. 339 institutes. Banks in the Principality of Liechtenstein are not included.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

29

B31 Mindestreserven 1 Minimum reserves 1 In Millionen Franken / In CHF millions Unterlegungsperiode 2 Reporting period 2

Geforderte Aktiven 3

Anrechenbare Aktiven 4

Required assets 3

Eligible assets 4

1

Erfüllungsgrad in % (2 / 1) Compliance in % (2 / 1)

Noten und Münzen

Giroguthaben bei der Nationalbank

Banknotes and coins

Sight deposits with the National Bank

Erfüllungsgrad Giroguthaben in % (5 / 1) Compliance of sight deposits in % (5 / 1)

2

3

4

5

6

Kantonalbanken / Cantonal banks 2010 03

2 383

5 417

227

1 449

3 968

167

2010 04 2010 05 2010 06

2 407 2 437 2 459

6 527 5 296 4 598

271 217 187

1 411 1 399 1 396

5 116 3 898 3 202

213 160 130

2010 07 2010 08 2010 09

2 482 2 486 2 478

3 715 3 264 3 763

150 131 152

1 392 1 411 1 401

2 324 1 853 2 362

94 75 95

2010 10 2010 11 2010 12

2 463 2 464 2 470

3 246 3 366 3 847

132 137 156

1 385 1 441 1 527

1 861 1 925 2 320

76 78 94

2011 01 2011 02 2011 03

2 450 2 437 2 429

3 795 3 638 4 021

155 149 166

1 431 1 408 1 432

2 365 2 229 2 589

97 91 107

2010 03

3 390

19 879

586

2 502

17 377

513

2010 04 2010 05 2010 06

3 426 3 503 3 674

24 657 29 606 21 883

720 845 596

2 278 2 539 2 294

22 379 27 067 19 589

653 773 533

2010 07 2010 08 2010 09

3 765 3 782 3 658

20 888 7 864 9 628

555 208 263

2 152 2 087 2 087

18 736 5 777 7 540

498 153 206

2010 10 2010 11 2010 12

3 682 3 679 3 698

5 741 7 086 9 120

156 193 247

2 047 2 279 2 436

3 695 4 807 6 684

100 131 181

2011 01 2011 02 2011 03

3 679 3 684 3 752

8 855 7 043 6 611

241 191 176

2 219 2 067 2 088

6 636 4 975 4 523

180 135 121

2010 03

9 153

55 434

606

6 121

49 314

539

2010 04 2010 05 2010 06

9 254 9 412 9 759

66 883 85 203 64 450

723 905 660

5 833 6 082 5 785

61 050 79 121 58 665

660 841 601

2010 07 2010 08 2010 09

9 945 9 998 9 740

53 731 35 624 36 092

540 356 371

5 600 5 560 5 550

48 132 30 064 30 542

484 301 314

2010 10 2010 11 2010 12

9 760 9 799 9 806

31 339 28 585 35 291

321 292 360

5 493 5 829 6 184

25 846 22 756 29 107

265 232 297

2011 01 2011 02 2011 03

9 750 9 713 9 797

33 412 30 295 29 647

343 312 303

5 773 5 590 5 636

27 639 24 705 24 011

283 254 245

Grossbanken / Big banks

Total 5

1

2

3

4

5

Gemäss Art. 12–17 NBV vom 18. März 2004. Bis Ende Dezember 2004 siehe Tabelle B3 Kassenliquidität – Liquidität I. Pursuant to Arts. 12–17 of the National Bank Ordinance of 18 March 2004. Until the end of December 2004, cf. table B3 “Cash liquidity – liquidity I“. Unterlegungsperiode: je vom 20. Tag des Berichtsmonats bis zum 19. Tag des Folgemonats (z.B. Berichtsmonat 01: 20. Januar bis 19. Februar). From the 20th of one reporting month to the 19th of the following month (e.g. reporting month 1: 20 January to 19 February). 2,5% des Durchschnitts aus den drei der Unterlegungsperiode vorausgehenden Monatsendwerten der massgeblichen Verbindlichkeiten. 2.5% of the average of the relevant liabilities at the end of the three months preceding the reporting period. Durchschnitt aus Tageswerten der Unterlegungsperiode. Average of the daily data of the reporting period. 299 Institute. 299 institutes.

30

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

B4 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) 1 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) 1 In Millionen Franken / In CHF millions Quartalsende Liquide Aktiven 2 End of quarter

Liquid funds 2

Geforderte Mittel 4

Überschussliquidität (1 – 3)

Liquiditätsgrad in % (1 / 3)

Required funds 4

Surplus liquidity (1 – 3)

Liquidity ratio in % (1 / 3)

davon / of which Zusatzliquidität 3 Additional liquidity 3 1

2

3

4

5

IV IV IV IV

360 524 461 305 510 999 463 120

1 999 1 999 2 983 2 980

248 086 269 866 252 291 199 407

112 439 191 439 258 707 263 713

145 171 203 232

2010 IV

433 995

2 995

232 757

201 238

186

2010 2010 2010 2010

446 693 496 245 440 652 433 995

2 980 2 977 2 994 2 995

202 606 222 793 220 728 232 757

244 086 273 452 219 924 201 238

220 223 200 186

434 094

2 996

233 982

200 112

186

525 561 840 866

15 339 16 045 19 927 21 940

12 859 15 416 32 519 32 024

184 196 263 246

Total 2006 2007 2008 2009

5

I II III IV

2011 I

Kantonalbanken / Cantonal banks 2006 2007 2008 2009

IV IV IV IV

28 198 31 461 52 446 53 964

2010 IV

50 556

857

26 397

24 159

192

2010 2010 2010 2010

55 438 59 507 51 368 50 556

866 866 856 857

24 012 25 008 25 263 26 397

31 426 34 499 26 105 24 159

231 238 203 192

47 329

857

26 806

20 523

177

246 213 321 132 315 570 225 349

771 639 910 820

184 275 190 725 173 644 109 538

61 938 130 407 141 926 115 810

134 168 182 206

I II III IV

2011 I

Grossbanken / Big banks 2006 2007 2008 2009

IV IV IV IV

2010 IV

215 251

793

137 317

77 934

157

2010 2010 2010 2010

213 240 245 661 208 656 215 251

820 820 793 793

107 571 124 687 124 173 137 317

105 669 120 974 84 483 77 934

198 197 168 157

230 718

793

138 638

92 081

166

2 421 1 921 3 469 3 271

159 147 183 176

I II III IV

2011 I

6

Regionalbanken und Sparkassen / Regional banks and savings banks 2006 2007 2008 2009

6

IV IV IV IV

6 521 5 967 7 650 7 601

159 189 290 271

4 100 4 046 4 180 4 330

2010 IV

7 193

263

4 465

2 728

161

2010 2010 2010 2010

7 045 7 368 7 273 7 193

271 271 263 263

4 365 4 396 4 477 4 465

2 681 2 972 2 796 2 728

161 168 162 161

7 158

263

4 548

2 611

157

2 345 2 485 958 1 050

149 143 116 117

I II III IV

2011 I

Raiffeisenbanken 7 / Raiffeisen banks 7 2006 2007 2008 2009

IV IV IV IV

7 155 8 318 6 801 7 173

225 347 536 553

4 810 5 833 5 843 6 123

2010 IV

9 248

562

6 966

2 281

133

2010 2010 2010 2010

7 083 8 251 7 982 9 248

553 553 562 562

5 783 5 884 6 353 6 966

1 300 2 366 1 629 2 281

122 140 126 133

8 586

562

6 508

2 078

132

I II III IV

2011 I 1

2

3

4

5

6

7

Gemäss Art. 15 bis 20 BankV. Pursuant to arts. 15 –20 of the Banking Ordinance. Abzüglich der verpfändeten, liquiden Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge. Minus the pledged, liquid funds insofar as they cover existing liabilities, including the margin. Ab 2006 zusätzliche, gesetzlich erforderliche Mittel zur Einlagensicherung gemäss Art. 19 BankV. As of 2006, additional legally required funds for deposit guarantees pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 33% der kurzfristigen Verbindlichkeiten sowie ab 2006 auch Zusatzliquidität gemäss Art. 19 BankV. 33% of short-term liabilities plus, as of 2006, additional liquidity pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 304 Institute. Banken im Fürstentum Liechtenstein nicht enthalten. 304 institutes. Banks in the Principality of Liechtenstein are not included. Inklusive Clientis AG (konsolidiert mit allen Clientis-Mitgliedbanken). Including Clientis AG (consolidated with the data of all the Clientis member banks). Die Angaben der Raiffeisen Schweiz Genossenschaft sind mit denen der gruppeneigenen Zentralbank konsolidiert. The data of the Raiffeisen Switzerland Cooperative have been consolidated with those of the group’s own central bank. Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

31

B4 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) 1 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) 1 In Millionen Franken / In CHF millions Quartalsende Liquide Aktiven 2 End of quarter

Liquid funds 2

Geforderte Mittel 4

Überschussliquidität (1 – 3)

Liquiditätsgrad in % (1 / 3)

Required funds 4

Surplus liquidity (1 – 3)

Liquidity ratio in % (1 / 3)

davon / of which Zusatzliquidität 3 Additional liquidity 3 1

2

3

4

5

65 022 78 658 108 819 145 690

279 246 379 433

36 588 48 214 44 152 52 712

28 434 30 443 64 667 92 978

178 163 246 276

Übrige Banken / Other banks 2006 2007 2008 2009

IV IV IV IV

2010 IV

123 237

478

50 501

72 736

244

2010 2010 2010 2010

140 402 145 093 137 803 123 237

433 431 478 478

55 106 55 381 54 199 50 501

85 295 89 713 83 604 72 736

255 262 254 244

114 833

479

51 316

63 517

224

17 366 18 911 38 113 54 611

171 157 223 252

I II III IV

2011 I

Übrige Banken: davon ausländisch beherrschte Banken 8 / Other banks: foreign-controlled banks only 8 2006 2007 2008 2009

IV IV IV IV

41 940 52 258 69 223 90 467

109 73 121 156

24 575 33 347 31 109 35 855

2010 IV

77 855

195

34 871

42 985

223

2010 2010 2010 2010

90 556 92 174 88 750 77 855

159 156 196 195

38 485 38 868 37 758 34 871

52 071 53 305 50 992 42 985

235 237 235 223

71 994

196

35 149

36 845

205

I II III IV

2011 I

Filialen ausländischer Banken / Branches of foreign banks 2006 2007 2008 2009

IV IV IV IV

3 420 9 299 3 672 6 023

9 2 2 3

1 611 3 054 1 258 1 235

1 810 6 245 2 414 4 788

212 304 292 488

2010 IV

8 479

6

2 339

6 140

362

2010 2010 2010 2010

7 093 9 176 5 981 8 479

3 3 6 6

2 225 2 888 1 728 2 339

4 868 6 288 4 253 6 140

319 318 346 362

7 144

6

2 196

4 948

325

IV IV IV IV

3 996 6 470 16 042 17 321

30 15 25 33

1 364 1 948 3 287 3 529

2 632 4 522 12 755 13 792

293 332 488 491

2010 IV

20 030

36

4 771

15 259

420

2010 2010 2010 2010

16 392 21 189 21 589 20 030

33 33 36 36

3 545 4 549 4 536 4 771

12 847 16 640 17 053 15 259

462 466 476 420

18 325

36

3 970

14 355

462

I II III IV

2011 I

Privatbankiers / Private bankers 2006 2007 2008 2009

I II III IV

2011 I 1

2

3

4

8

Gemäss Art. 15 bis 20 BankV. Pursuant to arts. 15 –20 of the Banking Ordinance. Abzüglich der verpfändeten, liquiden Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge. Minus the pledged, liquid funds insofar as they cover existing liabilities, including the margin. Ab 2006 zusätzliche, gesetzlich erforderliche Mittel zur Einlagensicherung gemäss Art. 19 BankV. As of 2006, additional legally required funds for deposit guarantees pursuant to art. 19 Banking Ordinance. 33% der kurzfristigen Verbindlichkeiten sowie ab 2006 auch Zusatzliquidität gemäss Art. 19 BankV. 33% of short-term liabilities plus, as of 2006, additional liquidity pursuant to art. 19 Banking Ordinance. Teil der Gruppe Übrige Banken. Component of the Other banks category.

32

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

C Zahlungsverkehr / Payment transactions C1 Zahlungsverkehr Swiss Interbank Clearing (SIC) Payment transactions via Swiss Interbank Clearing (SIC) Transaktionen, Umsatz, Umschlagshäufigkeit / Transactions, turnover, turnover ratio Jahr Monat

Anzahl Transaktionen Number of transactions

Year Month

Total

Umschlagshäufigkeit 1 Turnover ratio 1

Umsatz in Millionen Franken Turnover in CHF millions

Maximaler Tageswert

Durchschnitt pro Arbeitstag

Daily maximum

Average per working day

Total

Maximaler Tageswert

Durchschnitt pro Arbeitstag

Maximaler Tageswert

Durchschnitt pro Arbeitstag

Daily maximum

Average per working day

Daily maximum

Average per working day

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

161 071 528 176 999 237 192 668 744 209 075 779

2 077 926 1 873 822 2 145 360 2 215 077

644 286 705 176 767 605 816 702

45 378 118 44 750 240 44 666 757 41 929 121

273 852 269 524 283 809 272 946

181 512 178 288 177 955 163 786

102 135 88 52

56 56 40 32

2005 2006 2007 2008 2009

256 401 719 317 140 466 356 768 244 371 593 701 381 650 144

2 690 924 3 843 954 4 167 734 4 350 595 4 787 602

1 009 456 1 263 508 1 421 387 1 468 750 1 508 499

41 056 500 44 833 200 52 284 237 58 043 616 56 825 899

247 137 317 611 336 930 343 160 411 460

161 640 178 618 208 304 229 421 224 608

53 71 73 80 8

34 35 39 38 4

2010

394 734 680

5 055 841

1 541 932

51 818 897

425 404

202 418

11

4

2010 05 2010 06

32 009 827 33 245 526

4 250 623 3 715 480

1 684 728 1 511 160

4 799 900 5 087 853

425 404 413 602

252 626 231 266

4 6

3 3

2010 07 2010 08 2010 09

32 990 164 30 754 818 31 110 983

3 833 660 3 031 159 3 509 030

1 499 553 1 397 946 1 414 136

4 707 453 4 255 904 4 148 187

300 893 277 730 294 991

213 975 193 450 188 554

4 8 9

3 4 6

2010 10 2010 11 2010 12

31 181 203 34 485 337 40 700 684

3 976 585 3 927 133 3 090 515

1 484 819 1 567 515 1 769 595

4 025 937 3 996 310 4 217 233

336 690 301 422 268 148

191 711 181 650 183 358

8 10 11

5 6 7

2011 01 2011 02 2011 03

32 065 879 30 394 133 36 365 407

4 190 518 5 476 890 3 437 720

1 526 947 1 519 707 1 581 105

3 869 462 3 678 770 4 224 261

286 490 279 320 250 178

184 260 183 939 183 664

10 11 10

6 6 7

2011 04 2011 05

31 046 537 34 799 717

3 867 752 3 764 255

1 634 028 1 581 805

3 546 553 3 786 032

257 221 232 111

186 661 172 092

9 9

7 6

Nach Grössenklassen / By size of payments

1

Jahr Monat

Anzahl Transaktionen Number of transactions

Umsatz in Millionen Franken Turnover in CHF millions

Year Month

Grössenklassen (in Franken) Size of payments (in CHF)

Grössenklassen (in Franken) Size of payments (in CHF)

1 – 4 999

5 000 – 999 999

1 Million und mehr

1 – 4 999

5 000 – 999 999

1 Million und mehr

1 – 4,999

5,000 – 999,999

1 million and larger

1 – 4,999

5,000 – 999,999

1 million and larger

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

132 824 574 147 196 317 161 817 634 178 693 045

25 478 034 27 440 329 28 835 092 28 653 790

2 518 531 2 376 429 2 016 018 1 724 662

119 713 130 586 138 782 148 333

1 686 414 1 691 455 1 576 494 1 487 999

43 476 058 43 240 299 42 951 479 40 217 949

2005 2006 2007 2008 2009

221 229 675 276 107 766 310 815 475 324 482 847 336 688 790

33 450 953 39 252 007 43 965 449 45 080 234 43 526 989

1 721 091 1 780 693 1 987 320 2 030 620 1 434 365

180 150 222 233 245 658 255 874 262 182

1 616 111 1 712 018 1 958 525 1 967 049 1 695 943

39 260 236 42 898 943 50 080 049 55 820 687 54 867 768

2010

348 162 483

45 133 406

1 438 895

269 953

1 763 922

49 785 045

2010 05 2010 06

28 245 463 29 336 633

3 637 530 3 786 322

126 834 122 571

21 744 22 590

146 636 148 929

4 631 519 4 916 335

2010 07 2010 08 2010 09

29 176 608 27 135 083 27 437 346

3 698 196 3 508 558 3 556 003

115 360 111 177 117 634

23 019 21 464 21 885

143 231 134 957 140 630

4 541 202 4 099 482 3 985 671

2010 10 2010 11 2010 12

27 419 652 30 278 444 35 721 309

3 647 113 4 088 112 4 847 613

114 438 118 885 131 762

21 924 22 548 26 771

143 145 156 469 177 431

3 860 868 3 817 323 4 013 030

2011 01 2011 02 2011 03

28 195 693 26 640 093 32 052 164

3 753 665 3 636 220 4 178 078

116 521 117 820 135 165

22 240 20 915 24 715

147 424 148 049 172 638

3 699 798 3 509 808 4 026 909

2011 04 2011 05

27 225 838 30 715 955

3 706 870 3 960 144

113 829 123 618

21 725 23 648

147 390 161 137

3 377 439 3 601 247

Die Umschlagshäufigkeit ist das Verhältnis zwischen dem SIC-Umsatz und den Giroguthaben der Banken bei der SNB. The turnover ratio is the ratio between the SIC turnover and the banks' sight deposits with the SNB.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

33

C2 Zahlungsverkehr mit Karten und Checks Payment transactions with cards and cheques Infrastruktur / Infrastructure Jahresende 1 Monatsende

Kreditkarten

Debitkarten

Credit cards

Debit cards

AMEX, MC, Diners, Visa

Maestro, Postcard

End of year 1 Anzahl Karten End of month Number of cards

1

2

3

4 5

6

7

Geldausgabegeräte (ATM) 4 Automated teller machines (ATMs) Bancomat, Postomat

Anzahl Akzeptanzstellen 2, 5, 6, 7

Anzahl Karten

Anzahl Vertragsverhältnisse 5

Anzahl Akzeptanzstellen 5, 6

Number of terminals 2, 5, 6, 7

Number of cards

Number of contractual relationships 5

Number of terminals 5, 6

Anzahl 3 EFTPOS inkl. Tankstellen 6

Anzahl Geräte

Number 3 Number of EFTPOS of terminals incl. petrol stations 6 5 6

1

2

3

4

7

2001 2002 2003 2004

3 281 200 3 333 300 3 358 600 3 391 428

293 518 313 452 332 663 364 437

5 532 700 5 717 300 5 940 100 5 986 400

112 958 123 650 126 166 137 855

. . . .

154 876 169 545 170 130 181 912

5 051 5 185 5 303 5 388

2005 2006 2007 2008 2009

3 452 600 3 872 400 4 310 400 4 554 700 4 801 800

330 542 339 172 350 620 363 802 321 899

6 283 200 6 589 100 6 969 600 7 606 700 7 901 000

. . . . .

147 908 156 644 166 292 175 962 177 862

207 319 209 653 236 899 258 974 261 532

5 552 5 736 5 930 6 085 6 228

2010

5 134 700

358 676

8 231 700

.

183 480

274 836

6 380

2010 04 2010 05 2010 06

4 864 900 4 885 000 4 916 400

334 226 336 585 339 236

7 697 800 7 950 600 8 004 100

. . .

178 226 179 263 181 124

255 509 257 177 260 701

6 216 6 230 6 230

2010 07 2010 08 2010 09

4 960 400 4 976 600 4 990 700

343 756 346 620 350 050

8 036 400 8 072 400 8 140 800

. . .

182 446 182 296 183 483

263 569 265 942 269 893

6 243 6 264 6 299

2010 10 2010 11 2010 12

5 042 300 5 115 800 5 134 700

350 252 351 071 358 676

8 194 800 8 218 500 8 231 700

. . .

183 415 183 797 183 480

272 780 275 009 274 836

6 313 6 341 6 380

2011 01 2011 02 2011 03

5 139 200 5 163 100 5 201 700

360 400 362 221 364 132

8 190 000 8 202 800 8 232 600

. . .

180 386 181 266 181 822

276 381 277 697 278 604

6 382 6 400 6 424

2011 04

5 229 800

366 310

8 265 700

.

182 471

279 143

6 448

Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Bis zum 2. Quartal 2004 wurden die Vertragsverhältnisse gezählt. Die Daten ab dem 3. Quartal 2004 beziehen sich auf die Anzahl Akzeptanzstellen (Verkaufsstellen), welche die Zahl der Vertragsverhältnisse übersteigt. The contractual relationships were counted up until the second quarter of 2004. The data as of the third quarter refer to the number of terminals (points of sale) that exceed the number of contractual relationships. Ein Erfassungsgerät am Verkaufsort (EFTPOS) kann Debitkarten verschiedener Debitkartenorganisationen verarbeiten. Gezählt werden deshalb nicht die Geräte, sondern die Verarbeitungsmöglichkeiten. An EFTPOS (electronic funds transfer at point of sale) terminal may process debit cards from different debit card companies. Therefore, the number of card-processing possibilities is counted rather than the number of terminals. ATM: Automated Teller Machines. Da eine Verkaufsstelle Kredit- bzw. Debitkarten verschiedener Kartenorganisationen akzeptieren kann, enthalten die Daten Mehrfachzählungen. Since a point of sale may accept credit or debit cards from different card companies, the data include multiple counts. Erweiterung des Erhebungskreises im Januar 2008. In January 2008, the number of companies included in the survey was increased. Im November und Dezember 2009 beinhaltet die Anzahl Akzeptanzstellen nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, the number of terminals (points of sale) does not comprise all credit card companies.

34

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Transaktionen und Umsätze mit Kredit- und Debitkarten im Inland Transactions and turnover with credit and debit cards in Switzerland Jahr 1 Monat

Year 1 Month

1

2

3

4

Kreditkarten 2, 3, 4 Credit cards 2, 3, 4

Debitkarten 2, 3 Debit cards 2, 3

AMEX, MC, Diners, Visa

Maestro, Postcard

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

80 439 81 652 81 687 81 956

15 509 15 341 14 762 14 958

193 188 181 183

187 495 209 655 228 118 243 504

16 188 17 802 19 039 20 294

86 85 83 83

2005 2006 2007 2008 2009

84 280 90 002 106 598 120 993 125 239

15 841 17 213 19 870 22 097 21 407

188 191 186 183 171

259 806 274 498 290 460 325 971 353 412

21 695 23 447 24 976 27 478 28 382

84 85 86 84 80

2010

134 301

22 661

169

373 675

29 950

80

2010 04 2010 05 2010 06

10 647 10 724 11 151

1 777 1 784 1 838

167 166 165

30 296 31 009 31 090

2 452 2 485 2 411

81 80 78

2010 07 2010 08 2010 09

11 718 11 612 11 143

1 875 1 865 1 874

160 161 168

31 921 30 543 30 300

2 470 2 371 2 362

77 78 78

2010 10 2010 11 2010 12

10 907 11 485 12 475

1 821 1 887 2 141

167 164 172

30 887 32 800 38 250

2 478 2 618 3 346

80 80 87

2011 01 2011 02 2011 03

11 054 10 721 12 326

1 880 1 826 2 075

170 170 168

30 333 28 965 32 962

2 381 2 226 2 553

78 77 77

2011 04

11 344

1 786

157

33 128

2 641

80

Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Transaktionen von In- und Ausländern, ohne Bargeldbezüge mit Kredit- resp. Debitkarten. Transactions by residents and non-residents, not including cash withdrawals with credit or debit cards. Die Jahresdaten zwischen 1996 und 2003 basieren teilweise auf Erhebungen des Forschungsinstitutes für empirische Ökonomie und Wirtschaftspolitik der Universität St. Gallen. The annual data from 1996 to 2003 are partly based on surveys conducted by the Research Institute for Empirical Economics and Economic Policy at the University of St. Gallen. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

35

Transaktionen und Umsätze mit Geldausgabegeräten und Checks im Inland Transactions and turnover with Automated teller machines and cheques in Switzerland Jahr 1 Monat

Year 1 Month

1

2

3

4

5

6 7

Geldausgabegeräte (ATM) 2, 3, 4 Automated teller machines (ATMs) 2, 3, 4

Checks 5 Cheques 5

Bancomat, Postomat

Postcheques, Einheitschecks, SBTC 6, 7 Postcheques, standard cheques, SBTC 6, 7

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Anzahl in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Check in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

Number in thousands

Amount in CHF millions

Amount per cheque in CHF

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

107 962 113 978 116 813 114 695

27 585 27 856 28 152 27 566

256 244 241 240

7 230 4 509 3 478 2 698

18 488 13 083 9 956 7 909

2 557 2 902 2 863 2 932

2005 2006 2007 2008 2009

109 179 111 404 114 006 118 733 120 388

24 941 25 204 25 236 26 050 26 324

228 226 221 219 219

1 792 1 494 1 258 1 042 713

3 874 3 235 2 697 2 459 2 021

2 162 2 165 2 144 2 361 2 834

2010

122 460

26 625

217

410

1 668

4 065

2010 04 2010 05 2010 06

9 922 10 287 10 348

2 141 2 189 2 197

216 213 212

33 32 35

130 127 144

3 919 3 941 4 150

2010 07 2010 08 2010 09

10 642 10 422 10 415

2 352 2 258 2 217

221 217 213

34 31 32

141 123 128

4 184 3 946 4 051

2010 10 2010 11 2010 12

10 523 10 390 10 725

2 254 2 210 2 540

214 213 237

32 33 37

126 132 190

3 910 4 052 5 200

2011 01 2011 02 2011 03

9 444 9 475 10 894

2 029 2 030 2 337

215 214 214

27 26 30

118 113 131

4 331 4 351 4 331

2011 04

10 431

2 242

215

27

108

4 015

Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates. Bargeldbezüge von In- und Ausländern (AMEX, MC, Diners, Visa, Maestro, Postcard). Cash withdrawals by residents and non-residents (AMEX, MC, Diners, Visa, Maestro, Postcard). Die Transaktionen und Bezüge an Bancomaten enthalten nur an bankfremden Automaten getätigte Umsätze. Transactions and withdrawals at bank ATMs (Bancomat) include only turnover effected at ATMs not belonging to the bank involved in the transaction or withdrawal. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies. Checks von In- und Ausländern. Cheques of residents and non-residents. SBTC: Swiss Bankers Travelers Cheques. Ab 2005 ohne Einheitschecks. As of 2005, excluding standard cheques.

36

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

37

D Banken und andere Finanzintermediäre / Banks and other financial intermediaries D11 Bankbilanzen 1 / Bank balance sheets 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2, 3, 4 / Reporting entity: parent company 2, 3, 4 Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Flüssige Mittel

Forderungen aus Geldmarktpapieren

End of year Liquid assets End of month

1

Money market instruments held

Forderungen gegenüber Kunden 5 Claims against customers 5

Forderungen gegenüber Banken Claims against banks

Hypothekarforderungen

Mortgage claims auf Sicht Sight

2

auf Zeit Time

3

Total

davon / of which ohne Deckung mit Deckung Unsecured Secured Total davon / Total of which öffentlichrechtliche Körperschaften 6 public law institutions 6 5 6 7 8

4

davon / of which öffentlichrechtliche Körperschaften public law institutions 9

10

Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2001 2002 2003 2004

33 433 18 749 17 450 16 999

108 611 84 489 67 435 72 450

49 067 41 695 68 913 74 425

508 670 499 427 564 923 644 517

425 725 401 511 351 028 393 561

235 236 229 348 167 867 167 754

20 143 22 343 19 224 20 312

190 489 172 163 183 161 225 807

16 569 10 423 7 225 10 730

494 076 521 234 559 011 584 047

2005 2006 2007 2008 2009

17 010 18 356 29 031 130 893 93 973

96 635 119 272 119 284 141 811 157 998

80 121 89 607 148 226 150 954 109 664

745 943 806 865 881 397 695 359 514 122

465 547 637 940 732 470 591 394 556 012

192 199 322 611 363 490 290 842 288 699

18 058 18 539 18 490 17 518 18 584

273 348 315 329 368 980 300 552 267 313

4 871 4 986 7 613 5 853 2 447

630 121 669 102 684 341 703 928 735 907

2010

103 901

146 038

107 555

519 032

526 168

249 756

18 324

276 411

2 074

769 192

2010 04 2010 05 2010 06

80 460 137 402 149 002

163 194 169 220 171 842

122 905 140 534 130 085

547 486 535 610 496 265

584 766 598 343 552 095

292 779 301 546 268 615

17 125 17 605 17 239

291 987 296 797 283 481

2 057 2 259 1 803

747 626 750 467 753 596

2010 07 2010 08 2010 09

119 616 94 688 76 776

182 231 179 497 176 591

116 696 112 088 117 316

524 001 502 434 522 945

544 049 536 858 538 140

260 362 260 008 250 413

15 834 16 315 17 165

283 687 276 850 287 727

1 969 1 996 2 011

756 217 758 931 761 662

2010 10 2010 11 2010 12

80 800 77 713 103 901

163 909 161 050 146 038

112 169 115 690 107 555

527 415 525 667 519 032

545 572 552 993 526 168

249 353 245 918 249 756

16 678 16 961 18 324

296 220 307 074 276 411

1 998 2 141 2 074

764 528 767 616 769 192

2011 01 2011 02 2011 03

81 803 80 143 103 991

149 419 146 491 141 244

112 327 117 363 111 351

524 349 519 611 502 964

536 826 547 984 538 653

251 166 253 710 249 300

18 832 18 440 17 914

285 661 294 274 289 353

2 036 2 045 2 140

772 325 774 954 778 670

2011 04

84 927

141 904

115 424

507 490

530 048

248 693

17 782

281 355

2 131

781 424

Aktiven gegenüber dem Inland / Domestic assets 2001 2002 2003 2004

15 446 16 793 16 333 14 807

11 963 11 741 9 526 9 327

19 269 12 953 20 980 19 126

67 438 57 589 59 527 61 567

165 775 147 365 136 367 132 735

101 333 92 442 82 428 74 983

18 724 21 007 18 405 19 111

64 442 54 923 53 938 57 752

7 506 4 612 6 126 5 366

487 982 515 358 542 860 569 811

2005 2006 2007 2008 2009

14 648 16 596 20 560 52 347 56 024

10 909 8 315 6 314 24 655 25 664

19 501 21 684 26 423 29 951 31 354

53 753 54 783 64 534 62 005 55 381

130 973 144 680 184 290 184 877 181 176

74 121 85 345 115 392 120 408 116 361

17 109 17 037 16 721 16 096 16 517

56 852 59 336 68 898 64 469 64 815

4 253 4 195 3 208 2 087 1 811

601 970 644 929 666 962 691 114 726 751

2010

1

2

3

4

45 608

53 080

34 163

67 477

167 246

98 797

18 078

68 449

1 728

760 123

2010 04 2010 05 2010 06

64 781 102 418 83 849

33 201 44 661 56 996

38 568 40 043 38 771

55 986 57 749 55 404

188 949 187 222 165 521

121 545 118 035 97 557

15 554 15 768 15 861

67 404 69 187 67 965

1 473 1 628 1 452

737 660 739 967 744 303

2010 07 2010 08 2010 09

62 097 35 824 44 837

59 690 63 683 59 811

40 461 38 657 40 308

74 107 74 149 75 035

162 321 160 715 161 952

96 143 94 314 95 345

15 087 15 344 16 323

66 178 66 400 66 608

1 479 1 610 1 566

747 060 749 858 752 988

2010 10 2010 11 2010 12

38 181 32 526 45 608

52 322 54 562 53 080

38 429 39 115 34 163

73 288 75 559 67 477

164 035 164 681 167 246

95 691 97 143 98 797

15 875 16 648 18 078

68 344 67 537 68 449

1 606 1 599 1 728

755 526 758 747 760 123

2011 01 2011 02 2011 03

30 357 30 179 31 779

48 407 49 570 51 422

37 371 40 417 38 703

80 173 77 338 72 308

166 148 166 714 165 071

98 536 98 568 96 873

18 465 18 088 17 454

67 613 68 147 68 198

1 658 1 674 1 703

763 137 765 798 769 212

2011 04

31 614

49 907

39 414

73 764

165 822

97 319

17 435

68 503

1 702

772 183

Ab Dezember 1996 Bilanzierung nach neuen Rechnungslegungsvorschriften der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA-RS 08/2). Daten vor Dezember 1996, wo Verknüpfung sinnvoll und möglich, nach alten FINMA-RS 08/2. As of December 1996, balance sheets have been compiled according to the new bank accounting guidelines issued by the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA-RS 08/2). Prior to December 1996, data established according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2) are shown where linking is possible and reasonable. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For more details, cf. March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics), as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a.

38

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresende Monatsende

Handelsbestände in Wertschriften und Edelmetallen 7 End of year Securities End of month and precious metals trading portfolios 7

Sachanlagen 8 Tangible assets 8

Finanzanlagen

Beteiligungen

Financial investments

Participating interests Total

davon / of which

Rechnungsabgrenzungen

Sonstige Aktiven

Accrued income and prepaid expenses

Other assets

Nicht einbezahltes Gesellschaftskapital Non-paid-up capital

Bilanzsumme

Nachrangige Forderungen

Balance sheet total

Subordinated claims

Liegenschaften 9 Real estate 9

5

6

7

8

9

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

2001 2002 2003 2004

218 688 228 687 270 308 334 381

87 135 78 968 91 061 86 497

34 401 34 459 39 068 45 836

20 991 19 881 18 873 18 290

14 820 14 972 14 819 14 755

10 858 8 943 10 033 9 321

210 370 295 547 163 388 204 345

61 51 51 51

2 202 087 2 233 641 2 221 541 2 484 720

3 195 6 086 5 176 6 165

2005 2006 2007 2008 2009

421 885 488 035 513 232 213 727 196 565

98 248 94 537 76 042 101 218 135 584

49 799 52 364 46 172 52 903 46 218

17 593 20 183 21 507 21 608 22 766

13 747 14 110 15 008 15 000 15 119

13 041 14 937 18 177 12 794 9 718

206 921 210 004 218 559 307 801 134 459

34 27 27 27 —

2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

7 242 7 458 8 682 6 498 4 500

2010

201 617

148 096

63 429

22 730

15 810

9 452

138 629



2 755 837

3 697

2010 04 2010 05 2010 06

221 028 213 878 189 100

146 696 149 023 143 200

51 204 51 042 65 076

22 693 22 837 22 738

15 792 15 833 15 786

13 098 15 697 10 289

141 636 190 367 162 323

— — —

2 842 794 2 974 419 2 845 611

4 795 6 807 4 101

2010 07 2010 08 2010 09

189 186 195 417 194 207

141 195 138 097 139 501

63 226 64 288 64 496

22 733 22 674 22 557

15 791 15 762 15 697

12 359 14 581 10 881

153 789 159 173 163 706

— — —

2 825 299 2 778 725 2 788 779

4 270 4 071 4 126

2010 10 2010 11 2010 12

211 828 213 205 201 617

143 469 155 573 148 096

65 239 66 388 63 429

22 610 22 643 22 730

15 692 15 708 15 810

13 596 16 123 9 452

156 620 153 263 138 629

— — —

2 807 754 2 827 925 2 755 837

4 112 4 148 3 697

2011 01 2011 02 2011 03

212 472 229 629 216 301

149 850 149 789 149 524

63 728 63 766 63 407

22 623 22 593 22 693

15 762 15 729 15 775

12 716 15 278 11 167

127 692 126 508 129 271

— — —

2 766 131 2 794 110 2 769 235

3 656 3 910 3 825

2011 04

220 871

146 327

62 925

22 651

15 794

14 100

143 969



2 772 060

3 906

2001 2002 2003 2004

26 157 18 841 26 335 33 939

29 707 31 057 31 040 26 046

8 811 10 344 10 363 10 667

19 302 19 027 18 228 17 578

14 642 14 827 14 468 14 340

5 899 5 187 5 116 4 752

29 368 30 787 25 569 47 641

61 51 51 51

887 176 877 092 902 295 948 046

1 025 1 592 1 210 1 068

2005 2006 2007 2008 2009

44 683 58 157 71 581 29 809 38 157

25 134 22 004 24 785 26 375 37 058

12 629 10 722 9 486 13 313 11 752

16 596 18 886 20 058 20 305 21 559

13 175 13 412 14 263 14 339 14 524

5 742 5 657 6 949 5 513 5 001

46 391 43 736 36 535 47 543 27 429

34 27 27 27 —

982 962 1 050 177 1 138 502 1 187 835 1 217 306

1 119 1 322 1 529 1 481 514

2010

53 237

35 330

6 124

21 797

15 377

5 202

34 926



1 284 312

444

2010 04 2010 05 2010 06

48 425 46 177 43 572

37 322 37 879 37 537

13 744 13 084 7 759

21 703 21 812 21 777

15 255 15 275 15 273

8 469 10 559 5 882

32 024 50 492 38 330

— — —

1 280 832 1 352 062 1 299 702

493 2 817 480

2010 07 2010 08 2010 09

39 184 40 544 44 784

37 588 35 377 35 822

6 051 6 117 6 227

21 799 21 781 21 571

15 295 15 285 15 244

7 955 9 924 6 723

32 874 38 286 38 996

— — —

1 291 187 1 274 915 1 289 056

506 506 487

2010 10 2010 11 2010 12

48 581 50 186 53 237

35 863 35 883 35 330

6 333 6 280 6 124

21 627 21 656 21 797

15 245 15 259 15 377

8 911 10 931 5 202

35 312 33 043 34 926

— — —

1 278 408 1 283 168 1 284 312

480 479 444

2011 01 2011 02 2011 03

52 787 61 929 56 010

35 724 36 275 35 880

6 125 6 276 6 246

21 688 21 670 21 773

15 327 15 302 15 353

7 664 10 023 6 515

31 029 31 618 31 927

— — —

1 280 611 1 297 808 1 286 847

470 506 447

2011 04

57 584

35 959

6 239

21 765

15 388

8 742

36 025



1 299 019

457

Die aktuellsten Werte der Inländischen Kreditentwicklung können aus technischen Gründen im Statistischen Monatsheft nicht mehr berücksichtigt werden. Sie finden diese voraus im Internet unter http://dsbb.imf.org. (Datenseite Switzerland des Internationalen Währungsfonds). For technical reasons, the latest figures on domestic lending cannot be taken into account in the Monthly Statistical Bulletin. They may be accessed on the internet at http://dsbb.imf.org (page on Switzerland of the International Monetary Fund). Bis November 1996 Werte der Position Kontokorrent-Kredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Current account credits and loans to public law institutions according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2). Bis November 1996 Werte der Position Wertschriften nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Securities according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2). Ab Dezember 1996 Liegenschaften sowie weitere hier nicht separat ausgewiesene Unterpositionen. As of December 1996, Real estate and other sub-items not separately shown here have been included in this item. Bis November 1996 Werte der Position Bankgebäude nach alten FINMA-RS 08/2. Until November 1996, data of the item Bank buildings according to the old bank accounting guidelines (FINMA-RS 08/2).

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

39

Passiven / Liabilities Jahresende Monatsende

Verpflichtungen aus Geldmarktpapieren

End of year Money market End of month instruments issued

Verpflichtungen gegenüber Banken Liabilities towards banks

auf Sicht Sight

21

Verpflichtungen gegenüber Kunden in Sparund Anlageform Liabilities towards customers in the form of savings and deposits

auf Zeit Time

22

23

Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden Other liabilities towards customers

auf Zeit 10 Time 10

auf Sicht Sight

24

Kassenobligationen

Anleihen und Pfandbriefdarlehen 11

Medium-term bank-issued notes

Bonds/mortgage bonds 11

25

26

27

28

Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities 2001 2002 2003 2004

76 484 47 649 56 863 89 245

61 879 44 500 74 654 71 527

535 724 514 838 566 445 655 329

271 161 305 780 341 062 349 007

174 851 191 398 261 745 256 402

478 885 429 875 371 130 435 102

35 634 36 312 30 348 27 895

172 724 178 819 158 707 178 861

2005 2006 2007 2008 2009

120 524 135 302 176 075 93 413 62 783

79 686 91 210 126 483 145 307 118 504

732 482 840 327 801 656 591 330 395 335

360 138 359 110 335 341 357 436 427 044

293 369 310 789 340 319 388 445 566 258

557 519 723 369 864 129 674 845 430 797

27 368 35 092 41 974 51 087 44 767

233 654 278 848 334 570 303 751 336 802

2010

91 386

125 719

384 476

457 320

581 804

371 419

36 177

357 308

2010 04 2010 05 2010 06

63 070 72 672 79 736

141 037 157 213 142 370

427 996 435 989 401 343

437 144 441 915 440 956

604 316 630 360 600 014

419 927 440 016 417 787

43 015 42 994 42 420

362 999 365 461 349 247

2010 07 2010 08 2010 09

82 683 71 145 61 285

144 830 134 237 148 080

398 570 382 328 388 349

443 689 446 144 447 460

594 145 583 125 590 534

406 085 395 133 383 065

41 280 40 381 39 677

354 739 352 575 359 347

2010 10 2010 11 2010 12

73 082 81 563 91 386

146 039 140 686 125 719

384 188 404 403 384 476

450 499 454 645 457 320

598 667 595 638 581 804

386 882 383 906 371 419

38 400 36 931 36 177

365 509 365 611 357 308

2011 01 2011 02 2011 03

89 900 94 896 99 663

128 792 132 989 131 631

398 043 399 940 384 174

461 053 465 657 464 579

596 161 597 366 595 424

356 568 367 055 360 367

35 402 35 194 35 202

362 930 364 806 365 146

2011 04

97 655

137 576

386 631

468 358

596 249

344 885

35 027

352 039

Passiven gegenüber dem Inland / Domestic liabilities 2001 2002 2003 2004

785 866 3 173 2 017

20 807 12 335 20 039 17 687

114 296 113 513 112 447 118 294

253 980 286 553 319 272 326 731

110 368 123 029 168 071 155 371

148 112 124 617 92 993 117 150

35 634 36 312 30 348 27 895

93 432 93 797 89 082 90 639

2005 2006 2007 2008 2009

2 055 3 866 6 740 2 498 1 738

16 971 20 192 24 654 31 114 27 272

112 722 119 171 126 795 100 797 82 063

337 144 336 497 313 994 335 005 396 853

169 962 160 880 168 076 199 361 263 881

172 065 229 015 296 107 234 530 135 560

27 368 35 092 41 974 51 087 44 767

87 130 88 115 88 710 91 509 97 896

2010

2 209

34 864

69 380

426 088

285 488

113 402

36 177

108 833

2010 04 2010 05 2010 06

2 491 2 465 2 384

34 692 35 171 36 710

77 811 77 135 71 645

406 531 410 502 410 060

281 379 288 868 284 250

129 543 130 412 121 982

43 015 42 994 42 420

99 838 100 467 101 027

2010 07 2010 08 2010 09

2 548 2 287 2 229

40 914 34 383 43 328

68 976 67 538 69 093

412 391 415 208 416 058

285 562 286 377 289 472

122 590 119 051 116 335

41 280 40 381 39 677

101 145 101 018 104 039

2010 10 2010 11 2010 12

1 819 2 183 2 209

40 925 34 966 34 864

69 931 70 076 69 380

418 853 423 205 426 088

290 351 291 241 285 488

116 289 114 429 113 402

38 400 36 931 36 177

105 832 107 350 108 833

2011 01 2011 02 2011 03

2 235 2 362 2 129

35 340 36 113 38 774

71 030 74 884 72 565

429 472 433 754 432 801

289 110 291 464 290 582

115 623 119 936 86 201

35 402 35 194 35 202

108 645 110 075 110 098

2011 04

2 892

39 376

71 111

436 396

295 213

83 307

35 027

110 449

10

11

Ab März 2011 nimmt eine Grossbank bei den übrigen Verpflichtungen gegenüber Kunden eine Umteilung vor. Gelder in der Höhe von rund 33 Mrd. CHF (hauptsächlich USD und EUR), die zuvor unter dem Inland ausgewiesen worden sind, werden nun korrekt dem Ausland zugeteilt. As of March 2011, one of the big banks is carrying out a reallocation of other liabilities towards customers. Amounts totalling some CHF 33 billion (mainly USD and EUR), which were previously stated in the domestic category, will now be correctly allocated to the foreign category. Vor Dezember 1996 Anleihen und Pfandbriefdarlehen nur insgesamt verfügbar (keine Unterteilung in In- und Ausland). Prior to December 1996, separate figures for domestic Bonds/mortgage bonds are not available.

40

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresende Monatsende

Rechnungsabgrenzung

End of year Accrued End of month expenses and deferred income

Sonstige Passiven

Wertberichtigungen und Rückstellungen 12

Reserven für allgemeine Bankrisiken

Gesellschaftskapital

Reserven

Gewinn-/ VerlustVortrag

Bilanzsumme

Nachrangige Verpflichtungen

Other liabilities

Value adjustments and provisions 12

Reserves for general banking risks

Capital

Reserves

Retained earnings/ accumulated losses brought forward

Balance sheet total

Subordinated liabilities

29

30

31

32

33

34

35

36

37

2001 2002 2003 2004

21 444 17 659 17 325 18 249

225 444 314 631 195 686 253 441

24 748 25 487 22 965 21 453

10 647 11 618 12 500 14 480

29 831 28 052 27 969 27 991

76 234 80 251 78 067 77 200

6 397 6 771 6 075 8 539

2 202 087 2 233 641 2 221 541 2 484 720

38 488 31 819 30 259 29 105

2005 2006 2007 2008 2009

24 126 31 903 35 642 24 903 23 868

257 694 248 981 253 481 316 039 129 834

22 125 21 151 23 434 22 873 22 665

16 032 17 469 18 956 18 889 19 948

25 054 24 268 24 681 26 147 26 238

83 080 92 013 94 506 126 406 95 352

10 048 11 397 17 219 – 16 452 12 792

2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

30 034 37 350 45 179 57 261 52 634

2010

19 846

155 825

21 101

20 429

26 008

93 126

13 893

2 755 837

46 926

2010 04 2010 05 2010 06

23 118 21 563 21 328

140 673 187 083 175 638

22 267 22 460 22 314

20 068 20 096 20 262

26 253 26 120 26 140

91 338 92 082 91 922

19 572 18 396 14 134

2 842 794 2 974 419 2 845 611

56 808 58 395 55 117

2010 07 2010 08 2010 09

21 650 22 095 21 977

163 338 176 453 173 896

22 251 21 642 21 519

20 218 20 212 20 226

25 948 25 949 25 952

92 046 93 450 93 543

13 827 13 858 13 865

2 825 299 2 778 725 2 788 779

55 041 54 150 53 527

2010 10 2010 11 2010 12

22 056 23 161 19 846

167 362 166 475 155 825

21 374 21 285 21 101

20 252 20 269 20 429

25 941 25 974 26 008

93 637 93 413 93 126

13 867 13 963 13 893

2 807 754 2 827 925 2 755 837

52 596 50 656 46 926

2011 01 2011 02 2011 03

20 174 20 063 19 010

128 967 128 253 127 559

21 254 20 964 20 981

20 476 20 527 20 520

26 093 26 095 26 101

99 810 99 833 99 963

20 508 20 471 18 914

2 766 131 2 794 110 2 769 235

46 929 48 228 47 632

2011 04

18 389

148 607

20 803

20 520

26 124

100 845

18 354

2 772 060

54 146

2001 2002 2003 2004

11 967 9 032 9 347 10 228

47 487 53 066 49 967 75 848

23 497 24 174 22 308 20 277

10 559 11 538 12 422 14 345

29 831 28 052 27 969 27 991

76 234 80 251 78 067 77 200

4 736 5 055 5 351 7 340

981 726 1 002 190 1 040 856 1 089 016

10 819 9 954 8 404 8 608

2005 2006 2007 2008 2009

11 219 15 505 16 475 15 384 13 997

79 492 80 194 57 436 71 238 39 599

20 897 19 963 22 123 20 609 20 527

15 876 17 281 18 726 18 590 19 560

25 054 24 268 24 681 26 147 26 238

83 080 92 013 94 506 126 406 95 352

7 837 8 668 13 686 – 19 553 12 973

1 168 872 1 250 720 1 314 682 1 304 722 1 278 274

7 555 7 639 10 067 9 401 7 679

2010

10 609

56 176

19 466

20 067

26 008

93 126

13 755

1 315 648

11 097

2010 04 2010 05 2010 06

13 297 10 959 11 282

43 960 58 676 60 309

20 517 20 619 20 503

19 660 19 669 19 856

26 253 26 120 26 140

91 338 92 082 91 922

18 342 17 263 12 842

1 308 667 1 333 401 1 313 332

7 908 8 216 8 191

2010 07 2010 08 2010 09

11 368 12 219 12 423

52 458 62 874 62 073

20 479 19 934 19 860

19 823 19 822 19 849

25 948 25 949 25 952

92 046 93 450 93 543

12 738 12 780 12 766

1 310 265 1 313 271 1 326 697

8 255 8 168 7 895

2010 10 2010 11 2010 12

12 483 13 123 10 609

56 314 57 977 56 176

19 689 19 626 19 466

19 873 19 886 20 067

25 941 25 974 26 008

93 637 93 413 93 126

12 763 13 720 13 755

1 323 098 1 324 102 1 315 648

8 446 8 239 11 097

2011 01 2011 02 2011 03

11 014 10 801 9 951

39 982 41 804 40 127

19 657 19 376 19 400

20 071 20 134 20 130

26 093 26 095 26 101

99 810 99 833 99 963

19 362 19 495 17 961

1 322 846 1 341 321 1 301 985

10 761 10 349 9 813

2011 04

9 417

47 142

19 292

20 144

26 124

100 845

17 435

1 314 168

18 626

12

Ab Dezember 1997 inkl. Schwankungsreserve für Kreditrisiken. As of December 1997, incl. fluctuation reserve for credit risks.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

41

D12 Bankbilanzen nach Währungen Bank balance sheets by currency Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

3

Übrige Währungen 6

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 7

Bilanzsumme

Other currencies 6

Precious metals

Lending and repo transactions 7

Balance sheet total

4

5

6

7

8

Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2001 2002 2003 2004

917 291 961 455 967 076 1 004 963

625 398 553 048 628 749 722 040

242 357 271 587 291 271 320 877

2 420 . . .

400 654 430 886 313 887 394 108

12 933 15 504 18 788 18 526

3 454 1 159 1 769 24 208

2 202 087 2 233 641 2 221 541 2 484 720

2005 2006 2007 2008 2009

1 033 754 1 109 488 1 181 700 1 256 708 1 232 758

923 467 1 122 496 1 119 565 899 112 763 024

394 288 440 151 505 520 436 664 364 583

. . . . .

444 058 489 473 608 830 491 495 304 034

24 527 35 947 47 558 28 034 38 550

22 802 23 672 25 292 12 403 10 036

2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

2010

1 330 983

704 094

292 743

.

370 143

48 327

9 547

2 755 837

2010 04 2010 05 2010 06

1 283 857 1 361 848 1 342 818

768 613 828 477 737 060

369 780 379 379 350 520

. . .

363 791 342 648 339 048

44 325 45 914 45 191

12 428 16 154 30 974

2 842 794 2 974 419 2 845 611

2010 07 2010 08 2010 09

1 334 222 1 324 849 1 337 872

677 462 744 702 666 775

370 536 314 170 350 869

. . .

390 945 339 725 375 966

40 585 42 982 46 177

11 549 12 297 11 118

2 825 299 2 778 725 2 788 779

2010 10 2010 11 2010 12

1 324 021 1 332 522 1 330 983

663 756 778 427 704 094

355 297 302 207 292 743

. . .

405 009 352 038 370 143

49 682 51 731 48 327

9 990 11 000 9 547

2 807 754 2 827 925 2 755 837

2011 01 2011 02 2011 03

1 326 884 1 341 452 1 330 131

697 838 690 985 672 992

319 721 310 555 324 623

. . .

366 675 391 695 383 233

46 673 51 911 49 757

8 340 7 511 8 499

2 766 131 2 794 110 2 769 235

2011 04

1 348 746

587 438

346 853

.

427 358

53 584

8 080

2 772 060

Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities

1

2

3

4

5

6

7

2001 2002 2003 2004

960 702 1 002 594 1 005 000 1 025 270

668 516 567 060 598 504 704 687

236 596 266 307 308 147 347 159

1 359 . . .

316 643 382 587 292 100 366 466

15 810 14 025 17 090 18 477

3 820 1 068 701 22 663

2 202 087 2 233 641 2 221 541 2 484 720

2005 2006 2007 2008 2009

1 080 613 1 147 217 1 198 148 1 231 886 1 196 416

859 519 963 231 1 102 673 925 128 734 006

414 496 549 741 551 786 509 646 474 095

. . . . .

444 078 508 088 573 375 416 102 264 019

22 830 31 844 37 978 29 996 34 978

21 362 21 106 24 504 11 661 9 471

2 842 898 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

2010

1 269 662

733 095

392 759

.

308 076

43 495

8 750

2 755 837

2010 04 2010 05 2010 06

1 234 719 1 304 540 1 268 643

750 252 850 937 798 790

479 495 459 250 423 016

. . .

327 267 305 428 305 443

40 528 42 033 38 968

10 532 12 233 10 750

2 842 794 2 974 419 2 845 611

2010 07 2010 08 2010 09

1 256 389 1 270 435 1 273 930

729 207 766 464 673 883

446 946 404 884 449 592

. . .

344 752 289 763 343 466

38 403 38 891 40 331

9 601 8 290 7 575

2 825 299 2 778 725 2 788 779

2010 10 2010 11 2010 12

1 272 347 1 273 863 1 269 662

681 190 787 031 733 095

453 986 414 457 392 759

. . .

351 794 299 957 308 076

41 766 44 618 43 495

6 672 8 000 8 750

2 807 754 2 827 925 2 755 837

2011 01 2011 02 2011 03

1 265 927 1 279 299 1 278 370

714 588 719 753 690 704

417 518 410 147 411 660

. . .

318 628 332 091 336 501

42 943 45 012 43 814

6 526 7 806 8 184

2 766 131 2 794 110 2 769 235

2011 04

1 294 536

620 302

428 535

.

373 472

47 449

7 766

2 772 060

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Incl. the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Ende 1992 und 1993 inklusive Leihgeschäfte. Figures of end-1992 and end-1993 include lending transactions. Banken, welche die nicht-monetären Forderungen und Verpflichtungen aus Leih- und Repogeschäften bilanzieren, weisen diese zusätzlich separat aus. Unter nicht-monetär verstehen wir Forderungen und Verpflichtungen in Form von Wertschriften und Commodities. Banks that enter non-monetary claims and liabilities arising from lending and repo transactions in their balance sheets also report these separately. Non-monetary claims and liabilities are held in the form of securities and commodities.

42

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

D13 Bankbilanzen nach Währungen Bank balance sheets by currency Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting entity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

3

Übrige Währungen 6

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 7

Bilanzsumme

Other currencies 6

Precious metals

Lending and repo transactions 7

Balance sheet total

4

5

6

7

8

Aktiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets 2001 2002 2003 2004

934 409 979 650 985 092 1 014 568

308 998 341 525 328 615 350 539

150 324 164 161 191 233 181 286

965 . . .

211 583 149 702 131 870 125 063

12 749 13 325 15 233 14 811

3 454 1 159 1 769 24 201

1 621 518 1 649 522 1 653 812 1 710 467

2005 2006 2007 2008 2009

1 048 129 1 124 095 1 198 286 1 305 981 1 257 033

492 369 500 776 432 025 287 863 298 617

194 415 204 787 252 199 191 470 206 150

. . . . .

129 434 136 160 430 842 235 209 165 117

23 710 35 525 46 458 27 491 37 736

22 728 23 672 25 292 12 403 10 036

1 910 783 2 025 017 2 385 102 2 060 416 1 974 688

2010

1 355 498

246 524

161 797

.

162 792

47 175

9 547

1 983 333

2010 04 2010 05 2010 06

1 309 136 1 402 786 1 372 121

294 359 294 299 269 039

188 221 193 189 172 195

. . .

180 638 186 864 175 081

42 870 44 560 44 378

12 428 16 154 12 853

2 027 653 2 137 852 2 045 668

2010 07 2010 08 2010 09

1 362 200 1 349 266 1 366 288

263 326 270 351 271 595

167 508 151 464 158 517

. . .

180 356 165 360 149 147

39 671 42 089 44 822

11 549 12 297 11 118

2 024 611 1 990 827 2 001 486

2010 10 2010 11 2010 12

1 364 341 1 361 560 1 355 498

258 879 258 272 246 524

159 444 151 323 161 797

. . .

152 997 159 194 162 792

48 637 50 417 47 175

9 990 11 000 9 547

1 994 287 1 991 767 1 983 333

2011 01 2011 02 2011 03

1 343 728 1 366 869 1 346 255

257 495 248 714 265 579

170 269 175 471 170 530

. . .

119 433 112 721 109 267

45 502 50 004 48 801

8 340 7 222 8 499

1 944 767 1 961 000 1 948 931

2011 04

1 372 965

243 100

171 570

.

124 389

51 413

8 080

1 971 517

Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign liabilities

1

2

3

4

5

6

7

2001 2002 2003 2004

974 494 1 012 581 1 016 751 1 027 016

344 718 351 622 307 746 351 692

149 415 169 316 219 904 225 200

477 . . .

133 324 100 879 95 079 69 148

15 746 14 055 13 632 14 755

3 820 1 068 701 22 656

1 621 518 1 649 522 1 653 812 1 710 467

2005 2006 2007 2008 2009

1 088 137 1 151 029 1 200 785 1 260 485 1 196 307

446 596 406 112 505 733 330 269 317 966

239 271 294 677 280 682 265 341 276 906

. . . . .

93 537 120 613 336 537 163 501 140 139

21 976 31 480 36 860 29 158 33 898

21 266 21 106 24 504 11 661 9 471

1 910 783 2 025 017 2 385 102 2 060 416 1 974 688

2010

1 297 647

290 320

223 484

.

121 177

42 336

8 368

1 983 333

2010 04 2010 05 2010 06

1 233 713 1 318 510 1 271 322

328 117 345 479 319 571

266 753 256 362 249 794

. . .

150 054 165 399 156 954

38 528 39 985 37 407

10 489 12 117 10 620

2 027 653 2 137 852 2 045 668

2010 07 2010 08 2010 09

1 264 067 1 268 540 1 278 042

325 532 308 499 300 100

233 421 231 417 244 265

. . .

155 278 136 923 133 231

36 724 37 189 38 300

9 587 8 261 7 546

2 024 611 1 990 827 2 001 486

2010 10 2010 11 2010 12

1 287 571 1 286 731 1 297 647

302 441 289 532 290 320

227 275 235 480 223 484

. . .

130 367 129 619 121 177

39 981 42 486 42 336

6 653 7 919 8 368

1 994 287 1 991 767 1 983 333

2011 01 2011 02 2011 03

1 277 802 1 307 005 1 294 382

306 454 299 709 310 150

227 059 219 564 209 525

. . .

85 198 83 990 83 766

41 772 43 162 42 924

6 481 7 569 8 184

1 944 767 1 961 000 1 948 931

2011 04

1 324 941

300 672

207 735

.

85 110

45 311

7 749

1 971 517

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Incl. the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Ende 1992 und 1993 inklusive Leihgeschäfte. Figures of end-1992 and end-1993 include lending transactions. Banken, welche die nicht-monetären Forderungen und Verpflichtungen aus Leih- und Repogeschäften bilanzieren, weisen diese zusätzlich separat aus. Unter nicht-monetär verstehen wir Forderungen und Verpflichtungen in Form von Wertschriften und Commodities. Banks that enter non-monetary claims and liabilities arising from lending and repo transactions in their balance sheets also report these separately. Non-monetary claims and liabilities are held in the form of securities and commodities.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

43

D2 Bankbilanzen: Kredite 1 Bank balance sheets: loans 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2, 3 / Reporting entity: parent company 2, 3 Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat 4 / Change from the corresponding month of the previous year 4 70

Prozent / Percent

60 50 40 30 20 10 0 –10 –20 –30 2002

2003

2004

In- und Ausland Switzerland and other countries

2005

2006

Inland Switzerland

2007

2008

2009

2010

2011

Ausland Other countries

In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Inland Domestic

Ausland Foreign

Kantonalbanken End of year Cantonal End of month banks

1

2

3

4

Grossbanken

Regionalbanken

Übrige Bankengruppen

Big banks

Regional banks

Other categories of banks

Total (1 bis 4) (1 to 4)

Kantonalbanken

Insgesamt (5 + 10) Grossbanken

Ausländisch beherrschte Banken Cantonal Big banks Foreignbanks controlled banks 5 6 7 8

1

2

3

4

2001 2002 2003 2004

233 430 234 711 235 853 239 510

253 152 243 599 245 769 252 380

64 660 65 885 66 978 68 777

101 847 118 132 129 992 141 324

653 089 662 327 678 592 701 991

4 463 4 332 3 485 3 019

198 612 193 929 162 501 202 000

2005 2006 2007 2008 2009

244 874 251 745 259 275 270 631 287 667

265 890 284 535 313 798 315 135 312 623

70 576 72 622 72 280 75 264 78 962

151 316 180 430 205 362 213 440 227 251

732 656 789 332 850 715 874 470 906 503

2 931 3 623 3 711 4 523 4 358

Übrige Bankengruppen

Total (6 bis 9) (6 to 9)

Total loans (5 + 10)

Other categories of banks 9

10

11

40 050 41 324 45 831 49 839

21 784 20 088 18 776 20 028

264 909 259 673 230 593 274 886

917 998 922 000 909 185 976 877

271 751 417 302 438 571 309 980 273 233

61 147 64 575 81 099 70 655 72 665

26 550 31 633 41 766 34 056 33 496

362 379 517 133 565 147 419 214 383 752

1 095 035 1 306 465 1 415 862 1 293 684 1 290 255

2010

303 247

298 073

82 554

242 823

926 697

4 152

256 322

78 445

28 846

367 765

1 294 462

2010 04 2010 05 2010 06

292 246 293 752 295 582

318 673 315 343 295 403

80 269 80 729 81 056

234 779 234 038 234 919

925 967 923 862 906 960

4 491 4 586 4 407

287 749 299 807 278 555

82 446 86 314 81 065

30 801 30 598 31 563

405 487 421 305 395 590

1 331 454 1 345 167 1 302 550

2010 07 2010 08 2010 09

296 073 297 175 299 506

296 606 295 719 294 228

81 277 81 590 81 979

234 920 235 376 238 547

908 876 909 860 914 260

4 457 4 177 4 191

275 945 273 136 270 997

80 462 78 708 79 332

29 798 28 919 30 043

390 662 384 940 384 563

1 299 538 1 294 800 1 298 823

2010 10 2010 11 2010 12

300 169 302 275 303 247

296 540 296 766 298 073

82 189 82 397 82 554

240 088 241 183 242 823

918 986 922 621 926 697

4 263 4 280 4 152

273 953 279 438 256 322

82 005 82 386 78 445

30 042 30 784 28 846

390 263 396 888 367 765

1 309 249 1 319 509 1 294 462

2011 01 2011 02 2011 03

304 993 306 515 306 981

297 601 297 358 295 339

82 897 83 197 83 457

243 224 244 664 247 790

928 715 931 734 933 567

4 192 4 401 4 565

263 733 275 514 266 315

81 307 80 090 79 734

30 243 30 086 32 030

379 475 390 091 382 644

1 308 190 1 321 825 1 316 211

2011 04

309 012

295 715

83 590

249 054

937 371

4 488

259 538

77 115

31 986

373 127

1 310 498

Summe aus Forderungen gegenüber Kunden und Hypothekarforderungen gemäss Monatsbilanzstatistik, im aktuellen Monat 259 Banken. Ohne Edelmetalle, Leih- und Repogeschäfte. Sum of Claims against customers and Mortgage claims according to the monthly balance sheet statistics, 259 banks in the current reporting month. Not including precious metals, lending transactions and repo transactions. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Zwischen September 2006 und August 2007 basieren die Wachstumsraten auf hochgerechneten Werten. Between September 2006 and August 2007, the growth rates are based on extrapolated figures.

44

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

D3 Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite 1, 2 Approved and utilised domestic loans 1, 2 Erhebungsstufe: Bankstelle 3 / Reporting entity: bank office 3 Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat und Anteil unbenützter Limiten 4 Change from the corresponding month of the previous year and share of unutilised credit lines 4

8

Prozent / Percent

7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 2002

2003

Limiten Credit lines

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Limiten beansprucht Utilised credit lines

Kredite an im Inland domizilierte Schuldner / Lending to borrowers domiciled in Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Total Hypothekarforderungen

Forderungen gegenüber Kunden

End of year Mortgage End of month claims

2

3

4

5

Private Haushalte Private households

Claims against customers

Benützung Utilisation

1

Total

Benützung Utilisation

Limiten Credit lines

Benützung Utilisation

Hypothekarforderungen 5

Forderungen gegenüber Kunden

Mortgage claims 5

Claims against customers

Benützung Utilisation

Benützung Utilisation

Total

Limiten Credit lines

Benützung Utilisation

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

460 268 473 468 491 526 518 064

161 206 139 271 125 850 120 782

730 369 710 930 715 378 749 432

621 475 612 739 617 376 638 846

323 229 337 856 360 233 384 389

38 147 34 464 32 800 32 018

383 435 398 580 418 947 446 301

361 376 372 320 393 034 416 408

2005 2006 2007 2008 2009

542 699 628 110 651 461 674 654 712 212

121 558 137 190 167 247 169 853 168 034

788 929 905 505 952 281 991 485 1 015 495

664 257 765 299 818 707 844 507 880 246

406 599 483 641 501 169 517 994 546 468

35 713 40 629 39 622 34 622 31 657

475 822 563 135 580 753 593 201 612 994

442 313 524 270 540 791 552 616 578 125

2010

745 100

153 088

1 045 395

898 189

568 230

30 854

634 707

599 084

2010 04 2010 05 2010 06

723 600 725 820 729 988

172 924 170 996 151 270

1 034 874 1 039 863 1 030 139

896 524 896 816 881 257

554 725 556 739 559 071

32 333 32 348 32 041

620 817 622 758 632 176

587 057 589 087 591 112

2010 07 2010 08 2010 09

732 643 735 533 738 352

150 044 146 325 148 711

1 028 018 1 028 417 1 038 116

882 688 881 858 887 063

561 254 563 588 566 099

31 946 31 690 31 905

628 608 631 917 635 002

593 199 595 277 598 004

2010 10 2010 11 2010 12

740 777 743 900 745 100

149 334 150 615 153 088

1 041 954 1 042 895 1 045 395

890 110 894 515 898 189

564 649 567 139 568 230

31 985 32 291 30 854

632 210 634 119 634 707

596 634 599 430 599 084

2011 01 2011 02 2011 03

748 065 750 653 753 932

151 845 152 019 151 138

1 045 351 1 048 355 1 055 709

899 910 902 673 905 070

569 415 571 191 573 334

31 394 31 110 31 294

634 666 637 147 639 659

600 809 602 302 604 629

2011 04

756 752

151 914

1 058 124

908 666

575 151

31 390

642 416

606 541

Gemäss Kreditvolumenstatistik; vgl. Bankenstatistisches Monatsheft, Tabellen 3A und 3B. According to credit volume statistics; cf. Monthly Bulletin of Banking Statistics, tables 3A and 3B. Unter der Benützung wird die Bruttoforderung ausgewiesen. Vor November 2001 wird der Bilanzwert publiziert. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Juli 2009 (Informationen zu SNB-Statistiken). The figure shown under utilisation is the gross claim. Before November 2001, the balance sheet figure was published. For details, cf. Information on SNB Statistics, Monthly Statistical Bulletin of July 2009. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007. Bis Oktober 2002 basiert die Veränderungsrate der beanspruchten Limiten auf Bilanzwerten, danach auf der Bruttoforderung. Zwischen September 2006 und August 2007 basieren die Wachstumsraten auf hochgerechneten Werten für sämtliche Raiffeisenbanken. Until October 2002, growth rates for utilised credit limits are based on balance sheet values; thereafter they are based on gross claims. Between September 2006 and August 2007, the growth rates are based on extrapolated figures for all Raiffeisen banks. Ab Oktober 2010 wird ein Teil der Hypothekarforderungen, der bisher unter den Privaten Haushalten ausgewiesen wurde, verschiedenen Branchen zugeteilt. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Dezember 2010 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of October 2010, part of the mortgage claims which had previously been reported under private households has been allocated to various different industries. For more details, cf. December 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics).

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

45

D4 Treuhandgeschäfte Fiduciary business Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Insgesamt / Total In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

3

4

5

6

7

Gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign 2001 2002 2003 2004

41 131 28 264 13 466 17 698

231 639 182 601 160 787 157 939

106 388 103 106 106 163 104 271

23 . . .

33 568 32 005 34 619 39 088

184 59 63 74

412 910 346 034 315 098 319 071

2005 2006 2007 2008 2009

22 632 29 884 35 613 26 459 18 001

200 303 223 799 233 762 169 153 112 443

109 592 128 395 164 253 149 079 86 672

. . . . .

56 710 57 822 64 671 43 731 34 825

79 85 151 101 121

389 315 439 985 498 450 388 523 252 063

2010

12 634

95 289

59 181

.

36 002

102

203 208

2010 04 2010 05 2010 06

14 434 14 464 12 094

108 733 112 721 106 740

76 036 71 733 64 523

. . .

34 187 35 710 33 582

91 217 259

233 480 234 846 217 197

2010 07 2010 08 2010 09

12 017 11 848 12 424

104 030 102 242 98 283

65 159 61 462 64 223

. . .

34 207 32 980 34 591

268 302 152

215 681 208 834 209 673

2010 10 2010 11 2010 12

11 535 11 812 12 634

100 637 101 971 95 289

65 709 61 452 59 181

. . .

36 864 33 528 36 002

187 244 102

214 931 209 006 203 208

2011 01 2011 02 2011 03

11 922 11 643 11 338

96 011 96 524 95 694

60 320 59 776 59 465

. . .

35 138 34 772 33 804

101 100 4

203 492 202 815 200 305

2011 04

11 679

90 367

59 523

.

34 529

5

196 103

46

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Treuhandaktiven / Fiduciary assets In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

2

3

4

5

6

7

Gegenüber dem Inland / Domestic 2001 2002 2003 2004

1 816 1 601 1 353 1 889

458 259 705 367

218 203 604 209

0 . . .

67 29 76 30

70 59 63 56

2 628 2 151 2 801 2 551

2005 2006 2007 2008 2009

1 765 1 718 1 952 1 773 1 327

275 985 1 047 1 530 1 538

221 989 584 1 750 1 270

. . . . .

143 155 123 351 258

77 74 121 — 6

2 481 3 921 3 827 5 405 4 399

2010

2 762

1 147

882

.

280



5 072

2010 04 2010 05 2010 06

1 050 1 294 1 291

795 1 650 1 206

666 1 173 868

. . .

215 282 258

6 — —

2 732 4 399 3 622

2010 07 2010 08 2010 09

1 330 1 272 1 196

1 248 1 114 1 257

770 766 920

. . .

234 248 282

— — —

3 582 3 401 3 655

2010 10 2010 11 2010 12

2 420 2 500 2 762

1 266 1 106 1 147

806 921 882

. . .

256 272 280

— — —

4 747 4 798 5 072

2011 01 2011 02 2011 03

2 682 2 545 2 506

706 881 774

585 587 704

. . .

140 113 116

— — —

4 113 4 126 4 099

2011 04

2 534

756

627

.

65



3 982

Gegenüber dem Ausland / Foreign 2001 2002 2003 2004

39 315 26 663 12 113 15 809

231 181 182 342 160 082 157 572

106 170 102 903 105 559 104 062

23 . . .

33 501 31 976 34 543 39 058

114 0 — 18

410 282 343 883 312 297 316 520

2005 2006 2007 2008 2009

20 867 28 166 33 661 24 686 16 674

200 028 222 814 232 715 167 623 110 905

109 371 127 406 163 669 147 329 85 402

. . . . .

56 567 57 667 64 548 43 380 34 567

2 11 30 101 115

386 834 436 064 494 623 383 118 247 664

2010

1

2

3

4

5

9 872

94 142

58 299

.

35 722

102

198 137

2010 04 2010 05 2010 06

13 384 13 170 10 803

107 938 111 071 105 534

75 370 70 560 63 655

. . .

33 972 35 428 33 324

85 217 259

230 748 230 447 213 574

2010 07 2010 08 2010 09

10 687 10 576 11 228

102 782 101 128 97 026

64 389 60 696 63 303

. . .

33 973 32 732 34 309

268 302 152

212 099 205 433 206 018

2010 10 2010 11 2010 12

9 115 9 312 9 872

99 371 100 865 94 142

64 903 60 531 58 299

. . .

36 608 33 256 35 722

187 244 102

210 184 204 207 198 137

2011 01 2011 02 2011 03

9 240 9 098 8 832

95 305 95 643 94 920

59 735 59 189 58 761

. . .

34 998 34 659 33 688

101 100 4

199 379 198 689 196 206

2011 04

9 145

89 611

58 896

.

34 464

5

192 121

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

47

Erhebungsstufe: Unternehmung 1, 2, 3 / Reporting entity: parent company 1, 2, 3 Treuhandpassiven / Fiduciary liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

2

3

4

5

6

7

Gegenüber dem Inland / Domestic 2001 2002 2003 2004

25 177 17 235 8 232 11 260

25 251 18 220 17 180 16 581

22 235 20 801 22 293 20 955

2 . . .

4 372 4 383 4 476 5 095

114 0 — 1

77 143 60 641 52 180 53 892

2005 2006 2007 2008 2009

15 179 20 088 23 957 17 721 13 073

21 453 22 326 22 955 18 092 12 563

23 658 30 345 35 428 31 334 18 910

. . . . .

6 809 10 007 9 978 6 513 5 056

— 10 6 4 10

67 099 82 777 92 324 73 664 49 613

2010

8 862

10 265

12 625

.

7 326

35

39 112

2010 04 2010 05 2010 06

10 420 10 351 8 082

11 807 11 278 10 911

17 599 16 769 14 180

. . .

4 674 4 653 4 487

1 1 3

44 503 43 052 37 662

2010 07 2010 08 2010 09

8 129 8 067 8 659

10 321 10 608 10 401

13 592 13 292 14 137

. . .

4 672 4 509 4 525

14 14 10

36 728 36 489 37 733

2010 10 2010 11 2010 12

7 659 8 076 8 862

10 758 10 515 10 265

14 636 13 301 12 625

. . .

7 663 4 477 7 326

37 40 35

40 753 36 409 39 112

2011 01 2011 02 2011 03

8 160 8 140 7 880

9 131 9 431 10 320

12 930 13 189 13 556

. . .

7 334 7 272 7 344

49 44 2

37 604 38 076 39 103

2011 04

8 343

9 829

13 666

.

7 237

4

39 078

Gegenüber dem Ausland / Foreign

1

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

15 949 11 029 5 234 6 438

206 388 164 381 143 607 141 357

84 153 82 304 83 870 83 316

21 . . .

29 196 27 621 30 142 33 994

70 59 63 74

335 761 285 394 262 917 265 179

2005 2006 2007 2008 2009

7 453 9 796 11 656 8 737 4 928

178 851 201 472 210 807 151 061 99 880

85 933 98 050 128 825 117 744 67 762

. . . . .

49 900 47 815 54 693 37 218 29 769

78 75 145 97 112

322 216 357 208 406 126 314 857 202 450

2010

3 772

85 025

46 557

.

28 676

67

164 096

2010 04 2010 05 2010 06

4 014 4 114 4 012

96 926 101 443 95 829

58 436 54 964 50 343

. . .

29 512 31 058 29 093

90 216 256

188 978 191 794 179 534

2010 07 2010 08 2010 09

3 888 3 781 3 765

93 709 91 634 87 881

51 567 48 170 50 086

. . .

29 536 28 470 30 066

254 288 142

178 953 172 345 171 940

2010 10 2010 11 2010 12

3 877 3 735 3 772

89 879 91 455 85 025

51 072 48 152 46 557

. . .

29 200 29 050 28 676

151 204 67

174 179 172 596 164 096

2011 01 2011 02 2011 03

3 762 3 503 3 458

86 881 87 093 85 375

47 389 46 587 45 909

. . .

27 804 27 500 26 459

52 56 3

165 889 164 739 161 203

2011 04

3 336

80 539

45 857

.

27 292

2

157 026

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro.

48

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

49

D51 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende

Total

Obligationen 3, 4

Geldmarktpapiere

Aktien 5

Anteile an Kollektivanlagen 4, 6

Bonds 3, 4 End of year End of month

Units in collective investment schemes 4, 6

Money market instruments

Shares 5

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand Public sector 1

2

3

4

5

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7 Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7 6 7

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2001 2002 2003 2004

1 437 1 226 1 362 1 478

15 18 21 16

502 515 519 534

121 142 149 166

660 456 538 555

249 228 270 353

114 110 132 197

2005 2006 2007 2008 2009

1 777 1 993 2 163 1 657 1 947

18 25 35 52 53

568 605 642 611 671

191 195 189 181 190

648 706 709 439 556

486 583 689 504 617

210 277 321 255 342

2010

1 993

53

665

193

564

664

388

2010 04 2010 05 2010 06

2 041 2 017 1 945

52 50 51

692 703 683

201 207 199

580 551 521

666 664 643

378 379 371

2010 07 2010 08 2010 09

1 979 1 956 1 997

53 53 57

686 684 692

202 199 203

539 523 539

653 647 659

379 379 386

2010 10 2010 11 2010 12

2 033 2 004 1 993

52 55 53

697 678 665

204 194 193

560 554 564

674 669 664

391 387 388

2011 01 2011 02 2011 03

2 012 2 035 2 036

52 54 51

662 665 666

189 191 191

574 584 586

676 683 685

392 397 397

2011 04

2 027

47

658

187

589

684

398

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

1 863 1 625 1 849 1 967

28 35 34 33

628 618 642 649

115 118 133 140

785 601 726 784

396 347 409 442

76 62 66 66

2005 2006 2007 2008 2009

2 554 2 872 3 072 2 190 2 410

48 49 58 78 61

631 599 580 511 595

168 156 156 153 143

992 1 180 1 185 716 901

705 822 1 000 684 681

77 84 87 81 81

2010

2 319

67

539

131

903

655

77

2010 04 2010 05 2010 06

2 487 2 456 2 327

54 56 53

603 605 577

153 153 146

937 900 857

719 722 677

82 82 78

2010 07 2010 08 2010 09

2 346 2 293 2 313

47 66 52

579 559 562

147 141 144

886 862 879

670 648 661

78 77 79

2010 10 2010 11 2010 12

2 396 2 378 2 319

68 64 67

569 567 539

144 140 131

914 901 903

682 679 655

78 78 77

2011 01 2011 02 2011 03

2 362 2 362 2 367

73 65 66

544 542 539

133 133 129

917 920 920

669 674 675

77 78 77

2011 04

2 351

60

528

130

936

665

77

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Vgl. Fussnote 4, Seite 52. Cf. footnote 4, page 52. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Vgl. Fussnote 6, Seite 52. Cf. footnote 6, page 52.

50

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresende Monatsende

Strukturierte Produkte 4, 8, 9

Übrige Wertschriften 10, 11

Structured products 4, 8, 9 End of year End of month

Other securities 10, 11

davon / of which

8

Hebel-Produkte

Partizipations-Produkte

RenditeoptimierungsProdukte

Kapitalschutz-Produkte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

9

10

11

12

13

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2001 2002 2003 2004

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

10 9 14 19

2005 2006 2007 2008 2009

52 71 86 50 49

. . . . 1

. . . . 14

. . . . 9

. . . . 23

5 2 2 1 1

2010

46

2

12

10

20

1

2010 04 2010 05 2010 06

50 48 47

2 2 2

13 12 12

10 10 9

24 23 23

1 1 1

2010 07 2010 08 2010 09

47 47 48

2 2 2

12 12 12

10 10 11

23 23 22

1 1 1

2010 10 2010 11 2010 12

48 48 46

2 2 2

12 12 12

11 11 10

22 22 20

1 1 1

2011 01 2011 02 2011 03

47 47 47

2 2 2

13 13 13

11 12 12

20 20 19

1 1 1

2011 04

47

2

13

12

19

1

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders 2001 2002 2003 2004

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

25 25 39 58

2005 2006 2007 2008 2009

159 214 248 201 171

. . . . 13

. . . . 66

. . . . 30

. . . . 58

19 7 1 1 1

2010

156

17

51

29

56

0

2010 04 2010 05 2010 06

174 173 162

15 18 16

62 59 55

31 30 29

61 62 59

0 0 0

2010 07 2010 08 2010 09

164 157 160

14 15 14

55 49 51

31 30 32

60 60 60

0 0 0

2010 10 2010 11 2010 12

163 166 156

15 18 17

52 55 51

32 31 29

61 59 56

0 0 0

2011 01 2011 02 2011 03

159 160 166

18 19 20

53 53 55

31 32 35

54 53 53

0 0 0

2011 04

163

21

55

34

50

0

7

8

9

10

11

Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

51

D51 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wertschriftenkategorie / By domicile of custody account holder and category of security In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende

Total

Obligationen 3, 4

Geldmarktpapiere

Aktien 5

Anteile an Kollektivanlagen 4, 6

Bonds 3, 4 End of year End of month

Units in collective investment schemes 4, 6

Money market instruments

Shares 5

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand Public sector 1

2

3

4

5

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7 Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7 6 7

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

3 299 2 851 3 211 3 445

43 54 55 49

1 130 1 132 1 160 1 183

236 260 282 306

1 445 1 057 1 264 1 339

645 575 679 796

190 172 198 263

2005 2006 2007 2008 2009

4 331 4 865 5 235 3 847 4 357

66 73 94 130 114

1 199 1 204 1 221 1 123 1 266

359 352 345 333 333

1 640 1 887 1 894 1 155 1 457

1 191 1 405 1 689 1 188 1 298

287 361 408 336 423

2010

4 312

120

1 204

325

1 467

1 319

464

2010 04 2010 05 2010 06

4 528 4 474 4 272

106 107 104

1 295 1 308 1 259

354 360 345

1 518 1 451 1 378

1 384 1 386 1 319

460 461 449

2010 07 2010 08 2010 09

4 325 4 248 4 311

100 120 109

1 264 1 243 1 254

349 341 346

1 425 1 385 1 418

1 323 1 295 1 320

457 456 464

2010 10 2010 11 2010 12

4 429 4 382 4 312

120 119 120

1 265 1 245 1 204

348 334 325

1 474 1 455 1 467

1 356 1 348 1 319

470 465 464

2011 01 2011 02 2011 03

4 374 4 397 4 403

125 119 118

1 207 1 208 1 205

322 324 320

1 492 1 505 1 506

1 345 1 358 1 361

469 475 475

2011 04

4 378

107

1 186

317

1 525

1 349

475

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Aneilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately.

52

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresende Monatsende

Strukturierte Produkte 4, 8, 9

Übrige Wertschriften 10, 11

Structured products 4, 8, 9 End of year End of month

Other securities 10, 11

davon / of which

8

Hebel-Produkte

Partizipations-Produkte

RenditeoptimierungsProdukte

Kapitalschutz-Produkte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

9

10

11

12

13

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders 2001 2002 2003 2004

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

35 34 53 78

2005 2006 2007 2008 2009

211 286 334 251 220

. . . . 15

. . . . 80

. . . . 39

. . . . 81

23 10 3 2 2

2010

201

19

63

40

76

2

2010 04 2010 05 2010 06

224 221 209

17 19 18

75 72 66

42 40 39

85 85 82

2 2 2

2010 07 2010 08 2010 09

211 204 208

16 16 16

67 61 63

41 40 43

83 83 82

2 2 2

2010 10 2010 11 2010 12

211 213 201

17 20 19

64 67 63

43 43 40

83 80 76

2 2 2

2011 01 2011 02 2011 03

205 207 212

20 21 22

65 66 68

43 44 47

74 73 72

2 2 1

2011 04

210

23

68

46

69

1

7

8

9

10

11

Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

53

D52 Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende

Total

Kommerzielle Kunden 5 Commercial customers 5

Privatkunden 4

End of year End of month

Private customers 4

Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7

davon / of which

Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen 7 Financial and asset management institutions 7

Öffentliche Hand

Public sector

1

2

3

4

5

Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7

davon / of which

davon / of which

Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG 8,9 Collective investment institutions pursuant to CISA 8, 9 6 7

Pensionskassen 7

Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten

Sozialversicherungen

Financial auxiliaries

Social security institutions

Pension funds 7

8

9

10

11

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders 2001 2002 2003 2004

1 437 1 226 1 362 1 478

523 437 479 499

193 151 178 184

23 23 25 28

721 638 705 795

294 246 277 318

130 117 135 172

388 360 394 442

253 229 259 294

. . . .

26 22 23 25

2005 2006 2007 2008 2009

1 777 1 993 2 163 1 657 1 947

521 562 578 418 480

239 271 292 199 215

33 38 41 28 29

1 017 1 160 1 293 1 040 1 252

412 496 560 442 564

255 323 380 310 413

562 621 673 558 638

393 420 425 351 412

16 14 27 15 18

28 29 33 26 32

2010

1 993

461

214

26

1 318

594

393

681

429

17

27

2010 04 2010 05 2010 06

2 041 2 017 1 945

495 480 460

220 215 207

29 27 26

1 327 1 322 1 278

599 594 574

442 395 382

681 680 659

429 427 418

19 19 18

29 29 27

2010 07 2010 08 2010 09

1 979 1 956 1 997

468 453 459

210 205 213

26 26 26

1 300 1 297 1 325

590 587 598

393 389 397

666 667 683

425 424 429

17 17 17

28 27 27

2010 10 2010 11 2010 12

2 033 2 004 1 993

470 463 461

219 212 214

26 26 26

1 344 1 329 1 318

608 601 594

405 397 393

691 684 681

437 433 429

18 18 17

28 26 27

2011 01 2011 02 2011 03

2 012 2 035 2 036

467 471 468

210 211 203

26 27 26

1 335 1 352 1 365

602 614 618

390 400 403

689 694 698

436 439 441

17 17 20

27 28 28

2011 04

2 027

470

197

26

1 360

617

401

695

442

20

28

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders 2001 2002 2003 2004

1 863 1 625 1 849 1 967

941 783 845 837

157 137 139 155

. . . .

765 706 865 975

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

2 554 2 872 3 072 2 190 2 410

948 981 1 042 671 681

188 200 227 133 150

. . . . .

1 418 1 691 1 803 1 386 1 579

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010

2 319

617

133

.

1 569

.

.

.

.

.

.

2010 04 2010 05 2010 06

2 487 2 456 2 327

697 685 637

146 143 132

. . .

1 644 1 629 1 558

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

2 346 2 293 2 313

646 619 628

133 127 130

. . .

1 567 1 546 1 556

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

2 396 2 378 2 319

648 640 617

135 136 133

. . .

1 613 1 602 1 569

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

2 362 2 362 2 367

627 626 625

133 131 118

. . .

1 602 1 605 1 624

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 04

2 351

613

112

.

1 625

.

.

.

.

.

.

54

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresende Monatsende

Total

Kommerzielle Kunden 5 Commercial customers 5

Privatkunden 4

End of year End of month

Private customers 4

Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7

davon / of which

Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen 7 Financial and asset management institutions 7

Öffentliche Hand

Public sector

1

2

3

4

5

Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7

davon / of which

davon / of which

Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG 8,9 Collective investment institutions pursuant to CISA 8, 9 6 7

Pensionskassen 7

Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten

Sozialversicherungen

Financial auxiliaries

Social security institutions

Pension funds 7

8

9

10

11

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

3 299 2 851 3 211 3 445

1 463 1 220 1 323 1 336

351 288 318 339

. . . .

1 485 1 344 1 570 1 770

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

4 331 4 865 5 235 3 847 4 357

1 468 1 543 1 620 1 089 1 161

427 471 519 332 365

. . . . .

2 435 2 851 3 097 2 426 2 831

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

2010

4 312

1 078

347

.

2 888

.

.

.

.

.

.

2010 04 2010 05 2010 06

4 528 4 474 4 272

1 192 1 165 1 096

366 358 339

. . .

2 971 2 951 2 837

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

4 325 4 248 4 311

1 114 1 072 1 088

343 333 342

. . .

2 868 2 844 2 880

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

4 429 4 382 4 312

1 118 1 103 1 078

354 348 347

. . .

2 958 2 931 2 888

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

4 374 4 397 4 403

1 094 1 097 1 093

344 343 321

. . .

2 937 2 957 2 989

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 04

4 378

1 083

310

.

2 986

.

.

.

.

.

.

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Ab März 2005 exklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit institutions serving households. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, including non-profit institutions serving households. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Excluding banks for resident custody account holders, including banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschriftenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

55

D61 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1 Swiss collective capital investments 1 Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Jahr Quartal

Offene kollektive Kapitalanlagen nach Fondsart 2 Open collective capital investments by fund type 2

Year Quarter

Effektenfonds

Securities funds

Immobilienfonds

Übrige Fonds für traditionelle Anlagen

Real estate funds 1

2

Geschlossene kollektive Kapitalanlagen Closed collective capital investments Übrige Fonds für alternative Anlagen

Total (1 bis 4) (1 to 4)

Other funds for conventional investments

Other funds for alternative investments

3

4

davon / of which

Total

Total (5 + 7)

davon / of which

für qualifizierte Anleger

für qualifizierte Anleger

For specific investors

For specific investors

5

6

7

8

9

Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2008 II 2008 III 2008 IV

167 167 172

26 27 26

820 842 855

109 105 104

1 122 1 141 1 157

467 480 484

1 2 4

1 2 4

1 123 1 143 1 161

2009 2009 2009 2009

I II III IV

175 166 160 161

28 29 29 30

868 890 907 913

103 97 97 95

1 174 1 182 1 193 1 199

495 515 517 519

4 5 5 5

4 5 5 5

1 178 1 187 1 198 1 204

2010 2010 2010 2010

I II III IV

158 156 158 155

31 34 33 36

935 967 980 998

95 90 88 84

1 219 1 247 1 259 1 273

526 548 540 550

6 8 8 9

6 8 8 9

1 225 1 255 1 267 1 282

156

37

1 015

80

1 288

575

11

11

1 299

2011 I

Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 54 049 2008 III 53 353 2008 IV 49 724

20 991 21 354 21 793

290 558 290 257 267 428

17 984 17 091 12 962

383 582 382 055 351 908

220 760 224 293 210 182

. . .

. . .

. . .

2009 2009 2009 2009

I II III IV

63 971 58 896 58 140 53 511

21 763 22 195 22 536 22 928

257 993 309 445 339 079 348 290

11 824 9 020 7 455 6 775

355 551 399 556 427 210 431 504

198 075 239 257 263 614 271 800

. . . .

. . . .

. . . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

52 608 49 765 48 781 45 396

23 116 23 414 23 905 25 370

373 344 377 123 394 048 397 134

5 941 5 908 5 334 4 817

455 008 456 211 472 069 472 717

292 455 297 672 309 972 308 981

. . . .

. . . .

. . . .

45 566

26 002

409 520

4 574

485 662

320 107

.

.

.

449 418 1 263

36 421 29 981 47 579

1 410 805 594

51 810 46 376 70 637

24 609 20 449 36 698

. . .

. . .

. . .

2011 I

Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 13 531 2008 III 15 172 2008 IV 21 200 2009 2009 2009 2009

I II III IV

24 144 17 562 14 993 17 675

73 170 143 364

36 575 57 293 22 582 25 007

782 170 253 586

61 573 75 195 37 971 43 631

24 832 46 078 16 069 16 067

. . . .

. . . .

. . . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

15 696 16 115 11 384 14 822

54 124 189 1 331

31 338 28 219 23 994 29 941

324 903 202 137

47 412 45 362 35 768 46 232

23 998 20 753 15 974 21 723

. . . .

. . . .

. . . .

13 763

626

33 316

197

47 902

24 937

.

.

.

283 1 0

41 183 21 039 38 343

884 971 1 951

56 530 37 103 60 590

29 038 12 757 28 588

. . .

. . .

. . .

2011 I

Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 14 181 2008 III 15 092 2008 IV 20 295 2009 2009 2009 2009

I II III IV

21 739 18 988 17 918 22 021

0 18 1 0

28 008 30 714 15 403 20 064

2 245 961 455 371

51 992 50 681 33 778 42 456

20 001 22 385 9 503 10 811

. . . .

. . . .

. . . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

17 358 17 288 12 230 17 385

0 0 0 —

15 222 24 365 14 539 25 571

461 377 602 276

33 040 42 031 27 371 43 232

9 620 17 592 7 683 17 802

. . . .

. . . .

. . . .

13 758



20 927

260

34 944

13 386

.

.

.

2011 I

56

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Vertriebsnetz Schweiz und Vertriebsnetz Ausland / For distribution in Switzerland and abroad Jahr Quartal

Offene kollektive Kapitalanlagen nach Fondsart 2 Open collective capital investments by fund type 2

Year Quarter

Effektenfonds

Immobilienfonds

Securities funds

Übrige Fonds für traditionelle Anlagen

Real estate funds 1

2

Geschlossene kollektive Kapitalanlagen Closed collective capital investments Übrige Fonds für alternative Anlagen

Total (1 bis 4) (1 to 4)

Other funds for conventional investments

Other funds for alternative investments

3

4

davon / of which

Total

Total (5 + 7)

davon / of which

für qualifizierte Anleger

für qualifizierte Anleger

For specific investors

For specific investors

5

6

7

8

9

Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2008 II 2008 III 2008 IV

167 167 172

26 27 26

820 842 855

109 105 104

1 122 1 141 1 157

467 480 484

1 2 4

1 2 4

1 123 1 143 1 161

2009 2009 2009 2009

I II III IV

175 166 160 161

28 29 29 30

868 890 907 913

103 97 97 95

1 174 1 182 1 193 1 199

495 515 517 519

4 5 5 5

4 5 5 5

1 178 1 187 1 198 1 204

2010 2010 2010 2010

I II III IV

158 156 158 155

31 34 33 36

935 967 980 998

95 90 88 84

1 219 1 247 1 259 1 273

526 548 540 550

6 8 8 9

6 8 8 9

1 225 1 255 1 267 1 282

156

37

1 015

80

1 288

575

11

11

1 299

2011 I

Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 54 714 2008 III 53 972 2008 IV 50 239

21 509 22 018 22 332

297 357 293 459 269 899

19 071 18 191 13 485

392 651 387 641 355 956

225 866 226 596 211 914

. . .

. . .

. . .

2009 2009 2009 2009

I II III IV

64 491 59 383 58 663 54 053

22 306 22 745 23 098 23 499

260 676 310 996 340 721 349 850

12 343 9 107 7 555 6 867

359 816 402 231 430 037 434 269

199 726 239 950 264 329 272 521

. . . .

. . . .

. . . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

53 138 50 254 49 277 45 917

23 633 23 941 24 429 25 883

375 093 378 887 395 633 398 756

6 028 5 980 5 406 4 872

457 892 459 062 474 745 475 428

293 260 298 461 310 746 309 744

. . . .

. . . .

. . . .

46 070

26 522

411 057

4 629

488 278

320 794

.

.

.

449 446 1 263

38 829 30 843 48 267

2 177 861 602

55 160 47 462 71 478

26 746 21 115 37 063

. . .

. . .

. . .

2011 I

Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 13 705 2008 III 15 312 2008 IV 21 346 2009 2009 2009 2009

I II III IV

24 313 17 715 15 028 17 731

73 170 143 365

37 633 58 016 22 699 25 520

821 183 300 587

62 839 76 084 38 170 44 203

25 264 46 571 16 092 16 108

. . . .

. . . .

. . . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

15 720 16 196 11 420 14 938

54 124 195 1 331

31 609 28 459 24 278 30 262

327 909 223 140

47 711 45 689 36 116 46 672

24 124 20 854 16 066 21 802

. . . .

. . . .

. . . .

13 787

626

33 431

200

48 044

24 963

.

.

.

283 1 0

41 916 21 420 38 756

925 1 077 2 353

57 531 37 734 61 543

29 373 12 877 28 749

. . .

. . .

. . .

2011 I

Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 14 408 2008 III 15 236 2008 IV 20 434 2009 2009 2009 2009

I II III IV

21 897 19 214 17 962 22 054

0 18 1 0

28 635 31 242 15 553 20 359

17 458 1 379 494 374

67 990 51 853 34 010 42 786

20 144 22 587 9 565 10 836

. . . .

. . . .

. . . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

17 403 17 344 12 275 17 451

0 0 0 —

15 541 24 483 14 634 25 847

467 391 627 292

33 411 42 218 27 536 43 590

9 858 17 642 7 733 17 876

. . . .

. . . .

. . . .

13 795



21 107

265

35 166

13 469

.

.

.

2011 I 1

2

Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country. Zuordnung der offenen kollektiven Kapitalanlagen nach Fondsart gemäss der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht. Open collective capital investments are classified according to the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA) system.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

57

D62 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1 Swiss collective capital investments 1 Vertriebsnetz Schweiz / For distribution in Switzerland Offene kollektive Kapitalanalgen nach Anlagekategorien / Open collective capital investments by investment category Jahr Quartal

Aktien

Obligationen

Geldmarkt CHF

Geldmarkt Fremdwährungen

Anlageziel

Immobilien

Diverse

Year Quarter

Shares

Bonds

Money market in CHF

Money market in foreign currencies

Asset allocations

Real estates

Miscellaneous

1

2

3

4

5

Total

6

7

8

Anzahl der aktiven kollektiven Kapitalanlagen / Number of active collective capital investments 2008 II 2008 III 2008 IV

465 473 478

273 277 278

12 11 12

34 35 35

129 134 133

33 35 35

176 176 186

1 122 1 141 1 157

2009 2009 2009 2009

I II III IV

484 492 492 493

282 287 292 296

12 13 14 14

36 34 34 33

136 136 136 141

38 40 41 42

186 180 184 180

1 174 1 182 1 193 1 199

2010 2010 2010 2010

I II III IV

493 505 509 511

299 298 300 303

16 16 16 18

33 35 35 36

149 156 159 161

42 45 45 49

187 192 195 195

1 219 1 247 1 259 1 273

515

318

17

35

158

53

192

1 288

2011 I

Nettovermögen am Quartalsende / Net assets at end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 118 037 2008 III 108 887 2008 IV 89 959

105 267 109 015 103 635

8 194 9 793 12 717

24 418 29 614 32 012

78 055 75 950 67 606

21 840 22 234 22 683

27 772 26 562 23 296

383 582 382 055 351 908

2009 2009 2009 2009

I II III IV

88 778 105 971 122 943 126 709

104 610 115 194 120 949 123 511

10 691 10 970 10 314 9 974

40 131 38 221 35 171 30 497

64 408 82 588 90 010 90 376

22 770 23 512 24 307 24 996

24 164 23 100 23 515 25 441

355 551 399 556 427 210 431 504

2010 2010 2010 2010

I II III IV

134 215 123 853 131 568 141 242

131 614 140 744 143 884 142 661

11 384 11 413 10 913 11 639

28 784 26 964 25 152 22 008

96 656 97 277 103 169 93 903

25 478 25 771 26 416 28 050

26 876 30 189 30 967 33 213

455 008 456 211 472 069 472 717

145 475

145 186

13 236

21 834

96 199

28 785

34 947

485 662

8 106 7 523 6 835

4 448 6 218 11 494

14 357 18 570 26 882

8 372 874 2 182

546 503 1 489

2 495 2 330 4 055

51 810 46 376 70 637

2011 I

Mittelzufluss / Inflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 13 486 2008 III 10 358 2008 IV 17 701 2009 2009 2009 2009

I II III IV

17 172 21 867 7 524 8 163

8 739 13 360 6 565 7 984

6 851 5 359 4 096 4 972

22 883 16 432 13 356 16 032

2 714 14 890 4 277 2 519

325 652 504 668

2 890 2 634 1 649 3 293

61 573 75 195 37 971 43 631

2010 2010 2010 2010

I II III IV

7 881 8 743 7 092 11 251

11 381 9 709 6 640 9 477

6 150 6 045 3 608 5 640

13 217 13 410 10 012 11 985

5 836 3 152 6 003 4 211

305 298 301 1 599

2 641 4 005 2 112 2 067

47 412 45 362 35 768 46 232

10 520

10 095

5 965

10 869

7 124

750

2 580

47 902

12 248 6 947 11 942

4 363 4 662 8 442

13 941 13 224 22 241

9 859 1 472 4 747

300 31 68

1 372 1 503 2 618

56 530 37 103 60 590

2011 I

Mittelabfluss / Outflow of funds In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 14 446 2008 III 9 265 2008 IV 10 532 2009 2009 2009 2009

I II III IV

8 253 11 181 5 637 7 667

11 130 14 450 4 571 4 871

4 915 4 686 4 753 5 252

20 411 17 722 15 736 20 123

4 507 1 121 2 300 2 969

34 147 40 70

2 741 1 374 740 1 504

51 992 50 681 33 778 42 456

2010 2010 2010 2010

I II III IV

6 552 8 655 4 583 6 554

4 728 8 057 4 874 5 855

4 785 6 100 4 106 5 950

14 946 14 854 10 538 14 041

983 3 407 1 505 9 350

29 70 61 112

1 017 888 1 705 1 371

33 040 42 031 27 371 43 232

7 372

6 506

4 340

11 040

3 882

80

1 725

34 944

2011 I 1

Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country.

58

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

59

D63 Schweizerische kollektive Kapitalanlagen 1 Swiss collective capital investments 1 Forderungen und Verbindlichkeiten offener kollektiver Kapitalanlagen / Claims and liabilities of open collective capital investments Jahr Quartal

Anlagen Investments

Year Quarter

Total

davon / of which Aktien und andere Beteiligungspapiere

Obligationen 2

Geldmarktinstrumente

Shares and other equities

Bonds 2

Money market instruments

1

Anteile an anderen kollektiven Kapitalanlagen gemäss KAG 3

Strukturierte Produkte

Derivative Finanzinstrumente

Units in other Claims from repo Claims from collective capital transactions 4 structured investments products as defined 3 in the CISA 4 5 6

Derivative financial instruments

2

3

127 881 107 939 84 898

161 992 165 836 158 451

22 895 25 138 29 609

43 353 44 668 36 289

Forderungen aus Pensionsgeschäften 4

7

8

5 0 1 118

2 574 2 073 1 183

651 – 126 310

Insgesamt / Total In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 355 386 2008 III 346 591 2008 IV 312 913 2009 2009 2009 2009

I II III IV

315 376 356 880 384 050 380 302

84 723 100 590 118 532 120 941

163 542 188 188 196 812 194 239

31 203 31 051 28 753 23 582

34 009 34 818 38 005 39 252

3 0 0 0

933 1 299 1 230 1 211

266 275 242 528

2010 2010 2010 2010

I II III IV

409 776 407 524 420 918 413 670

131 180 120 238 126 539 133 013

213 305 228 511 236 825 221 923

21 400 14 570 13 291 13 687

40 769 40 740 41 872 41 839

0 0 0 0

1 402 1 188 1 133 1 033

1 168 1 625 582 1 732

429 521

139 085

230 266

14 445

42 876

0

983

885

2011 I

davon gegenüber der Schweiz / of which, towards Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 91 270 2008 III 122 718 2008 IV 113 860

20 671 50 512 40 268

51 182 51 917 53 810

97 112 1 044

18 415 19 540 16 735

5 0 1 118

402 488 266

134 45 238

2009 2009 2009 2009

I II III IV

111 928 128 263 138 024 136 312

39 107 44 615 52 590 50 533

55 111 64 332 64 353 63 092

133 41 133 21

17 223 18 727 20 671 21 932

3 0 0 0

284 489 231 373

5 13 41 359

2010 2010 2010 2010

I II III IV

150 410 151 989 156 870 153 998

56 455 50 425 52 893 54 190

68 729 76 074 77 563 72 602

38 168 185 622

24 060 24 108 25 565 25 800

0 0 0 0

559 406 357 327

431 605 35 434

159 992

57 099

74 586

367

26 825

0

361

215

2011 I

60

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahr Quartal

Guthaben bei Banken Balances with banks

Year Quarter

Total

Grundstücke und Immobilien

davon / of which Bankguthaben auf Sicht und Zeit

Treuhandguthaben

Andere Guthaben bei Banken

Bank balances (sight and time)

Fiduciary assets

Other balances with banks

9

Land and buildings

Sonstige Vermögenswerte und andere Guthaben 5

Vermögenswerte Total (1 + 9 + 13 + 14)

Other assets and other credit balances 5

Total assets (1 + 9 + 13 + 14)

Verbindlichkeiten Liabilities Total 6

Nettofondsvermögen Total (15–16)

davon / of which gegenüber Banken

Total fund assets, net (15–16)

towards banks

10

11

12

13

14

15

16

17

18

In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 13 553 11 456 2008 III 14 335 12 615 2008 IV 12 479 11 393

1 784 1 434 1 022

312 286 64

23 672 24 309 25 268

5 979 9 171 11 012

398 590 394 405 361 672

5 940 6 765 5 716

3 025 3 524 2 867

392 651 387 641 355 956

Insgesamt / Total

2009 2009 2009 2009

I II III IV

12 076 13 065 11 258 10 861

11 252 12 068 10 727 10 482

741 978 447 241

83 19 83 138

25 330 25 590 26 075 26 718

13 456 13 219 14 334 21 779

366 239 408 753 435 716 439 658

6 423 6 522 5 679 5 390

2 764 3 907 3 350 2 757

359 816 402 231 430 037 434 269

2010 2010 2010 2010

I II III IV

10 811 11 301 12 548 12 054

10 192 10 918 12 221 11 790

279 178 166 129

340 206 162 135

27 512 27 755 27 938 28 937

16 621 19 668 20 779 27 695

464 721 466 248 482 183 482 355

6 829 7 186 7 437 6 928

4 246 4 607 5 163 4 251

457 892 459 062 474 745 475 428

13 878

13 484

177

217

29 578

23 988

496 965

8 687

5 797

488 278

2011 I

davon gegenüber der Schweiz / of which, towards Switzerland In Millionen Franken / In CHF millions 2008 II 10 033 2008 III 11 326 2008 IV 9 863

2

3

4

5

6

1 393 1 221 967

280 227 10

21 526 22 778 23 770

4 273 7 308 9 311

127 103 164 130 156 804

5 611 6 153 5 591

2 538 3 014 2 555

121 492 157 977 151 212

2009 2009 2009 2009

I II III IV

9 362 9 659 8 563 8 259

8 645 9 003 8 435 8 137

645 637 103 54

71 18 25 68

24 026 24 258 24 540 25 210

11 764 11 517 12 581 19 878

157 080 173 697 183 708 189 660

5 999 6 225 5 173 5 092

2 355 3 619 2 860 2 517

151 081 167 471 178 535 184 568

2010 2010 2010 2010

I II III IV

8 610 8 334 9 185 9 836

8 228 8 175 9 004 9 694

152 97 117 95

231 62 64 48

25 901 26 135 26 281 27 323

14 702 17 876 18 475 25 139

199 624 204 333 210 811 216 297

6 195 6 077 6 060 5 883

3 817 3 724 3 875 3 342

193 429 198 256 204 752 210 414

10 511

10 361

70

80

28 058

21 357

219 917

6 995

4 313

212 923

2011 I 1

8 360 9 878 8 886

Bis 4. Quartal 2007 nur schweizerische Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG) vom 18. März 1994. Ab 1. Quartal 2008 schweizerische kollektive Kapitalanlagen gemäss dem Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) vom 23. Juni 2006. Das Fürstentum Liechtenstein gilt als Ausland. Until Q4 2007, the table only shows investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds of 18 March 1994. As of Q1 2008, Swiss collective capital investments as defined in the Federal Act on Collective Capital Investments (CISA) of 23 June 2006. The Principality of Liechtenstein is deemed to be a foreign country. Anlagen in Obligationen (inkl. Wandel- und Optionsanleihen) und andere Schuldverschreibungen mit fester und variabler Verzinsung. Investments in bonds (incl. convertible bonds and warrant issues) and other bonds with fixed and variable interest rates. Bis 4. Quartal 2007 Anteile an anderen Anlagefonds gemäss dem Bundesgesetz über die Anlagefonds (AFG). Until Q4 2007, units in other investment funds as defined in the Federal Act on Investment Funds. Bis 4. Quartal 2007 Nettoforderungen aus Pensionsgeschäften. Until Q4 2007, net claims from repo transactions. Rückforderbare Quellensteuern, Marchzinsen, Dividenden, Patente, etc. Reclaimable withholding tax, accrued interest, dividends, patents, etc. Inklusive Liquidationssteuern für Immobilienfonds. Including liquidation taxes for real estate funds.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

61

D7 Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO 1 Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income 1 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Kapitalanlagen Investments Direkte Darlehen

End of year Direct loans End of month

1

Obligationen in Schweizer Franken

Obligationen in Fremdwährungen

Aktien Schweiz

Aktien Ausland

Anlagefonds

Bonds in CHF

Bonds in foreign currencies

Swiss shares

Foreign shares

Investment funds

Total Kapital

Total Aktiven

Total capital

Total assets

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

4 338.5 3 240.8 2 667.4 2 125.0

6 541.8 5 738.3 2 989.5 3 153.2

1 122.4 1 147.5 2 344.0 2 608.7

2 768.1 1 382.3 1 237.7 1 353.9

2 061.5 2 468.2 4 956.4 5 282.6

207.6 933.1 1 916.5 1 887.8

23 520.1 22 109.3 . .

29 542.6 28 130.9 28 745.4 30 718.1

2005 2006 2007 2008 2009

1 528.2 1 557.8 1 576.9 1 636.1 1 646.1

3 293.2 3 720.0 4 724.1 5 181.8 5 405.9

3 610.5 4 324.9 5 263.5 7 074.9 7 608.0

1 348.6 295.7 484.6 408.0 482.6

5 608.5 6 129.9 8 210.6 4 365.4 4 174.2

2 118.2 2 082.7 3 765.8 1 851.8 2 810.2

. . . . .

33 257.5 35 677.9 45 756.7 41 225.9 44 494.5

2010

1 891.2

5 947.4

7 549.3

492.5

3 657.8

2 764.1

.

45 626.7

2010 04 2010 05 2010 06

1 741.8 1 841.3 1 890.6

6 079.2 6 157.7 6 321.7

8 694.0 9 139.7 8 255.8

487.2 479.2 476.0

4 007.5 3 941.0 3 558.4

2 829.3 3 002.8 2 761.4

. . .

45 257.6 45 344.9 44 544.9

2010 07 2010 08 2010 09

1 881.6 1 842.0 1 940.5

6 030.2 7 195.1 7 446.4

8 452.6 8 025.5 7 765.9

480.4 474.5 476.7

3 720.1 3 450.2 3 511.3

2 884.3 2 808.5 2 752.6

. . .

44 672.1 44 084.7 44 666.1

2010 10 2010 11 2010 12

1 922.5 1 883.2 1 891.2

7 321.2 5 337.9 5 947.4

7 871.5 7 747.1 7 549.3

489.3 476.4 492.5

3 660.3 3 622.8 3 657.8

2 860.4 2 897.9 2 764.1

. . .

44 671.7 44 314.2 45 626.7

2011 01 2011 02 2011 03

1 987.9 2 018.0 2 013.8

5 994.1 6 064.6 6 113.6

7 392.5 7 386.7 7 456.9

485.9 500.7 517.4

3 664.8 3 846.4 3 740.4

2 888.9 2 778.8 2 888.4

. . .

25 884.5 26 325.6 26 718.7

2011 04

..

..

..

..

..

..

.

..

Bis Ende 2010 inkl. Verlustvortrag und Sozialwerke. Seit anfangs Januar 2011, Total der Aktiven des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO. Until the end of 2010, including loss carried forward and social security schemes. Since the beginning of January 2011, total assets of the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income.

62

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

63

E Zinssätze und Renditen / Interest rates and yields E1 Geldmarktsätze Money market rates 6

Prozent / Percent

5

4

3

2

1

0 2002

2003

2004

2005

London, Liborsatz für 3-Monatsdepots: London, Libor rate for 3-month deposits:

2006

CHF

2007

USD

2008

2009

2010

2011

EUR

In Prozent / In percent Jahresende Monatsende

Schweiz Switzerland

London, Libor 2

CHF

CHF

Schweiz Switzerland

1

1-TagesGeld (Tomorrow next)

1 Monat

3 Monate

6 Monate

End of year SARON 1 End of month

Call money rate (Tomorrow next)

1 month

3 months

6 months

SARON

USD

JPY

GBP

EUR

CHF

12 Monate

3 Monate

3 Monate

3 Monate

3 Monate

Eidg. Geldmarktbuchforderungen 3 Monate 3

12 months

3 months

3 months

3 months

3 months

Federal money market debt register claims 3 months 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2001 2002 2003 2004

1.412 0.399 0.089 0.466

1.650 0.440 0.090 0.550

1.790 0.607 0.220 0.660

1.838 0.617 0.260 0.717

1.848 0.638 0.350 0.800

1.997 0.685 0.580 0.990

1.881 1.380 1.152 2.564

0.099 0.065 0.061 0.053

4.097 4.023 4.038 4.885

3.300 2.861 2.123 2.154

1.653 0.276 0.106 0.634

2005 2006 2007 2008 2009

0.460 1.922 1.849 0.015 0.042

0.630 1.940 2.000 0.010 0.050

0.892 2.046 2.428 0.340 0.107

1.010 2.103 2.757 0.662 0.252

1.178 2.200 2.865 0.810 0.338

1.408 2.390 2.977 1.095 0.638

4.536 5.360 4.703 1.425 0.251

0.066 0.568 0.895 0.833 0.278

4.639 5.320 5.994 2.770 0.605

2.487 3.723 4.679 2.894 0.655

0.900 1.880 2.044 0.000 0.000

2010

0.060

0.040

0.143

0.170

0.238

0.517

0.303

0.188

0.758

0.939

0.040

2010 05 2010 06

0.019 0.084

0.020 0.030

0.037 0.064

0.108 0.112

0.205 0.210

0.513 0.492

0.536 0.534

0.246 0.244

0.711 0.730

0.633 0.706

0.000 0.000

2010 07 2010 08 2010 09

0.103 0.390 0.150

0.050 0.080 0.080

0.132 0.127 0.143

0.172 0.165 0.178

0.232 0.232 0.242

0.502 0.503 0.515

0.454 0.296 0.290

0.241 0.234 0.216

0.745 0.725 0.732

0.833 0.830 0.848

0.000 0.158 0.079

2010 10 2010 11 2010 12

0.078 0.180 0.060

0.050 0.040 0.040

0.132 0.143 0.143

0.168 0.172 0.170

0.240 0.243 0.238

0.517 0.527 0.517

0.286 0.300 0.303

0.197 0.188 0.188

0.741 0.739 0.758

0.987 0.968 0.939

0.000 0.040 0.040

2011 01 2011 02 2011 03

0.126 0.107 0.121

0.040 0.040 0.040

0.138 0.137 0.138

0.170 0.170 0.180

0.240 0.243 0.257

0.520 0.525 0.557

0.304 0.310 0.303

0.189 0.191 0.200

0.777 0.803 0.818

1.024 1.048 1.180

0.079 0.079 0.079

2011 04 2011 05

0.043 0.033

0.040 0.090

0.140 0.127

0.185 0.176

0.260 0.247

0.557 0.542

0.273 0.253

0.196 0.196

0.822 0.826

1.345 1.382

0.119 0.080

64

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

In Prozent / In percent Tag

Schweiz Switzerland

London, Libor 2

CHF

CHF 1

1-TagesGeld (Tomorrow next)

1 Monat

3 Monate

6 Monate

SARON 1

Call money rate (Tomorrow next)

1 month

3 months

6 months

SARON

Day

1

2 3

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

Schweiz Switzerland USD

JPY

GBP

EUR

CHF

12 Monate

3 Monate

3 Monate

3 Monate

3 Monate

Eidg. Geldmarktbuchforderungen 3 Monate 3

12 months

3 months

3 months

3 months

3 months

Federal money market debt register claims 3 months 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

0.029 0.029 0.027 0.026 0.040

0.040 0.040 0.040 0.040 0.040

. 0.140 0.140 0.140 0.140

. 0.185 0.185 0.185 0.185

. 0.260 0.262 0.262 0.260

. 0.555 0.552 0.552 0.548

. 0.272 0.270 0.268 0.267

. 0.196 0.196 0.196 0.196

. 0.822 0.822 0.822 0.822

1.351 1.356 1.366 1.379 1.371

. 0.079 . . .

0.044 0.051 0.053 0.047 0.042

0.040 0.040 0.040 0.040 0.040

0.137 0.133 0.132 0.130 0.130

0.183 0.180 0.178 0.178 0.178

0.258 0.255 0.255 0.253 0.253

0.548 0.548 0.547 0.543 0.543

0.266 0.264 0.262 0.261 0.261

0.196 0.196 0.196 0.196 0.196

0.822 0.822 0.823 0.822 0.822

1.378 1.381 1.377 1.373 1.374

. 0.079 . . .

0.031 0.027 0.021 0.012 0.018

0.040 0.040 0.040 0.040 0.090

0.130 0.130 0.128 0.128 0.128

0.178 0.178 0.178 0.178 0.178

0.253 0.253 0.253 0.252 0.252

0.543 0.545 0.545 0.547 0.545

0.261 0.260 0.260 0.259 0.258

0.196 0.196 0.196 0.196 0.196

0.822 0.823 0.823 0.823 0.824

1.378 1.378 1.379 1.384 1.386

. 0.079 . . .

0.026 0.035 0.029 0.028 0.044

0.090 0.090 0.090 0.090 0.090

0.127 0.126 0.126 0.127 0.127

0.176 0.176 0.176 0.176 0.176

0.243 0.245 0.245 0.245 0.245

0.540 0.540 0.540 0.540 0.540

0.257 0.255 0.255 0.254 0.254

0.196 0.196 0.196 0.196 0.196

0.824 0.826 0.826 0.826 0.826

1.384 1.383 1.384 1.381 1.379

. . . . .

0.057 0.033

0.090 0.090

. 0.127

. 0.176

. 0.247

. 0.542

. 0.253

. 0.196

. 0.826

1.380 1.382

. 0.080

0.031 . 0.029

0.090 . 0.090

0.127 0.127 0.127

0.176 0.176 0.176

0.247 0.247 0.247

0.542 0.542 0.542

0.253 0.252 0.252

0.195 0.195 0.195

0.826 0.826 0.826

1.382 1.383 1.383

. . .

0.032 0.038 0.044 0.046 0.041

0.090 0.050 0.050 0.050 0.050

0.127 0.125 0.125 0.125 0.125

0.176 0.175 0.175 0.175 0.175

0.247 0.245 0.243 0.240 0.240

0.542 0.542 0.538 0.535 0.535

0.252 0.252 0.250 0.250 0.249

0.195 0.195 0.195 0.195 0.195

0.826 0.825 0.824 0.824 0.824

1.383 1.390 1.401 1.407 1.413

. 0.079 . . .

. 0.038 0.037

. 0.050 0.050

0.125 0.128 0.128

0.175 0.175 0.176

0.240 0.242 0.243

0.537 0.538 0.540

0.247 0.245 0.245

0.195 0.195 0.195

0.824 0.824 0.824

1.418 1.422 1.429

. 0.079 .

Swiss Average Rate Overnight, 12.00 Uhr Fixing. Swiss Average Rate Overnight, 12.00 noon fixing. London interbank offered rate. Rendite bei Auktion. Bei mehreren Auktionen pro Monat: letzte des Monats. Yield at auction. In case of several auctions per month: the last of the month.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

65

E11 Repo-Referenzzinssätze Repo reference rates 3

Prozent / Percent (Handelsschluss / Close of trading)

2.5

2

1.5

1

0.5

0 2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Overnight (SARON)

Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent Jahresende 1 Overnight (SARON) Monatsende 1

Tomorrow Next (SARTN)

1 Woche (SAR1W) 1 week (SAR1W)

2 Wochen (SAR2W) 2 weeks (SAR2W)

1 Monat (SAR1M) 1 month (SAR1M)

3 Monate (SAR3M) 3 months (SAR3M)

End of year 1 End of month 1

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2001 2002 2003 2004

1.412 0.399 0.089 0.466

1.469 0.363 0.127 0.497

1.588 0.432 0.134 0.544

1.590 0.437 0.131 0.531

1.587 0.455 0.112 0.540

1.586 0.462 0.124 0.542

1.596 0.458 0.116 0.546

1.594 0.456 0.123 0.546

1.632 0.476 0.127 0.561

1.629 0.474 0.126 0.558

1.692 0.465 0.127 0.598

1.694 0.468 0.128 0.604

2005 2006 2007 2008 2009

0.460 1.922 1.849 0.015 0.042

0.610 1.898 1.874 0.020 0.032

0.696 1.970 1.989 0.037 0.054

0.698 1.961 1.999 0.034 0.054

0.690 1.917 2.062 0.037 0.032

0.682 1.916 2.055 0.037 0.032

0.682 1.927 2.069 0.040 0.047

0.686 1.922 2.069 0.040 0.046

0.755 1.935 2.083 0.070 0.059

0.748 1.936 2.083 0.074 0.060

0.885 2.002 2.310 0.030 0.100

0.885 2.001 2.313 0.250 0.100

2010

0.060

0.050

0.058

0.058

0.108

0.105

0.114

0.108

0.117

0.117

0.163

0.163

2010 05 2010 06

0.019 0.084

0.016 0.059

0.020 0.086

0.020 0.079

0.060 0.076

0.034 0.079

0.050 0.079

0.050 0.088

0.057 0.134

0.051 0.134

0.080 0.150

0.080 0.150

2010 07 2010 08 2010 09

0.103 0.390 0.150

0.080 0.319 0.094

0.093 0.276 0.101

0.085 0.233 0.106

0.133 0.147 0.153

0.130 0.140 0.140

0.150 0.162 0.145

0.141 0.156 0.156

0.201 0.194 0.181

0.202 0.194 0.178

0.210 0.238 0.217

0.235 0.238 0.217

2010 10 2010 11 2010 12

0.078 0.180 0.060

0.059 0.159 0.050

0.074 0.096 0.058

0.072 0.098 0.058

0.114 0.126 0.108

0.114 0.125 0.105

0.086 0.139 0.114

0.086 0.141 0.108

0.178 0.165 0.117

0.176 0.170 0.117

0.224 0.233 0.163

0.225 0.234 0.163

2011 01 2011 02 2011 03

0.126 0.107 0.121

0.102 0.079 0.084

0.076 0.051 0.054

0.066 0.052 0.050

0.086 0.069 0.071

0.090 0.072 0.070

0.093 0.084 0.073

0.093 0.083 0.068

0.122 0.098 0.089

0.114 0.101 0.092

0.147 0.166 0.153

0.170 0.141 0.143

2011 04 2011 05

0.043 0.033

0.030 0.028

0.034 0.050

0.034 0.047

0.063 0.049

0.062 0.050

0.075 0.057

0.073 0.058

0.093 0.070

0.089 0.069

0.147 0.090

0.145 0.099

66

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Swiss Average Rates (SAR) In Prozent / In percent Tag

Overnight (SARON)

Tomorrow Next (SARTN)

1 Woche (SAR1W) 1 week (SAR1W)

2 Wochen (SAR2W) 2 weeks (SAR2W)

1 Monat (SAR1M) 1 month (SAR1M)

3 Monate (SAR3M) 3 months (SAR3M)

Date

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

12.00 Uhr

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

1

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

Handelsschluss

12.00 noon Close of trading

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04

14 15 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29

0.014 0.022 0.021 0.024 0.016 0.024 . . 0.025 0.029 0.030 0.043

0.013 0.018 0.017 0.020 0.015 0.020 . . 0.021 0.022 0.024 0.030

0.021 0.031 0.030 0.031 0.031 0.037 . . 0.050 0.046 0.136 0.034

0.020 0.031 0.038 0.031 0.032 0.036 . . 0.041 0.047 0.134 0.034

0.075 0.071 0.069 0.071 0.072 0.070 . . 0.069 0.076 0.064 0.063

0.076 0.069 0.072 0.061 0.069 0.069 . . 0.069 0.076 0.068 0.062

0.078 0.079 0.072 0.082 0.086 0.071 . . 0.080 0.087 0.087 0.075

0.077 0.076 0.070 0.079 0.085 0.068 . . 0.067 0.084 0.084 0.073

0.104 0.080 0.055 0.096 0.087 0.086 . . 0.094 0.115 0.090 0.093

0.092 0.065 0.072 0.089 0.087 0.078 . . 0.097 0.107 0.080 0.089

0.178 0.190 0.143 0.163 0.158 0.143 . . 0.137 0.155 0.147 .

0.148 0.173 0.127 0.153 0.156 0.139 . . 0.137 0.155 0.145 .

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

02 03 04 05 06 09 10 11 12 13 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27 30 31

0.029 0.029 0.027 0.026 0.040 0.044 0.051 0.053 0.047 0.042 0.031 0.027 0.021 0.012 0.018 0.026 0.035 0.029 0.028 0.044 0.057 0.033

0.041 0.026 0.023 0.025 0.040 0.046 0.045 0.044 0.044 0.036 0.025 0.021 0.018 0.012 0.017 0.029 0.034 0.026 0.030 0.043 0.055 0.028

0.036 0.034 0.045 0.050 0.039 0.051 0.049 0.057 0.057 0.042 0.036 0.036 0.021 0.027 0.041 0.034 0.027 0.045 0.041 0.043 0.064 0.050

0.035 0.033 0.043 0.048 0.042 0.053 0.053 0.058 0.056 0.048 0.035 0.035 0.020 0.024 0.039 0.033 0.031 0.043 0.042 0.050 0.060 0.047

0.064 0.069 0.067 0.062 0.077 0.069 0.073 0.068 0.072 0.061 0.055 0.058 0.054 0.064 0.058 0.059 0.051 0.065 0.064 0.065 0.065 0.049

0.062 0.067 0.066 0.062 0.072 0.069 0.075 0.071 0.067 0.063 0.056 0.055 0.052 0.057 0.055 0.055 0.058 0.064 0.064 0.064 0.064 0.050

0.078 0.069 0.066 0.069 0.066 0.069 0.076 0.074 0.079 0.061 0.063 0.048 0.059 0.071 0.061 0.072 0.057 0.070 0.075 0.060 0.059 0.057

0.078 0.070 0.067 0.068 0.066 0.070 0.078 0.079 0.072 0.061 0.063 0.053 0.058 0.067 0.060 0.067 0.060 0.068 0.070 0.063 0.057 0.058

0.075 0.089 0.090 0.090 0.086 0.087 0.082 0.096 0.090 0.084 0.077 0.055 0.086 0.092 0.070 0.059 0.061 0.049 0.062 0.078 0.060 0.070

0.077 0.089 0.090 0.079 0.085 0.086 0.077 0.096 0.090 0.084 0.073 0.058 0.073 0.092 0.070 0.059 0.052 0.049 0.066 0.078 0.057 0.069

0.142 0.136 0.170 0.168 0.129 . 0.123 0.120 0.146 0.129 0.103 0.088 0.112 0.125 0.083 0.113 0.115 0.118 0.113 0.140 0.078 0.090

0.143 0.132 0.170 0.124 0.129 0.106 0.115 0.138 0.144 0.130 0.127 0.087 0.088 0.125 0.104 0.116 0.113 0.118 0.103 0.138 0.080 0.099

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 06 07 08 09 10 13 14 15

0.031 . 0.029 0.032 0.038 0.044 0.046 0.041 . 0.038 0.037

0.028 . 0.028 0.036 0.035 0.043 0.040 0.036 . 0.034 0.033

0.047 . 0.037 0.042 0.040 0.048 0.055 0.053 . 0.046 0.052

0.053 . 0.033 0.044 0.041 0.048 0.052 0.053 . 0.048 0.052

0.055 . 0.039 0.051 0.056 0.056 0.061 0.061 . 0.063 0.066

0.059 . 0.042 0.054 0.057 0.056 0.061 0.062 . 0.066 0.059

0.055 . 0.060 0.063 0.060 0.054 0.064 0.061 . 0.060 0.077

0.059 . 0.058 0.063 0.060 0.054 0.055 0.058 . 0.055 0.065

0.075 . 0.085 0.068 0.087 0.077 0.085 0.078 . 0.097 0.078

0.074 . 0.081 0.072 0.083 0.074 0.086 0.076 . 0.094 0.074

0.088 . 0.088 0.110 0.079 0.080 0.080 0.103 . 0.080 0.095

0.090 . 0.100 0.107 0.079 0.080 0.080 0.103 . 0.086 0.095

Berücksichtigt wird der letzte Wert im jeweiligen Monat/Jahr. The rate quoted represents the last value of the month/year concerned.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

67

E2 Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – ausgewählte Produkte 1 Published interest rates for new business, selected products 1 5

Prozent / Percent

4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 2002

2003

2004

Hypotheken (fest, 5 Jahre) Mortages (fixed, 5 years) Termingeldanlagen (3 Monate) Time deposits (3 months)

2005

2006

Hypotheken (variabel) Mortages (variable) Spareinlagen Savings deposits

2007

2008

2009

2010

2011

Kassenobligationen (5 Jahre) Medium-term bank-issued notes (5 years)

In Prozent / In percent Jahr (Mittel aus Monatswerten 2) Monatsende

Hypotheken Mortgages mit variabler Verzinsung

mit fester Verzinsung with fixed interest rates

Year with variable (Mean value interest rates of monthly figures 2) End of month

Sichteinlagen

Spareinlagen

Sight deposits

Savings deposits

Laufzeit in Jahren Maturity, in years 1

2

3

5

7

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

4.27 3.89 3.24 3.20

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

1.47 1.15 0.60 0.51

2005 2006 2007 2008 2009

3.10 3.03 3.17 3.34 2.75

. . . 3.68 1.80

. . . 3.56 1.77

. . . 3.66 2.09

. . . 3.84 2.67

. . . 4.03 3.11

. . . 4.25 3.50

. . . 0.24 0.14

0.48 0.49 0.65 0.90 0.46

2010

2.73

1.64

1.57

1.83

2.30

2.67

3.04

0.12

0.37

2010 04 2010 05 2010 06

2.74 2.73 2.73

1.71 1.59 1.58

1.72 1.49 1.51

2.01 1.77 1.79

2.48 2.24 2.22

2.85 2.61 2.57

3.23 3.00 2.93

0.12 0.12 0.12

0.38 0.38 0.38

2010 07 2010 08 2010 09

2.73 2.73 2.73

1.61 1.58 1.60

1.57 1.47 1.49

1.80 1.67 1.69

2.22 2.04 2.11

2.56 2.34 2.44

2.94 2.67 2.77

0.12 0.12 0.12

0.36 0.36 0.36

2010 10 2010 11 2010 12

2.73 2.73 2.73

1.60 1.61 1.62

1.51 1.49 1.52

1.73 1.71 1.79

2.16 2.19 2.34

2.52 2.60 2.76

2.86 2.98 3.13

0.12 0.12 0.12

0.35 0.35 0.35

2011 01 2011 02 2011 03

2.73 2.73 2.73

1.66 1.68 1.72

1.64 1.69 1.83

1.93 1.98 2.12

2.47 2.51 2.60

2.88 2.92 2.99

3.24 3.26 3.32

0.12 0.12 0.12

0.35 0.35 0.35

2011 04

2.73

1.75

1.84

2.15

2.66

3.05

3.39

0.12

0.35

68

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahr (Mittel aus Monatswerten 2) Monatsende

Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)

Kantonalbanken

Year Laufzeit in Monaten (Mean value Maturity, in months of monthly figures 2) 1 3 End of month

1

2

Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes

Laufzeit in Jahren Maturity, in years 6

12

2

Cantonal banks 5

8

10

11

12

13

14

15

16

17

2001 2002 2003 2004

. . . .

2.41 0.81 0.19 0.14

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

3.16 2.72 1.83 2.05

2005 2006 2007 2008 2009

. . . 1.52 0.06

0.31 1.05 1.99 1.81 0.09

. . . 1.92 0.14

. . . 2.10 0.30

. . . 2.47 0.82

. . . 2.74 1.69

. . . 2.99 2.21

1.81 2.35 2.79 . .

2010

0.06

0.07

0.11

0.25

0.68

1.45

1.96

.

2010 04 2010 05 2010 06

0.05 0.05 0.05

0.07 0.07 0.06

0.11 0.10 0.09

0.28 0.25 0.23

0.80 0.67 0.65

1.65 1.46 1.41

2.19 1.99 1.93

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

0.06 0.06 0.06

0.07 0.07 0.08

0.11 0.11 0.11

0.25 0.23 0.23

0.64 0.60 0.59

1.38 1.30 1.29

1.89 1.79 1.76

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

0.06 0.06 0.06

0.07 0.08 0.08

0.11 0.11 0.11

0.24 0.24 0.23

0.59 0.58 0.59

1.27 1.26 1.32

1.74 1.73 1.81

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

0.05 0.05 0.05

0.07 0.07 0.07

0.11 0.11 0.10

0.23 0.24 0.25

0.62 0.66 0.70

1.40 1.45 1.48

1.90 1.97 2.00

. . .

2011 04

0.05

0.07

0.11

0.29

0.80

1.63

2.10

.

Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008). Ungewichteter Durchschnitt. Unweighted average.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

69

E3 Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten 1 Interest rates on new loan agreements, by product 1 Durchschnitt aller Kreditabschlüsse an inländische nichtfinanzielle Unternehmungen in Franken / Average of all loan agreements with domestic non-financial corporations in CHF

6

Prozent / Pour-cent

5.5 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 2009

2010

Variabelverzinsliche Hypotheken Mortgages with variable interest rates Festverzinsliche Investitionskredite Investment loans with fixed interest rates

Festverzinsliche Hypotheken Mortgages with fixed interest rates

2011 Kontokorrentkredite Current account advance facilities

In Prozent / In percent

1

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Kontokorrentkredite

Variabelverzinsliche Hypotheken

Festverzinsliche Hypotheken

Festverzinsliche Investitionskredite

Year (mean value of monthly figures) Month

Current account advance facilities

Mortgages with variable interest rates

Mortgages with fixed interest rates

Investment loans with fixed interest rates

1

2

3

4

2010 03

5.15

2.24

2.99

1.76

2010 04 2010 05 2010 06

4.67 4.79 5.04

2.29 2.23 2.11

3.04 3.04 3.07

1.66 1.58 1.68

2010 07 2010 08 2010 09

5.24 5.50 5.21

2.12 2.15 2.11

3.05 3.01 3.04

1.59 1.56 1.79

2010 10 2010 11 2010 12

5.08 5.40 5.52

2.13 2.08 2.08

3.06 3.00 3.03

1.62 1.55 1.73

2011 01 2011 02 2011 03

5.00 5.19 5.15

2.06 2.12 2.11

3.03 2.95 3.00

1.73 1.64 1.76

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

70

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

E4 Renditen1 von Obligationen Yields1 on bonds 4

Prozent / Percent

3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0

Laufzeit in Jahren / Maturity in years 2

4

6

8

Obligationen der Eidgenossenschaft: Swiss Confederation bonds:

10

12

14

16

18

Erster Montag des Berichtsmonats First Monday of the reporting month

20

22

Vier Wochen früher Four weeks earlier

24

26

28

30

Ein Jahr früher One year earlier

In Prozent / In percent Jahresmittel 2 CHF Monatsende Datum Obligationen der Eidgenossenschaft Annual average 2 End of month Date

Swiss Confederation bonds

2 Jahre

3 Jahre

2 years

1

2

3

4 Jahre

3 years

5 Jahre

4 years

5 years

EUR

USD

Deutsche Staatsanleihen German government bonds

US-Treasury Bonds US Treasury bonds

7 Jahre

10 Jahre 3

20 Jahre

30 Jahre

10 Jahre

10 Jahre

7 years

3

20 years

30 years

10 years

10 years

10 years

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

2.85 1.84 0.79 1.11

2.90 2.14 1.14 1.42

2.96 2.38 1.46 1.70

3.02 2.57 1.72 1.94

3.15 2.88 2.16 2.32

3.36 3.22 2.63 2.73

3.92 3.84 3.48 3.36

4.25 4.12 3.85 3.61

4.97 4.95 4.29 4.23

5.26 4.86 4.25 4.48

2005 2006 2007 2008 2009

1.14 1.98 2.55 2.01 0.52

1.32 2.11 2.58 2.10 0.82

1.48 2.20 2.64 2.27 1.12

1.62 2.28 2.70 2.44 1.39

1.85 2.39 2.81 2.70 1.82

2.11 2.50 2.91 2.93 2.22

2.55 2.67 3.05 3.22 2.72

2.78 2.74 3.09 3.32 2.88

3.46 3.85 4.30 4.20 3.61

4.37 4.81 4.70 4.09 3.74

2010

0.44

0.59

0.78

0.98

1.31

1.65

2.06

2.11

3.00

3.49

2010 05 2010 06

0.35 0.35

0.53 0.53

0.71 0.70

0.88 0.87

1.20 1.17

1.57 1.51

2.12 1.95

2.13 1.98

2.89 2.82

3.65 3.28

2010 07 2010 08 2010 09

0.41 0.42 0.46

0.52 0.43 0.51

0.69 0.53 0.65

0.86 0.66 0.81

1.18 0.92 1.10

1.50 1.19 1.37

1.92 1.56 1.72

2.06 1.68 1.83

2.92 2.27 2.42

3.23 2.73 2.79

2010 10 2010 11 2010 12

0.51 0.46 0.45

0.61 0.58 0.63

0.77 0.76 0.87

0.94 0.96 1.09

1.21 1.27 1.41

1.46 1.56 1.67

1.76 1.91 1.99

1.86 2.03 2.10

2.73 2.91 3.19

2.90 3.03 3.54

2011 01 2011 02 2011 03

0.61 0.62 0.70

0.81 0.86 0.95

1.03 1.07 1.16

1.23 1.25 1.35

1.54 1.57 1.64

1.82 1.90 1.93

2.16 2.24 2.26

2.28 2.14 2.21

3.36 3.33 3.54

3.64 3.63 3.68

2011 04 2011 05

0.76 0.59

1.00 0.82

1.22 1.02

1.42 1.21

1.74 1.52

2.08 1.85

2.47 2.26

2.38 2.21

3.45 3.20

3.56 3.27

Bei diesen Renditen handelt es sich um sogenannte Kassazinssätze. Als Kassazinssätze werden Renditen von Nullcoupon Anleihen bezeichnet. Die Schätzung der Kassazinssätze bzw. der Fälligkeits-/Zinsstruktur erfolgt unter Verwendung des erweiterten Nelson/Siegel-Verfahrens (vgl. Erläuterungen im Quartalsheft SNB, 2/2002 S. 64–73). These yields are so-called spot interest rates, i.e. the yields on zero-coupon bonds. Spot interest rates and/or the maturity/interest rate structure are estimated using the extended Nelson/Siegel procedure (cf. explanatory notes in the SNB’s Quarterly Bulletin 2/2002 pp. 64–73). Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für die Kategorien der Kolonnen 1 bis 7 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (until the end of 1997, only Monday and month-end data were available for the categories in columns 1 to 7). An Stelle der früher publizierten Durchschnittsrendite für Obligationen der Eidgenossenschaft (alle Anleihen) kann der 10-Jahres-Kassazinssatz verwendet werden. Instead of the average yield on Swiss Confederation bonds (all bonds) published previously, the 10-year spot interest rate may be used.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

71

E4 Renditen1 von Obligationen Yields1 on bonds In Prozent / In percent Jahresmittel 2 CHF Monatsende Datum Obligationen der Eidgenossenschaft Annual average 2 End of month Date

1

2

3

Swiss Confederation bonds

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

EUR

USD

Deutsche Staatsanleihen German government bonds

US-Treasury Bonds US Treasury bonds

2 Jahre

3 Jahre

4 Jahre

5 Jahre

7 Jahre

10 Jahre 3

20 Jahre

30 Jahre

10 Jahre

10 Jahre

2 years

3 years

4 years

5 years

7 years

10 years 3

20 years

30 years

10 years

10 years

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0.78 0.74 0.74 0.74 0.70

1.02 0.99 0.98 0.99 0.95

1.24 1.23 1.22 1.22 1.17

1.43 1.45 1.43 1.43 1.37

1.75 1.77 1.75 1.75 1.68

2.08 2.05 2.04 2.04 2.01

2.46 2.40 2.40 2.39 2.39

2.37 2.52 2.52 2.51 2.32

3.44 3.44 3.47 3.49 3.35

3.56 3.53 3.49 3.41 3.42

0.67 0.65 0.64 0.59 0.61

0.90 0.88 0.86 0.83 0.81

1.13 1.11 1.08 1.04 1.04

1.34 1.32 1.29 1.23 1.25

1.65 1.64 1.61 1.55 1.58

1.94 1.93 1.90 1.89 1.88

2.28 2.28 2.26 2.28 2.25

2.39 2.40 2.38 2.22 2.37

3.32 3.30 3.33 3.27 3.30

3.40 3.46 3.43 3.45 3.41

0.62 0.64 0.62 0.64 0.65

0.87 0.87 0.86 0.88 0.89

1.08 1.09 1.07 1.10 1.10

1.28 1.28 1.26 1.28 1.29

1.60 1.59 1.57 1.59 1.60

1.94 1.92 1.89 1.92 1.92

2.30 2.31 2.28 2.30 2.30

2.25 2.26 2.23 2.26 2.26

3.25 3.31 3.27 3.29 3.29

3.37 3.33 3.39 3.39 3.37

0.59 0.61 0.60 0.59 0.59

0.81 0.84 0.84 0.83 0.81

1.02 1.05 1.05 1.04 1.02

1.20 1.23 1.23 1.23 1.20

1.51 1.54 1.55 1.55 1.51

1.84 1.87 1.89 1.90 1.85

2.26 2.27 2.30 2.30 2.26

2.21 2.20 2.21 2.24 2.21

3.18 3.21 3.21 3.22 3.14

3.34 3.33 3.35 3.28 3.30

0.57 0.59

0.80 0.82

1.00 1.02

1.19 1.21

1.50 1.52

1.84 1.85

2.25 2.26

2.19 2.21

3.16 3.20

. 3.27

0.60 . 0.56

0.82 . 0.78

1.03 . 0.98

1.21 . 1.16

1.51 . 1.45

1.84 . 1.78

2.24 . 2.20

2.19 . 2.18

3.21 3.14 3.18

3.18 3.25 3.21

0.54 0.54 0.54 0.52 0.47

0.76 0.76 0.75 0.73 0.67

0.96 0.96 0.95 0.93 0.86

1.14 1.14 1.13 1.10 1.03

1.44 1.45 1.45 1.41 1.34

1.78 1.79 1.80 1.75 1.68

2.20 2.21 2.23 2.17 2.11

2.16 2.17 2.18 2.16 2.11

3.19 3.20 3.23 3.19 3.17

3.22 3.23 3.18 3.23 3.20

. 0.46 0.46

. 0.66 0.66

. 0.86 0.85

. 1.04 1.04

. 1.35 1.35

. 1.70 1.71

. 2.13 2.15

. 2.12 2.13

3.12 3.14 3.17

3.21 3.32 3.19

Bei diesen Renditen handelt es sich um sogenannte Kassazinssätze. Als Kassazinssätze werden Renditen von Nullcoupon Anleihen bezeichnet. Die Schätzung der Kassazinssätze bzw. der Fälligkeits-/Zinsstruktur erfolgt unter Verwendung des erweiterten Nelson/Siegel-Verfahrens (vgl. Erläuterungen im Quartalsheft SNB, 2/2002 S. 64–73). These yields are so-called spot interest rates, i.e. the yields on zero-coupon bonds. Spot interest rates and/or the maturity/interest rate structure are estimated using the extended Nelson/Siegel procedure (cf. explanatory notes in the SNB’s Quarterly Bulletin 2/2002 pp. 64–73). Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für die Kategorien der Kolonnen 1 bis 7 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (until the end of 1997, only Monday and month-end data were available for the categories in columns 1 to 7). An Stelle der früher publizierten Durchschnittsrendite für Obligationen der Eidgenossenschaft (alle Anleihen) kann der 10-Jahres-Kassazinssatz verwendet werden. Instead of the average yield on Swiss Confederation bonds (all bonds) published previously, the 10-year spot interest rate may be used.

72

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Renditen 1 von CHF-Anleihen verschiedener Schuldnerkategorien mit einer Laufzeit von 8 Jahren Yields 1 on CHF bonds issued by various borrower categories with a maturity of 8 years In Prozent / In percent Jahresmittel 4 CHF-Anleihen schweizerischer Schuldner Monatsende Datum CHF bonds of Swiss borrowers Annual average 4 End of month Date

4

5

CHF-Anleihen ausländischer Schuldner 5 CHF bonds of foreign borrowers 5

Eidgenossenschaft

Kantone

Pfandbriefinstitute

Geschäftsbanken Industrie (inkl. Kantonal(inkl. Kraftwerke) banken) und Handel

Confederation

Cantons

Mortgage bond institutions

Commercial banks (incl. cantonal banks)

AAA

AA

A

Manufacturing (incl. power plants) and trade

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 2003 2004

3.01 2.34 2.48

3.28 2.54 2.57

3.26 2.54 2.58

3.39 2.62 2.61

3.97 2.91 2.91

3.32 2.63 2.60

3.61 2.84 2.68

3.90 3.11 2.78

2005 2006 2007 2008 2009

1.95 2.43 2.85 2.80 1.98

2.07 2.55 2.98 3.02 2.30

2.07 2.55 2.99 3.09 2.32

2.13 2.59 3.03 3.16 2.41

2.46 2.80 3.21 3.57 3.08

2.14 2.62 3.08 3.60 3.12

2.21 2.72 3.23 4.00 3.24

2.37 2.86 3.33 4.43 4.83

2010

1.44

1.75

1.75

1.80

2.32

2.01

2.40

2.95

2010 05 2010 06

1.33 1.30

1.65 1.63

1.69 1.64

1.74 1.68

2.28 2.20

1.99 1.96

2.30 2.33

2.90 2.98

2010 07 2010 08 2010 09

1.31 1.02 1.21

1.63 1.37 1.53

1.65 1.37 1.52

1.68 1.41 1.59

2.19 2.00 2.14

1.95 1.60 1.67

2.26 2.04 2.37

2.81 2.54 2.71

2010 10 2010 11 2010 12

1.31 1.39 1.52

1.62 1.71 1.86

1.60 1.69 1.80

1.68 1.76 1.88

2.24 2.33 2.44

1.76 1.86 2.02

2.41 2.59 2.76

2.81 2.90 3.11

2011 01 2011 02 2011 03

1.65 1.69 1.75

1.95 2.01 2.06

1.94 1.99 2.05

2.01 2.05 2.11

2.50 2.52 2.59

2.13 2.18 2.23

2.70 2.64 2.68

3.04 2.99 3.09

2011 04 2011 05

1.87 1.64

2.13 1.93

2.12 1.93

2.20 1.99

2.67 2.50

2.31 2.10

2.76 2.58

2.76 3.01

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1.73 1.72 1.69 1.72 1.72

1.98 1.98 1.96 1.99 1.96

1.99 1.99 1.97 2.00 1.97

2.04 2.04 2.02 2.06 2.05

2.54 2.53 2.52 2.55 2.55

2.16 2.15 2.13 2.17 2.16

2.61 2.62 2.59 2.63 2.62

3.05 3.01 2.98 3.02 3.01

1.63 1.66 1.68 1.68 1.64

1.93 1.95 1.97 1.96 1.88

1.93 1.95 1.99 1.96 1.91

1.99 2.01 2.01 2.02 1.94

2.50 2.52 2.54 2.53 2.48

2.10 2.12 2.15 2.13 2.07

2.57 2.60 2.64 2.62 2.57

2.98 3.00 3.03 3.03 3.00

1.63 1.64

1.92 1.93

1.92 1.93

1.95 1.99

2.48 2.50

2.08 2.10

2.57 2.58

2.99 3.01

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

1.64 . 1.58

1.93 . 1.86

1.93 . 1.89

1.99 . 1.95

2.50 . 2.46

2.10 . 2.07

2.58 . 2.55

3.01 . 2.97

1.57 1.58 1.58 1.54 1.47

1.89 1.89 1.89 1.84 1.78

1.89 1.89 1.89 1.84 1.77

1.95 1.96 1.95 1.90 1.83

2.46 2.46 2.46 2.42 2.35

2.06 2.07 2.07 2.01 1.94

2.55 2.55 2.55 2.51 2.45

2.97 3.00 2.98 2.92 2.90

. 1.48 1.49

. 1.80 1.81

. 1.80 1.81

. 1.86 1.87

. 2.37 2.38

. 1.97 1.99

. 2.49 2.50

. 2.92 2.93

Jahresmittel berechnet aus Tageswerten (bis Ende 1997 für Kolonne 1 und bis Mitte Mai 2001 für die Kategorien der Kolonnen 2 bis 8 nur Montags- und Monatsendwerte verfügbar). Annual average calculated on the basis of daily data (only Monday and month-end data were available for the categories in column 1 until the end of 1997 and for the categories in columns 2 to 8 until mid-May 2001). Ratingklassen gemäss Standard & Poor‘s. Rating categories according to Standard & Poor's.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

73

F Kapitalmarkt / Capital market F1 Kapitalmarktbeanspruchung Capital market borrowing Nettobeanspruchung durch SIX-kotierte CHF-Anleihen und inländische Aktien Net borrowing in the form of CHF bonds quoted on SIX and domestic shares In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat

Anleihen Bonds

Aktien Shares

Year Month

Inländische Schuldner Domestic borrowers Emissionen 1 Issues

1

2

3

Ausländische Schuldner Foreign borrowers

Rückzahlungen Emissionen 1

1

Redemptions

Issues

Total (1 + 3 – 2 – 4) Emissionen 1, 2

Rückzahlungen

1

Total (5 + 8)

Redemptions

Issues

1, 2

Rückzahlungen3 Total (6 – 7) Redemptions 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

27 049.9 26 175.1 31 973.6 32 417.2

21 113.3 22 450.9 24 341.0 24 124.7

34 048.3 43 741.7 48 486.9 33 906.6

31 991.5 28 928.7 34 381.6 25 428.1

7 993.4 18 537.2 21 738.0 16 771.0

62 338.5 26 478.1 27 902.1 10 724.3

20 055.2 27 650.8 50 715.6 36 688.3

42 283.3 – 1 172.7 – 22 813.4 – 25 964.0

50 276.7 17 364.5 – 1 075.5 – 9 193.0

2005 2006 2007 2008 2009

21 926.2 21 922.7 22 838.4 21 139.2 31 311.3

22 790.6 24 833.6 23 537.0 25 995.5 30 751.5

55 011.2 62 377.6 57 785.6 49 612.0 67 873.7

39 170.0 37 949.0 36 063.9 35 965.0 42 124.7

14 976.8 21 517.7 21 023.1 8 790.8 26 308.8

25 922.9 29 119.2 30 207.2 38 340.5 30 133.2

42 653.7 48 747.4 78 708.7 80 633.0 44 922.2

– 16 730.8 – 19 628.2 – 48 501.5 – 42 292.5 – 14 789.0

– 1 754.0 1 889.5 – 27 478.4 – 33 501.8 11 519.8

2010

38 509.6

27 875.1

46 175.8

46 213.7

10 596.6

58 447.1

47 527.2

10 919.9

21 516.4

2010 05 2010 06

2 954 6 840

1 590 3 052

3 275 2 517

2 525 4 009

2 114.8 2 295.6

1 380 82

8 043 782

– 6 663.7 – 699.6

– 4 548.9 1 596.0

2010 07 2010 08 2010 09

566 2 825 3 846

950 10 402 931

3 709 2 416 3 708

5 150 2 600 2 275

– 1 824.6 – 7 761.5 4 347.7

176 70 558

11 318 517 997

– 11 141.8 – 446.7 – 439.0

– 12 966.4 – 8 208.2 3 908.7

2010 10 2010 11 2010 12

4 639 2 736 2 638

1 273 891 1 635

4 765 2 599 2 959

3 430 2 574 5 755

4 701.4 1 870.5 – 1 793.1

31 15 857 48

28 17 —

3.9 15 839.8 47.5

4 705.3 17 710.3 – 1 745.6

2011 01 2011 02 2011 03

2 460 4 297 3 134

1 590 2 818 1 570

1 154 7 790 4 308

1 260 6 613 3 168

764.7 2 655.8 2 704.3

298 — 303

365 6 017 7 079

– 66.6 – 6 016.5 – 6 775.4

698.1 – 3 360.7 – 4 071.1

2011 04 2011 05

2 530 3 070

915 760

3 703 1 748

2 284 2 052

3 034.6 2 005.4

14 2 266

13 278 9 543

– 13 264.7 – 7 277.4

– 10 230.2 – 5 271.9

Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Kapitalerhöhungen und Neukotierungen. Capital increases and new listings. Kapitalherabsetzungen, Dekotierungen, Nennwertrückzahlungen und Dividendenzahlungen. Capital decreases, delistings, par value redemptions and dividend payments.

74

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

F2 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen inländischer Schuldner Capital market borrowing by domestic issuers of CHF bonds Nach Emittenten / By issuer In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat

Bund

Kantone

Gemeinden

Pfandbriefinstitute

VersorIndustrie gungsunternehmen (Elektrizität, Gas, Wasser)

Banken

Versicherungen 1

Übrige Dienstleistungen 1

Übrige 1

Year Month

Confederation

Cantons

Municipalities

Mortgage bond institutions

Utilities (electricity, gas, water)

Banks

Insurance 1

Other services 1

Others 1

Industry

Total (1 bis 10) (1 to 10)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2002 2003 2004

12 585.9 16 955.6 16 547.3

1 055.8 3 247.1 3 685.8

1 401.9 595.4 504.0

4 475.5 4 070.9 3 899.0

201.6 736.3 188.4

— — 660.5

4 648.8 2 615.3 4 515.6

. . 918.9

. . 930.0

1 805.6 3 753.1 567.7

26 175.1 31 973.6 32 417.2

2005 2006 2007 2008 2009

6 591.0 5 680.8 5 296.6 2 096.1 3 018.9

1 208.8 201.5 250.8 905.7 877.2

828.0 402.6 250.2 854.7 1 595.0

5 440.8 6 408.8 6 367.4 8 352.3 9 506.6

632.5 627.9 352.3 899.0 1 760.4

1 256.9 1 732.1 1 560.5 2 258.1 5 566.6

3 955.4 5 507.6 5 300.3 4 316.2 2 361.1

100.9 — 301.9 500.1 1 500.4

1 013.9 552.6 2 185.6 656.2 4 399.5

898.0 808.7 972.8 300.9 725.5

21 926.2 21 922.7 22 838.4 21 139.2 31 311.3

2010 2011

4 681.6 .

2 430.3 .

702.1 .

11 449.4 .

2 514.3 .

1 830.8 .

9 391.8 .

1 964.5 .

3 544.7 .

— .

38 509.6 .

Emissionen 2 / Issues 2

2009 2009 2009 2009

I II III IV

2 138.0 641.6 239.3 —

— 225.0 — 652.1

753.4 382.8 250.9 207.9

1 366.8 1 818.3 2 975.0 3 346.6

453.0 — 602.7 704.7

1 806.0 1 154.0 2 205.4 401.1

— 701.6 1 064.8 594.7

— 1 257.9 — 242.5

225.7 1 762.4 2 010.8 400.6

148.9 — 155.8 420.9

6 891.7 7 943.7 9 504.7 6 971.2

2010 2010 2010 2010

I II III IV

999.1 2 109.5 469.6 1 103.4

202.0 1 419.9 152.5 655.9

298.8 403.3 — —

2 862.6 2 116.0 3 254.4 3 216.5

1 761.4 85.4 215.6 452.0

— 1 528.7 — 302.1

2 393.0 2 994.6 1 587.6 2 416.6

— 652.7 — 1 311.7

300.0 1 132.1 1 557.7 554.9

— — — —

8 816.9 12 442.2 7 237.4 10 013.1

2 564.0

303.0

353.2

3 268.3

171.5



2 348.3

505.0

378.1



9 891.4

2011 I

Rückzahlungen / Redemptions 2002 2003 2004

4 988.6 3 514.0 5 220.0

1 794.5 3 260.0 2 754.5

1 388.8 2 309.5 1 108.8

3 810.0 5 300.0 6 575.0

1 320.0 1 840.0 1 330.0

304.0 — 510.4

6 730.0 5 668.0 5 026.0

. . —

. . 615.0

2 115.0 2 449.5 985.0

22 450.9 24 341.0 24 124.7

2005 2006 2007 2008 2009

1 769.0 5 491.0 4 757.9 5 366.3 10 278.4

3 325.0 1 900.0 2 225.0 3 050.0 1 650.0

965.2 1 399.4 700.0 1 278.2 595.0

4 488.0 4 896.0 6 176.0 4 622.0 7 141.0

705.0 1 075.0 495.0 350.0 1 295.0

2 337.1 1 524.5 1 349.9 2 286.3 1 555.1

5 949.5 7 322.7 5 979.2 7 452.7 6 458.9

790.0 500.0 500.0 300.0 400.0

1 636.9 625.0 669.0 875.0 378.0

825.0 100.0 685.0 415.0 1 000.0

22 790.6 24 833.6 23 537.0 25 995.5 30 751.5

2010 2011

8 902.4 .

2 450.0 .

704.6 .

6 032.0 .

350.0 .

758.8 .

6 462.4 .

867.0 .

1 097.9 .

250.0 .

27 875.1 .

2009 2009 2009 2009

I II III IV

8 522.8 — — 1 755.7

750.0 400.0 100.0 400.0

250.0 275.0 70.0 —

1 630.0 1 432.0 1 864.0 2 215.0

725.0 200.0 270.0 100.0

200.0 675.0 108.3 571.8

1 350.0 1 825.0 1 660.0 1 623.9

150.0 — — 250.0

378.0 — — —

200.0 — — 800.0

14 155.8 4 807.0 4 072.3 7 716.4

2010 2010 2010 2010

I II III IV

— — 8 902.4 —

1 050.0 500.0 — 900.0

— 354.6 350.0 —

2 304.0 1 695.0 275.0 1 758.0

250.0 — 100.0 —

29.5 572.4 157.0 —

2 128.8 1 918.8 2 074.0 340.8

— 517.0 — 350.0

170.0 302.9 175.0 450.0

— — 250.0 —

5 932.2 5 860.7 12 283.4 3 798.8



1 400.0

500.0

958.0

385.0



2 735.0







5 978.0

2011 I

3

Nettobeanspruchung des Marktes / Net borrowing in the market 2002 2003 2004

7 597.3 13 441.6 11 327.3

– 738.7 – 12.9 931.3

13.1 – 1 714.1 – 604.8

665.5 – 1 229.1 – 2 676.0

– 1 118.5 – 1 103.7 – 1 141.6

– 304.0 — 150.1

– 2 081.2 – 3 052.7 – 510.4

. . 918.9

. . 315.0

– 309.4 1 303.6 – 417.3

3 724.2 7 632.6 8 292.6

2005 2006 2007 2008 2009

4 822.0 189.8 538.7 – 3 270.1 – 7 259.6

– 2 116.2 – 1 698.5 – 1 974.2 – 2 144.3 – 772.8

– 137.2 – 996.8 – 449.8 – 423.5 1 000.0

952.8 1 512.8 191.4 3 730.3 2 365.6

– 72.5 – 447.1 – 142.7 549.0 465.4

– 1 080.1 207.7 210.6 – 28.2 4 011.5

– 1 994.1 – 1 815.1 – 678.8 – 3 136.4 – 4 097.8

– 689.1 – 500.0 – 198.1 200.1 1 100.4

– 623.0 – 72.4 1 516.6 – 218.8 4 021.5

73.0 708.7 287.8 – 114.1 – 274.5

– 864.4 – 2 910.9 – 698.6 – 4 856.2 559.8

2010 2011

– 4 220.8 .

– 19.7 .

– 2.5 .

5 417.4 .

2 164.3 .

1 072.0 .

2 929.5 .

1 097.5 .

2 446.8 .

– 250.0 .

10 634.5 .

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 6 384.8 641.6 239.3 – 1 755.7

– 750.0 – 175.0 – 100.0 252.1

503.4 107.8 180.9 207.9

– 263.2 386.3 1 111.0 1 131.6

– 272.0 – 200.0 332.7 604.7

1 606.0 479.0 2 097.1 – 170.7

– 1 350.0 – 1 123.4 – 595.2 – 1 029.2

– 150.0 1 257.9 — – 7.5

– 152.3 1 762.4 2 010.8 400.6

– 51.1 — 155.8 – 379.1

– 7 264.0 3 136.7 5 432.4 – 745.2

2010 2010 2010 2010

I II III IV

999.1 2 109.5 – 8 432.8 1 103.4

– 848.0 919.9 152.5 – 244.1

298.8 48.7 – 350.0 —

558.6 421.0 2 979.4 1 458.5

1 511.4 85.4 115.6 452.0

– 29.5 956.3 – 157.0 302.1

264.2 1 075.8 – 486.4 2 075.8

— 135.7 — 961.7

130.0 829.2 1 382.7 104.9

— — – 250.0 —

2 884.7 6 581.5 – 5 046.0 6 214.3

2 564.0

– 1 097.0

– 146.8

2 310.3

– 213.5



– 386.7

505.0

378.1



3 913.4

2011 I 1

2

3

3

Ab Januar 2004 mit neuer Sektorisierung. As of January 2004, new sectoral divisions. Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Emissionen abzüglich Rückzahlungen. Issues less redemptions.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

75

F3 Kapitalmarktbeanspruchung durch CHF-Anleihen ausländischer Schuldner Capital market borrowing by foreign issuers of CHF bonds Nach Ländergruppen / By country group In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat

Europäische Union

Übriges Europa

Vereinigte Staaten, Kanada

Karibische Zone

Lateinamerika

Mittlerer Osten, Afrika

Japan

Australien, Neuseeland

Asien, Ozeanien

Entwicklungsorganisationen 1

Year Month

European Union

Other European countries

United States, Canada

Caribbean

Latin America

Middle East, Africa

Japan

Australia, New Zealand

Asia, Oceania

Development organisations 1

Total (1 bis 10) (1 to 5)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2002 2003 2004

29 068.9 34 642.6 21 656.6

4 003.0 5 723.6 1 476.8

5 292.5 3 366.7 7 811.1

3 636.0 3 850.5 1 202.1

— — —

— — —

— — —

1 048.0 601.7 1 660.0

— — —

693.3 301.8 —

43 741.7 48 486.9 33 806.6

2005 2006 2007 2008 2009

38 128.5 39 750.6 39 597.0 33 394.1 45 880.4

2 320.6 2 259.0 2 370.8 2 641.8 2 690.0

10 474.5 13 329.1 10 749.3 8 252.1 12 187.4

1 102.5 3 278.1 1 314.2 953.9 1 451.4

251.8 — — 201.2 350.8

— 402.2 675.2 — —

250.9 704.2 847.1 — —

2 482.3 2 401.9 1 830.0 3 115.4 2 774.4

— 252.5 402.0 1 053.5 501.8

— — — — 2 037.6

55 011.2 62 377.6 57 785.6 49 612.0 67 873.7

2010 2011

35 028.3 .

1 937.1 .

2 742.5 .

525.9 .

1 236.5 .

— .

303.2 .

3 093.8 .

852.8 .

455.6 .

46 175.8 .

Emissionen 2 / Issues 2

2009 2009 2009 2009

I II III IV

16 526.0 12 360.1 12 218.0 4 776.3

428.3 1 533.3 — 728.4

9 948.1 1 359.3 — 880.0

— — — 1 451.4

— — — 350.8

— — — —

— — — —

763.6 — — 2 010.7

— — — 501.8

453.3 1 584.3 — —

28 119.3 16 836.9 12 218.0 10 699.5

2010 2010 2010 2010

I II III IV

10 314.3 9 630.2 7 299.6 7 784.3

578.8 455.5 344.1 558.7

753.6 1 360.2 628.7 —

— 250.3 — 275.6

153.2 231.3 — 852.0

— — — —

303.2 — — —

1 582.7 101.3 1 409.8 —

— — 150.4 702.4

203.1 101.8 — 150.7

13 888.9 12 130.6 9 832.6 10 323.7

10 824.9

705.7

678.8

150.1

129.7

200.4



150.5

411.9



13 252.0

2011 I

Rückzahlungen / Redemptions 2002 2003 2004

15 310.6 17 852.3 14 478.1

2 061.7 2 197.8 2 000.0

6 789.0 6 248.0 4 900.0

2 742.3 5 633.5 1 750.0

— — —

— — —

1 100.0 850.0 500.0

200.0 500.0 600.0

— — —

725.0 1 100.0 1 200.0

28 928.7 34 381.6 25 428.1

2005 2006 2007 2008 2009

28 185.0 26 579.0 23 708.9 25 695.0 21 524.2

2 650.0 1 930.0 2 145.0 2 785.0 4 030.0

3 700.0 6 200.0 5 800.0 4 900.0 11 750.0

2 275.0 850.0 1 700.0 400.0 2 055.6

200.0 — — — —

— — — 100.0 225.0

960.0 690.0 710.0 160.0 115.0

300.0 1 400.0 2 000.0 1 625.0 2 425.0

— — — — —

900.0 300.0 — 300.0 —

39 170.0 37 949.0 36 063.9 35 965.0 42 124.7

2010 2011

31 310.6 .

3 140.0 .

7 903.7 .

1 700.0 .

— .

480.0 .

— .

1 480.0 .

100.0 .

99.4 .

46 213.7 .

2009 2009 2009 2009

I II III IV

6 440.5 4 783.7 5 250.0 5 050.0

1 250.0 830.0 930.0 1 020.0

1 650.0 1 250.0 7 000.0 1 850.0

1 173.3 — 232.2 650.0

— — — —

225.0 — — —

115.0 — — —

910.0 390.0 125.0 1 000.0

— — — —

— — — —

11 763.8 7 253.7 13 537.2 9 570.0

2010 2010 2010 2010

I II III IV

10 675.8 5 290.0 8 350.0 6 994.8

825.0 1 300.0 — 1 015.0

1 860.0 2 668.7 975.0 2 400.0

250.0 550.0 250.0 650.0

— — — —

380.0 100.0 — —

— — — —

430.0 — 450.0 600.0

— 100.0 — —

— — — 99.4

14 420.8 10 008.7 10 025.0 11 759.2

8 100.0

720.0

1 142.7

403.0







675.0





11 040.7

2011 I

3

Nettobeanspruchung des Marktes / Net borrowing in the market 2002 2003 2004

13 758.3 16 790.3 7 178.5

1 941.3 3 525.8 – 523.2

– 1 496.5 – 2 881.3 2 911.1

893.7 – 1 782.9 – 547.9

— — —

— — —

– 1 100.0 – 850.0 – 500.0

848.0 101.7 1 060.0

— — —

– 31.7 – 798.2 – 1 200.0

14 813.0 14 105.3 8 378.5

2005 2006 2007 2008 2009

9 943.5 13 171.6 15 888.1 7 699.1 24 356.2

– 329.4 329.0 225.8 – 143.2 – 1 340.0

6 774.5 7 129.1 4 949.3 3 352.1 437.4

– 1 172.5 2 428.1 – 385.8 553.9 – 604.2

51.8 — — 201.2 350.8

— 402.2 675.2 – 100.0 – 225.0

– 709.1 14.2 137.1 – 160.0 – 115.0

2 182.3 1 001.9 – 170.0 1 490.4 349.4

— 252.5 402.0 1 053.5 501.8

– 900.0 – 300.0 — – 300.0 2 037.6

15 841.2 24 428.6 21 721.7 13 647.0 25 749.0

2010 2011

3 717.7 .

– 1 202.9 .

– 5 161.2 .

– 1 174.1 .

1 236.5 .

– 480.0 .

303.2 .

1 613.8 .

752.8 .

356.3 .

– 37.9 .

2009 2009 2009 2009

I II III IV

10 085.5 7 576.4 6 968.0 – 273.7

– 821.7 703.3 – 930.0 – 291.6

8 298.1 109.3 – 7 000.0 – 970.0

– 1 173.3 — – 232.2 801.4

— — — 350.8

– 225.0 — — —

– 115.0 — — —

– 146.4 – 390.0 – 125.0 1 010.7

— — — 501.8

453.3 1 584.3 — —

16 355.5 9 583.3 – 1 319.2 1 129.5

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 361.5 4 340.2 – 1 050.4 789.4

– 246.2 – 844.5 344.1 – 456.3

– 1 106.4 – 1 308.5 – 346.3 – 2 400.0

– 250.0 – 299.7 – 250.0 – 374.4

153.2 231.3 — 852.0

– 380.0 – 100.0 — —

303.2 — — —

1 152.7 101.3 959.8 – 600.0

— – 100.0 150.4 702.4

203.1 101.8 — 51.3

– 531.9 2 121.9 – 192.4 – 1 435.5

2 724.9

– 14.3

– 463.9

– 252.9

129.7

200.4



– 524.5

411.9



2 211.4

2011 I 1

2

3

3

Weltbankgruppe (IBRD, IDA, IFC, MIGA), Interamerikanische Entwicklungsbank (IDB), Afrikanische Entwicklungsbank (AfDB), Asiatische Entwicklungsbank (AsDB), Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBRD). World Bank Group (IBRD, IDA, IFC, MIGA), Inter-American Development Bank (IDB), African Development Bank (AfDB), Asian Development Bank (AsDB), European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). Nach Liberierungsdatum. By first settlement date. Emissionen abzüglich Rückzahlungen. Issues less redemptions.

76

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

F4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen 1 Capital movements in the shares of domestic companies 1 Nach Art der Transaktion 2 / By type of transaction 2 In Milliarden Franken / In CHF billions Jahr Monat

Year Month

1

2

Börsenkapitalisierung am Ende der Vorperiode

Erhöhung der Börsenkapitalisierung Increase in total market value of listed shares

Verminderung der Börsenkapitalisierung Reduction in total market value of listed shares

Neukotierungen

AktienTotal kapital(2 + 3) erhöhungen

Dekotierungen

Aktienkapitalherabsetzungen

Nennwertrückzahlungen

Dividenden- Total zahlungen (5 bis 8) (5 to 8)

Share capital increases

Delistings

Share capital decreases

Par value redemptions

Dividend payments

Total New market value listings of listed shares, end of previous period

Kursveränderungen

Price changes

Börsenkapitalisierung am Ende der Periode (1 + 4 + 9 + 10)

Total market value of listed shares, end of period (1 + 4 + 9 + 10) 10 11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

1 283.9 1 039.1 764.0 899.0

47.6 12.9 8.6 2.2

14.7 13.6 19.3 8.5

62.3 26.5 27.9 10.7

– 12.1 – 10.4 – 22.6 – 12.5

– 4.1 – 11.1 – 13.4 – 8.0

– 3.9 – 6.1 – 1.2 – 1.3

— — – 13.5 – 14.9

– 20.1 – 27.7 – 50.7 – 36.7

– 287.1 – 273.9 157.8 66.0

1 039.1 764.0 899.0 939.1

2005 2006 2007 2008 2009

939.1 1 237.1 1 480.1 1 443.0 918.2

15.2 13.6 20.1 13.5 5.2

10.7 15.5 10.1 24.8 24.9

25.9 29.1 30.2 38.3 30.1

– 10.6 – 14.6 – 34.1 – 38.7 – 7.1

– 11.7 – 8.0 – 13.0 – 9.1 – 11.4

– 1.7 – 3.2 – 2.0 – 3.4 – 1.9

– 18.6 – 23.0 – 29.6 – 29.5 – 24.5

– 42.7 – 48.7 – 78.7 – 80.6 – 44.9

314.8 262.6 11.4 – 482.5 197.3

1 237.1 1 480.1 1 443.0 918.2 1 100.6

2010

1 100.6

48.5

9.9

58.4

– 4.5

– 11.1

– 1.9

– 30.1

– 47.5

34.4

1 146.0

2010 05 2010 06

1 158.9 1 098.7

— —

1.4 0.1

1.4 0.1

– 2.8 – 0.4

— – 0.1

— – 0.2

– 5.3 – 0.2

– 8.0 – 0.8

– 53.5 – 30.4

1 098.7 1 067.6

2010 07 2010 08 2010 09

1 067.6 1 071.7 1 065.1

— — —

0.2 0.1 0.6

0.2 0.1 0.6

— — —

– 9.7 – 0.2 – 0.8

– 1.6 – 0.1 0.0

0.0 – 0.2 – 0.2

– 11.3 – 0.5 – 1.0

15.3 – 6.2 25.6

1 071.7 1 065.1 1 090.2

2010 10 2010 11 2010 12

1 090.2 1 120.9 1 118.0

— 15.3 —

0.0 0.5 0.0

0.0 15.9 0.0

— — —

— 0.0 —

— — —

0.0 — —

0.0 0.0 —

30.6 – 18.7 27.9

1 120.9 1 118.0 1 146.0

2011 01 2011 02 2011 03

1 146.0 1 151.4 1 151.3

— — —

0.3 — 0.3

0.3 — 0.3

— — —

– 0.3 — 0.0

— – 0.1 —

– 0.1 – 5.9 – 7.1

– 0.4 – 6.0 – 7.1

5.5 6.0 – 6.8

1 151.4 1 151.3 1 137.7

2011 04 2011 05

1 137.7 1 165.4

— 0.6

0.0 1.6

0.0 2.3

– 0.2 – 2.7

0.0 —

— —

– 13.0 – 6.8

– 13.3 – 9.5

40.9 0.4

1 165.4 1 158.5

Enthalten sind die SIX kotierten Aktien von schweizerischen und liechtensteinischen Unternehmen. Ohne Berücksichtigung des Free Float. Includes shares of Swiss and Liechtenstein companies lsited on the Swiss stock exchange SIX, but not taking the free float into account. Nach Liberierungsdatum. By first settlement date.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

77

F5 Kapitalisierung an der Schweizer Börse Capitalisation on the Swiss stock exchange 1 400

Milliarden Franken / CHF billions

1 300 1 200 1 100 1 000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 2002

2003

Kapitalisierung: Capitalisation:

2004

2005

2006

Im SPI enthaltene Titel Securities included in the SPI

2007

2008

2009

2010

2011

Im SMI enthaltene Titel Securities included in the SMI

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Milliarden Franken / In CHF billions Jahresende Monatsende

Swiss Bond Index (SBI) 1 Inland

Ausland

End of year Domestic End of month

1

2

Swiss Performance Index (SPI) 2

Swiss Market Index (SMI) 2 Total

Foreign

Swiss All Shares

Namenaktien

Inhaberaktien und PS

Total

Registered shares

Bearer shares and participation certificates

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

. . . 206.3

. . . 96.2

. . . 302.5

777.8 574.6 668.9 696.8

710.0 516.5 607.5 629.2

149.6 127.3 138.7 151.1

859.6 643.8 746.1 780.3

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

203.2 201.5 191.5 208.7 214.9

98.9 110.9 117.4 204.4 242.4

302.1 312.5 308.9 413.1 457.3

916.0 1 065.9 993.8 663.8 783.1

808.6 975.7 958.6 626.7 744.0

212.6 246.4 228.3 147.5 172.6

1 021.1 1 222.0 1 186.8 774.2 916.6

1 037.3 1 239.8 1 203.5 784.6 927.5

2010

226.3

244.1

470.4

779.4

799.1

164.5

963.6

973.1

2010 05 2010 06

225.0 218.7

256.0 251.9

480.9 470.6

748.0 742.1

743.1 724.7

165.4 158.4

908.5 883.0

918.3 892.4

2010 07 2010 08 2010 09

222.6 226.5 225.5

250.9 253.7 252.0

473.4 480.2 477.6

750.8 748.4 764.3

744.2 739.7 761.6

151.0 151.9 155.2

895.2 891.6 916.8

904.3 900.6 926.1

2010 10 2010 11 2010 12

226.6 228.1 226.3

250.4 248.4 244.1

477.0 476.5 470.4

785.6 766.2 779.4

778.3 778.3 799.1

164.5 163.7 164.5

942.9 942.0 963.6

952.6 951.5 973.1

2011 01 2011 02 2011 03

227.5 226.7 229.5

244.5 239.1 238.6

472.1 465.7 468.1

784.6 800.5 769.4

801.9 820.2 793.5

166.0 165.0 159.9

967.9 985.3 953.5

977.8 995.0 963.3

2011 04 2011 05

230.6 234.7

236.8 238.5

467.4 473.2

791.5 793.3

808.0 800.1

168.9 174.5

976.9 974.6

986.9 986.9

Ab Januar 2007 erweiterter Index mit Bonitätsstufen AAA–BBB. As of January 2007, expanded index with credit ratings AAA–BBB. Enthalten sind die Aktien von schweizerischen und liechtensteinischen Unternehmen. Ab 2001 Free Float adjustiert. Includes shares of Swiss and Liechtenstein companies. As of 2001, free-float adjusted values.

78

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

F6 Wertschriftenumsätze an der Schweizer Börse 1 Securities turnover on the Swiss stock exchange 1 260

Milliarden Franken / CHF billions

240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 2002

2003

Umsatz: Turnover:

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Im SMI enthaltene Titel Securities included in the SMI

Total SIX

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat

Aktien Shares

Obligationen Bonds

Year Month

1

2

3

Inländische Titel

Ausländische Titel

Domestic securities

Foreign securities

Total

Inländische Titel

Ausländische Titel

Domestic securities

Foreign securities

Anlagefonds 2

Strukturierte Produkte und Optionen

Investment funds 2

Structured products and options

Im SMI 3 enthaltene Titel

Total (3 + 6 + 7 + 8)

Securities included in the SMI 3

Total

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

968 058 904 477 768 793 902 857

24 697 15 070 11 456 12 588

992 755 919 546 780 248 915 445

115 194 134 604 124 590 103 110

68 235 86 091 90 334 76 435

183 428 220 695 214 924 179 545

3 380 6 944 8 146 9 042

35 544 23 266 17 666 19 073

1 215 106 1 170 451 1 020 984 1 123 105

891 273 847 786 713 650 828 833

2005 2006 2007 2008 2009

1 092 398 1 606 871 2 125 230 1 619 109 864 233

32 496 126 955 122 550 9 621 3 045

1 124 894 1 733 826 2 247 780 1 628 730 867 278

79 780 75 119 74 068 111 453 86 661

94 634 99 322 98 003 89 559 84 791

174 414 174 441 172 071 201 012 171 452

13 109 22 204 32 455 43 426 55 430

26 038 48 079 75 390 60 375 37 094

1 338 454 1 978 550 2 527 695 1 933 544 1 131 254

991 565 1 439 163 1 839 114 1 373 383 740 486

2010

906 131

3 407

909 537

79 292

84 790

164 082

77 621

39 731

1 190 971

750 518

2010 05 2010 06

85 056 72 988

410 209

85 466 73 197

7 666 9 070

7 337 7 810

15 003 16 880

9 045 7 248

3 773 2 870

113 287 100 195

70 738 60 153

2010 07 2010 08 2010 09

69 347 61 690 71 545

243 227 233

69 590 61 917 71 778

6 212 7 370 7 533

5 952 6 604 5 861

12 165 13 974 13 394

5 659 4 888 5 540

2 695 2 871 3 095

90 108 83 650 93 807

58 581 50 216 58 116

2010 10 2010 11 2010 12

64 262 73 286 60 331

236 333 225

64 497 73 619 60 557

5 163 6 018 7 114

7 019 6 833 8 124

12 182 12 851 15 238

6 556 7 466 6 961

3 313 4 215 3 230

86 547 98 151 85 985

52 480 57 739 48 249

2011 01 2011 02 2011 03

74 587 76 769 89 537

271 302 317

74 859 77 071 89 854

6 615 6 067 7 577

8 030 7 688 8 369

14 645 13 755 15 946

8 076 7 040 10 993

4 066 4 373 5 748

101 646 102 240 122 542

59 586 63 092 71 531

2011 04 2011 05

64 421 73 215

259 260

64 680 73 476

5 451 7 107

6 253 7 503

11 704 14 611

7 279 8 730

4 987 6 010

88 649 102 826

52 037 56 294

Ab November 2005 inklusive Fremdwährungen. As of November 2005, including foreign currencies. Inklusive ETF (Exchange Traded Funds). Including ETF (Exchange Traded Funds). Swiss Market Index.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

79

F7 Schweizerische Aktienindizes Swiss stock indices 10 000 9 000 8 000 7 000 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 0 2002

2003

2004

SPI: 1. Juni 1987 = 1000 SPI: 1 June 1987 = 1000

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

SMI: 30. Juni 1988 = 1500 SMI: 30 June 1988 = 1500

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende Monatsende Tagesende

SPI Swiss Performance Index

Gesamtindex (mit DividendenReinvestition) 1 End of year Total index End of month (dividendEnd of day adjusted) 1

Banken

2

Banks 2

Finanzdienstleistungen 2

Versicherungen 2

Nahrungsmittel und Getränke 2

Gesundheitswesen 2

Namenaktien

Financial services 2

Insurance 2

Food and beverages 2

Health care 2

Registered shares 1

1

Inhaberaktien und PS 1

SMI Swiss Market Index (ohne DividendenReinvestition) 3

Bearer shares and participation certificates 1

SMI Swiss Market Index (non-dividendadjusted) 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

4 382.9 3 245.5 3 961.6 4 234.6

1 183.7 955.5 1 209.9 1 354.7

765.6 359.6 510.3 622.9

939.9 478.8 490.7 484.7

1 239.3 1 044.5 1 135.4 1 132.1

868.1 725.2 877.1 920.6

5 981.8 4 364.9 5 276.7 5 593.6

3 271.2 2 583.4 3 313.9 3 668.7

6 417.8 4 630.8 5 487.8 5 693.2

2005 2006 2007 2008 2009

5 742.4 6 929.2 6 925.4 4 567.6 5 626.4

1 872.9 2 340.9 1 835.8 740.5 990.6

775.8 1 057.4 1 236.9 633.0 822.4

668.4 802.6 757.6 493.9 535.9

1 532.3 1 745.0 2 151.8 1 719.4 2 141.7

1 235.6 1 347.2 1 228.3 1 038.3 1 159.9

7 412.9 8 995.6 9 058.6 5 845.1 7 211.4

5 464.7 6 452.3 6 255.2 4 521.4 5 518.7

7 583.9 8 785.7 8 484.5 5 534.5 6 545.9

2010

5 790.6

893.1

958.3

590.0

2 417.4

1 054.7

7 494.9

5 427.4

6 436.0

2010 05 2010 06

5 562.5 5 407.8

949.8 883.1

823.7 815.6

561.8 548.3

2 305.1 2 296.0

1 090.4 1 062.8

7 131.5 6 956.1

5 447.3 5 217.3

6 312.6 6 128.1

2010 07 2010 08 2010 09

5 489.8 5 465.3 5 594.6

1 033.8 991.5 957.0

847.2 838.4 904.1

571.0 528.8 542.8

2 266.3 2 316.0 2 307.1

1 003.0 1 036.1 1 052.8

7 155.2 7 108.5 7 278.0

4 975.3 5 003.6 5 118.3

6 200.8 6 180.9 6 296.3

2010 10 2010 11 2010 12

5 754.6 5 652.5 5 790.6

948.6 868.6 893.1

950.4 918.1 958.3

574.0 541.5 590.0

2 377.2 2 405.4 2 417.4

1 092.9 1 040.3 1 054.7

7 439.0 7 287.2 7 494.9

5 427.4 5 399.7 5 427.4

6 472.2 6 312.4 6 436.0

2011 01 2011 02 2011 03

5 815.0 5 952.3 5 791.6

973.8 1 018.4 929.4

962.4 970.0 999.3

631.2 659.7 623.4

2 255.2 2 325.5 2 333.1

1 050.6 1 060.2 1 021.7

7 518.9 7 742.5 7 494.8

5 476.5 5 443.8 5 435.8

6 479.2 6 610.4 6 357.6

2011 04 2011 05

6 013.0 6 023.0

955.7 915.0

1 018.6 996.4

638.5 608.9

2 463.8 2 504.8

1 071.7 1 135.5

7 751.9 7 710.9

5 748.4 5 948.7

6 539.7 6 554.7

80

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

SIX Swiss Exchange AG / SIX Swiss Exchange Ltd Jahresende Monatsende Tagesende

SPI Swiss Performance Index

Gesamtindex (mit DividendenReinvestition) 1 End of year Total index End of month (dividendEnd of day adjusted) 1

1

2

3

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

Banken 2

Finanzdienstleistungen 2

Versicherungen 2

Nahrungsmittel und Getränke 2

Gesundheitswesen 2

Namenaktien 1

Inhaberaktien und PS 1

SMI Swiss Market Index (ohne DividendenReinvestition) 3

Banks 2

Financial services 2

Insurance 2

Food and beverages 2

Health care 2

Registered shares 1

Bearer shares and participation certificates 1

SMI Swiss Market Index (non-dividendadjusted) 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

6 019.2 6 004.1 5 966.0 5 947.1 6 017.9

950.6 947.2 945.1 933.0 943.0

1 024.6 1 021.8 1 018.7 1 014.9 1 023.0

638.4 635.5 631.9 622.7 625.0

2 481.5 2 485.5 2 473.4 2 467.4 2 484.2

1 073.9 1 077.6 1 077.3 1 081.6 1 099.6

7 750.3 7 721.5 7 681.1 7 652.7 7 733.2

5 788.2 5 806.8 5 739.3 5 735.4 5 841.4

6 544.7 6 510.6 6 470.4 6 450.0 6 526.5

5 980.0 6 021.8 6 050.8 6 046.8 6 045.5

928.2 935.8 936.7 933.4 919.5

1 020.2 1 020.9 1 025.8 1 020.7 1 020.3

618.0 624.6 627.0 618.0 613.9

2 475.4 2 475.3 2 484.5 2 500.0 2 510.3

1 094.4 1 101.7 1 115.2 1 119.2 1 126.7

7 688.8 7 735.4 7 753.3 7 751.2 7 741.2

5 789.1 5 855.4 5 951.7 5 936.8 5 964.9

6 476.9 6 526.2 6 562.8 6 562.6 6 563.3

6 042.1 5 976.7 6 012.9 6 034.9 6 013.3

914.5 907.6 911.3 913.5 912.3

1 017.4 1 008.0 1 010.2 1 013.8 1 013.2

609.7 605.0 609.1 612.4 614.4

2 504.3 2 494.9 2 509.0 2 514.1 2 505.0

1 129.6 1 115.7 1 125.1 1 128.9 1 121.7

7 727.2 7 645.0 7 688.7 7 726.9 7 698.6

5 996.0 5 926.0 5 970.7 5 957.3 5 938.4

6 564.2 6 496.6 6 535.2 6 558.0 6 530.6

5 924.7 5 940.0 5 942.8 5 947.1 5 966.0

897.0 894.4 904.0 909.0 913.2

1 002.5 1 000.0 993.3 990.8 991.7

598.9 594.1 594.5 599.6 601.1

2 495.3 2 501.3 2 495.7 2 498.0 2 492.5

1 106.3 1 111.0 1 114.9 1 116.5 1 118.7

7 592.5 7 611.9 7 615.1 7 622.6 7 641.7

5 824.9 5 840.5 5 845.0 5 841.7 5 878.4

6 437.8 6 454.3 6 464.6 6 469.2 6 489.3

5 951.7 6 023.0

907.4 915.0

990.8 996.4

600.9 608.9

2 489.2 2 504.8

1 116.9 1 135.5

7 630.6 7 710.9

5 839.2 5 948.7

6 470.8 6 554.7

5 977.8 . 5 902.9

912.3 . 898.0

995.3 . 981.7

603.5 . 596.3

2 502.1 . 2 480.3

1 121.4 . 1 106.8

7 655.5 . 7 553.0

5 895.3 . 5 844.7

6 496.5 . 6 407.4

5 865.0 5 828.0 5 759.0 5 773.3 5 706.7

890.3 881.4 865.9 867.7 863.1

979.0 974.8 969.0 965.8 964.6

593.7 592.8 585.4 589.6 585.2

2 471.1 2 451.3 2 441.5 2 435.1 2 417.0

1 101.5 1 097.0 1 083.8 1 081.3 1 064.1

7 506.4 7 459.5 7 370.7 7 394.4 7 314.0

5 799.8 5 761.7 5 695.4 5 690.4 5 607.2

6 370.1 6 330.7 6 256.9 6 271.0 6 197.3

. 5 748.3 5 698.0

. 867.9 857.1

. 961.5 955.1

. 592.3 586.1

. 2 435.3 2 407.5

. 1 075.7 1 068.6

. 7 366.5 7 306.9

. 5 651.1 5 584.5

. 6 255.7 6 198.2

1. Juni 1987 = 1000. 1 June 1987 = 1000. 1. Januar 2000 = 1000. 1 January 2000 = 1000. 30. Juni 1988 =1500. 30 June 1988 = 1500.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

81

F8 Ausländische Aktienindizes Foreign stock indices 20

In Tausend / in thousands

18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 2002

2003

2004

Financial Times FT-SE 100

Jahresende Monatsende

Dow Jones Industrial Average

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Nikkei 225

Europa Europe

USA US

End of year STOXX TMI 1 End of month EUR

1

2005

STOXX 50 EUR

Financial Times FT-SE 100

Japan

Dow Jones Industrial Average

Nasdaq Composite

Standard & Poor‘s 500

Nikkei 225

1

2

3

4

5

6

7

2001 2002 2003 2004

285 193 221 243

3 707 2 408 2 660 2 775

5 217 3 940 4 477 4 814

10 022 8 342 10 454 10 783

1 950 1 336 2 003 2 175

1 148 880 1 112 1 212

10 543 8 579 10 677 11 489

2005 2006 2007 2008 2009

300 355 353 191 246

3 349 3 697 3 684 2 084 2 585

5 619 6 221 6 457 4 434 5 413

10 718 12 463 13 265 8 776 10 428

2 205 2 415 2 652 1 577 2 269

1 248 1 418 1 468 903 1 115

16 111 17 226 15 308 8 860 10 546

2010

270

2 586

5 900

11 578

2 653

1 258

10 229

2010 05 2010 06

238 237

2 397 2 360

5 188 4 917

10 137 9 774

2 257 2 109

1 089 1 031

9 769 9 383

2010 07 2010 08 2010 09

248 244 253

2 476 2 450 2 482

5 258 5 225 5 549

10 466 10 015 10 788

2 255 2 114 2 369

1 102 1 049 1 141

9 537 8 824 9 369

2010 10 2010 11 2010 12

259 255 270

2 543 2 478 2 586

5 675 5 528 5 900

11 118 11 006 11 578

2 507 2 498 2 653

1 183 1 181 1 258

9 202 9 937 10 229

2011 01 2011 02 2011 03

273 280 270

2 654 2 713 2 583

5 863 5 994 5 909

11 892 12 226 12 320

2 700 2 782 2 781

1 286 1 327 1 326

10 238 10 624 9 755

2011 04 2011 05

277 274

2 661 2 632

6 070 5 990

12 811 12 570

2 874 2 835

1 364 1 345

9 850 9 694

Total Market Index.

82

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

G Devisenmarkt / Foreign exchange market G1 Devisenkurse Foreign exchange rates Interbankhandel (Ankauf 11 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel Euro Monatsmittel ECU 1 Tageswerte EUR 1.– Annual average Monthly average Daily figures

1

2

3

Vereinigtes Königreich GBP 1.–

Euro ECU 1 EUR 1

USA

Kanada

Brasilien

Japan

China 2

SZR 3

USD 1.–

CAD 1.–

BRL 100.–

JPY 100.–

CNY 100.–

XDR 1.–

2

United Kingdom

United States

Canada

Brazil

Japan

China

GBP 1

USD 1

CAD 1

BRL 100

JPY 100

CNY 100

SDR 3 XDR 1

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

1.5103 1.4670 1.5210 1.5437

2.4275 2.3329 2.1974 2.2746

1.6866 1.5556 1.3453 1.2419

1.0898 0.9905 0.9623 0.9551

72.4 55.4 43.9 42.4

1.3892 1.2423 1.1620 1.1483

20.392 18.799 16.243 15.009

2.1478 2.0136 1.8855 1.8410

2005 2006 2007 2008 2009

1.5481 1.5729 1.6427 1.5867 1.5101

2.2634 2.3068 2.4011 1.9971 1.6956

1.2458 1.2530 1.1999 1.0830 1.0852

1.0296 1.1047 1.1210 1.0182 0.9528

51.5 57.6 61.7 59.8 54.8

1.1309 1.0773 1.0191 1.0518 1.1610

15.224 15.716 15.774 15.598 15.886

1.8392 1.8444 1.8372 1.7084 1.6724

2010

1.3805

1.6085

1.0416

1.0111

59.2

1.1882

15.387

1.5884

2010 05 2010 06

1.4199 1.3774

1.6551 1.6624

1.1284 1.1282

1.0845 1.0860

62.4 62.5

1.2247 1.2408

16.528 16.545

1.6675 1.6565

2010 07 2010 08 2010 09

1.3471 1.3428 1.3085

1.6111 1.6285 1.5594

1.0549 1.0398 1.0023

1.0108 1.0008 0.9680

59.5 59.1 58.2

1.2038 1.2171 1.1877

15.568 15.320 14.867

1.5843 1.5791 1.5284

2010 10 2010 11 2010 12

1.3461 1.3445 1.2806

1.5349 1.5703 1.5110

0.9685 0.9831 0.9683

0.9506 0.9711 0.9603

57.5 57.4 57.1

1.1841 1.1929 1.1630

14.525 14.777 14.570

1.5197 1.5338 1.4886

2011 01 2011 02 2011 03

1.2779 1.2966 1.2879

1.5079 1.5327 1.4864

0.9569 0.9499 0.9197

0.9625 0.9609 0.9422

57.1 56.8 55.4

1.1580 1.1500 1.1246

14.504 14.445 13.995

1.4789 1.4863 1.4521

2011 04 2011 05

1.2978 1.2540

1.4700 1.4274

0.8987 0.8735

0.9377 0.9031

56.6 54.1

1.0778 1.0758

13.730 13.440

1.4359 1.3965

1.2872 1.2788 1.2800 1.2754 1.2675

1.4499 1.4275 1.4216 1.4122 1.4289

0.8690 0.8650 0.8613 0.8573 0.8731

0.9160 0.9103 0.9031 0.8932 0.9003

55.1 54.4 54.2 53.0 53.8

1.0665 1.0672 1.0633 1.0673 1.0857

13.297 13.238 13.225 13.378 13.496

1.4073 1.4025 1.3978 1.3929 1.4011

1.2622 1.2591 1.2661 1.2594 1.2613

1.4345 1.4365 1.4417 1.4443 1.4351

0.8754 0.8775 0.8797 0.8866 0.8806

0.9079 0.9111 0.9214 0.9174 0.9153

54.2 54.4 54.8 54.7 54.4

1.0849 1.0864 1.0888 1.0931 1.0932

13.455 13.577 13.646 13.605 13.739

1.4033 1.4018 1.4078 1.4124 1.4126

1.2554 1.2555 1.2550 1.2559 1.2593

1.4401 1.4455 1.4262 1.4274 1.4282

0.8885 0.8872 0.8804 0.8819 0.8791

0.9141 0.9111 0.9060 0.9111 0.9108

54.3 54.3 54.5 54.8 54.4

1.0987 1.0861 1.0864 1.0765 1.0771

13.563 13.570 13.523 13.561 13.510

1.4090 1.4087 1.4023 1.4061 1.4058

1.2371 1.2423 1.2342 1.2335 1.2215

1.4272 1.4231 1.4195 1.4172 1.4098

0.8831 0.8817 0.8789 0.8705 0.8581

0.9017 0.9030 0.8968 0.8904 0.8777

54.4 53.9 54.1 53.4 53.1

1.0823 1.0762 1.0702 1.0625 1.0599

13.577 13.509 13.418 13.341 13.148

1.3958 1.3932 1.3864 1.3809 1.3647

1.2163 1.2260

1.4016 1.4041

0.8509 0.8505

0.8720 0.8767

53.3 53.5

1.0524 1.0422

13.146 13.159

1.3647 1.3651

1.2234 . 1.2199

1.3933 . 1.3755

0.8483 . 0.8429

0.8765 . 0.8617

53.7 . 53.5

1.0424 . 1.0444

12.974 12.988 12.883

1.3651 1.3550 1.3499

1.2205 1.2207 1.2253 1.2229 1.2166

1.3704 1.3681 1.3689 1.3747 1.3649

0.8349 0.8331 0.8360 0.8362 0.8410

0.8507 0.8531 0.8534 0.8545 0.8626

52.9 52.5 52.9 52.8 53.1

1.0412 1.0378 1.0462 1.0442 1.0504

12.904 12.934 12.893 12.983 12.974

1.3476 1.3465 1.3490 1.3529 1.3529

. 1.2116 1.2201

1.3683 1.3762 1.3870

0.8416 0.8381 0.8489

0.8611 0.8604 0.8771

. 52.9 53.6

1.0471 1.0429 1.0520

12.906 13.034 13.166

1.3529 1.3455 1.3576

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

ECU-Berechnungsgrundlage siehe Quartalsheft SNB 2/1988, S. 157–171. For the calculation of the ECU, cf. SNB Quarterly Bulletin 2/1988, pp. 157–171. Tagesschlusskurs. Daily closing price. Mittelkurs. Der in Schweizer Franken ausgedrückte Gegenwert eines Sonderziehungsrechtes (SZR) bestimmt sich nach dem Mittelkurs des US-Dollars auf dem Devisenmarkt von Zürich und dem vom Internationalen Währungsfonds errechneten Kurs des US-Dollars zu den SZR. Average exchange rate. The countervalue in CHF of a Special Drawing Right (SDR) is determined by the average exchange rate of the USD on the Zurich foreign exchange market and the USD/SDR exchange rate calculated by the International Monetary Fund.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

83

G2 Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners) 160

Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100

150 140 130 120 110 100 90 80 70 2002

2003

Real: Real:

2004

2005

Total (40 Handelspartner) Total (40 trading partners)

2006

2007

Euro-Währungsgebiet Euro area

2008

USA United States

2009

2010

2011

Japan Japan

Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100 Jahresmittel Total 1 Monatsmittel

Europa Europe davon / of which Euro-Währungsgebiet 2

Vereinigtes Königreich United Kingdom

Euro area 2 Annual average Monthly average

davon / of which Deutschland

Frankreich

Germany real

1

nominal

real

nominal

real

nominal

real

Italien

France nominal

3

Italy

real

nominal

3

nominal 3 real

real

nominal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

2001 2002 2003 2004

97.5 100.8 101.3 100.6

100.2 105.6 107.9 108.7

102.5 104.0 100.2 97.4

106.7 110.8 108.6 107.2

104.2 105.9 101.0 98.3

106.3 109.4 105.6 104.0

105.4 107.6 103.4 101.0

. . . .

105.4 107.2 101.9 99.0

. . . .

103.2 104.3 98.6 95.8

. . . .

94.1 97.4 102.7 98.7

93.9 97.8 103.8 100.3

2005 2006 2007 2008 2009

98.7 96.3 92.7 97.1 100.8

107.7 106.3 103.6 109.6 115.2

96.0 93.5 88.0 91.6 97.1

106.6 105.0 100.4 105.2 112.5

97.3 95.1 89.9 92.6 96.5

103.7 102.1 97.7 101.2 106.3

100.4 98.3 92.7 95.8 99.8

. . . . .

98.2 96.1 91.3 94.2 98.4

. . . . .

94.8 92.4 87.5 89.8 93.2

. . . . .

98.3 95.3 90.1 107.1 122.9

100.8 98.9 95.0 114.3 134.6

2010

105.8

122.4

104.4

122.2

104.8

116.2

108.6

.

106.6

.

101.0

.

126.2

141.7

2010 05 2010 06

102.5 103.9

117.6 119.9

102.3 104.5

118.9 122.2

102.7 105.3

113.1 116.6

106.6 109.3

. .

104.3 107.0

. .

99.0 101.6

. .

123.6 122.3

137.8 137.2

2010 07 2010 08 2010 09

106.8 106.9 109.9

124.1 124.5 128.1

106.2 106.1 109.0

125.0 125.2 128.6

106.9 107.1 109.8

119.2 119.6 122.7

110.6 111.0 114.0

. . .

108.9 109.0 111.9

. . .

102.8 102.9 105.8

. . .

125.6 123.6 129.1

141.6 140.1 146.3

2010 10 2010 11 2010 12

109.1 108.7 112.3

126.8 126.2 131.1

106.8 106.8 111.3

125.6 125.5 131.6

107.1 107.4 112.1

119.3 119.4 125.4

111.3 111.6 116.0

. . .

109.2 109.5 114.5

. . .

103.2 103.5 108.3

. . .

131.5 128.4 132.1

148.6 145.3 151.0

2011 01 2011 02 2011 03

112.2 111.2 113.0

131.5 130.5 132.5

111.1 109.4 110.5

131.8 129.9 131.2

112.1 110.4 111.1

125.6 123.8 124.6

116.3 114.4 115.4

. . .

114.6 112.8 113.4

. . .

107.7 106.3 107.2

. . .

131.8 129.1 133.7

151.3 148.8 153.5

2011 04 2011 05

113.5 117.0

132.8 136.9

110.0 113.7

130.5 134.9

110.4 114.1

123.8 128.0

114.7 118.6

. .

112.7 116.6

. .

106.1 109.7

. .

135.4 139.3

155.3 159.8

Gegenüber 40 Handelspartnern. Diese umfassen: Australien, Belgien, Brasilien, Bulgarien, China, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Hongkong, Indien, Irland, Italien, Japan, Kanada, Lettland, Litauen, Luxemburg, Mexiko, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russische Föderation, Saudi-Arabien, Schweden, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südkorea, Thailand, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn,Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich. Zum Konzept der Wechselkursindizes vgl. Quartalsheft 3/2001 der SNB. Vis-à-vis 40 trading partners. These comprise: Australia, Belgium, Brazil, Bulgaria, China, Denmark, Germany, Estonia, Finland, France, Greece, Hong Kong, India, Ireland, Italy, Japan, Canada, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mexico, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Federation of Russia, Saudi Arabia, Sweden, Singapore, Slovakia, Slovenia, Spain, South Korea, Thailand, Czech Republic, Turkey, Hungary, United States, United Kingdom. For the concept behind the exchange rate indices, cf. SNB Quarterly Bulletin 3/2001

84

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

160

Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100

150 140 130 120 110 100 90 80 70 2002

2003

Nominal: Nominal:

2004

2005

Total (40 Handelspartner) Total (40 trading partners)

2006

2007

Euro-Währungsgebiet Euro area

Jahresmittel Nordamerika Monatsmittel North America

Mittel- und Südamerika Central and South America

2008

USA United States

2009

2010

2011

Japan Japan

Asien Asia

Australien Australia

davon / of which

davon / of which

USA

Japan

China

United States

Japan

China

Annual average Monthly average real

2

3

nominal

real

nominal

real

nominal

real

nominal

real

nominal

real

nominal

real

nominal

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

2001 2002 2003 2004

78.7 84.6 95.4 100.9

82.1 89.1 102.1 109.8

78.5 84.3 96.0 102.1

81.9 88.8 102.8 111.2

91.2 106.4 123.5 124.7

102.1 124.3 160.9 172.4

90.6 100.4 112.3 117.3

86.7 94.6 105.4 110.4

92.4 104.9 113.2 115.4

88.0 98.4 105.2 106.4

84.9 93.4 107.6 112.9

82.0 89.0 103.0 111.5

93.8 94.7 89.4 84.4

99.9 103.2 99.5 95.4

2005 2006 2007 2008 2009

98.0 95.0 96.7 106.1 105.9

108.8 107.5 111.5 123.9 124.1

99.6 97.0 99.1 108.5 107.9

111.0 110.3 115.2 127.7 127.3

103.6 93.9 89.4 92.9 100.5

151.9 142.5 140.7 151.3 172.3

116.7 116.2 118.0 121.2 117.0

109.6 109.6 112.2 118.0 115.7

118.9 125.8 133.9 131.1 119.8

108.1 113.4 119.9 116.2 105.3

110.7 106.7 102.2 100.1 98.3

110.0 106.5 106.1 107.4 105.3

80.1 78.7 72.7 78.2 81.9

91.9 92.4 86.7 95.1 101.9

2010

108.5

128.0

111.3

132.6

91.4

162.5

115.6

115.9

118.7

102.9

98.9

108.7

71.7

91.1

2010 05 2010 06

100.9 100.6

118.3 118.3

103.5 103.2

122.4 122.5

86.9 86.5

153.1 153.0

110.0 109.6

109.3 109.4

115.7 113.8

99.6 98.5

93.5 93.5

101.2 101.1

70.4 71.4

88.8 90.7

2010 07 2010 08 2010 09

106.8 108.1 112.0

126.6 128.3 133.1

109.5 110.9 114.9

131.0 132.9 137.9

91.2 91.6 93.7

162.4 163.5 167.8

114.8 114.8 117.6

115.2 115.5 118.7

117.1 115.4 117.9

101.5 100.4 102.9

98.3 99.3 101.6

107.5 109.2 112.5

73.6 72.5 72.3

94.4 93.2 93.0

2010 10 2010 11 2010 12

116.3 114.8 116.3

137.5 135.4 137.4

119.5 118.0 119.6

142.7 140.6 142.7

94.4 92.9 93.5

169.3 167.9 169.8

119.0 117.6 119.8

120.4 118.9 121.4

118.4 118.2 121.6

103.2 102.4 105.1

103.9 101.2 102.2

115.2 113.2 114.8

71.7 69.8 70.2

91.8 89.6 90.7

2011 01 2011 02 2011 03

116.6 117.4 120.7

138.9 139.9 144.3

120.0 120.8 124.3

144.4 145.5 150.3

92.2 92.3 94.8

169.1 169.8 174.2

119.6 120.3 124.3

122.2 123.0 126.4

122.0 123.4 126.6

105.5 106.3 108.7

101.3 100.9 104.8

115.4 115.8 119.6

70.3 70.2 72.8

91.5 91.1 93.8

2011 04 2011 05

123.5 127.2

147.4 151.8

127.6 131.0

154.1 158.2

93.9 97.1

172.1 178.2

127.5 129.8

129.5 131.8

132.3 132.5

113.4 113.6

106.9 109.2

121.9 124.5

71.4 72.6

91.9 93.4

Ohne Malta, Slowakei, Slowenien und Zypern. Bis Dezember 1998 ohne Finnland, Griechenland und Irland. Not including Malta, Slovakia, Slovenia and Cyprus. Until December 1998, not including Finland, Greece and Ireland. Nominale Werte ab Januar 1999 siehe Euro-Währungsgebiet (Kolonne 6). For nominal figures as of January 1999, cf. euro area (column 6).

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

85

G3 Terminkurse des USD in CHF 1 Forward exchange rates of the USD in CHF 1 Interbankhandel (Ankauf 11.00 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel USD 1.– Monatsmittel 1 USD

Annual average Monthly average

1

USD 1.– 1 USD

Tag

3-MonatsTerminkurs

Abschlag (–) Aufschlag (+)

6-MonatsTerminkurs

Abschlag (–) Aufschlag (+)

3-month forward rate

Discount (–) Premium (+)

6-month forward rate

Discount (–) Premium (+)

USD 1.– 1 USD

Date

1

2

3

4

2001 2002 2003 2004

1.6832 1.5532 1.3423 1.2383

– 0.0035 – 0.0025 – 0.0030 – 0.0036

1.6795 1.5506 1.3395 1.2343

– 0.0072 – 0.0050 – 0.0058 – 0.0075

2005 2006 2007 2008 2009

1.2370 1.2414 1.1915 1.0810 1.0838

– 0.0088 – 0.0116 – 0.0084 – 0.0020 – 0.0013

1.2276 1.2305 1.1843 1.0796 1.0820

– 0.0182 – 0.0225 – 0.0156 – 0.0034 – 0.0031

2010

1.0403

– 0.0012

1.0389

– 0.0026

2010 05 2010 06

1.1256 1.1257

– 0.0028 – 0.0025

1.1226 1.1226

– 0.0058 – 0.0056

2010 07 2010 08 2010 09

1.0534 1.0387 1.0014

– 0.0015 – 0.0011 – 0.0009

1.0516 1.0375 1.0004

– 0.0033 – 0.0023 – 0.0019

2010 10 2010 11 2010 12

0.9677 0.9822 0.9670

– 0.0008 – 0.0009 – 0.0013

0.9669 0.9812 0.9656

– 0.0016 – 0.0019 – 0.0027

2011 01 2011 02 2011 03

0.9560 0.9490 0.9190

– 0.0009 – 0.0009 – 0.0007

0.9550 0.9481 0.9183

– 0.0019 – 0.0018 – 0.0014

2011 04 2011 05

0.8982 0.8731

– 0.0005 – 0.0004

0.8979 0.8726

– 0.0008 – 0.0009

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2011

06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

USD 1.– 1 USD

3-MonatsTerminkurs

Abschlag (–) Aufschlag (+)

6-MonatsTerminkurs

Abschlag (–) Aufschlag (+)

3-month forward rate

Discount (–) Premium (+)

6-month forward rate

Discount (–) Premium (+)

1

2

3

4

0.8686 0.8645 0.8609 0.8569 0.8727

– 0.0005 – 0.0005 – 0.0005 – 0.0004 – 0.0004

0.8683 0.8643 0.8606 0.8567 0.8723

– 0.0007 – 0.0007 – 0.0007 – 0.0006 – 0.0008

0.8750 0.8771 0.8793 0.8862 0.8802

– 0.0004 – 0.0004 – 0.0004 – 0.0004 – 0.0004

0.8746 0.8767 0.8789 0.8858 0.8799

– 0.0008 – 0.0009 – 0.0008 – 0.0008 – 0.0007

0.8889 0.8876 0.8800 0.8815 0.8787

0.0004 0.0004 – 0.0004 – 0.0004 – 0.0004

0.8877 0.8864 0.8796 0.8810 0.8783

– 0.0008 – 0.0008 – 0.0009 – 0.0008 – 0.0009

0.8826 0.8811 0.8784 0.8700 0.8576

– 0.0005 – 0.0006 – 0.0006 – 0.0006 – 0.0006

0.8820 0.8804 0.8777 0.8694 0.8569

– 0.0012 – 0.0012 – 0.0012 – 0.0012 – 0.0012

0.8503 0.8500

– 0.0006 – 0.0006

0.8497 0.8494

– 0.0012 – 0.0012

0.8478 . 0.8423

– 0.0005 . – 0.0005

0.8472 . 0.8417

– 0.0011 . – 0.0012

0.8344 0.8335 0.8365 0.8366 0.8414

– 0.0005 0.0005 0.0004 0.0004 0.0005

0.8338 0.8320 0.8351 0.8353 0.8399

– 0.0011 – 0.0011 – 0.0009 – 0.0009 – 0.0011

0.8416 0.8386 0.8494

. 0.0005 0.0005

0.8416 0.8371 0.8479

. – 0.0010 – 0.0010

Die Terminkurse ergeben sich aus den Kassakursen und den in Schweizer Franken ausgedrückten Abschlägen bzw. Aufschlägen. The forward exchange rates are calculated based on the spot rates and the discounts/premiums in CHF.

86

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

H Öffentliche Finanzen / Public finance H1 Öffentliche Finanzen Public finances In Millionen Franken / In CHF millions Jahr

B=Voranschlag, E=Schätzung

Einnahmen

Ausgaben

Finanzierungssaldo

Bruttoschulden 1

Bruttoschuldenquote 1 in %

Year

B=Budget, E=Estimate

Revenue

Expenditure

Net financial position

Gross debt 1

Gross debt ratio 1 in %

1

2

3

4

5

52 985 58 506 58 739 64 243 68 082

52 607 53 096 54 159 64 189 58 704

379 5 410 4 580 54 9 378

130 377 123 624 120 873 121 443 110 705

28.1 25.2 23.2 22.3 20.7

62 830 63 722 64 927 65 973 67 887

60 021 64 288 65 375 67 085 68 718

2 809 – 566 – 448 – 1 111 – 831

110 344 111 460 112 572 113 624 114 437

20.0 19.8 19.5 19.1 18.6

70 581 73 754 78 198 75 765 75 785

70 067 71 513 74 519 72 356 73 556

514 2 241 3 679 3 409 2 228

64 555 61 985 60 796 56 059 52 839

13.9 12.6 11.7 10.3 9.9

77 771 81 733 84 512 88 005 91 693

75 434 79 602 81 460 84 125 86 591

2 338 2 132 3 052 3 879 5 102

55 928 52 801 51 424 50 418 50 380

10.1 9.4 8.9 8.5 8.2

45 079 45 854 46 542 41 189 43 029

760 1 674 2 565 210 – 14

48 237 44 931 44 177 44 900 46 076

10.4 9.2 8.5 8.3 8.6

43 754 44 858 45 640 46 526 47 395

115 674 1 044 1 589 2 215

44 756 43 616 42 965 42 955 43 398

8.1 7.7 7.4 7.2 7.1

49 792 50 025 52 099 50 772 53 245

50 842 50 771 51 599 51 300 53 878

– 1 049 – 746 500 – 529 – 632

3 800 4 800 4 800 4 775 5 762

0.8 1.0 0.9 0.9 1.1

52 146 55 269 56 149 57 086 57 894

55 058 55 457 55 601 56 993 57 287

– 2 912 – 188 548 93 608

7 614 7 511 7 202 6 893 6 482

1.4 1.3 1.2 1.2 1.1

Bund / Confederation 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

E E E E E

Kantone / Cantons 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

E E E E E

Gemeinden / Municipalities 2005 2006 2007 2008 2009

E

45 839 47 528 49 107 41 399 43 015

2010 2011 2012 2013 2014

E E E E E

43 869 45 532 46 683 48 115 49 610

Sozialversicherungen / Social security schemes 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

E E E E E

Staat (ohne Doppelzählungen) / Public sector (excluding double counting)

1

E

2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

E

174 543 183 777 190 777 190 161 197 449

174 356 175 527 179 869 187 017 186 488

187 8 250 10 908 3 145 10 961

243 168 230 539 225 845 223 077 209 782

52.4 47.0 43.3 41.0 39.2

E E E E E

191 728 198 408 203 182 208 248 214 549

189 379 196 357 198 987 203 799 207 455

2 350 2 051 4 196 4 450 7 094

211 242 208 088 207 162 207 190 208 397

38.3 36.9 35.9 34.8 33.9

In Anlehnung an die Definition von Maastricht. Based on the Maastricht definition. Schätzung. Estimate.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

87

I Aussenhandel / Foreign trade I1 Aussenhandel nach Verwendungszweck 1 Foreign trade by intended use of goods 1 Einfuhr / Imports In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal 2

Year Quarter 2

Einfuhr Imports Rohstoffe und Halbfabrikate

Energieträger 3

Investitionsgüter

Konsumgüter

Total 4 (1 bis 4) (1 to 4)

Raw materials and semi-manufactures

Energy sources 3

Capital goods

Consumer goods

1

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

35 392 32 561 32 884 36 004

6 420 6 857 6 906 7 768

36 435 34 083 34 219 36 097

51 805 54 706 54 586 57 118

130 052 128 207 128 595 136 987

2005 2006 2007 2008 2009

38 876 43 608 52 091 48 592 37 409

11 194 13 986 13 184 17 467 12 064

38 954 42 803 47 274 47 901 40 244

60 070 65 013 71 028 72 923 70 470

149 094 165 410 183 578 186 884 160 187

2010

42 367

13 411

41 978

76 235

173 991

2009 2009 2009 2009

I II III IV

9 312 9 184 9 347 9 566

3 261 2 809 2 718 3 275

9 916 9 825 9 795 10 707

18 793 16 838 17 105 17 734

41 282 38 657 38 964 41 283

2010 2010 2010 2010

I II III IV

10 199 11 005 10 511 10 652

3 422 3 180 3 118 3 691

10 111 10 525 10 290 11 054

18 202 19 701 18 782 19 549

41 933 44 411 42 701 44 945

11 117

3 922

10 672

18 982

44 693

2011 I

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Quartal 2

Year Quarter 2

Rohstoffe und Halbfabrikate Raw materials and semi-manufactures

Energieträger 3

Investitionsgüter

Konsumgüter

Energy sources 3

Capital goods

Consumer goods

nominal

nominal

nominal

real

real

real

nominal

Total 4

real

nominal

real

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

– 1.2 – 8.0 1.0 9.5

0.0 – 2.3 – 0.2 6.3

2.1 6.8 0.7 12.5

7.8 25.3 – 5.3 – 1.1

– 6.5 – 6.5 0.4 5.5

– 5.0 – 2.8 5.9 6.8

9.0 5.6 – 0.2 4.6

5.8 5.5 – 2.5 0.6

1.1 – 1.4 0.3 6.5

1.1 2.0 0.1 3.6

2005 2006 2007 2008 2009

8.0 12.2 19.4 – 6.7 – 23.0

3.9 4.9 10.7 – 7.4 – 16.1

44.1 24.9 – 5.7 32.5 – 30.9

6.3 1.2 – 7.8 8.4 2.2

7.9 10.0 10.4 1.3 – 16.0

6.0 9.1 6.3 – 0.6 – 16.6

5.2 8.2 9.3 2.7 – 3.4

1.3 4.3 7.3 8.2 – 4.0

8.8 10.9 11.0 1.8 – 14.3

3.5 5.4 6.7 1.5 – 9.9

2010

13.3

14.9

11.2

1.0

4.3

9.1

8.2

8.3

8.6

9.4

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 24.3 – 29.9 – 23.8 – 12.5

– 20.4 – 23.0 – 15.1 – 4.3

– 27.3 – 33.2 – 41.5 – 20.7

7.6 10.7 – 4.6 – 3.0

– 13.7 – 23.3 – 17.7 – 8.5

– 13.1 – 24.0 – 17.8 – 10.7

4.4 – 11.2 – 5.4 – 0.8

8.1 – 11.5 – 7.7 – 4.7

– 10.8 – 21.2 – 16.9 – 7.6

– 5.1 – 16.3 – 12.0 – 6.0

2010 2010 2010 2010

I II III IV

9.5 19.8 12.5 11.3

15.1 20.0 13.2 11.6

4.9 13.2 14.7 12.7

– 4.7 – 8.3 9.0 7.6

2.0 7.1 5.0 3.2

2.5 12.3 12.3 11.3

– 3.1 17.0 9.8 10.2

– 4.3 13.4 14.6 11.3

1.6 14.9 9.6 8.9

1.6 12.8 13.4 11.0

9.0

9.0

14.6

0.3

5.6

12.6

4.3

6.9

6.6

8.3

2011 I

88

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Ausfuhr / Exports Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal 2

Year Quarter 2

Handelsbilanzsaldo 4

Ausfuhr Exports Total 4, 5

Rohstoffe und Halbfabrikate

Investitionsgüter

Konsumgüter

Raw materials and semi-manufactures

Capital goods

Consumer goods

Trade surplus/deficit 4

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

33 933 32 904 33 144 35 482

45 111 43 748 43 835 46 540

52 256 56 236 55 684 61 479

131 717 135 741 135 472 146 312

1 665 7 534 6 877 9 326

2005 2006 2007 2008 2009

36 411 40 574 45 161 43 798 33 700

48 251 53 071 58 628 60 356 48 899

68 859 79 151 88 799 95 664 92 639

156 977 177 475 197 533 206 330 180 534

7 883 12 064 13 955 19 447 20 347

2010

38 239

50 568

98 954

193 480

19 489

2009 2009 2009 2009

I II III IV

8 121 8 198 8 464 8 916

12 182 12 274 11 784 12 658

22 649 22 732 23 111 24 147

44 204 44 523 44 775 47 032

2 921 5 866 5 811 5 749

2010 2010 2010 2010

I II III IV

9 492 9 910 9 369 9 469

11 742 12 832 12 457 13 537

24 663 24 760 24 174 25 358

47 240 48 863 47 475 49 902

5 307 4 452 4 774 4 956

9 788

13 090

25 570

49 978

5 285

2011 I

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Quartal 2

Year Quarter 2

3

4

5

Konsumgüter

Capital goods

Consumer goods

nominal

nominal

real

real

nominal

real

nominal

real

12

13

14

15

16

17

18

2001 2002 2003 2004

– 1.6 – 3.0 0.7 7.1

– 1.5 0.2 0.4 6.9

– 1.5 – 3.0 0.2 6.2

– 0.4 – 1.7 1.9 6.2

14.1 7.6 – 1.0 10.4

9.4 9.9 – 0.7 4.5

4.1 3.1 – 0.2 8.0

2.9 5.5 0.2 5.3

2005 2006 2007 2008 2009

2.6 11.4 11.3 – 3.0 – 23.1

0.6 7.7 4.8 – 2.7 – 19.5

3.7 10.0 10.5 2.9 – 19.0

2.6 12.2 8.4 0.5 – 18.0

12.0 14.9 12.2 7.7 – 3.2

10.4 8.0 7.1 3.4 – 10.7

7.3 13.1 11.3 4.5 – 12.5

5.5 9.4 6.9 1.1 – 14.3

13.5

16.9

3.4

10.4

6.8

1.9

7.2

7.4

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 29.4 – 30.7 – 22.9 – 6.0

– 27.7 – 27.1 – 18.3 – 2.1

– 14.5 – 23.7 – 23.1 – 13.9

– 14.6 – 23.1 – 22.8 – 10.9

– 2.0 – 11.0 – 3.7 4.9

– 6.7 – 18.7 – 11.2 – 5.0

– 11.9 – 19.2 – 14.4 – 3.5

– 13.7 – 21.2 – 15.8 – 5.6

2010 2010 2010 2010

I II III IV

16.9 20.9 10.7 6.2

21.9 23.2 13.8 9.8

– 3.6 4.5 5.7 6.9

0.9 10.8 14.7 14.2

8.9 8.9 4.6 5.0

– 2.8 3.9 3.9 1.6

6.9 9.7 6.0 6.1

3.6 9.3 8.8 7.4

3.1

4.5

11.5

16.8

3.7

11.1

5.8

11.6

2011 I

2

Investitionsgüter

11

2010

1

Total 4, 5

Rohstoffe und Halbfabrikate Raw materials and semi-manufactures

Ab 2002 nach neuer Konzeption der Eidgenössischen Zollverwaltung (inkl. Stromhandel, Lohnveredelungsverkehr und Rückwaren). As of 2002, based on the new concept of the Federal Customs Administration (including trade in electricity, goods processed abroad for domestic account, and returned goods). 2011: provisorische Werte. 2011: provisional data. Sondereffekt wegen Einführung des neuen Mineralölsteuergesetzes per 1.1.1997 (rückwirkende Besteuerung des Pflicht- und Zollfreilager-Bestandes per 31.12.1996). Special effect due to the entry into force of the new Act on the Taxation of Mineral Oil as per 1 January 1997 (retroactive taxation of compulsory stock and bonded-warehouse stock as per 31 December 1996). Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d'art and antiques. Inklusive Energieträger. Including energy sources.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

89

I2

Aussenhandel nach Warenarten 1 / Foreign trade by goods category 1

Einfuhr / Imports In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat 2

Einfuhr Imports Total 3

davon / of which

Year Month 2

Maschinen, Apparate und Elektronik

Präzisionsinstrumente, Uhren, Bijouterie

Chemikalien

Textilien, Bekleidung, Schuhe

Fahrzeuge

Machinery, equipment and electronics

Precision instruments, watches, jewellery

Chemicals

Textiles, clothing, footwear

Motor vehicles

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

130 052 128 207 128 595 136 987

29 583 26 337 26 010 27 660

8 165 9 996 9 211 9 904

26 256 27 439 27 489 29 607

8 993 8 715 8 612 8 699

14 163 13 714 14 204 14 350

2005 2006 2007 2008 2009

149 094 165 410 183 578 186 884 160 187

29 972 32 018 35 118 35 611 29 250

10 786 12 171 13 678 15 139 15 378

32 796 35 785 41 260 38 272 34 964

8 846 9 392 10 040 10 040 9 042

14 333 15 495 17 098 16 750 14 961

2010

173 991

31 438

18 620

37 787

8 956

16 581

2010 04 2010 05 2010 06

13 813 15 046 15 552

2 551 2 553 2 687

1 174 2 348 1 998

3 055 3 271 3 293

612 587 698

1 471 1 242 1 630

2010 07 2010 08 2010 09

14 054 13 969 14 678

2 595 2 391 2 758

1 283 1 763 1 857

3 184 3 229 2 654

810 839 892

1 202 1 060 1 422

2010 10 2010 11 2010 12

14 807 15 823 14 315

2 886 2 921 2 682

1 500 1 545 1 463

3 122 3 539 3 059

748 706 616

1 374 1 518 1 522

2011 01 2011 02 2011 03

13 368 14 214 17 110

2 407 2 518 2 997

1 217 1 302 1 712

2 944 2 946 3 634

748 833 875

1 281 1 450 1 812

2011 04

14 514

2 434

1 229

3 555

630

1 403

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Monat 2

Total 3

davon / of which

Year Month 2 nominal

1

real

Maschinen, Apparate und Elektronik

Präzisionsinstrumente, Uhren, Bijouterie

Chemikalien

Textilien, Bekleidung, Schuhe

Fahrzeuge

Machinery, equipment and electronics

Precision instruments, watches, jewellery

Chemicals

Textiles, clothing, footwear

Motor vehicles

nominal

nominal

nominal

nominal

nominal

real

real

real

real

real

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2001 2002 2003 2004

1.1 – 1.4 0.3 6.5

1.1 2.0 0.1 3.6

– 6.3 – 11.0 – 1.2 6.3

– 4.1 – 5.8 3.5 7.7

1.7 22.4 – 7.9 7.5

– 0.5 27.2 – 8.1 4.4

19.9 4.5 0.2 7.7

15.3 3.4 – 7.1 – 1.4

1.0 – 3.1 – 1.2 1.0

– 0.2 – 1.1 0.1 2.4

– 5.0 – 3.2 3.6 1.0

– 6.6 – 3.0 9.8 2.0

2005 2006 2007 2008 2009

8.8 10.9 11.0 1.8 – 14.3

3.5 5.4 6.7 1.5 – 9.9

8.4 6.8 9.7 1.4 – 17.9

7.1 3.9 7.3 0.9 – 17.6

8.9 12.8 12.4 10.7 1.6

6.2 3.7 4.8 9.3 2.0

10.8 9.1 15.3 – 7.2 – 8.6

2.0 5.0 15.3 2.7 – 11.5

1.7 6.2 6.9 0.0 – 9.9

2.4 3.7 2.5 – 0.2 – 7.2

– 0.1 8.1 10.3 – 2.0 – 10.7

– 0.4 9.3 6.2 – 6.5 – 11.8

2010

8.6

9.4

7.5

10.5

21.1

17.6

8.1

6.6

– 0.9

4.8

10.8

13.3

2010 04 2010 05 2010 06

6.7 22.8 15.6

4.1 19.9 15.0

6.4 16.3 15.0

7.3 19.6 20.1

17.1 124.4 86.6

15.9 103.9 85.3

8.3 11.4 2.1

– 1.7 7.7 – 4.8

– 4.7 – 1.6 – 4.2

0.6 4.6 1.2

12.6 7.0 11.7

14.5 13.6 14.9

2010 07 2010 08 2010 09

0.6 24.5 6.6

2.5 28.1 12.6

3.1 19.0 10.6

9.3 25.1 17.5

26.4 107.5 55.7

20.3 98.5 53.8

– 3.0 26.9 – 14.8

– 1.2 33.3 – 5.2

– 11.8 3.0 5.2

– 5.9 8.9 12.3

– 15.0 10.1 14.3

– 14.8 10.8 15.2

2010 10 2010 11 2010 12

5.7 11.6 9.3

7.8 13.5 12.0

4.1 7.2 7.4

11.2 10.4 10.6

24.0 6.8 21.4

25.8 5.6 24.5

6.4 26.5 6.2

0.6 25.0 7.5

4.1 4.8 0.4

11.5 10.6 6.7

10.6 3.8 14.0

15.6 10.1 20.6

2011 01 2011 02 2011 03

10.2 3.5 6.5

14.1 5.9 6.0

10.1 9.4 2.4

15.8 13.8 4.7

24.6 1.5 19.8

42.2 10.8 21.9

10.5 – 10.0 5.5

9.1 – 8.7 0.9

– 0.2 0.6 0.4

5.1 5.0 4.7

17.5 8.1 6.1

26.4 14.4 10.5

2011 04

5.1

6.2

– 4.6

– 2.0

4.7

24.1

16.4

15.0

2.9

4.2

– 4.6

– 1.6

Ab 2002 nach neuer Konzeption der Eidgenössischen Zollverwaltung (inkl. Stromhandel, Lohnveredelungsverkehr und Rückwaren). As of 2002, based on the new concept of the Federal Customs Administration (including trade in electricity, goods processed abroad for domestic account, and returned goods).

90

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Ausfuhr / Exports Handelsbilanzsaldo / Trade surplus/deficit In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Monat 2

Ausfuhr Exports

Handelsbilanzsaldo

Total 3

davon / of which

Year Month 2

Trade surplus/deficit

Maschinen, Apparate und Elektronik

Chemikalien

Metalle

Uhren

Präzisionsinstrumente

Textilindustrie, Bekleidung, Schuhe

Machinery, equipment and electronics

Chemicals

Metals

Watches

Precision instruments

Textiles, clothing, footwear

7

8

9

10

11

12

13

14

2001 2002 2003 2004

131 717 135 741 135 472 146 312

36 022 32 061 31 183 33 839

41 833 44 944 45 194 49 602

10 453 9 804 9 976 11 112

10 654 10 695 10 217 11 158

8 396 8 973 9 758 10 205

3 934 4 101 4 169 4 240

1 665 7 534 6 877 9 326

2005 2006 2007 2008 2009

156 977 177 475 197 533 206 330 180 534

35 172 38 630 43 065 43 806 33 741

54 838 62 975 68 811 71 918 71 771

11 664 13 424 15 498 15 276 10 489

12 390 13 743 15 956 17 034 13 229

11 500 12 925 13 977 14 909 13 835

4 200 4 405 4 637 4 468 3 687

7 883 12 064 13 955 19 447 20 347

2010

193 480

36 435

75 909

12 738

16 167

14 395

3 386

19 489

2010 04 2010 05 2010 06

15 897 15 767 17 199

2 916 2 889 3 346

6 586 6 423 6 473

1 070 1 028 1 167

1 192 1 242 1 436

1 180 1 138 1 350

262 275 306

2 083 722 1 647

2010 07 2010 08 2010 09

16 773 14 486 16 216

3 108 2 786 3 173

6 693 5 791 6 001

1 138 899 1 157

1 403 1 115 1 454

1 290 1 021 1 154

301 226 292

2 719 517 1 538

2010 10 2010 11 2010 12

16 759 17 592 15 551

3 219 3 375 3 344

6 136 6 529 5 361

1 145 1 178 940

1 580 1 774 1 547

1 202 1 234 1 278

285 299 255

1 951 1 769 1 236

2011 01 2011 02 2011 03

15 347 16 524 18 107

2 722 3 194 3 511

6 328 6 396 6 964

1 031 1 137 1 282

1 154 1 369 1 407

1 099 1 192 1 370

268 290 302

1 979 2 309 997

2011 04

16 030

3 070

5 796

1 111

1 574

1 164

264

1 516

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In procent Jahr Monat 2

Total 3

davon / of which

Year Month 2 nominal real

2

3

Maschinen, Apparate und Elektronik

Chemikalien

Metalle

Uhren

Präzisionsinstrumente

Textilindustrie, Bekleidung, Schuhe

Machinery, equipment and electronics

Chemicals

Metals

Watches

Precision instruments

Textiles, clothing, footwear

nominal real

nominal real

nominal real

nominal real

nominal real

nominal real

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

2001 2002 2003 2004

4.1 3.1 – 0.2 8.0

2.9 5.5 0.2 5.3

– 3.0 – 11.0 – 2.7 8.5

– 2.4 – 9.2 – 2.8 8.2

16.6 7.4 0.6 9.8

13.1 8.3 1.3 4.3

– 4.0 – 6.2 1.8 11.4

– 4.7 – 3.0 1.4 8.1

3.5 0.4 – 4.5 9.2

– 1.9 1.9 – 7.9 6.4

5.3 6.9 8.7 4.6

7.5 7.0 8.8 5.4

1.1 4.2 1.7 1.7

0.8 2.7 0.2 0.4

2005 2006 2007 2008 2009

7.3 13.1 11.3 4.5 – 12.5

5.5 9.4 6.9 1.1 – 14.3

3.9 9.8 11.5 1.7 – 23.0

3.6 10.2 8.2 1.2 – 23.7

10.6 14.8 9.3 4.5 – 0.2

10.6 8.0 5.6 0.5 – 9.8

5.0 15.1 15.4 – 1.4 – 31.3

– 1.7 7.9 6.6 – 2.4 – 23.9

11.0 10.9 16.1 6.8 – 22.3

4.4 5.4 9.0 1.3 – 21.9

12.7 12.4 8.1 6.7 – 7.2

8.1 21.5 12.1 4.7 – 4.2

– 0.9 4.9 5.3 – 3.7 – 17.5

– 3.2 1.0 2.0 – 2.8 – 17.2

2010

7.2

7.4

8.0

11.7

5.8

0.8

21.5

19.2

22.2

24.3

4.0

18.9

– 8.2

– 0.8

2010 04 2010 05 2010 06

2.8 10.6 16.1

3.6 8.1 16.4

1.2 12.8 22.2

3.6 13.1 26.5

6.4 10.1 12.2

2.4 1.6 10.4

30.5 27.9 34.5

28.9 25.3 31.7

13.9 14.5 33.9

17.4 18.1 34.6

– 3.4 3.9 13.9

11.4 19.1 24.4

– 6.2 – 8.5 – 9.3

0.5 – 2.8 – 3.1

2010 07 2010 08 2010 09

3.6 11.3 4.1

3.5 17.0 7.2

8.2 17.3 7.4

13.4 21.5 12.4

0.0 5.6 – 1.0

– 6.0 10.8 – 0.3

20.4 26.3 19.9

17.1 22.5 14.5

16.8 29.7 26.3

18.8 36.3 30.9

9.6 10.1 – 0.3

26.3 25.8 16.3

– 19.3 – 8.5 0.0

– 11.7 – 0.2 9.6

2010 10 2010 11 2010 12

2.4 8.5 7.6

2.7 8.4 12.4

8.7 16.9 9.7

12.3 21.8 15.9

– 5.5 3.3 4.0

– 10.7 0.5 3.8

13.7 22.4 19.8

9.3 19.0 17.5

19.6 29.5 26.0

21.6 23.5 26.8

0.3 7.1 13.4

15.7 18.6 45.0

– 2.1 – 6.8 – 6.0

7.0 3.9 5.1

2011 01 2011 02 2011 03

5.7 10.3 2.0

12.0 15.0 8.5

16.1 19.4 7.8

17.3 20.7 13.2

– 3.9 6.4 – 4.9

6.9 11.0 2.4

17.7 17.4 9.3

17.2 17.1 9.4

18.5 15.1 11.7

15.8 17.8 12.4

4.9 4.4 0.9

13.3 15.5 12.7

– 4.0 – 0.9 – 3.5

5.3 9.1 3.4

2011 04

0.8

11.5

5.3

8.6

– 12.0

10.0

3.9

5.1

32.1

37.4

– 1.4

4.3

0.6

5.2

2011: provisorische Werte. 2011: provisional data. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

91

I3

Aussenhandel nach Ländern Foreign trade by country Einfuhr 1 Imports 1

Industrieländer Europäische EU27 Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien Luxemburg Österreich Vereinigtes Königreich Dänemark Schweden Portugal Finnland Irland Spanien Griechenland EFTA Norwegen Island Aussereuropäische Japan Kanada USA Australien Neuseeland Transformationsländer Zentraleuropa GUS Südosteuropa Asien davon China Schwellenländer Mexiko Brasilien Argentinien Chile Türkei Südafrika Thailand Malaysia Singapur Hongkong Taiwan Südkorea Philippinen Entwicklungsländer davon OPEC Indien Total

92

Industrial countries European EU27 Germany France Italy Netherlands Belgium Luxembourg Austria United Kingdom Denmark Sweden Portugal Finland Ireland Spain Greece EFTA Norway Iceland Non-European Japan Canada US Australia New Zealand Transition countries Central Europe CIS Southeast Europe Asia of which China Emerging economies Mexico Brazil Argentina Chile Turkey South Africa Thailand Malaysia Singapore Hong Kong Taiwan South Korea Philippines Developing countries of which OPEC India Total

Anteil in %

Wert in Millionen Franken 2

Veränderung gegenüber dem Vorjahr in Prozent 2

Share in %

Value in CHF millions 2

Change from previous year in percent 2

2010

2010

2011 I

2011 04

2010

2011 I

2011 04

1

2

3

4

5

6

7

86.5 79.3 79.1 32.9 8.7 10.6 4.8 2.7 0.1 4.5

150 537.2 138 015.8 137 666.3 57 266.6 15 218.7 18 366.6 8 271.7 4 682.6 255.8 7 860.4

39 206.8 36 262.3 36 175.7 15 082.6 4 168.8 4 784.7 2 091.3 1 255.6 66.4 1 966.9

12 949.9 11 821.8 11 801.9 4 785.5 1 370.5 1 582.3 681.5 386.1 20.4 810.2

6.8 7.0 7.0 6.4 – 0.3 2.5 8.4 5.5 – 1.7 9.8

6.1 7.0 7.0 6.4 12.5 5.4 3.8 9.6 5.3 6.6

5.4 5.1 5.1 – 0.4 2.5 3.6 0.2 – 0.6 7.3 30.3

3.6 0.6 0.8 0.3 0.5 3.4 2.4 0.1 0.2 0.2 0.0 7.2 1.9 0.4 4.7 0.2 0.1

6 234.0 972.0 1 350.5 500.7 841.6 5 853.8 4 141.3 221.4 349.6 282.8 66.7 12 521.4 3 239.4 721.3 8 154.0 314.7 91.9

1 613.9 249.5 443.7 125.6 223.4 1 444.1 1 090.9 45.6 86.6 78.9 7.7 2 944.5 821.1 106.3 1 938.9 63.4 14.7

392.9 69.4 110.6 40.6 62.2 659.5 346.7 11.7 20.0 18.7 1.3 1 128.0 295.0 37.1 755.8 31.9 8.3

12.1 – 4.4 5.1 7.6 6.1 38.1 11.5 – 3.1 – 0.4 8.5 – 26.0 4.7 16.1 – 6.8 1.6 13.1 – 0.9

8.3 – 6.9 41.1 – 0.2 8.9 – 3.1 3.4 – 23.3 – 4.0 7.3 – 53.8 – 4.2 – 3.2 – 25.4 – 2.9 – 8.0 – 9.1

– 10.0 – 4.9 0.3 – 0.2 – 11.6 125.3 4.5 – 52.0 – 17.3 – 3.2 – 73.3 8.9 7.9 – 19.6 10.2 26.6 57.9

5.2 . 1.6 0.1 3.5 3.5

9 030.8 . 2 745.0 212.1 6 073.7 6 071.6

2 340.9 . 750.6 53.9 1 536.4 1 535.2

645.6 . 196.4 17.1 432.1 432.1

27.5 . 57.3 7.8 18.1 18.1

13.7 . 39.2 – 8.2 5.2 5.1

9.1 . 46.9 25.7 – 2.8 – 2.6

3.9 0.3 0.5 0.0 0.0 0.4 0.1 0.5 0.2 0.4 0.6 0.4 0.3 0.1

6 722.0 492.1 846.4 71.6 55.5 755.3 239.7 825.1 345.4 745.5 1 117.9 661.7 436.8 126.8

1 676.4 119.5 233.6 21.5 15.6 200.9 66.6 218.9 76.4 134.3 254.7 169.8 112.9 50.9

523.4 56.2 77.7 6.4 5.4 61.9 24.0 60.2 24.0 53.6 54.3 59.6 32.5 7.5

23.2 25.1 28.5 – 2.5 – 4.7 9.5 34.9 14.3 12.5 44.0 35.3 21.1 5.2 76.3

14.1 2.3 39.0 36.8 30.2 13.5 11.2 23.8 – 13.6 7.5 – 4.7 13.3 24.8 131.2

– 0.2 109.7 – 9.4 29.3 70.8 0.8 17.5 3.2 – 21.8 10.8 – 34.9 22.4 – 26.9 – 7.8

4.4

7 700.9

1 468.5

395.3

15.0

2.3

– 4.2

1.1 0.5 100.0

1 951.4 900.8 173 990.9

543.5 272.7 44 692.5

99.8 84.2 14 514.2

– 10.7 21.1 8.6

– 18.6 25.7 6.6

– 36.0 26.7 5.1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Ausfuhr 1 Exports 1

Industrieländer Europäische EU27 Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien Luxemburg Österreich Vereinigtes Königreich Dänemark Schweden Portugal Finnland Irland Spanien Griechenland EFTA Norwegen Island Aussereuropäische Japan Kanada USA Australien Neuseeland Transformationsländer Zentraleuropa GUS Südosteuropa Asien davon China Schwellenländer Mexiko Brasilien Argentinien Chile Türkei Südafrika Thailand Malaysia Singapur Hongkong Taiwan Südkorea Philippinen Entwicklungsländer davon OPEC Indien Total 1

2

Industrial countries European EU27 Germany France Italy Netherlands Belgium Luxembourg Austria United Kingdom Denmark Sweden Portugal Finland Ireland Spain Greece EFTA Norway Iceland Non-European Japan Canada US Australia New Zealand Transition countries Central Europe CIS Southeast Europe Asia of which China Emerging economies Mexico Brazil Argentina Chile Turkey South Africa Thailand Malaysia Singapore Hong Kong Taiwan South Korea Philippines Developing countries of which OPEC India Total

Handelsbilanz 1 Trade balance 1

Anteil in %

Wert in Millionen Franken 2

Veränderung gegenüber dem Vorjahr in Prozent 2

Saldo in Millionen Franken 2

Share in %

Value in CHF millions 2

Change from previous year in percent 2

Surplus/deficit in CHF millions 2

2010

2010

2010

2010

2011 I

2011 04

2011 I

2011 04

2011 I

2011 04

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

75.0 58.9 58.5 19.5 7.8 8.0 3.0 1.9 0.1 3.2

145 069.6 114 032.7 113 268.8 37 780.0 15 144.1 15 546.9 5 741.0 3 638.2 290.0 6 115.0

37 334.9 29 533.1 29 321.8 9 996.0 3 813.7 4 166.2 1 372.0 978.0 86.0 1 562.1

11 657.5 9 199.6 9 130.9 3 139.2 1 196.8 1 340.3 390.4 297.7 28.5 438.3

4.4 3.8 3.8 7.1 – 0.5 0.6 7.9 – 3.2 19.6 12.4

3.3 3.3 3.3 8.5 0.4 6.3 – 3.9 6.7 – 0.3 6.0

– 3.6 – 3.7 – 3.7 3.1 – 3.5 – 2.3 – 15.4 – 2.8 8.4 – 12.6

– 5 467.6 – 23 983.1 – 24 397.5 – 19 486.5 – 74.6 – 2 819.7 – 2 530.7 – 1 044.4 34.2 – 1 745.4

– 1 871.8 – 6 729.2 – 6 853.9 – 5 086.5 – 355.1 – 618.5 – 719.2 – 277.6 19.7 – 404.8

– 1 292.3 – 2 622.2 – 2 671.0 – 1 646.3 – 173.7 – 242.0 – 291.1 – 88.5 8.1 – 371.9

4.7 0.5 0.8 0.5 0.5 0.3 3.3 0.7 0.4 0.4 0.0 16.0 3.3 1.4 10.1 1.1 0.1

9 077.6 1 027.1 1 616.2 1 015.7 906.4 650.8 6 345.7 1 282.7 763.9 740.3 23.6 31 036.9 6 426.4 2 743.0 19 478.3 2 169.2 220.0

2 177.0 257.9 424.5 233.4 233.2 249.1 1 583.2 326.5 211.3 201.9 9.3 7 801.8 1 605.5 714.3 4 876.9 550.8 54.3

671.6 72.8 123.8 72.4 68.1 203.2 429.9 96.1 68.7 67.3 1.5 2 457.9 407.5 224.7 1 605.3 200.8 19.7

6.5 – 12.9 9.1 0.3 – 1.0 3.8 – 2.5 – 11.3 – 1.8 – 1.9 1.6 6.9 – 5.8 13.4 10.3 11.3 17.6

– 9.4 0.1 11.5 – 9.0 – 0.7 18.3 – 4.0 – 6.2 3.2 0.8 108.0 3.3 – 9.7 – 0.2 8.8 3.1 33.3

– 16.0 – 14.6 – 15.0 – 23.8 – 10.0 214.9 – 18.6 – 26.9 5.3 6.8 – 36.3 – 3.2 – 15.8 – 12.5 – 0.6 18.9 43.4

2 843.6 55.1 265.7 515.0 64.8 – 5 203.0 2 204.4 1 061.3 414.4 457.5 – 43.1 18 515.5 3 187.0 2 021.6 11 324.3 1 854.5 128.1

563.1 8.4 – 19.1 107.7 9.8 – 1 195.0 492.2 280.9 124.7 123.0 1.6 4 857.4 784.4 608.0 2 938.0 487.4 39.6

278.7 3.4 13.2 31.9 5.9 – 456.3 83.2 84.4 48.7 48.6 0.2 1 329.9 112.5 187.6 849.5 168.9 11.5

5.9 . 1.9 0.3 3.7 3.7

11 380.9 . 3 710.6 585.4 7 084.9 7 079.2

3 175.0 . 956.7 145.4 2 072.8 2 064.8

1 096.1 . 337.5 33.7 724.9 722.4

24.3 . 20.8 – 13.3 31.0 31.1

35.2 . 20.8 – 5.2 47.7 47.2

14.2 . – 17.4 – 38.2 46.0 45.5

2 350.1 . 965.6 373.3 1 011.2 1 007.6

834.1 . 206.1 91.5 536.5 529.6

450.6 . 141.2 16.6 292.8 290.3

10.9 0.7 1.2 0.2 0.1 1.1 0.4 0.5 0.3 1.5 2.7 0.8 1.2 0.2

21 143.6 1 339.3 2 314.7 454.8 205.9 2 109.0 766.2 1 053.1 639.9 2 879.8 5 297.5 1 535.0 2 236.5 297.7

5 358.0 318.6 542.9 110.9 71.2 574.2 199.5 273.5 179.3 730.4 1 248.1 459.1 574.8 73.3

1 856.4 99.6 182.4 28.5 21.3 195.9 64.6 79.0 59.8 231.0 535.8 149.0 187.0 22.0

25.9 13.2 15.9 27.5 – 8.3 17.1 14.4 22.5 14.4 40.0 40.9 28.9 18.8 22.1

10.5 16.4 1.4 17.7 59.0 12.2 8.8 15.0 29.9 – 1.5 8.3 29.6 16.9 – 11.7

13.2 – 3.8 4.3 – 21.3 9.1 14.9 0.2 – 1.3 38.0 4.2 49.4 19.7 – 15.4 8.9

14 421.6 847.2 1 468.3 383.2 150.4 1 353.7 526.5 228.0 294.5 2 134.3 4 179.6 873.4 1 799.7 170.9

3 681.7 199.0 309.3 89.5 55.6 373.3 133.0 54.6 102.9 596.1 993.4 289.3 462.0 22.4

1 333.0 43.5 104.8 22.2 15.9 134.0 40.6 18.8 35.8 177.4 481.4 89.4 154.5 14.5

8.2

15 885.7

4 110.0

1 419.6

1.5

5.5

17.4

8 184.9

2 641.5

1 024.3

3.5 1.3 100.0

6 720.0 2 547.5 193 479.8

1 822.0 724.1 49 977.9

555.1 308.2 16 029.7

– 6.9 18.8 7.2

12.3 18.2 5.8

4.8 64.5 0.8

4 768.6 1 646.6 19 489.0

1 278.4 451.4 5 285.4

455.3 223.9 1 515.5

Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques. 2011: provisorische Werte. 2011: provisional data.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

93

K Bauinvestitionen / Construction investment K1 Bauvorhaben und Bauausgaben Construction projects and expenditure In Millionen Franken / In CHF millions

Nach Auftraggeber / By ordering party Jahr

Öffentliche Auftraggeber 1 Public sector 1

Total (2 + 6)

Year

Total (3 + 4 + 5)

Übrige Auftraggeber 2 Other 2

Bund Swiss Confederation

Kantone Cantons

Gemeinden Municipalities

Total

davon / of which Privatpersonen Private individuals

1

2

3

4

5

6

7

Bauvorhaben / Construction projects 2001 2002 2003 2004

44 113 46 253 45 329 46 297

16 062 16 497 16 453 16 493

4 052 4 339 4 359 4 367

5 805 6 009 6 053 5 841

6 205 6 149 6 041 6 284

28 050 29 756 28 875 29 804

8 714 8 666 9 015 9 758

2005 2006 2007 2008 2009

50 602 54 188 56 299 59 369 59 801

16 572 17 348 17 225 17 067 19 226

4 519 4 420 4 449 4 318 5 425

5 746 6 462 6 156 6 152 6 684

6 306 6 466 6 620 6 597 7 117

34 031 36 841 39 075 42 302 40 575

11 015 11 597 12 310 12 795 11 887

2010

61 926

19 024

5 961

5 843

7 219

42 902

12 826

Bauausgaben / Construction expenditure 2000 2001 2002 2003 2004

43 708 43 859 44 211 44 633 46 956

15 983 15 544 16 600 15 949 16 204

3 562 4 023 4 777 4 302 4 297

6 452 5 521 6 084 5 895 5 823

5 968 6 000 5 738 5 752 6 084

27 725 28 315 27 612 28 684 30 751

10 679 10 400 10 122 11 606 12 244

2005 2006 2007 2008 2009

49 661 50 622 51 309 53 426 54 529

16 001 16 043 16 172 17 332 17 723

4 484 4 405 4 216 4 696 5 142

5 451 5 498 5 698 6 252 5 739

6 066 6 140 6 258 6 383 6 842

33 660 34 580 35 137 36 094 36 806

12 642 12 683 12 763 12 733 13 127

Nach Auftraggeber und Art der Bauwerke / By ordering party and type of construction Jahr

Total (2 + 5)

Year

Öffentliche Auftraggeber 1 Public sector 1

Übrige Auftraggeber 2 Other 2

Total

Total

davon / of which

1

davon / of which

Tiefbau

Hochbau

Wohnen

Industrie, Gewerbe, Dienstleistungen

Civil engineering

Building construction

Housing

Industry, small business, services

2

3

4

5

6

7

Bauvorhaben / Construction projects 2001 2002 2003 2004

44 113 46 253 45 329 46 297

16 062 16 497 16 453 16 493

9 900 10 062 10 194 10 089

6 162 6 435 6 260 6 404

28 050 29 756 28 875 29 804

17 143 17 610 18 182 20 069

7 269 8 228 7 328 6 254

2005 2006 2007 2008 2009

50 602 54 188 56 299 59 369 59 801

16 572 17 348 17 225 17 067 19 226

10 244 10 716 10 739 10 682 12 032

6 327 6 632 6 486 6 385 7 194

34 031 36 841 39 075 42 302 40 575

23 724 25 489 27 111 29 071 27 468

6 897 7 630 8 023 8 983 9 156

2010

61 926

19 024

11 636

7 388

42 902

28 954

9 180

Bauausgaben / Construction expenditure

1

2

2000 2001 2002 2003 2004

43 708 43 859 44 211 44 633 46 956

15 983 15 544 16 600 15 949 16 204

10 060 9 436 10 087 9 709 9 782

5 923 6 108 6 513 6 240 6 422

27 725 28 315 27 612 28 684 30 751

17 147 17 021 16 520 18 962 21 141

6 734 7 384 7 460 6 092 5 973

2005 2006 2007 2008 2009

49 661 50 622 51 309 53 426 54 529

16 001 16 043 16 172 17 332 17 723

9 780 9 862 9 915 10 965 11 068

6 221 6 181 6 257 6 366 6 656

33 660 34 580 35 137 36 094 36 806

22 735 23 189 23 261 23 725 24 738

7 331 7 569 7 761 8 319 8 021

Bauausgaben des Bundes, der Kantone, der Gemeinden und der entsprechenden öffentlichen Unternehmungen, inbegriffen öffentliche Unterhaltsarbeiten. Construction expenditure of the Confederation, the cantons, the municipalities and the corresponding public enterprises, including public maintenance work. Ohne private Unterhaltsarbeiten. Excluding private maintenance work.

94

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

K2 Wohnbautätigkeit Housing construction Erhebung des BFS am Jahresende / Survey conducted by the SFSO at year-end Jahr

Neu erstellte Wohnungen (während des Jahres) New apartments completed (during the year) %1

Anzahl Year

Im Bau befindliche Wohnungen (am 31.12.) Apartments under construction (as of 31 December) %1

Anzahl

Number

Baubewilligung am 31.12. erteilt, aber mit Bau noch nicht begonnen New apartments authorised as of 31 December, but construction not yet started

Number

1

%1

Anzahl Number

2

3

4

5

6

Alle Gemeinden / All municipalities 2000 2001 2002 2003 2004

32 214 28 873 28 644 32 096 36 935

– 2.7 – 10.4 – 0.8 12.1 15.1

39 025 40 643 39 157 45 048 52 652

0.7 4.1 – 3.7 15.0 16.9

27 909 25 190 26 715 29 023 30 923

5.6 – 9.7 6.1 8.6 6.5

2005 2006 2007 2008 2009

37 958 41 989 42 915 44 191 39 733

2.8 10.6 2.2 3.0 – 10.1

57 340 60 232 61 314 57 197 64 662

8.9 5.0 1.8 – 6.7 13.1

31 928 35 416 33 545 35 538 40 382

3.3 10.9 – 5.3 5.9 13.6

Vierteljährliche Erhebung des BFS / Quarterly survey of the SFSO Jahr Quartal

Neu erstellte Wohnungen (im Quartal) New apartments completed (during the quarter) %1

Anzahl Year Quarter

Im Bau befindliche Wohnungen (am Quartalsende) Apartments under construction (at the end of the quarter) %1

Anzahl

Number

Baubewilligte Wohnungen (im Quartal) New apartments authorised (during the quarter)

Number

1 2

Alle Gemeinden / All municipalities

%1

Anzahl Number

2

3

4

5

6

2

2001 2002 2003 2004

32 058 31 302 32 873 36 667

– 1.4 – 2.4 5.0 11.5

144 254 145 603 164 876 186 873

1.2 0.9 13.2 13.3

35 378 36 940 41 256 47 215

– 6.9 4.4 11.7 14.4

2005 2006 2007 2008 2009

38 203 41 534 43 655 41 016 38 667

4.2 8.7 5.1 – 6.0 – 5.7

207 945 231 621 242 146 232 429 242 213

11.3 11.4 4.5 – 4.0 4.2

50 282 49 301 47 530 51 097 50 294

6.5 – 2.0 – 3.6 7.5 – 1.6

2010

40 167

3.9

269 202

11.1

49 517

– 1.5

2009 2009 2009 2009

I II III IV

7 723 9 509 10 339 11 096

– 12.3 – 9.8 – 2.5 0.4

58 673 60 219 62 362 60 959

1.1 1.7 6.2 7.9

12 490 12 015 12 594 13 195

– 5.2 – 7.1 – 8.9 18.2

2010 2010 2010 2010

I II III IV

8 419 9 748 9 566 12 434

9.0 2.5 – 7.5 12.1

64 601 67 419 70 156 67 026

10.1 12.0 12.5 10.0

13 448 11 807 12 609 11 653

7.7 – 1.7 0.1 – 11.7

8 798

4.5

68 307

5.7

13 719

2.0

2011 I

Gemeinden mit über 5 000 Einwohnern / Municipalities with more than 5,000 inhabitants 2001 2002 2003 2004

15 639 15 438 16 247 20 510

– 4.4 – 1.3 5.2 26.2

83 554 86 065 98 263 115 184

1.6 3.0 14.2 17.2

18 674 18 815 21 554 25 846

4.0 0.8 14.6 19.9

2005 2006 2007 2008 2009

21 094 23 139 24 189 22 817 22 797

2.8 9.7 4.5 – 5.7 – 0.1

131 673 139 854 156 394 151 243 163 932

14.3 6.2 11.8 – 3.3 8.4

26 385 25 901 26 097 29 260 29 702

2.1 – 1.8 0.8 12.1 1.5

2010

22 506

– 1.3

180 671

10.2

26 720

– 10.0

2009 2009 2009 2009

I II III IV

4 842 5 969 5 899 6 087

5.5 0.5 – 6.0 1.2

39 775 40 154 41 971 42 032

6.3 4.5 10.2 12.7

7 323 6 557 7 231 8 591

– 1.2 – 8.6 – 8.7 27.1

2010 2010 2010 2010

I II III IV

4 813 5 765 5 009 6 919

– 0.6 – 3.4 – 15.1 13.7

43 963 44 829 46 763 45 116

10.5 11.6 11.4 7.3

6 515 6 524 7 219 6 462

– 11.0 – 0.5 – 0.2 – 24.8

5 047

4.9

45 962

4.5

5 806

– 10.9

2011 I 1

2

Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year. Hochrechnung. Extrapolation.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

95

L Konsum / Consumption L1 Detailhandelsumsätze 1 Retail turnover 1 BFS-Indizes (verkaufstagsbereinigt) / SFSO indices (adjusted for sales days) Jahresdurchschnitt 2005 = 100 / Annual average 2005 = 100 Jahresmittel Monat

Nominal

Real

Annual average Month

Total ohne Treibstoffe Total without fuel %2

Index

1

2

Total

Total ohne Treibstoffe Total without fuel %2

Index

Total

%2

Index

%2

Index

1

2

3

4

5

6

7

8

2005 2006 2007 2008 2009

100.0 102.6 106.2 110.4 111.1

1.6 2.5 3.6 4.1 0.7

100.0 102.8 106.5 110.8 110.8

2.0 2.7 3.6 4.3 0.0

100.0 103.3 107.7 110.9 112.0

2.1 3.2 4.4 3.2 1.0

100.0 103.4 107.7 111.0 111.6

2.3 3.3 4.3 3.3 0.5

2010

112.5

1.3

112.2

1.3

114.8

2.7

114.2

2.5

2010 04 2010 05 2010 06

114.7 114.0 110.1

0.6 2.4 – 0.4

114.4 114.6 109.4

1.2 2.9 – 0.6

114.9 115.3 112.2

1.1 3.7 1.3

114.3 115.5 111.1

1.3 3.9 1.0

2010 07 2010 08 2010 09

109.5 103.7 105.4

2.7 – 0.8 2.5

109.5 103.5 105.4

2.9 – 1.2 2.5

113.2 107.1 108.9

4.6 0.5 4.2

112.8 106.6 108.6

4.7 0.1 4.1

2010 10 2010 11 2010 12

111.6 111.1 144.5

1.8 0.4 – 2.5

111.3 110.2 143.5

1.9 0.1 – 2.6

114.0 113.6 148.2

3.5 2.2 – 0.7

113.5 112.4 146.8

3.5 1.8 – 0.8

2011 01 2011 02 2011 03

106.3 100.6 109.0

– 5.2 – 1.1 – 1.9

107.3 101.1 108.5

– 4.6 – 0.4 – 1.5

110.8 104.8 112.6

– 2.9 1.3 – 0.4

111.5 105.0 111.6

– 2.4 1.8 – 0.2

2011 04

119.3

4.1

119.3

4.2

123.5

7.5

122.9

7.5

Die Zahlen des aktuellen Monats sind provisorisch. Figures from the previous month have been revised. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.

96

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

L2 Fremdenverkehr in der Schweiz 1, 2 Tourism in Switzerland 1, 2 Jahr Monat

Geöffnete Betriebe Open establishments

Verfügbare Gastbetten Available bed-places

1 000 Ankünfte 1,000 arrivals

Year Month

Gäste aus der Schweiz

Gäste aus dem Ausland

Guests from Switzerland

Guests from abroad

Total (3 + 4)

1

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

5 197 5 144 5 096 .

224 582 222 729 224 708 .

6 226 6 259 6 258 .

7 468 6 879 6 541 .

13 694 13 139 12 799 .

2005 2006 2007 2008 2009

. . . . .

. . . . .

6 574 6 948 7 185 7 389 7 271

7 229 7 863 8 448 8 608 8 294

13 803 14 811 15 633 15 997 15 564

2010

.

.

7 574

8 628

16 203

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

508 570 671

566 717 885

1 074 1 287 1 556

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

851 827 804

1 104 1 060 874

1 956 1 887 1 678

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

687 457 522

631 470 532

1 317 928 1 054

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

573 556 600

556 573 668

1 128 1 129 1 268

2011 04

.

.

536

604

1 141

Jahr Monat

Year Month

1 000 Logiernächte 1,000 overnight stays Gäste aus der Schweiz Guests from Switzerland

Gäste aus dem Ausland Guests from abroad

Bettenbesetzung in % 3 Bed occupancy rate in % 3

Total (6 + 7)

davon / of which Vereinigte Staaten United States

Japan

EU15

Japan

EU15 davon / of which

1

2

3

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

Germany

France

Italy

United Kingdom

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

2001 2002 2003 2004

15 176 15 015 14 933 .

19 502 17 979 17 153 .

1 878 1 588 1 398 .

829 691 559 .

13 642 12 507 12 136 .

6 477 5 725 5 461 .

1 246 1 169 1 151 .

952 936 962 .

1 984 1 867 1 814 .

34 678 32 993 32 086 .

42 41 39 .

2005 2006 2007 2008 2009

14 622 15 204 15 447 15 825 15 424

18 321 19 644 20 918 21 508 20 164

1 494 1 659 1 665 1 518 1 383

585 595 555 494 475

12 817 13 495 14 325 14 923 13 995

5 564 5 757 6 082 6 313 6 031

1 226 1 270 1 367 1 439 1 433

1 011 1 057 1 134 1 158 1 138

2 025 2 202 2 276 2 282 1 856

32 944 34 848 36 365 37 334 35 589

. . . . .

2010

15 765

20 443

1 506

507

13 654

5 817

1 449

1 074

1 854

36 208

.

2010 04 2010 05 2010 06

1 042 1 056 1 282

1 355 1 461 1 941

82 135 204

16 31 85

951 880 1 163

415 403 511

100 94 110

73 63 79

130 112 180

2 397 2 517 3 223

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

1 787 1 676 1 558

2 493 2 442 1 904

205 161 190

127 89 54

1 524 1 704 1 202

597 695 575

150 185 107

107 170 74

202 193 175

4 279 4 117 3 462

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

1 370 818 1 059

1 309 958 1 366

115 79 78

26 16 13

794 574 961

366 228 382

96 81 115

68 60 97

93 72 130

2 679 1 776 2 425

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

1 289 1 392 1 431

1 580 1 616 1 893

81 82 107

14 17 21

1 113 1 199 1 374

501 416 604

104 162 143

97 75 103

152 205 164

2 869 3 008 3 325

. . .

2011 04

1 065

1 351

91

16

877

375

95

65

125

2 416

.

Fremdenverkehr in Hotels, Motels, Pensionen, Sanatorien und Kuranstalten. Für 2004 sind keine Angaben verfügbar. Ab 2005 werden nur noch Ankünfte und Logiernächte publiziert. Tourism in hotels, motels, guesthouses, sanatoriums and spas. No data available for 2004. As of 2005, only arrivals and overnight stays will be published. 2010: provisorische Werte. 2010: provisional data. In Prozent der verfügbaren Gastbetten. In percent of total bed-places available.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

97

L3 Konsumentenstimmung 1 Consumer confidence 1 Umfrage des seco / Survey conducted by seco Quartal

Erwartete Wirtschaftsentwicklung

Erwartete Preisentwicklung

Sicherheit der Arbeitsplätze

Erwartete Arbeitslosenzahl

Erwartete finanzielle Lage

Aktuelle Situation: Sparen/ Schulden

Zeitpunkt für grössere Anschaffungen

Erwartete Situation: Sparen/ Schulden

Alter Index der Konsumentenstimmung

Neuer Index der Konsumentenstimmung 2, 3

Quarter

Outlook for the general economic situation

Outlook for prices

Job security

Outlook for unemployment

Expected financial position

Current saving/debt position

Likelihood of major purchase

Expected saving/debt position

Old consumer confidence index

New consumer confidence index 2, 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 III 2001 IV

10 – 60

73 68

–3 – 71

. .

11 3

47 46

– 14 – 23

. .

12 – 17

. .

2002 2002 2002 2002

I II III IV

–4 5 – 12 – 35

57 61 67 59

– 76 – 65 – 75 – 112

. . . .

14 8 6 3

53 47 40 38

– 14 – 16 – 22 – 31

. . . .

– 11 –9 – 18 – 39

. . . .

2003 2003 2003 2003

I II III IV

– 23 – 28 – 16 –4

51 49 39 67

– 114 – 118 – 124 – 119

. . . .

8 3 2 –1

44 38 48 38

– 22 – 26 – 20 – 22

. . . .

– 25 – 36 – 35 – 28

. . . .

2004 2004 2004 2004

I II III IV

21 24 15 –4

58 49 60 68

– 110 – 97 – 91 – 97

. . . .

6 5 2 4

39 37 32 45

– 20 – 14 – 28 – 28

. . . .

– 22 – 13 – 12 – 13

. . . .

2005 2005 2005 2005

I II III IV

5 2 – 12 – 12

42 30 48 51

– 100 – 100 – 105 – 100

. . . .

8 5 2 3

47 43 39 47

– 19 – 22 – 18 – 20

. . . .

– 10 –9 – 15 – 15

. . . .

2006 2006 2006 2006

I II III IV

25 19 25 19

40 44 51 55

– 88 – 72 – 47 – 45

. . . .

7 7 10 5

48 41 40 40

– 11 – 12 – 15 – 10

. . . .

2 7 12 13

. . . .

2007 2007 2007 2007

I II III IV

26 31 22 12

41 43 57 84

– 39 – 27 – 29 – 13

. –8 3 12

8 11 5 12

42 44 35 46

–7 – 14 – 17 – 15

. 13 9 48

17 20 15 15

. 16 8 15

2008 2008 2008 2008

I II III IV

–9 – 19 – 45 – 61

85 80 101 75

– 15 – 27 – 21 – 61

13 25 34 76

7 7 –9 –9

47 50 43 37

–6 –5 – 23 – 25

32 37 20 4

14 2 – 17 – 27

4 — – 17 – 35

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 57 – 64 – 33 18

–7 7 26 41

– 99 – 127 – 125 – 118

111 130 117 88

3 –6 –9 —

40 36 37 35

–2 –2 — –3

14 4 2 13

– 23 – 38 – 42 – 30

– 38 – 49 – 39 – 14

2010 2010 2010 2010

I II III IV

24 44 33 19

37 52 35 51

– 107 – 72 – 55 – 52

77 8 6 17

6 7 10 3

38 35 43 37

10 –2 1 3

19 15 27 24

– 22 –4 1 2

–7 14 16 7

15 14

40 69

– 45 – 23

12 16

6 6

43 24

6 –1

30 –9

6 5

10 –1

2011 I 2011 II 1

2

3

Die Werte sind Saldi aus der Differenz zwischen positiven und negativen Antworten. Art der Erhebung und Erhebungsgrundlagen siehe Die Volkswirtschaft, Heft 3, 1980, S. 174 ff. The data shown are balances obtained from the difference between positive and negative answers. For survey methodology, cf. Die Volkswirtschaft, no. 3, 1980, pp. 174 ff. Durchschnitt aus den Indizes in den Kolonnen 1, 4, 5 und 8. Average of indices in columns 1, 4, 5 and 8. EU-kompatibel. Compatible with EU surveys.

98

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

M Auftragslage und Produktion / Order situation and production M1 Auftragseingang und Umsatz in der Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie New orders and turnover in the mechanical and electrical engineering industries Swissmem-Indizes 1 / Swissmem indices 1 I. Quartal 2001 = 100 / Q1 2001 = 100 Jahresmittel Quartal

Auftragseingang New orders

Umsatz Turnover

Total

davon / of which

Annual average Quarter

Total

davon / of which

Ausland

Inland

Ausland

Inland

Orders from abroad

Domestic orders

Orders from abroad

Domestic orders

1

2

3

4

5

6

7

2001 2002 2003 2004

90.5 81.3 83.6 89.5

94.1 84.9 88.2 98.4

81.8 72.6 72.3 67.3

100.9 89.1 85.7 90.7

100.1 87.3 84.0 89.4

103.3 94.7 91.0 94.9

75.2 74.0 74.9 78.3

2005 2006 2007 2008 2009

93.5 112.3 137.3 113.8 85.3

102.1 124.6 151.1 121.8 88.9

71.7 79.1 99.5 92.0 75.7

93.4 103.6 118.0 124.8 99.5

93.2 105.2 119.5 126.2 99.4

94.0 98.2 112.7 119.8 99.9

78.8 81.1 80.5 78.3 76.5

2010

99.3

102.7

89.1

98.5

96.0

107.2

77.6

2009 2009 2009 2009

I II III IV

76.1 93.2 86.2 85.6

80.1 96.6 86.9 91.8

65.4 83.9 84.2 69.2

101.3 101.5 95.6 99.6

102.3 100.4 96.0 98.8

97.9 105.5 93.9 102.3

76.8 76.3 75.8 76.9

2010 2010 2010 2010

I II III IV

93.3 102.7 90.5 110.7

97.6 105.4 92.2 115.6

80.5 93.8 87.6 94.6

95.2 97.4 95.7 105.5

95.8 93.2 92.1 102.9

92.9 112.8 107.8 115.2

77.9 77.1 76.7 78.6

118.8

121.1

112.3

97.8

96.0

104.4

76.0

2011 I 1

Exportquote in % Share of export orders in %

Bis 4. Quartal 2000 180 meldende Firmen; ab 1. Quartal 2001 290 meldende Firmen. Number of reporting companies: 180 until Q4 2000, 290 since Q1 2001.

M2 Auftragseingang, Auftragsbestand, Produktion und Umsatz in der Industrie New orders, orders on hand, output and turnover in manufacturing BFS-Indizes / SFSO indices Jahresdurchschnitt 1995 = 100 / Annual average 1995 = 100 Jahresmittel Quartal

Auftragseingang 1 New orders 1

Auftragsbestand 1 Orders on hand 1

%4

Index

Industrieproduktion 2 Industrial output 2

%4

Index

Fertigwarenlager 1 Finished goods stocks 1

%4

Index

Umsatz 3 Turnover 3

%4

Index

%4

Index

Annual average Quarter 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

118 116 116 125

–3 –1 0 7

112 108 104 104

4 –4 –3 0

122 115 116 121

–1 –5 0 4

102 99 97 97

6 –3 –2 1

118 114 114 121

1 –3 0 6

2005 2006 2007 2008 2009

131 146 164 165 146

5 12 12 1 – 11

108 119 145 157 134

4 10 21 8 – 14

125 135 149 151 138

3 8 10 1 –8

100 101 105 115 108

2 1 4 10 –6

126 138 154 161 146

4 10 11 5 – 10

2010

157

8

139

4

147

6

104

–4

151

3

2009 2009 2009 2009

I II III IV

135.3 145.1 150.9 153.6

– 18.0 – 18.0 – 9.4 1.8

134.9 134.8 140.5 127.4

– 13.1 – 16.7 – 15.0 – 12.1

128.4 134.0 139.7 149.1

– 10.6 – 15.5 – 6.9 – 0.6

113.0 111.6 105.7 102.3

1.7 – 3.8 – 11.0 – 10.7

137.9 143.3 147.7 154.7

– 10.0 – 15.3 – 8.9 – 4.0

2010 2010 2010 2010

I II III IV

152.4 158.5 156.7 162.1

12.6 9.2 3.8 5.5

132.6 138.4 148.8 138.0

– 1.7 2.7 5.9 8.3

135.4 145.5 147.8 158.3

5.5 8.6 5.8 6.2

104.7 104.8 102.8 103.1

– 7.3 – 6.1 – 2.7 0.8

140.7 150.2 151.1 160.3

2.0 4.8 2.3 3.6

159.1

4.4

144.5

9.0

143.1

5.7

107.1

2.3

145.8

3.6

2011 I 1

2

3

4

Ab 1996 ohne Chemie. As of 1996, excluding chemical industry. Ab 1996 um Anzahl Arbeitstage bereinigt. As of 1996, adjusted for the number of working days. Inklusive Chemie. Including chemical industry. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

99

M3 Industrielle Produktion Industrial production BFS-Indizes / SFSO indices Jahresdurchschnitt 1995 = 100 / Annual average 1995 = 100 Jahresmittel 1 Nahrungsmittel, Quartal Getränke, Tabak

Annual average 1 Quarter

Food products, beverages, tobacco

Papier-, Verlagsund Druckgewerbe

Chemische Industrie

Gummi- und Kunststoffwaren

Sonstige Produkte aus nichtmetallischen Mineralien

Textiles and clothing

Leather products, footwear

Woodworking and processing

Paper products, publishing and printing

Chemical industry

Rubber and plastic products

Other non-metallic mineral products

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

90 91 90 91

75 69 66 71

67 57 55 58

107 108 108 115

119 107 103 102

172 182 197 206

117 113 116 123

154 142 149 182

2005 2006 2007 2008 2009

92 97 102 106 102

72 76 92 82 68

58 59 61 62 47

115 123 126 125 119

101 100 104 101 92

224 246 283 280 295

122 132 142 144 118

198 205 206 204 184

103

68

52

128

93

314

130

180

2009 2009 2009 2009

I II III IV

100.8 101.7 98.9 106.7

70.6 68.3 65.2 68.1

47.5 44.4 47.2 50.6

100.0 116.1 121.8 138.3

89.9 89.4 87.7 100.8

279.6 275.3 314.8 309.5

110.4 119.5 122.4 120.8

145.0 198.5 202.5 191.6

2010 2010 2010 2010

I II III IV

100.1 102.3 102.7 107.6

63.8 67.9 71.2 69.2

48.4 48.5 51.2 58.3

106.7 124.9 131.7 148.6

90.6 91.2 87.7 103.0

326.9 314.3 313.0 301.5

123.2 134.0 131.8 131.1

140.5 194.6 201.6 183.7

100.7

69.7

51.0

110.0

89.9

328.3

127.4

152.9

Jahresmittel 1 MetallQuartal bearbeitung und -verarbeitung Annual average 1 Quarter

Elektrische Fahrzeugbau Geräte und Einrichtungen, Feinmechanik, Optik Manufacture Machinery Electrical Motor and process- and and elecvehicles ing of metals, equipment tronic equipmanufacture ment, of metal precision products machinery, optical equipment 9 10 11 12

Maschinenbau

Sonstiges Total 2 (1 bis 13) verarbeitendes Gewerbe (1 to 13)

Energie- und Wasserversorgung

Manufacturing N.E.C.

saisonbereinigt

Total 3 (14 + 16)

Energy and water supply

saisonbereinigt

Seasonally adjusted

Seasonally adjusted

13

14

15

16

17

18

2001 2002 2003 2004

129 116 115 116

121 108 102 109

114 104 104 107

96 89 85 89

108 101 95 96

122 115 116 121

. . . .

112 108 110 109

121 115 115 120

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

116 121 127 125 108

107 118 132 136 103

114 132 152 163 146

80 94 104 108 96

99 103 114 113 97

125 135 149 151 138

. . . . .

107 109 111 113 112

123 133 145 147 135

. . . . .

2010

121

113

162

98

95

147

.

115

144

.

2009 2009 2009 2009

I II III IV

97.8 105.9 111.7 115.7

102.3 104.8 97.7 108.9

128.0 138.2 145.7 171.4

84.6 96.1 94.5 108.2

93.1 92.9 96.2 105.2

128.4 134.0 139.7 149.1

135.6 133.8 139.8 141.4

124.3 107.5 104.5 113.6

127.6 131.5 136.6 145.7

133.5 131.8 137.3 138.3

2010 2010 2010 2010

I II III IV

108.0 118.0 122.9 133.2

97.5 114.4 109.2 130.1

131.8 156.6 166.3 193.2

77.9 91.1 100.1 122.3

86.6 95.5 90.7 106.2

135.4 145.5 147.8 158.3

143.3 145.6 147.7 149.9

126.1 107.1 103.6 123.8

134.2 142.0 144.0 155.1

140.7 142.6 144.6 146.6

117.3

109.8

149.6

91.9

88.5

143.1

151.6

121.6

140.8

147.5

2011 I

3

Be- und Verarbeitung von Holz

2

2011 I

2

Lederwaren, Schuhe

1

2010

1

Textilien und Bekleidung

Ab 1996 um Anzahl Arbeitstage bereinigt. As of 1996, adjusted for the number of working days. Total verarbeitendes Gewerbe und Industrie; ohne Energie- und Wasserversorgung sowie ohne Baugewerbe. Total manufacturing and industry, excluding energy and water supply, and construction. Total sekundärer Sektor, inklusive Energie- und Wasserversorgung, ohne Baugewerbe. Total secondary sector, including energy and water supply, excluding construction.

100

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

101

N Arbeitsmarkt / Labour market N11 Beschäftigte nach Wirtschaftsabteilungen / Employees by economic activity Voll- und Teilzeitbeschäftigte / Full and part-time employees In 1 000 / In thousands Jahresmittel Quartal

Sektor 2 und Sektor 3

Sektor 2 Secondary sector

Annual average Quarter

Secondary and tertiary sectors

Total

Sektor 3 Tertiary sector davon / of which

Total

1

Total

davon / of which

Verarbeitendes Gewerbe/ Herstellung von Waren

Baugewerbe/Bau

Handel, Instandhaltung und Reparatur von Kraftfahrzeugen

Gastgewerbe/ Beherbergung und Gastronomie

Manufacturing

Construction

Trading, maintenance and repair of motor vehicles

Hospitality/ Accommodation and catering

2

3

4

5

6

7

Voll- und Teilzeitbeschäftigte / Full and part-time employees 2001 2002 2003 2004

3 668 3 681 3 669 3 689

998 985 968 964

674 660 641 636

284 285 286 286

2 670 2 697 2 701 2 726

601 602 600 603

235 229 222 222

2005 2006 2007 2008 2009

3 705 3 785 3 913 4 014 4 031

971 995 1 030 1 051 1 032

640 657 680 698 677

290 297 307 310 311

2 735 2 790 2 883 2 963 2 999

595 597 615 623 620

221 222 227 235 232

4 066

1 031

669

317

3 036

626

234

4 044 4 055 4 080 4 085

1 019 1 029 1 040 1 035

665 665 671 673

310 319 323 317

3 026 3 026 3 041 3 050

623 623 628 632

236 235 233 232

4 110

1 036

676

315

3 074

630

232

2010 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2011 I

Vollzeitbeschäftigte / Full-time employees 2001 2002 2003 2004

2 648 2 636 2 592 2 579

892 878 860 850

596 581 562 555

260 260 261 259

1 756 1 759 1 731 1 729

424 421 418 416

166 163 155 151

2005 2006 2007 2008 2009

2 579 2 617 2 695 2 756 2 734

855 874 904 923 902

557 570 590 606 585

262 268 277 279 279

1 724 1 743 1 790 1 833 1 832

412 410 420 428 422

147 145 148 152 149

2 745

901

577

285

1 844

429

148

2 724 2 737 2 759 2 759

888 899 911 905

573 575 580 581

277 286 291 284

1 835 1 838 1 848 1 854

425 427 430 432

149 149 146 148

2 743

901

581

281

1 842

430

147

2010 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2011 I

Teilzeitbeschäftigte / Part-time employees 2001 2002 2003 2004

1 020 1 045 1 077 1 110

106 107 108 113

78 78 79 81

24 24 24 27

914 938 969 997

177 181 182 187

69 66 67 71

2005 2006 2007 2008 2009

1 127 1 168 1 219 1 259 1 297

116 121 126 128 130

83 87 90 91 92

28 29 30 31 32

1 011 1 047 1 093 1 131 1 167

184 188 195 196 198

74 77 79 83 84

1 321

130

91

33

1 192

198

86

1 321 1 318 1 321 1 326

130 129 129 131

92 91 91 92

33 33 32 33

1 191 1 188 1 192 1 195

198 196 198 200

87 86 87 84

..

..

..

..

..

..

..

2010 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2011 I

In Vollzeitäquivalenten / In full-time equivalents 2001 2002 2003 2004

3 135 3 136 3 110 3 110

946 932 915 907

637 622 603 596

271 271 272 271

2 189 2 205 2 195 2 204

509 507 504 502

193 191 184 181

2005 2006 2007 2008 2009

3 121 3 183 3 288 3 376 3 373

912 934 967 988 968

600 614 636 654 634

274 280 290 294 294

2 209 2 250 2 321 2 388 2 405

497 498 511 520 515

178 178 182 187 183

3 398

967

625

300

2 431

522

183

3 375 3 389 3 413 3 415

954 965 976 971

621 622 628 629

292 301 306 299

2 420 2 423 2 436 2 444

519 520 524 527

183 184 182 181

..

..

..

..

..

..

..

2010 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2011 I

102

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresmittel Quartal

Sektor 3 Tertiary sector

Annual average Quarter

davon / dont Verkehr und Lagerei

Erbringung von Finanzdienstleistungen

Versicherungen

Grundstücksund Wohnungswesen

Erziehung und Unterricht

Gesundheitsund Sozialwesen

Erbringung von sonstigen Dienstleistungen

Öffentliche Verwaltung

Transport, storage and warehousing

Provision of financial services

Insurance

Real estate activities

Education

Health and social work

Other service activities

Public administration

8

9

10

11

12

13

14

15

2001 2002 2003 2004

215 212 208 209

126 130 126 123

61 60 58 58

21 22 22 23

227 237 243 243

397 404 418 428

81 82 83 85

140 143 147 150

2005 2006 2007 2008 2009

207 209 213 218 215

120 123 130 133 135

56 55 55 55 55

23 24 26 28 30

244 247 253 260 268

437 447 460 479 494

88 91 94 95 96

154 157 162 159 162

215

136

54

30

271

507

97

168

215 213 214 217

135 135 136 136

54 54 54 54

30 30 30 30

270 269 270 276

504 507 509 510

97 96 97 96

167 167 169 169

2011 I

222

136

54

30

..

515

99

..

2001 2002 2003 2004

160 156 154 153

105 108 104 102

49 49 47 47

14 15 15 15

98 101 102 102

187 188 188 191

51 52 51 51

108 109 111 112

2005 2006 2007 2008 2009

152 152 154 157 155

99 102 108 110 111

45 44 44 44 44

15 16 16 17 17

100 99 100 100 100

192 195 199 208 214

51 51 52 52 51

114 115 117 114 115

153

110

43

17

102

217

50

118

154 152 153 156

110 110 111 111

43 43 43 43

17 17 18 18

100 100 103 104

215 216 218 219

50 50 50 50

117 118 119 119

157

110

42

17

..

218

49

..

2001 2002 2003 2004

55 56 55 56

21 22 22 22

11 11 11 11

6 7 7 8

130 136 141 141

210 216 230 237

30 31 32 34

32 33 36 38

2005 2006 2007 2008 2009

55 57 58 61 60

20 21 23 24 25

11 11 11 11 11

8 8 10 12 12

143 148 153 159 168

245 252 261 270 281

37 39 42 43 45

40 41 45 45 46

61

25

11

13

170

290

46

50

61 61 62 61

25 25 25 25

11 11 11 11

12 13 13 13

171 168 167 172

289 291 291 291

47 46 46 46

49 50 50 50

..

..

..

..

..

..

..

..

2001 2002 2003 2004

185 181 178 177

116 119 115 113

56 55 53 53

17 18 18 18

161 167 172 172

298 302 309 316

65 66 66 67

125 128 131 133

2005 2006 2007 2008 2009

176 178 182 186 184

110 113 119 122 124

51 50 50 50 50

18 19 20 22 23

172 174 178 182 186

323 332 342 359 369

68 70 72 72 72

135 138 142 139 141

183

124

49

23

189

378

72

146

183 181 182 185

124 124 125 125

49 49 49 49

22 23 23 23

187 187 189 192

376 377 379 380

72 72 73 72

144 145 146 147

..

..

..

..

..

..

..

..

2010 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2010 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2011 I

2010 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2011 I

2010 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2011 I

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

103

N12 Erwerbstätige nach Geschlecht 1, 2 Persons in employment by gender 1, 2 In 1 000 / In thousands Jahresmittel Quartal

Alle Sektoren All sectors

Annual average Quarter

Total (2 + 3)

Sektor 1 Primary sector Frauen

Männer

Women

Men

Total (5 + 6)

Frauen

Männer

Women

Men

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

4 183 4 213 4 198 4 210

1 836 1 869 1 868 1 874

2 347 2 344 2 330 2 336

160 161 159 151

57 56 54 50

103 105 105 101

2005 2006 2007 2008 2009

4 234 4 328 4 440 4 536 4 568

1 888 1 932 1 979 2 040 2 071

2 347 2 396 2 461 2 496 2 497

151 152 157 159 153

48 48 50 52 51

103 104 107 107 102

2010

4 588

2 065

2 523

158

52

106

2009 2009 2009 2009

I II III IV

4 568 4 571 4 573 4 559

2 069 2 072 2 074 2 068

2 499 2 499 2 499 2 490

152 152 154 153

50 51 51 50

101 101 103 103

2010 2010 2010 2010

I II III IV

4 524 4 588 4 618 4 621

2 051 2 060 2 071 2 077

2 472 2 528 2 547 2 545

153 154 157 167

49 53 54 52

104 101 104 116

..

..

..

..

..

..

2011 I

N2 Betriebsübliche wöchentliche Arbeitszeit Regular weekly working hours Anzahl Stunden pro Woche / Number of hours per week Jahr

Sektor 2 und Sektor 3 Secondary and tertiary sectors

Sektor 2 Secondary sector

Year

Total

Total

davon / of which Verarbeitendes Gewerbe/ Herstellung von Waren

Baugewerbe/Bau

Manufacturing

Construction

1

2

3

4

2001 2002 2003 2004

41.7 41.7 41.7 41.6

41.5 41.4 41.4 41.4

41.3 41.3 41.2 41.2

42.0 41.9 41.8 41.8

2005 2006 2007 2008 2009

41.6 41.6 41.6 41.6 41.6

41.4 41.4 41.4 41.3 41.3

41.3 41.3 41.3 41.2 41.2

41.8 41.7 41.7 41.6 41.7

2010

41.6

41.4

41.3

41.6

104

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresmittel Quartal

Sektor 2 Secondary sector

Annual average Quarter

Total (8 + 9)

Männer

Women

Men

Total (11 + 12)

Frauen

Männer

Women

Men

8

9

10

11

12

2001 2002 2003 2004

1 055 1 035 995 989

240 239 231 229

815 796 764 760

2 968 3 016 3 044 3 070

1 539 1 574 1 583 1 595

1 429 1 442 1 461 1 475

2005 2006 2007 2008 2009

997 1 027 1 054 1 061 1 043

226 232 231 238 235

771 795 823 823 809

3 087 3 149 3 229 3 315 3 372

1 614 1 652 1 698 1 749 1 786

1 472 1 497 1 531 1 566 1 586

1 046

230

816

3 384

1 783

1 601

2009 2009 2009 2009

I II III IV

1 052 1 048 1 044 1 029

238 236 234 230

814 812 811 799

3 364 3 372 3 374 3 376

1 780 1 786 1 789 1 788

1 583 1 586 1 586 1 588

2010 2010 2010 2010

I II III IV

1 006 1 033 1 079 1 066

226 227 232 235

780 806 847 831

3 364 3 401 3 382 3 388

1 776 1 780 1 785 1 790

1 589 1 621 1 597 1 598

..

..

..

..

..

..

2011 I

2

Frauen

7

2010

1

Sektor 3 Tertiary sector

Gemäss Definition des Internationalen Arbeitsamts gilt als erwerbstätig, wer eine Stunde oder mehr pro Woche arbeitet. According to the definition by the International Labour Organization, persons working one hour or more per week are considered to be employed. Die Erwerbstätigenstatistik-Ergebnisse wurden in Folge der Anpassung der statistischen Quellen rückwirkend bis zum 3. Quartal 2001 revidiert (Mai 2005). Following an adjustement to the statistical sources (May 2005), the statistics on the economically active population were revised retroactively until the third quarter of 2001.

Jahr

Sektor 3 Tertiary sector

Year

Total

davon / of which Handel, Verkehr und Lagerei

Information und Kommunikation

Erbringung von Finanz- und Versicherungsdienstleistungen

Grundstücksund Wohnungswesen

Erbringung von freiberuflichen, wissenschaftlichen und technischen Dienstleistungen

Öffentliche Verwaltung, Verteidigung; Sozialversicherung, Erziehung und Unterricht, Gesundheitsund Sozialwesen

Sonstige Dienstleistungen

Trading, transport, storage and warehousing

Information and communication

Provision of financial and insurance services

Real estate activities

Provision of self-employed, academic and technical services

Public administration defence, socialinsurance, education, health and social work

Other services

5

6

7

8

9

10

11

12

2001 2002 2003 2004

41.8 41.8 41.8 41.7

42.1 42.0 42.0 41.9

41.6 41.6 41.6 40.9

41.4 41.5 41.5 41.4

41.6 41.6 41.5 41.5

41.8 41.7 41.7 41.7

41.6 41.5 41.6 41.5

41.8 41.8 41.9 41.8

2005 2006 2007 2008 2009

41.7 41.7 41.7 41.7 41.7

42.0 42.0 42.0 42.0 42.0

40.9 40.9 40.9 41.0 40.9

41.5 41.5 41.5 41.4 41.4

41.5 41.6 41.6 41.6 41.5

41.6 41.7 41.7 41.6 41.6

41.5 41.5 41.5 41.4 41.4

41.8 41.8 41.8 41.8 41.7

2010

41.7

42.1

41.0

41.3

41.6

41.7

41.5

41.7

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

105

N3 Arbeitsmarkt Labour market 250

In Tausend / In thousands

200

150

100

50

0 2002

2003

2004

Registrierte Arbeitslose Registered unemployed

Jahresmittel Monat

1

2

3

4

2006

2007

2008

2009

Registrierte Arbeitslose 2 Registered unemployed 2

Arbeitslosenquote 3, 4 Jobless rate 3, 4

6

2011

Gemeldete offene Stellen 5 Notified job vacancies 5

Registrierte Stellensuchende Registered job seekers

saisonbereinigt 6

saisonbereinigt 6

saisonbereinigt 6

saisonbereinigt 6

Seasonally adjusted 6

Seasonally adjusted 6

Seasonally adjusted 6

Seasonally adjusted 6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

3 622 12 446 12 567 5 258

. . . .

67 197 100 504 145 687 153 091

. . . .

1.7 2.5 3.7 3.9

. . . .

12 417 9 272 8 327 8 975

. . . .

109 423 149 609 206 491 220 508

2005 2006 2007 2008 2009

3 255 1 271 752 2 052 44 843

. . . . .

148 537 131 532 109 189 101 725 146 089

. . . . .

3.8 3.3 2.8 2.6 3.7

. . . . .

8 802 11 226 13 236 13 962 12 873

. . . . .

217 154 197 414 167 659 154 438 204 070

2010

17 765

.

151 986

.

3.9

.

16 697

.

215 524

2010 05 2010 06

20 641 16 688

20 367 17 416

151 074 144 473

156 130 153 880

3.8 3.7

4.0 3.9

17 097 17 642

16 328 16 735

215 264 209 270

2010 07 2010 08 2010 09

9 737 8 940 9 335

15 585 12 938 9 981

142 330 142 879 140 040

151 502 149 030 146 525

3.6 3.6 3.5

3.8 3.8 3.7

17 426 17 994 18 457

17 141 17 577 17 966

205 604 204 989 202 774

2010 10 2010 11 2010 12

8 144 7 277 6 390

7 829 6 812 6 139

139 365 141 668 148 636

144 003 141 454 138 813

3.5 3.6 3.8

3.6 3.6 3.5

17 059 17 598 15 507

18 261 18 571 18 973

202 675 206 715 211 709

2011 01 2011 02 2011 03

5 704 5 680 5 265

5 025 4 070 3 329

148 784 143 325 134 905

135 835 132 284 128 206

3.8 3.6 3.4

3.4 3.4 3.2

17 921 20 964 21 999

19 423 19 808 20 083

210 916 205 989 197 837

2011 04 2011 05

.. ..

.. ..

123 448 114 684

123 854 119 551

3.1 2.9

3.1 3.0

21 231 21 816

20 301 20 483

181 041 171 169

Bis 1999 auf Grund der Voranmeldungen zur Kurzarbeit, ab 2000 bei den Arbeitslosenkassen abgerechnete Kurzarbeit. Until 1999, calculated on the basis of advance registrations for partial unemployment; as of 2000, on the basis of partial unemployment benefits paid out by unemployment offices. Ganz- und teilweise Arbeitslose. Fully or partly unemployed persons. Erwerbspersonen in der Wohnbevölkerung (Arbeitsangebot) bis 1999: 3 621 716, ab 2000: 3 946 988. Labour force in terms of the resident population (labour supply) until 1999: 3,621,716 persons; as of 2000: 3,946,988 persons. Registrierte Arbeitslose Arbeitslosenquote = ———–––––––––––––— x 100 Erwerbspersonen registered unemployed Jobless rate = ——–––––––––––––—— x 100 labour force

5

2010

Registrierte Stellensuchende Registered job seekers

Kurzarbeiter 1 Partially unemployed 1

Annual average Month

2005

Ab Juni 2009 verbleiben die bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) erfassten offenen Stellen länger im Bestand. As of June 2009, job vacancies registered at the regional employment centres are being kept on the books for a longer period. Saisonbereinigung durch die SNB. Die Daten können geringfügig von denjenigen des seco abweichen. Seasonally adjusted by the SNB. The data may deviate slightly from those provided by seco.

106

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

107

O Preise und Löhne / Prices and salaries/wages O11 Konsumentenpreise – Total Consumer prices – total Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 3.5

Prozent / Percent

3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 –1 –1.5 2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Total Total

Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahr

Januar

Februar

März

April

Mai

Juni

Juli

August

Sept.

Oktober

Nov.

Dez.

Mittel

Year

January

February

March

April

May

June

July

August

Sept.

October

Nov.

Dec.

Average

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

2001 2002 2003 2004

92.0 92.5 93.3 93.5

91.9 92.5 93.4 93.5

92.1 92.5 93.8 93.7

92.3 93.3 94.0 94.5

92.8 93.4 93.8 94.7

93.0 93.3 93.8 94.8

92.8 92.8 93.0 93.9

92.3 92.8 93.3 94.2

92.4 92.9 93.4 94.2

92.3 93.5 93.9 95.1

92.4 93.3 93.8 95.2

92.4 93.2 93.8 95.0

92.4 93.0 93.6 94.3

2005 2006 2007 2008 2009

94.6 95.8 95.9 98.2 98.4

94.8 96.1 96.1 98.4 98.6

95.0 96.0 96.2 98.7 98.3

95.8 96.8 97.3 99.5 99.1

95.7 97.0 97.5 100.3 99.3

95.5 97.0 97.6 100.4 99.5

95.0 96.3 97.0 100.0 98.8

95.1 96.5 96.9 99.7 98.9

95.5 96.3 97.0 99.8 98.9

96.4 96.6 97.8 100.4 99.5

96.1 96.6 98.3 99.7 99.7

96.0 96.6 98.5 99.2 99.5

95.5 96.5 97.2 99.5 99.0

2010 2011

99.4 99.6

99.5 100.0

99.7 100.7

100.5 100.8

100.4 100.8

100.0

99.2

99.2

99.2

99.7

100.0

100.0

99.7

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year In Prozent / In percent Jahr

Januar

Februar

März

April

Mai

Juni

Juli

August

Sept.

Oktober

Nov.

Dez.

Mittel

Year

January

February

March

April

May

June

July

August

Sept.

October

Nov.

Dec.

Average

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

2001 2002 2003 2004

1.3 0.5 0.8 0.2

0.8 0.7 0.9 0.1

1.0 0.5 1.3 – 0.1

1.2 1.1 0.7 0.5

1.8 0.6 0.4 0.9

1.6 0.3 0.5 1.1

1.4 – 0.1 0.3 0.9

1.1 0.5 0.5 1.0

0.7 0.5 0.5 0.9

0.6 1.2 0.5 1.3

0.3 0.9 0.5 1.5

0.3 0.9 0.6 1.3

1.0 0.6 0.6 0.8

2005 2006 2007 2008 2009

1.2 1.3 0.1 2.4 0.1

1.4 1.4 0.0 2.4 0.2

1.4 1.0 0.2 2.6 – 0.4

1.4 1.1 0.5 2.3 – 0.3

1.1 1.4 0.5 2.9 – 1.0

0.7 1.6 0.6 2.9 – 1.0

1.2 1.4 0.7 3.1 – 1.2

1.0 1.5 0.4 2.9 – 0.8

1.4 0.8 0.7 2.9 – 0.9

1.3 0.3 1.3 2.6 – 0.8

1.0 0.5 1.8 1.5 0.0

1.0 0.6 2.0 0.7 0.3

1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5

2010 2011

1.0 0.3

0.9 0.5

1.4 1.0

1.4 0.3

1.1 0.4

0.5

0.4

0.3

0.3

0.2

0.2

0.5

0.7

108

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

O12 Konsumentenpreise – Art und Herkunft der Güter Consumer prices – type and origin of goods Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year

7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8

Prozent / Percent

2002

2003

Art der Güter: Type of goods:

7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8

2004

Waren Goods

2005

Dienstleistungen Services

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2007

2008

2009

2010

2011

Total Total

Prozent / Percent

2002

2003

Herkunft der Güter: Origin of goods:

2004 Inland Domestic

2005 Ausland Foreign

2006 Total Total

Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Art der Güter Type of goods

Annual average Month

Waren Goods

Herkunft der Güter Origin of goods Dienstleistungen Services

Nichtdauerhafte Non-durables

Semidauerhafte Semidurables

Dauerhafte

Total

Private

Durables

Öffentliche

Private

Totalindex Total index

Inland

Ausland

Domestic

Foreign

Total

Public

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

91.4 91.4 92.4 93.9

95.0 93.5 93.1 91.5

113.2 111.6 110.0 108.6

95.9 95.4 95.6 96.2

90.2 91.6 92.3 93.1

87.9 89.2 91.0 92.8

89.9 91.3 92.1 93.0

91.2 92.6 93.3 94.1

95.6 94.0 94.0 94.6

92.4 93.0 93.6 94.3

2005 2006 2007 2008 2009

96.4 97.9 98.4 103.5 98.9

91.2 92.0 91.9 94.2 95.6

107.1 106.6 105.6 104.5 102.8

97.5 98.5 98.6 101.9 99.1

93.9 94.9 96.1 97.8 99.2

94.2 95.2 96.5 97.3 98.1

93.9 95.0 96.1 97.8 99.0

94.7 95.5 96.4 98.0 99.2

97.2 99.1 99.2 103.4 98.6

95.5 96.5 97.2 99.5 99.0

2010

100.6

96.0

100.9

99.8

99.8

98.9

99.7

99.8

99.4

99.7

2010 05 2010 06

101.4 100.7

100.8 98.1

101.3 101.1

101.3 100.3

99.9 99.9

98.9 98.9

99.8 99.7

99.9 99.9

101.6 100.2

100.4 100.0

2010 07 2010 08 2010 09

100.1 100.2 99.9

92.0 92.0 91.8

100.2 100.2 100.8

98.6 98.7 98.6

99.8 99.7 99.8

98.9 98.9 98.9

99.7 99.6 99.6

99.7 99.7 99.8

97.9 97.8 97.6

99.2 99.2 99.2

2010 10 2010 11 2010 12

99.7 100.1 100.0

100.2 100.1 100.0

100.6 100.2 100.0

100.0 100.1 100.0

99.6 100.0 100.0

99.1 99.1 100.0

99.5 99.9 100.0

99.7 99.9 100.0

99.8 100.1 100.0

99.7 100.0 100.0

2011 01 2011 02 2011 03

100.3 100.7 101.7

93.7 94.3 98.8

99.5 99.9 99.6

98.9 99.4 100.8

100.1 100.5 100.6

100.3 100.4 100.4

100.2 100.5 100.6

100.2 100.5 100.6

98.1 98.8 100.8

99.6 100.0 100.7

2011 04 2011 05

101.6 101.7

99.7 100.1

99.6 99.1

100.9 100.9

100.7 100.7

100.7 100.7

100.7 100.7

100.6 100.6

101.3 101.3

100.8 100.8

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

109

O13 Konsumentenpreise – Hauptgruppen / Consumer prices – main categories Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Nahrungsmittel und alkoholfreie Getränke

Alkoholische Getränke und Tabak

Bekleidung und Schuhe

Wohnen und Energie

Hausrat und laufende Haushaltsführung

Gesundheitspflege

Annual average Month

Food and non-alcoholic beverages

Alcoholic beverages and tobacco

Clothing and footwear

Housing and energy

Furnishings, household equipment and routine household maintenance

Health

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

96.1 98.3 99.6 100.1

81.1 82.4 83.4 86.3

89.5 87.4 87.1 84.8

84.7 84.8 85.1 86.5

97.6 97.8 98.4 98.6

97.9 98.3 99.2 100.1

2005 2006 2007 2008 2009

99.4 99.3 99.9 103.0 102.8

90.3 91.3 93.2 95.6 98.2

84.7 86.3 86.5 90.0 92.1

89.1 91.5 93.5 98.0 96.9

98.6 98.7 99.0 99.7 100.5

100.7 100.7 100.5 100.3 100.7

2010

101.6

99.4

93.2

99.3

100.1

100.4

2010 05 2010 06

102.0 101.9

99.5 99.1

101.3 96.7

99.7 99.5

101.0 100.5

100.2 100.1

2010 07 2010 08 2010 09

101.5 101.8 101.6

99.3 99.4 100.0

86.3 86.3 86.3

99.2 99.1 98.9

99.1 99.5 100.3

100.2 100.1 100.0

2010 10 2010 11 2010 12

100.4 100.6 100.0

100.2 100.0 100.0

100.8 100.8 100.0

99.3 100.0 100.0

100.2 100.1 100.0

100.2 100.1 100.0

2011 01 2011 02 2011 03

99.0 99.1 99.5

100.8 100.5 101.6

89.9 91.2 98.9

100.5 101.6 102.1

98.6 99.7 99.4

100.2 100.1 100.1

2011 04 2011 05 .

98.6 99.4

101.5 101.5

100.7 101.3

102.2 101.7

99.8 99.5

100.4 100.4

O14 Konsumentenpreise – Sondergliederungen Consumer prices – supplementary classifications Landesindex / National index Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Index ohne Gesundheitspflege Index excl. health

Annual average Month

Index ohne Saisonprodukte

Index ohne Wohnungsmiete

Index ohne Erdölprodukte

Index ohne Tabakwaren

Index excl. seasonal products

Index excl. housing

Index excl. oil products

Index excl. tobacco products

Index Gesundheitspflege

Index Saisonprodukte

Index Wohnungsmiete

Index Erdölprodukte

Index Tabakwaren

Health index

Seasonal products index

Housing index

Oil products index

Tobacco products index

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

91.4 92.1 92.6 93.3

97.9 98.3 99.2 100.1

92.3 92.8 93.3 94.2

96.1 100.4 101.2 99.0

93.9 94.4 95.1 95.7

86.4 87.3 87.5 88.6

93.7 94.6 95.1 95.6

70.8 65.9 68.0 74.3

92.6 93.2 93.8 94.5

64.5 66.0 67.4 72.5

2005 2006 2007 2008 2009

94.5 95.7 96.6 99.4 98.8

100.7 100.7 100.5 100.3 100.7

95.3 96.3 96.9 99.3 98.9

99.4 103.3 104.6 106.1 104.2

96.8 97.6 98.0 100.4 99.2

89.8 91.6 93.7 95.9 98.3

96.0 96.6 97.2 98.8 99.7

88.0 96.2 98.5 116.1 86.1

95.6 96.6 97.2 99.6 99.1

80.3 83.1 86.5 89.3 93.5

2010

99.6

100.4

99.6

104.3

99.8

99.4

99.8

98.0

99.7

97.4

2010 05 2010 06

100.4 99.9

100.2 100.1

100.3 99.8

104.1 105.8

100.6 100.1

99.5 99.5

100.3 100.0

103.2 99.9

100.4 100.0

96.6 96.5

2010 07 2010 08 2010 09

99.1 99.1 99.1

100.2 100.1 100.0

99.1 99.1 99.0

104.3 103.7 104.5

99.2 99.2 99.2

99.5 99.4 99.4

99.3 99.3 99.3

97.1 96.8 95.8

99.3 99.2 99.2

96.5 96.5 98.8

2010 10 2010 11 2010 12

99.6 99.9 100.0

100.2 100.1 100.0

99.7 100.0 100.0

100.3 99.6 100.0

99.8 100.0 100.0

99.4 100.0 100.0

99.9 100.0 100.0

96.6 98.6 100.0

99.7 100.0 100.0

98.8 98.8 100.0

2011 01 2011 02 2011 03

99.6 100.0 100.7

100.2 100.1 100.1

99.5 100.0 100.6

103.2 102.3 102.6

99.6 99.8 100.6

100.0 100.9 100.9

99.6 99.8 100.2

101.9 105.2 110.4

99.6 100.0 100.6

100.0 100.0 102.1

2011 04 2011 05 .

100.8 100.8

100.4 100.4

100.8 100.8

99.9 101.1

100.7 100.8

100.9 100.7

100.3 100.3

112.2 111.1

100.8 100.8

102.1 102.1

110

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahresmittel Monat

Verkehr

Nachrichtenübermittlung

Freizeit und Kultur

Erziehung und Unterricht

Restaurants und Hotels

Sonstige Waren und Dienstleistungen

Totalindex 1

Annual average Month

Transport

Communication

Recreation and culture

Education

Restaurants and hotels

Miscellaneous goods and services

Total index 1

7

8

9

10

11

12

13

2001 2002 2003 2004

88.9 88.6 88.9 90.2

131.1 130.3 129.8 128.8

104.6 104.5 104.5 104.0

86.7 87.8 89.5 90.9

87.5 89.9 91.1 92.0

91.0 93.4 94.8 95.8

92.4 93.0 93.6 94.3

2005 2006 2007 2008 2009

93.3 95.9 96.9 100.4 97.1

121.5 113.2 109.8 106.7 101.5

103.4 103.2 102.7 103.3 102.7

91.9 93.3 94.8 96.3 97.8

93.0 94.1 95.4 97.6 99.2

96.7 97.6 97.6 98.4 98.9

95.5 96.5 97.2 99.5 99.0

2010

99.4

100.0

100.5

98.9

100.1

100.2

99.7

2010 05 2010 06

100.6 99.6

100.0 100.1

100.4 100.3

98.6 98.6

100.1 100.0

100.5 100.4

100.4 100.0

2010 07 2010 08 2010 09

99.3 99.0 99.1

100.0 100.0 100.0

100.1 100.2 100.0

98.6 98.6 99.5

99.9 100.1 100.0

100.2 100.4 100.2

99.2 99.2 99.2

2010 10 2010 11 2010 12

98.3 99.0 100.0

100.0 100.0 100.0

99.8 99.7 100.0

99.5 99.5 100.0

99.9 99.8 100.0

100.1 100.1 100.0

99.7 100.0 100.0

2011 01 2011 02 2011 03

100.6 100.9 101.8

100.1 100.1 100.0

98.2 97.9 98.3

100.0 100.0 100.0

101.7 101.6 101.8

100.4 100.6 100.4

99.6 100.0 100.7

2011 04 2011 05

102.4 102.8

99.6 99.5

98.3 98.2

100.0 100.0

101.7 101.6

100.4 100.4

100.8 100.8

Jahresmittel Monat

Index ohne alkoholische Getränke

Kerninflation 1 2

Kerninflation 2 3

Frische und saisonale Produkte

Energie und Treibstoffe

Totalindex 1

Core inflation 1 2

Core inflation 2 3

Fresh and seasonal products

Energy and fuels

Total index 1

Index excl. alcoholic beverages Index Alkoholische Getränke Annual averages Month 11

12

13

14

15

16

17

2001 2002 2003 2004

92.5 93.0 93.6 94.4

89.7 91.5 92.1 93.1

93.8 94.6 95.2 95.7

93.6 94.4 94.7 95.1

94.1 98.1 99.3 98.4

77.4 73.6 74.6 78.0

92.4 93.0 93.6 94.3

2005 2006 2007 2008 2009

95.5 96.5 97.2 99.6 99.0

94.1 94.3 95.5 98.0 99.7

96.2 96.6 97.2 98.7 99.5

95.4 95.9 96.6 98.5 99.5

98.4 101.4 103.0 105.4 103.9

86.1 92.3 94.0 106.1 90.0

95.5 96.5 97.2 99.5 99.0

2010

1

2

3

Alcoholic beverages index

99.7

100.1

99.7

99.6

103.2

98.4

99.7

2010 05 2010 06

100.4 100.0

100.5 100.2

100.2 99.8

100.3 99.9

103.4 104.3

101.2 99.3

100.4 100.0

2010 07 2010 08 2010 09

99.2 99.2 99.2

100.4 100.5 100.3

99.2 99.2 99.2

99.1 99.1 99.1

103.0 103.0 103.2

97.6 97.5 96.9

99.2 99.2 99.2

2010 10 2010 11 2010 12

99.7 100.0 100.0

100.4 100.3 100.0

99.8 100.0 100.0

99.9 100.1 100.0

100.2 100.1 100.0

97.8 99.1 100.0

99.7 100.0 100.0

2011 01 2011 02 2011 03

99.6 100.0 100.6

101.0 101.0 101.3

99.3 99.6 100.1

99.1 99.5 100.0

101.9 101.4 101.6

102.3 104.2 107.2

99.6 100.0 100.7

2011 04 2011 05

100.8 100.8

101.2 101.4

100.2 100.2

100.2 100.2

99.8 100.8

108.1 107.4

100.8 100.8

Der Totalindex ist das gewichtete arithmetische Mittel der Indizes pro Hauptgruppe bzw. der Indizes der zusätzlichen Gliederungen. The total index is the weighted arithmetic average of the indices per main category or the indices of the supplementary classifications. Kerninflation 1 = Total ohne frische und saisonale Produkte, Energie und Treibstoffe. Core inflation 1 = total index excluding fresh and seasonal products, energy and fuels. Kerninflation 2 = Kerninflation 1 ohne Produkte mit administrierten Preisen. Core inflation 2 = core inflation 1 excluding products with administered prices.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

111

O15 Konsumentenpreise – Kerninflation der SNB und des BFS Consumer prices – core inflation rates of the SNB and the SFSO Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 3.5

Prozent / Percent

3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 –0.5 –1 –1.5 2002

2003

Trimmed mean

2004

2005

Dynamic factor inflation

2006

2007

2008

Kerninflation 1 des BFS Core inflation 1 of the SFSO

2009

2010

2011

Konsumentenpreise Consumer prices

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Jahr Monat

Year Month

1

2

3

4

SNB SNB

BFS SFSO

Kerninflation Trimmed mean 1

Kerninflation Dynamic factor inflation 2

Kerninflation 1 3

Kerninflation 2 4

Core inflation Trimmed mean 1

Core inflation Dynamic factor inflation 2

Core inflation 1 3

Core inflation 2 4

Teuerung gemäss Landesindex der Konsumentenpreise Inflation according to the national consumer price index

1

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

1.4 1.0 0.7 0.8

1.10 0.61 0.57 0.85

1.0 0.9 0.6 0.6

1.1 0.9 0.4 0.4

1.0 0.6 0.6 0.8

2005 2006 2007 2008 2009

0.8 1.0 1.1 1.8 1.1

0.99 1.12 1.21 1.16 0.39

0.5 0.4 0.6 1.5 0.9

0.3 0.5 0.8 1.9 1.0

1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5

2010

0.6

0.68

0.1

0.1

0.7

2010 06

0.5

0.66

0.0

0.0

0.5

2010 07 2010 08 2010 09

0.4 0.5 0.3

0.75 0.83 0.89

0.0 0.0 – 0.1

0.0 0.1 – 0.1

0.4 0.3 0.3

2010 10 2010 11 2010 12

0.4 0.5 0.6

0.98 1.02 1.07

– 0.2 – 0.1 0.0

– 0.2 0.0 0.0

0.2 0.2 0.5

2011 01 2011 02 2011 03

0.7 0.8 0.8

1.11 1.14 1.14

0.0 0.1 0.6

– 0.1 0.1 0.8

0.3 0.5 1.0

2011 04 2011 05 2011 06

0.7 0.6 ..

1.13 1.13 1.13

– 0.1 0.0 ..

– 0.1 – 0.2 ..

0.3 0.4 ..

Der von der SNB berechnete Trimmed mean schliesst die Güter mit den stärksten Preisschwankungen nach oben und unten (je 15%) aus dem Landesindex der Konsumentenpreise aus (Methode des getrimmten Mittelwerts). Siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom Juli 2002. The ‘trimmed mean’ calculated by the SNB excludes the goods with the strongest upward and downward fluctuations (15% in either direction) from the national consumer price index. Cf. commentary in the Monthly Statistical Bulletin of July 2002. Die von der SNB berechnete Dynamic factor inflation (DFI) bündelt ein breites Set an Informationsquellen; so werden neben den LIK Komponenten auch realwirtschaftliche Daten und Finanzmarktinformationen genutzt. Siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom Mai 2006. The ‘dynamic factor inflation’ (DFI) calculated by the SNB bundles data from a wide range of different sources. Apart from components of the CPI, it includes data pertaining to the real economy and the financial markets. Cf. commentary in the Monthly Statistical Bulletin of May 2006. Kerninflation 1 = Total ohne frische und saisonale Produkte, Energie und Treibstoffe. Core inflation 1 = total index excluding fresh and seasonal products, energy and fuels. Kerninflation 2 = Kerninflation 1 ohne Produkte mit administrierten Preisen. Core inflation 2 = core inflation 1 excluding products with administered prices.

112

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

113

O2 Produzenten- und Importpreise Producer and import prices Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 6

Prozent / Percent

4 2 0 –2 –4 –6 –8 –10 –12 2002

2003

2004

Produzentenpreisindex Index of producer prices

2005

2006

Importpreisindex Index of import prices

2007

2008

2009

2010

2011

Preisindex des Gesamtangebots Total supply price index

Produzentenpreisindex / Index of producer prices Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Nach Art der Produkte By type of product

Annual average Month

Land- und forstwirtschaftliche Produkte

Verarbeitete Produkte nach Absatzgebieten Finished products by destination

Vorleistungsgüter

Products of Interagriculture mediate and forestry goods

Verbrauchs- Energie güter

Inlandabsatz

Export

Capital goods

Nondurable consumer goods

Domestic market

Export market

Energy

Kerninflation 1 Core inflation 1 %2

Investitions- Gebrauchsgüter güter

Consumer durables

Total

%2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2001 2002 2003 2004

103.4 102.8 104.0 105.0

. . . 92.6

. . . 92.3

. . . 93.9

. . . 99.1

. . . 86.7

. . . .

. . . .

93.4 92.9 93.0 94.1

0.4 – 0.5 0.1 1.2

1.0 0.0 – 0.2 0.2

2005 2006 2007 2008 2009

101.6 102.8 103.9 111.0 104.0

93.6 97.1 100.7 104.0 100.3

93.5 94.8 97.3 99.4 100.3

94.6 96.0 97.5 99.4 100.7

99.3 99.1 99.9 102.4 102.9

90.4 94.8 95.2 103.0 93.4

. . . . .

. . . . .

94.9 96.8 99.1 102.5 100.3

0.8 2.1 2.4 3.4 – 2.1

0.5 1.2 2.0 2.4 0.3

2010

99.9

100.3

100.1

100.5

101.1

98.2

.

.

100.3

– 0.1

– 0.8

2010 05 2010 06

99.8 99.2

101.2 100.6

100.3 100.3

100.7 100.7

101.4 101.4

100.4 98.7

. .

. .

101.0 100.5

0.6 0.3

– 0.7 – 0.7

2010 07 2010 08 2010 09

99.3 98.5 101.1

100.1 100.4 100.3

100.3 100.2 100.2

100.7 100.5 100.5

101.3 101.4 101.4

97.1 97.9 96.5

. . .

. . .

100.1 100.3 100.3

0.0 0.2 0.2

– 0.7 – 0.5 – 0.5

2010 10 2010 11 2010 12

99.5 99.9 100.0

100.0 99.6 100.0

100.0 100.0 100.0

100.0 100.0 100.0

101.3 99.9 100.0

98.3 99.1 100.0

. . 100.0

. . 100.0

100.1 99.7 100.0

0.4 0.0 0.1

– 0.4 – 1.0 – 0.9

2011 01 2011 02 2011 03

101.3 101.3 100.8

100.3 100.6 100.6

99.9 99.9 99.9

100.4 100.4 100.4

99.9 98.9 99.0

100.6 102.6 105.2

100.2 100.4 100.8

99.9 99.5 99.6

100.1 100.0 100.2

– 0.1 0.1 – 0.1

– 0.9 – 0.9 – 0.9

2011 04 2011 05

102.0 101.1

100.3 100.1

100.2 100.2

100.9 100.9

99.0 97.9

108.2 107.5

100.8 100.6

99.8 99.1

100.3 99.9

– 0.5 – 1.1

– 0.9 – 1.4

114

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Importpreisindex / Index of import prices Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Jahresmittel Monat

Nach Art der Produkte By type of product

Annual average Month

Landwirtschaft- Vorleistungsliche Produkte güter

Investitionsgüter

Gebrauchsgüter

Verbrauchsgüter

Energie

Products of agriculture

Capital goods

Consumer durables

Non-durable consumer goods

Energy

Kerninflation 1 Core inflation 1

Total

Intermediate goods

%2

%2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

91.3 89.0 90.7 89.1

. . . 92.0

. . . 107.1

. . . 117.6

. . . 98.5

. . . 62.6

99.3 96.5 95.5 96.3

– 1.6 – 2.8 – 0.9 0.8

0.7 – 1.0 – 2.0 – 1.0

2005 2006 2007 2008 2009

94.0 96.1 99.5 101.9 95.2

94.2 100.1 106.5 108.4 98.2

104.6 102.9 102.9 103.5 103.1

114.1 112.1 111.6 112.1 108.3

98.4 99.3 101.9 104.5 101.9

81.9 97.6 101.1 125.3 83.8

97.9 101.0 104.1 107.5 99.6

1.7 3.1 3.1 3.3 – 7.4

– 1.0 0.2 2.1 1.6 – 2.1

2010

98.3

100.1

101.3

103.1

100.7

96.3

100.4

0.8

– 1.6

2010 05 2010 06

100.6 100.1

101.5 101.2

101.8 101.5

103.7 103.3

101.2 101.1

102.9 99.1

101.7 101.2

2.8 2.3

– 1.0 – 0.9

2010 07 2010 08 2010 09

101.1 100.8 98.3

100.3 100.7 100.6

101.4 101.4 101.4

103.3 102.7 102.7

100.9 100.6 100.5

95.8 97.0 95.0

100.6 100.7 100.4

1.4 1.2 0.6

– 1.0 – 1.2 – 1.3

2010 10 2010 11 2010 12

96.5 96.9 100.0

99.7 99.9 100.0

100.3 100.0 100.0

100.7 100.0 100.0

100.0 100.0 100.0

94.9 97.4 100.0

99.5 99.7 100.0

0.2 0.2 0.5

– 2.2 – 2.0 – 2.1

2011 01 2011 02 2011 03

99.8 99.5 101.5

100.5 101.4 101.6

99.5 99.5 99.5

99.7 99.7 99.7

100.1 100.5 100.7

100.4 105.7 114.4

100.0 100.9 101.9

0.2 1.4 1.6

– 2.2 – 1.7 – 1.7

2011 04 2011 05

100.5 104.0

101.5 102.2

99.5 99.5

99.5 99.5

101.2 101.0

120.5 121.0

102.5 102.8

1.5 1.1

– 1.5 – 1.2

Preisindex des Gesamtangebots 3 / Total supply price index 3 Dezember 2010 = 100 / December 2010 = 100 Nach Art der Produkte By type of product

Annual average Month

Land- und forstwirtschaftliche Produkte

Vorleistungsgüter

Investitionsgüter

Gebrauchsgüter

Verbrauchsgüter

Energie

Products of agriculture and forestry

Intermediate goods

Capital goods

Consumer durables

Non-durable consumer goods

Energy

2

3

4

Kerninflation 1 Core inflation 1 %2

%2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

100.2 99.2 100.3 100.6

92.4 90.4 89.7 91.8

100.2 100.0 98.9 98.4

. . . 94.8

. . . 98.9

. . . 77.5

95.3 94.1 93.8 94.8

– 0.1 – 1.2 – 0.3 1.1

0.9 – 0.2 – 0.7 – 0.2

2005 2006 2007 2008 2009

99.5 100.9 102.6 108.4 101.5

93.0 97.4 102.1 105.5 98.5

98.4 99.0 100.8 102.1 101.9

94.9 96.4 98.2 100.5 101.3

99.0 99.2 100.5 103.1 102.6

87.2 95.9 97.4 111.5 89.8

95.9 98.2 100.8 104.2 100.1

1.1 2.4 2.6 3.3 – 3.9

0.0 0.9 2.0 2.1 – 0.5

2010

1

Total 4

Jahresmittel Monat

99.5

100.1

100.7

100.6

101.0

97.5

100.3

0.2

– 1.1

2010 05 2010 06

100.0 99.5

101.5 100.8

101.0 100.9

100.8 100.8

101.3 101.3

101.4 98.9

101.2 100.8

1.4 0.9

– 0.8 – 0.8

2010 07 2010 08 2010 09

99.8 99.2 100.3

99.8 100.3 100.3

100.9 100.8 100.8

100.8 100.5 100.5

101.2 101.2 101.1

96.6 97.6 95.9

100.3 100.4 100.4

0.5 0.5 0.3

– 0.8 – 0.7 – 0.8

2010 10 2010 11 2010 12

98.7 99.0 100.0

99.7 99.6 100.0

100.1 100.0 100.0

100.2 100.0 100.0

100.9 100.0 100.0

97.0 98.5 100.0

99.9 99.7 100.0

0.3 0.1 0.3

– 1.0 – 1.3 – 1.3

2011 01 2011 02 2011 03

100.9 100.8 101.0

100.3 100.8 100.9

99.8 99.8 99.8

100.1 100.1 100.1

99.9 99.4 99.5

100.5 104.1 109.5

100.1 100.3 100.7

0.0 0.5 0.4

– 1.3 – 1.2 – 1.2

2011 04 2011 05

101.6 101.9

100.7 100.8

100.0 100.0

100.3 100.3

99.6 98.8

113.9 113.8

101.0 100.8

0.1 – 0.4

– 1.1 – 1.3

Total ohne Rohstoffe sowie rohstoffnahe, schwankungsintensive oder stark von Produktsteuern beeinflusste Produktgruppen (insbesondere landwirtschaftliche Produkte, Fleisch, Tabakwaren, Mineralölprodukte, Metalle, Gas). Total, excluding raw materials as well as groups of primary products and raw materials whose prices fluctuate heavily or are strongly influenced by product taxes (particularly products of agriculture, meat, tobacco products, mineral oil products, metals, gas). Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year. Total von Produzenten- und Importpreisindex. Total of producer and import price indices. Verkettung mit dem bis Ende Mai 1993 berechneten Grosshandelspreisindex. Gewichtung: Produzentenpreisindex 70,2%, Importpreisindex 29,8% des Gesamtindexes. Linked to the wholesale price index calculated until the end of May 1993. Weighting in the total supply price index: producer price index 70.2%, import price index 29.8%.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

115

O3 Edelmetall- und Rohwarenpreise Prices of precious metals and raw materials Jahresmittel 1 Gold 2 Monatsende Gold 2

Silber 3 Silver 3

Indexziffern der Rohwarenpreise Price indices for raw materials

Rohöl Brent Brent crude oil

CHF/kg Annual CHF/kg average 1 End of month

1

2

3

USD/Unze

CHF/kg

USD/Unze

USD/ounce

CHF/kg

USD/ounce

Moody 1931 = 100

Reuter 1931 = 100

CRB Futures 1967 = 100

USD/Fass USD/barrel

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

14 624 15 422 15 646 16 199

269.37 311.54 366.13 408.20

230.88 221.52 206.73 261.24

4.28 4.50 4.84 6.58

1 266.3 1 400.5 1 667.3 2 041.9

1 236.5 1 276.6 1 501.0 1 619.5

203.9 212.5 242.0 277.1

24.26 25.53 28.64 38.42

2005 2006 2007 2008 2009

17 992 24 375 26 859 30 121 34 024

447.68 609.19 702.60 877.95 982.12

292.94 467.30 510.65 505.46 505.88

7.28 11.70 13.36 14.87 14.69

2 129.6 2 763.7 3 439.9 3 841.0 3 731.4

1 693.0 2 037.1 2 414.3 2 515.4 2 099.0

312.1 330.5 323.9 363.3 248.3

55.33 65.44 74.35 95.79 63.25

2010

40 881

1 228.98

671.95

20.37

5 242.3

2 573.5

280.4

79.60

2010 05 2010 06

44 986 43 092

1 211.20 1 241.40

679.50 641.60

18.34 18.53

4 781.0 4 770.4

2 297.0 2 309.5

254.8 258.5

73.38 74.96

2010 07 2010 08 2010 09

38 876 40 395 41 087

1 166.60 1 233.50 1 310.10

581.20 614.30 684.60

17.49 18.81 21.87

5 087.8 5 253.2 5 626.7

2 599.5 2 713.9 2 734.4

274.4 264.2 286.9

78.08 75.04 79.90

2010 10 2010 11 2010 12

42 453 43 948 42 291

1 336.90 1 370.10 1 406.20

751.10 867.50 915.60

23.69 27.10 30.50

5 995.5 5 898.4 6 549.3

2 917.9 2 958.9 3 174.4

300.7 301.4 332.8

82.44 86.06 92.49

2011 01 2011 02 2011 03

40 316 41 914 41 895

1 331.90 1 409.70 1 425.40

838.40 1 093.70 1 104.00

27.75 33.40 37.60

6 794.9 7 067.0 7 324.8

3 302.3 3 257.1 3 241.8

341.4 352.6 359.4

97.63 112.75 115.97

2011 04 2011 05

42 696 41 940

1 530.30 1 536.80

1 342.00 1 048.00

48.15 38.45

7 440.3 7 140.7

3 187.0 3 224.8

370.6 350.1

125.04 116.31

Durchschnitt aus Monatsendwerten. Average of end-of-month data. Zürich, Pool, 11.00 Uhr, Ankauf. Purchase price at 11 a.m., Zurich pool. Zürich, Pool, 11.00 Uhr, Ankauf; bis Ende 1995: Zürich, Fixing, 10.30 Uhr, Mittel. Purchase price at 11 a.m., Zurich pool; until end-1995, medium price at the 10.30 a.m. fixing in Zurich.

116

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

O41 Baupreisindizes Construction price indices Oktober 1998 = 100 / October 1998 = 100 Monat

Neubau von Bürogebäuden New construction of office buildings %1

Month

1

Neubau von Mehrfamilienhäusern New construction of apartment buildings

Renovation von Mehrfamilienhäusern Renovation of apartment buildings

%1

Neubau von Strassen New road construction

%1

%1

1

2

3

4

5

6

7

8

2002 10

110.3

– 0.9

107.5

– 1.8

107.9

– 0.1

110.3

– 3.1

2003 04 2003 10

109.1 109.1

– 2.0 – 1.1

105.8 105.9

– 2.7 – 1.5

106.8 107.0

– 1.4 – 0.8

109.6 110.5

– 1.9 0.2

2004 04 2004 10

108.9 110.6

– 0.2 1.4

105.9 108.2

0.1 2.2

107.0 108.4

0.2 1.3

111.8 113.5

2.0 2.7

2005 04 2005 10

111.9 112.6

2.8 1.8

109.0 110.1

2.9 1.8

109.6 110.7

2.4 2.1

113.3 115.8

1.3 2.0

2006 04 2006 10

114.4 117.6

2.2 4.4

111.3 114.1

2.1 3.6

112.2 114.3

2.4 3.3

117.4 121.5

3.6 4.9

2007 04 2007 10

120.0 122.7

4.9 4.3

115.8 117.8

4.0 3.2

117.0 119.1

4.3 4.2

122.9 125.5

4.7 3.3

2008 04 2008 10

125.3 127.4

4.4 3.8

120.3 122.6

3.9 4.1

121.7 123.2

4.0 3.4

126.2 127.6

2.7 1.7

2009 04 2009 10

126.1 125.7

0.6 – 1.3

119.7 119.5

– 0.5 – 2.5

123.1 123.3

1.2 0.1

123.2 124.1

– 2.4 – 2.7

2010 04 2010 10

125.3 126.7

– 0.6 0.8

119.2 120.8

– 0.4 1.1

122.9 123.8

– 0.2 0.4

125.6 124.8

1.9 0.6

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year.

O42 Wohnbaukostenindizes Construction cost indices for residential buildings Monat

Stadt Bern 2 City of Berne 2

Stadt Zürich City of Zurich Apr. 2005 = 100

Month

1

2

%1

Stadt Luzern City of Lucerne

April 1987 = 100

%1

Kanton Genf Canton of Geneva %1

April 1985 = 100

%1

April 1988 = 100

Apr. 2005 = 100

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 04 2001 10

100.0 .

4.8 .

125.7 126.8

4.5 .

121.4 121.2

2.0 0.4

113.2 .

5.7 .

2002 04 2002 10

99.9 .

– 0.1 .

127.2 124.6

1.2 – 1.7

122.5 121.6

0.9 0.3

115.9 .

2.4 .

2003 04 2003 10

96.8 .

– 3.1 .

123.3 123.5

– 3.1 – 0.9

120.9 121.0

– 1.3 – 0.5

116.2 116.4

0.3 .

2004 04 2004 10

97.6 .

0.9 .

124.2 126.6

0.7 2.5

. .

. .

116.9 119.6

0.6 2.7

2005 04 2005 10

100.0 .

2.4 .

126.7 127.8

2.0 0.9

. .

. .

119.1 119.2

1.9 – 0.3

2006 04 2006 10

101.6 .

1.6 .

129.8 133.5

2.4 4.5

. .

. .

121.6 124.2

2.1 4.2

2007 04 2007 10

106.2 .

4.5 .

133.9 135.9

3.2 1.8

. .

. .

125.9 129.1

3.5 3.9

2008 04 2008 10

110.5 .

4.0 .

139.4 142.9

4.1 5.2

. .

. .

131.5 133.0

4.4 3.0

2009 04 2009 10

110.9 .

0.4 .

138.8 138.2

– 0.4 – 3.3

. .

. .

130.6 130.3

– 0.7 – 2.0

2010 04 2010 10

112.2 .

1.2 .

137.4 139.8

– 1.0 1.2

. .

. .

130.6 131.8

— 1.2

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat. Change from the corresponding month of the previous year. Ab Oktober 2001 mit folgendem Index des BFS verknüpft: Neubau von Mehrfamilienhäusern Espace Mittelland. As of October 2001, linked to the following SFSO index: New construction of apartment buildings in Espace Mittelland.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

117

O43 Immobilienpreisindizes 1 Real estate price indices 1 450

1. Quartal 1970 = 100 / Q1 1970 = 100

400

350

300

250

200 2002

2003

2004

Mietwohnungen (Total) Rental apartments (total)

2005

2006

Eigentumswohnungen Owner-occupied apartments

2007

2008

Einfamilienhäuser Single-family homes

2009

2010

2011

Büroflächen Office space

Gesamte Schweiz / Total Switzerland Indizes von Wüest & Partner AG / Indices of Wüest & Partner AG Jahr Quartal

Year Quarter

Wohnnutzung Residential space

Geschäftsflächen Commercial space

Mietwohnungen (1 bis 5 Zimmer) Rental apartments (1 to 5 rooms)

Eigentumswohnungen (2 bis 5 Zimmer)

Einfamilienhäuser (4 bis 6 Zimmer)

Büroflächen

Gewerbeflächen

Verkaufsflächen

Altbau

Neubau

Single-family homes (4 to 6 rooms)

Office space

Business space

Retail space

Old buildings

New buildings

Owneroccupied apartments (2 to 5 rooms)

Total

%2

%2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2002 2003 2004

301.9 311.7 321.9

406.7 445.0 456.8

304.1 313.9 324.7

3.5 3.2 3.4

303.2 322.3 330.5

292.4 301.1 308.2

219.5 218.3 219.2

1.8 – 0.5 0.4

216.2 224.5 223.9

180.3 182.6 187.4

2005 2006 2007 2008 2009

333.9 344.5 352.9 369.3 382.9

464.1 466.2 469.5 476.4 454.8

337.1 348.1 356.9 372.0 385.1

3.8 3.3 2.6 4.2 3.5

337.8 342.6 351.1 365.6 389.1

311.5 319.3 325.9 334.6 351.5

220.0 221.7 220.5 222.3 231.1

0.4 0.8 – 0.5 0.8 4.0

225.1 227.2 234.8 235.8 217.6

182.4 186.5 185.8 186.8 193.2

2010 2011

390.2 395.9

448.5 445.9

391.8 397.1

1.7 1.3

409.3 423.0

367.8 377.4

231.4 225.9

0.1 – 2.4

225.8 225.5

197.8 199.1

1970 = 100

1. Quartal 1970 = 100 / Q1 1970 = 100 2009 2009 2009 2009

I II III IV

395.2 399.1 402.7 407.7

466.1 474.2 472.7 475.3

396.3 401.1 404.4 409.1

4.0 4.0 3.3 3.0

374.6 382.3 388.2 392.4

358.3 362.3 365.9 374.2

245.8 250.8 254.8 254.1

0.3 2.6 6.1 6.9

218.0 215.0 219.0 222.3

. . . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

408.1 406.8 407.9 412.2

469.7 468.2 459.2 465.5

409.3 408.2 408.4 413.1

3.3 1.8 1.0 1.0

397.9 402.5 404.8 412.9

375.8 378.7 384.3 390.0

255.6 252.9 252.1 246.5

4.0 0.9 – 1.1 – 3.0

220.4 228.8 227.1 230.9

. . . .

414.7

462.9

415.2

1.4

418.1

392.3

245.8

– 3.8

226.5

.

2011 I 1

2

Bis 3. Quartal 2005 basierte die Indexberechnung nur auf Angeboten in den Printmedien. Ab 4. Quartal 2005 wurde der Index rückwirkend revidiert. Neu umfasst die Erhebung auch folgende vier Internet-Immobilienplattformen: Homegate, Immoscout24, Immoclick und Immostreet. Until Q3 2005, advertisements in print media were used exclusively for calculating the index. As of Q4 2005, the index has been revised with retrospective effect. In addition to the previous sources, data collection now covers the following four internet sites: Homegate, Immoscout24, Immoclick and Immostreet. Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.

118

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

O5 Lohnindizes Salary/wage indices 1993 = 100

Nach Geschlecht / By gender Jahr

Arbeitnehmer Employees

Year

Total

Frauen Women %1

nominal

%1

real

Männer Men %1

nominal

%1

real

%1

nominal

%1

real

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2001 2002 2003 2004

109.6 111.5 113.1 114.1

2.5 1.8 1.4 0.9

101.8 103.0 103.8 103.9

1.5 1.1 0.8 0.1

110.9 113.5 115.3 116.6

2.5 2.3 1.7 1.1

103.1 104.8 105.8 106.2

1.5 1.6 1.0 0.3

109.1 110.9 112.3 113.3

2.5 1.6 1.3 0.9

101.4 102.4 103.1 103.1

1.5 1.0 0.7 0.1

2005 2006 2007 2008 2009

115.2 116.6 118.5 120.9 123.4

1.0 1.2 1.6 2.0 2.1

103.7 103.8 104.7 104.3 107.0

– 0.2 0.1 0.9 – 0.4 2.6

117.9 119.4 121.2 123.5 126.1

1.1 1.3 1.5 1.8 2.2

106.1 106.3 107.2 106.5 109.3

– 0.1 0.2 0.8 – 0.6 2.6

114.3 115.5 117.4 120.0 122.5

0.9 1.1 1.6 2.2 2.1

102.8 102.9 103.8 103.6 106.2

– 0.3 0.1 0.9 – 0.2 2.6

2010

124.5

0.8

107.2

0.1

127.4

1.1

109.8

0.4

123.4

0.7

106.2

0.0

Nach Wirtschaftssektoren/Wirtschaftszweigen (NOGA) / By sector/economic activity (NOGA) Jahr

Alle Sektoren All sectors

Year

davon / of which Total

NOGA 01-93 nominal

real

davon / of which

Total

Verarbeitendes Gewerbe; Industrie Manufacturing; industry

Baugewerbe Construction

NOGA 10-45

NOGA 15-37

NOGA 45

nominal

real

nominal

real

nominal

real

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

109.6 111.5 113.1 114.1

101.8 103.0 103.8 103.9

109.5 111.3 112.6 113.3

101.7 102.8 103.3 103.1

109.5 111.4 112.8 113.5

101.7 102.9 103.5 103.4

109.5 111.2 112.3 112.7

101.7 102.7 103.1 102.6

2005 2006 2007 2008 2009

115.2 116.6 118.5 120.9 123.4

103.7 103.8 104.7 104.3 107.0

114.7 116.0 117.7 119.9 122.6

103.2 103.3 104.1 103.5 106.3

115.0 116.3 118.0 120.1 123.0

103.5 103.6 104.3 103.6 106.7

114.0 115.2 117.1 119.5 121.8

102.6 102.6 103.5 103.1 105.7

2010

124.5

107.2

123.4

106.2

123.7

106.5

122.7

105.7

Jahr Year

Alle Sektoren All sectors Sektor 3 Tertiary sector

davon / of which

Total

Handel, Reparatur, Gastgewerbe Trade, repair, hotels and restaurants

Verkehr, Nachrichtenübermittlung Transport, communications

Kredit-, Versicherungsgewerbe, Immobilien, Informatik, F&E Financial intermediation, insurance, real estate, computer and related activities, R&D

NOGA 50-93

NOGA 50-55

NOGA 60-64

NOGA 65-74

nominal

1

Sektor 2 Secondary sector

real

nominal

real

nominal

real

nominal

real

9

10

11

12

13

14

15

16

2001 2002 2003 2004

109.6 111.7 113.4 114.8

101.9 103.1 104.1 104.5

109.5 111.6 113.3 114.5

101.8 103.1 104.0 104.2

106.1 108.3 110.0 111.5

98.6 100.0 100.9 101.5

115.1 117.0 118.8 120.4

107.0 108.1 109.1 109.6

2005 2006 2007 2008 2009

115.7 117.1 119.1 121.6 124.1

104.1 104.3 105.3 104.9 107.6

115.9 117.0 118.7 121.2 123.9

104.3 104.2 104.9 104.6 107.4

111.9 112.8 114.8 117.0 119.5

100.7 100.4 101.4 100.9 103.6

121.5 123.3 125.9 128.7 131.2

109.3 109.8 111.3 111.0 113.7

2010

125.2

107.9

124.8

107.4

120.4

103.7

132.6

114.2

Veränderung gegenüber dem Vorjahr. Change from previous year.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

119

P Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung / Comptes nationaux P1 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – nominal Gross domestic product by type of expenditure – nominal Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

Konsumausgaben Final consumption expenditure

Year Quarter

Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1

Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total (1 + 2)

Government

Bau

Ausrüstungen

Construction

Equipment

Inländische Endnachfrage (3 + 6)

Inlandnachfrage 2

Final domestic demand (3 + 6)

Domestic demand 2

Total (4 + 5)

1

2

3

4

5

6

7

8

2000 2001 2002 2003 2004

252 675 260 075 262 522 265 891 272 333

46 810 49 735 50 900 52 252 53 026

299 485 309 810 313 422 318 143 325 359

40 567 40 519 40 922 41 062 43 287

55 060 53 674 51 668 48 762 50 659

95 627 94 193 92 590 89 824 93 946

395 112 404 003 406 012 407 966 419 305

397 516 409 062 405 794 408 969 420 282

2005 2006 2007 2008 2009

278 198 286 376 296 789 308 629 310 459

54 198 55 223 56 379 58 647 60 649

332 396 341 599 353 169 367 276 371 108

45 805 46 549 47 313 49 109 50 024

52 392 57 858 64 907 66 091 58 152

98 197 104 407 112 221 115 200 108 176

430 594 446 006 465 389 482 476 479 284

432 591 450 017 467 562 482 221 476 710

2009 2009 2009 2009

I II III IV

76 544 77 309 76 345 80 261

14 846 15 129 15 238 15 436

91 390 92 438 91 584 95 697

10 954 12 822 13 590 12 657

14 388 14 336 14 330 15 097

25 343 27 158 27 920 27 754

116 732 119 597 119 504 123 451

118 711 119 266 117 717 121 016

2010 2010 2010 2010

I II III IV

78 449 78 894 77 604 81 415

14 976 14 976 14 953 15 255

93 425 93 870 92 557 96 670

11 325 13 379 13 974 13 259

14 486 15 001 14 775 16 019

25 811 28 380 28 749 29 278

119 235 122 250 121 305 125 948

115 949 118 204 120 911 125 492

79 146

15 175

94 322

12 495

15 057

27 552

121 873

117 047

2011 I

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

3.2 2.9 0.9 1.3 2.4

4.1 6.2 2.3 2.7 1.5

3.4 3.4 1.2 1.5 2.3

7.2 – 0.1 1.0 0.3 5.4

6.3 – 2.5 – 3.7 – 5.6 3.9

6.7 – 1.5 – 1.7 – 3.0 4.6

4.2 2.3 0.5 0.5 2.8

4.4 2.9 – 0.8 0.8 2.8

2.2 2.9 3.6 4.0 0.6

2.2 1.9 2.1 4.0 3.4

2.2 2.8 3.4 4.0 1.0

5.8 1.6 1.6 3.8 1.9

3.4 10.4 12.2 1.8 – 12.0

4.5 6.3 7.5 2.7 – 6.1

2.7 3.6 4.3 3.7 – 0.7

2.9 4.0 3.9 3.1 – 1.1

2009 2009 2009 2009

I II III IV

1.1 0.1 – 0.3 1.4

3.3 2.9 3.0 4.4

1.5 0.6 0.2 1.9

– 3.2 4.0 3.7 2.4

– 14.3 – 16.6 – 10.9 – 5.9

– 9.8 – 8.0 – 4.3 – 2.3

– 1.2 – 1.5 – 0.9 0.9

0.1 – 1.4 – 2.0 – 1.3

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2.5 2.1 1.6 1.4

0.9 – 1.0 – 1.9 – 1.2

2.2 1.5 1.1 1.0

3.4 4.3 2.8 4.8

0.7 4.6 3.1 6.1

1.8 4.5 3.0 5.5

2.1 2.2 1.5 2.0

– 2.3 – 0.9 2.7 3.7

0.9

1.3

1.0

10.3

3.9

6.7

2.2

0.9

2011 I

120

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahr Quartal

Exporte Exports

Gesamtnachfrage (8 + 12)

Year Quarter

Warenexporte Exports of goods

Dienstleistungsexporte

Total (9 + 11) Total demand (8 + 12)

Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10

Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4

11

12

13

Gross domestic product (GDP) (13 – 17)

Imports of services

Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15

16

17

18

143 546 145 905 143 450 141 622 153 235

. . . . .

52 621 51 761 49 191 51 180 55 883

196 168 197 666 192 641 192 802 209 119

593 683 606 727 598 435 601 771 629 400

147 763 150 555 138 365 137 304 146 530

. . . . .

23 858 25 851 25 812 26 736 31 491

171 621 176 407 164 177 164 040 178 021

422 063 430 321 434 258 437 731 451 379

2005 2006 2007 2008 2009

163 468 185 649 207 033 216 997 188 446

. . . . .

63 815 71 867 86 034 90 457 88 191

227 283 257 516 293 067 307 454 276 637

659 873 707 533 760 629 789 676 753 347

160 463 180 584 197 660 201 955 171 787

. . . . .

35 611 36 404 41 868 43 525 46 277

196 074 216 988 239 528 245 480 218 064

463 799 490 544 521 101 544 196 535 282

2009 2009 2009 2009

I II III IV

46 173 46 417 46 827 49 029

44 463 44 697 45 041 47 332

20 667 20 638 23 291 23 595

66 840 67 056 70 118 72 623

185 550 186 322 187 835 193 639

44 339 41 477 41 804 44 166

42 071 39 393 39 621 41 891

10 419 11 682 12 007 12 169

54 758 53 160 53 811 56 335

130 792 133 162 134 024 137 304

2010 2010 2010 2010

I II III IV

50 615 52 043 49 560 52 097

47 494 49 045 47 672 50 120

21 153 24 890 23 512 22 255

71 768 76 933 73 072 74 352

187 718 195 138 193 983 199 844

45 072 47 647 45 762 48 230

42 664 45 398 43 500 45 710

9 693 11 441 11 852 10 740

54 765 59 087 57 614 58 970

132 953 136 050 136 368 140 874

52 615

50 231

24 437

77 052

194 100

47 534

45 457

9 821

57 355

136 745

2000 2001 2002 2003 2004

14.7 1.6 – 1.7 – 1.3 8.2

. . . . .

18.9 – 1.6 – 5.0 4.0 9.2

15.8 0.8 – 2.5 0.1 8.5

7.9 2.2 – 1.4 0.6 4.6

17.8 1.9 – 8.1 – 0.8 6.7

. . . . .

10.2 8.4 – 0.2 3.6 17.8

16.7 2.8 – 6.9 – 0.1 8.5

4.8 2.0 0.9 0.8 3.1

2005 2006 2007 2008 2009

6.7 13.6 11.5 4.8 – 13.2

. . . . .

14.2 12.6 19.7 5.1 – 2.5

8.7 13.3 13.8 4.9 – 10.0

4.8 7.2 7.5 3.8 – 4.6

9.5 12.5 9.5 2.2 – 14.9

. . . . .

13.1 2.2 15.0 4.0 6.3

10.1 10.7 10.4 2.5 – 11.2

2.8 5.8 6.2 4.4 – 1.6

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 12.8 – 19.4 – 15.1 – 4.4

– 12.0 – 19.2 – 14.2 – 3.4

– 4.3 – 9.3 – 1.6 5.2

– 10.3 – 16.6 – 11.0 – 1.5

– 3.9 – 7.4 – 5.6 – 1.4

– 11.1 – 21.8 – 18.1 – 8.0

– 11.3 – 21.5 – 17.5 – 8.4

4.5 8.0 4.9 7.7

– 8.5 – 16.8 – 13.9 – 5.0

– 1.9 – 3.1 – 1.7 0.2

2010 2010 2010 2010

I II III IV

9.6 12.1 5.8 6.3

6.8 9.7 5.8 5.9

2.4 20.6 0.9 – 5.7

7.4 14.7 4.2 2.4

1.2 4.7 3.3 3.2

1.7 14.9 9.5 9.2

1.4 15.2 9.8 9.1

– 7.0 – 2.1 – 1.3 – 11.7

0.0 11.2 7.1 4.7

1.7 2.2 1.7 2.6

4.0

5.8

15.5

7.4

3.4

5.5

6.5

1.3

4.7

2.9

2011 I

4

Total (14 + 16)

2000 2001 2002 2003 2004

2011 I

3

Dienstleistungsimporte

davon / of which

Exports of services

Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4

2

Bruttoinlandprodukt (BIP) (13 – 17)

Warenimporte Imports of goods

davon / of which

1

Importe Imports

Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand (column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables. Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

121

P2 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real Gross domestic product by type of expenditure – real Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year

5

Prozent / Percent

4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 2002 BIP GDP

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Private Haushalte und POoE Private households and NPISH

Zu Preisen des Vorjahres / At prices of the previous year Jahr Quartal

Konsumausgaben Final consumption expenditure

Year Quarter

Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1

Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total (1 + 2)

Government

1

2

Bau

Ausrüstungen

Construction

Equipment

3

5

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

Inländische Endnachfrage (3 + 6)

Inlandnachfrage 2

Final domestic demand (3 + 6)

Domestic demand 2

Total (4 + 5)

4

5

6

7

8

5

2.4 2.3 0.1 0.9 1.6

2.3 4.5 1.2 1.9 0.8

2.4 2.6 0.3 1.1 1.4

2.7 – 3.4 2.2 1.8 3.9

5.3 – 3.6 – 2.4 – 3.6 5.0

4.2 – 3.5 – 0.5 – 1.2 4.5

2.8 1.1 0.1 0.6 2.1

2.2 2.0 0.1 0.5 1.9

1.7 1.6 2.3 1.3 1.0

1.2 0.3 0.3 1.7 1.6

1.6 1.4 1.9 1.4 1.1

3.5 – 1.4 – 2.3 0.0 3.0

4.0 10.1 11.1 0.8 – 10.8

3.8 4.7 5.1 0.5 – 4.9

2.1 2.1 2.7 1.2 – 0.3

1.8 1.4 1.4 0.2 0.6

2009 2009 2009 2009

I II III IV

0.7 0.6 0.7 2.0

1.3 1.2 1.3 2.5

0.8 0.7 0.8 2.1

– 4.4 5.7 6.1 4.0

– 14.2 – 15.5 – 9.3 – 3.7

– 10.2 – 6.6 – 2.4 – 0.4

– 1.8 – 1.1 0.0 1.5

1.8 1.1 0.8 – 1.1

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2.2 1.5 1.8 1.4

– 0.9 – 2.1 – 2.1 – 1.3

1.7 0.9 1.1 1.0

4.3 3.3 1.9 4.1

3.1 6.7 4.7 8.2

3.6 5.1 3.3 6.3

2.1 1.9 1.6 2.2

– 3.0 – 1.8 3.1 4.1

0.6

0.5

0.6

8.1

6.8

7.3

2.1

0.0

2011 I

6

Veränderung gegenüber dem Vorquartal; saisonbereinigt / Change from previous quarter; seasonally adjusted In Prozent / In percent 2009 I 2009 II 2009 III 2009 IV 2010 2010 2010 2010

I II III IV

2011 I 1

2

6

0.4 0.4 0.4 0.5

0.8 0.8 0.4 0.4

0.5 0.4 0.4 0.5

– 1.3 3.9 2.3 – 0.6

– 7.9 – 0.7 3.0 2.1

– 5.0 1.4 2.7 0.8

– 0.8 0.7 0.9 0.6

2.3 – 1.9 – 1.7 – 0.3

0.8 0.0 0.4 0.2

– 2.3 – 0.6 0.3 1.1

0.3 – 0.1 0.4 0.3

– 1.0 2.5 1.0 1.5

– 1.2 2.8 0.9 5.7

– 1.1 2.7 0.9 3.8

0.0 0.5 0.5 1.1

0.5 0.2 2.8 0.4

0.2

– 0.3

0.1

2.7

– 2.7

– 0.3

0.0

– 3.1

Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand ((column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables.

122

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresquartal / Change from the corresponding quarter of the previous year 20

Prozent / Percent

16 12 8 4 0 –4 –8 –12 –16 2002

2003

BIP GDP

2004

2005

Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation

Jahr Quartal

Exporte Exports

Year Quarter

Warenexporte Exports of goods

2006

Gesamtnachfrage (8 + 12) Dienstleistungsexporte

Total (9 + 11)

Warenimporte Imports of goods

Dienstleistungsimporte

davon / of which Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4

11

12

13

Total (14 + 16) Gross domestic product (GDP) (13 – 17)

Imports of services

Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15

16

17

18

11.7 1.4 1.4 – 0.1 7.3

. . . . .

14.6 – 1.8 – 4.4 – 1.4 9.7

12.5 0.5 – 0.1 – 0.5 7.9

5.4 1.5 0.0 0.2 3.8

10.6 1.6 – 1.7 1.9 5.8

. . . . .

8.4 6.6 2.5 – 1.9 14.7

10.3 2.3 – 1.1 1.3 7.3

3.6 1.2 0.4 – 0.2 2.5

2005 2006 2007 2008 2009

5.8 11.1 8.4 2.6 – 11.5

. . . . .

13.2 8.4 12.8 4.8 – 2.0

7.8 10.3 9.6 3.3 – 8.7

3.8 4.5 4.4 1.4 – 3.0

5.6 7.8 5.1 – 0.5 – 8.3

. . . . .

11.3 0.6 11.2 3.9 8.1

6.6 6.5 6.1 0.3 – 5.4

2.6 3.6 3.6 1.9 – 1.9

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 13.2 – 17.6 – 13.1 – 1.0

– 12.8 – 17.7 – 12.6 – 0.2

– 6.2 – 11.1 1.0 8.3

– 11.2 – 15.8 – 8.9 1.8

– 3.2 – 5.7 – 3.1 0.0

– 5.8 – 15.0 – 9.2 – 2.5

– 6.3 – 15.0 – 9.0 – 3.3

6.8 10.2 7.4 7.7

– 3.6 – 10.7 – 6.1 – 0.6

– 3.0 – 3.3 – 1.7 0.3

2010 2010 2010 2010

I II III IV

12.5 14.2 7.7 8.5

9.7 11.8 7.7 8.1

6.5 25.0 2.6 – 5.1

10.6 17.5 6.0 4.1

1.8 5.1 4.2 4.1

4.1 14.8 9.9 10.9

3.8 15.2 10.2 10.8

– 8.0 – 1.8 1.1 – 9.6

1.6 11.2 8.0 6.5

1.9 2.6 2.6 3.1

6.7

8.5

13.9

8.9

3.4

6.1

7.2

4.1

5.8

2.4

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 7.2 – 0.9 5.3 2.3

– 6.8 – 0.6 4.4 3.2

– 4.5 – 3.8 12.2 5.0

– 6.4 – 1.8 7.4 3.1

– 0.9 – 1.8 1.5 1.0

– 1.4 – 6.4 5.1 0.8

– 2.4 – 6.1 5.4 0.4

1.3 1.5 – 2.2 7.0

– 0.9 – 4.8 3.6 2.0

– 0.9 – 0.5 0.7 0.5

2010 2010 2010 2010

I II III IV

5.3 0.7 – 0.6 3.0

2.6 1.0 0.6 3.7

– 6.1 11.4 – 6.4 – 1.9

1.5 4.0 – 2.5 1.4

0.9 1.7 0.7 0.8

4.9 3.3 0.6 2.1

4.4 4.1 0.9 1.3

– 12.3 6.8 0.8 – 4.5

1.2 4.0 0.6 0.8

0.8 0.7 0.8 0.8

3.5

3.1

10.8

5.7

0.2

– 0.1

0.7

1.1

0.2

0.3

2011 I

6

2011

2000 2001 2002 2003 2004

2011 I

5

2010

Bruttoinlandprodukt (BIP) (13 – 17)

Exports of services

Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10

2009

Importe Imports

Total demand (8 + 12)

Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4

4

2008

Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen Export of goods and services

davon / of which

3

2007

Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data. Nicht saisonbereinigte Quartalswerte. Quarterly data are not seasonally adjusted. Veränderung ohne Hochrechnung auf Jahresbasis. Data are not annualised.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

123

P3 Bruttoinlandprodukt nach Verwendungsart – real (Indizes) Gross domestic product by type of expenditure – real (indices) Jahr Quartal

Konsumausgaben Final consumption expenditure

Year Quarter

Private Haushalte Staat und POoE 1 Private households and NPISH 1

Bruttoanlageinvestitionen Gross fixed capital formation Total

Government

1

2

Bau

Ausrüstungen

Construction

Equipment

Inländische Endnachfrage

Inlandnachfrage 2

Final domestic demand

Domestic demand 2

Total

3

4

5

6

7

8

Volumenindex (2000 = 100) / Volume index (2000 = 100) 2000 2001 2002 2003 2004

100.0 102.3 102.3 103.3 104.9

100.0 104.5 105.7 107.7 108.6

100.0 102.6 102.9 104.0 105.5

100.0 96.6 98.7 100.5 104.4

100.0 96.4 94.1 90.7 95.2

100.0 96.5 96.1 94.9 99.2

100.0 101.1 101.2 101.8 103.9

100.0 102.0 102.0 102.6 104.5

2005 2006 2007 2008 2009

106.6 108.3 110.8 112.3 113.4

109.8 110.2 110.5 112.5 114.2

107.1 108.6 110.7 112.3 113.5

108.0 106.5 104.1 104.1 107.3

99.1 109.1 121.2 122.2 109.0

102.9 107.8 113.3 113.9 108.3

106.1 108.4 111.3 112.6 112.2

106.4 107.9 109.4 109.6 110.3

Preisindex (2000 = 100) / Price index (2000 = 100) 2000 2001 2002 2003 2004

100.0 100.7 101.5 101.9 102.7

100.0 101.7 102.8 103.6 104.3

100.0 100.8 101.7 102.2 103.0

100.0 103.4 102.2 100.7 102.2

100.0 101.1 99.8 97.7 96.6

100.0 102.1 100.8 99.0 99.1

100.0 101.1 101.5 101.4 102.1

100.0 100.9 100.1 100.3 101.2

2005 2006 2007 2008 2009

103.2 104.6 106.0 108.8 108.4

105.4 107.1 109.0 111.4 113.4

103.6 105.0 106.5 109.2 109.2

104.5 107.7 112.0 116.3 115.0

96.1 96.3 97.3 98.3 96.9

99.8 101.3 103.6 105.8 104.5

102.7 104.2 105.8 108.5 108.1

102.3 104.9 107.5 110.7 108.7

Preisindex, Veränderungsrate gegenüber dem Vorjahr / Price index, change from previous year 2000 2001 2002 2003 2004

0.8 0.7 0.9 0.4 0.8

1.7 1.7 1.1 0.7 0.7

1.0 0.8 0.9 0.4 0.8

4.4 3.4 – 1.1 – 1.4 1.5

1.0 1.1 – 1.3 – 2.1 – 1.1

2.4 2.1 – 1.3 – 1.8 0.1

1.3 1.1 0.4 – 0.1 0.7

2.2 0.9 – 0.9 0.2 0.9

2005 2006 2007 2008 2009

0.5 1.3 1.3 2.6 – 0.4

1.0 1.6 1.8 2.2 1.8

0.6 1.4 1.4 2.6 0.0

2.2 3.1 4.0 3.8 – 1.1

– 0.6 0.3 1.0 1.0 – 1.4

0.7 1.5 2.2 2.1 – 1.3

0.6 1.4 1.6 2.5 – 0.3

1.1 2.6 2.5 2.9 – 1.8

124

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Jahr Quartal

Exporte Exports

Gesamtnachfrage

Year Quarter

Warenexporte Exports of goods

Dienstleistungsexporte

Total Total demand

Exports of goods excl. valuables 3, 4 9 10

3

4

Dienstleistungsimporte

Warenimporte ohne Wertsachen 3, 4

11

12

13

Total

davon / of which

Exports of services

Warenexporte ohne Wertsachen 3, 4

2

Bruttoinlandprodukt (BIP)

Warenimporte Imports of goods

davon / of which

1

Importe Imports

Gross domestic product (GDP)

Imports of services

Imports of goods excl. valuables 3, 4 14 15

16

17

18

2000 2001 2002 2003 2004

100.0 101.4 102.8 102.7 110.2

. . . . .

100.0 98.2 93.8 92.5 101.4

100.0 100.5 100.4 99.9 107.9

100.0 101.5 101.5 101.7 105.6

100.0 101.6 99.9 101.8 107.7

. . . . .

100.0 106.6 109.2 107.2 123.0

100.0 102.3 101.2 102.5 110.0

100.0 101.2 101.6 101.4 104.0

2005 2006 2007 2008 2009

116.5 129.5 140.4 144.1 127.6

. . . . .

114.8 124.4 140.3 147.0 144.1

116.2 128.2 140.6 145.2 132.6

109.6 114.5 119.5 121.2 117.6

113.8 122.7 128.9 128.3 117.7

. . . . .

136.9 137.7 153.1 159.0 171.9

117.3 124.9 132.5 132.9 125.8

106.7 110.6 114.6 116.8 114.6

2000 2001 2002 2003 2004

100.0 100.3 97.2 96.1 96.9

. . . . .

100.0 100.2 99.7 105.2 104.7

100.0 100.3 97.8 98.4 98.8

100.0 100.7 99.3 99.7 100.4

100.0 100.3 93.8 91.3 92.0

. . . . .

100.0 101.6 99.0 104.5 107.3

100.0 100.5 94.6 93.2 94.3

100.0 100.8 101.3 102.3 102.9

2005 2006 2007 2008 2009

97.7 99.9 102.7 104.9 102.9

. . . . .

105.7 109.8 116.5 116.9 116.3

99.7 102.4 106.3 108.0 106.4

101.4 104.1 107.2 109.8 107.9

95.4 99.6 103.8 106.5 98.8

. . . . .

109.1 110.8 114.6 114.7 112.9

97.4 101.2 105.3 107.6 101.0

103.0 105.1 107.7 110.4 110.7

2000 2001 2002 2003 2004

2.6 0.3 – 3.1 – 1.2 0.8

. . . . .

3.7 0.2 – 0.6 5.6 – 0.5

2.9 0.3 – 2.4 0.5 0.5

2.4 0.7 – 1.4 0.3 0.7

6.5 0.3 – 6.5 – 2.6 0.8

. . . . .

1.7 1.6 – 2.6 5.5 2.7

5.8 0.5 – 5.9 – 1.4 1.2

1.1 0.8 0.5 1.0 0.6

2005 2006 2007 2008 2009

0.8 2.2 2.9 2.1 – 1.9

. . . . .

0.9 3.9 6.1 0.4 – 0.5

0.8 2.7 3.8 1.6 – 1.5

1.0 2.6 3.0 2.4 – 1.7

3.7 4.4 4.2 2.7 – 7.3

. . . . .

1.6 1.6 3.5 0.1 – 1.6

3.3 3.9 4.1 2.2 – 6.1

0.1 2.1 2.5 2.5 0.3

Der Konsum der privaten Haushalte wird gemäss Inländerkonzept ausgewiesen; inkl. Endverbrauch der privaten Organisationen ohne Erwerbscharakter (POoE). Consumption of private households is stated in accordance with the residents’ approach; incl. final consumption of private non-profit institutions serving households (NPISH). Inlandnachfrage = Inländische Endnachfrage (Kolonne 7) + Vorratsveränderungen + Nettozugang an Wertsachen. Domestic demand = final domestic demand ((column 7) + change in stocks + net acquisitions of valuables. Wertsachen = Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine sowie Kunstgegenstände und Antiquitäten. Valuables = precious metals, precious stones and gems, objets d’art and antiques. Die Jahreszahlen werden vom Bundesamt für Statistik (BFS) nicht publiziert. The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) does not publish annual data.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

125

P4 Bruttoinlandprodukt nach Einkommensart und Bruttonationaleinkommen Gross domestic product by type of income and gross national income Zu laufenden Preisen / At current prices In Millionen Franken / In millions of Swiss francs Jahr

Arbeitnehmerentgelt

Nettobetriebsüberschuss

Abschreibungen

Produktions- und Importabgaben

Subventionen

Bruttoinlandprodukt (1 + 2 + 3 + 4 – 5)

Year

Compensation of employees

Net operating surplus

Consumption of fixed capital

Taxes on production and imports

Subsidies

Gross domestic product (1 + 2 + 3 + 4 – 5)

1

2

3

4

5

6

2000 2001 2002 2003 2004

254 273 269 155 276 480 276 760 277 085

77 805 68 208 66 040 68 672 79 569

74 191 78 355 79 293 79 880 81 093

31 254 31 424 30 486 30 914 32 138

15 461 16 822 18 040 18 495 18 506

422 063 430 321 434 258 437 731 451 379

2005 2006 2007 2008 2009

287 393 299 563 315 543 332 850 342 885

78 785 88 548 99 097 99 735 81 482

83 190 86 165 89 933 94 443 95 724

33 026 34 513 35 625 36 890 35 733

18 596 18 244 19 098 19 723 20 541

463 799 490 544 521 101 544 196 535 282

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

4.3 5.9 2.7 0.1 0.1

1.2 – 12.3 – 3.2 4.0 15.9

6.0 5.6 1.2 0.7 1.5

10.2 0.5 – 3.0 1.4 4.0

– 4.0 8.8 7.2 2.5 0.1

4.8 2.0 0.9 0.8 3.1

3.7 4.2 5.3 5.5 3.0

– 1.0 12.4 11.9 0.6 – 18.3

2.6 3.6 4.4 5.0 1.4

2.8 4.5 3.2 3.6 – 3.1

0.5 – 1.9 4.7 3.3 4.1

2.8 5.8 6.2 4.4 – 1.6

Jahr

Arbeitnehmerentgelt aus der übrigen Welt

Arbeitnehmerentgelt an die übrige Welt

Vermögenseinkommen aus der übrigen Welt

Vermögenseinkommen an die übrige Welt

Bruttonationaleinkommen (BNE) (6 + 7 – 8 + 9 – 10)

Year

Compensation of employees received from the rest of the world

Compensation of employees paid to the rest of the world

Property income received from the rest of the world

Property income paid to the rest of the world

Gross national income (GNI) (6 + 7 – 8 + 9 – 10)

7

8

9

10

11

2000 2001 2002 2003 2004

1 679 1 984 1 904 2 064 2 106

9 943 11 065 11 149 11 061 11 516

100 746 85 813 62 818 82 940 87 114

61 463 56 908 39 549 40 890 45 501

453 082 450 145 448 282 470 784 483 583

2005 2006 2007 2008 2009

2 022 2 124 2 023 2 023 2 027

11 882 12 779 14 074 15 030 15 380

125 472 132 795 145 158 90 486 97 639

71 897 84 830 127 981 115 676 62 074

507 514 527 855 526 226 505 998 557 495

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

126

3.5 18.2 – 4.0 8.4 2.0

16.4 11.3 0.8 – 0.8 4.1

38.6 – 14.8 – 26.8 32.0 5.0

54.3 – 7.4 – 30.5 3.4 11.3

5.7 – 0.6 – 0.4 5.0 2.7

– 4.0 5.1 – 4.8 0.0 0.2

3.2 7.5 10.1 6.8 2.3

44.0 5.8 9.3 – 37.7 7.9

58.0 18.0 50.9 – 9.6 – 46.3

4.9 4.0 – 0.3 – 3.8 10.2

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

P5 Nationaleinkommen – real Real national income 120

Indizes (2000 = 100) / Indices (2000 = 100)

115 110 105 100 95 90 85 80 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Bruttoinlandprodukt (BIP) Gross domestic product (GDP)

Bruttoinlandeinkommen (BIE) Gross domestic income (GDI)

Trading Gains Trading gains

Bruttonationaleinkommen (BNE) Gross national income (GNI)

Volumenindex / Volume index Jahr

Year

Indizes (2000 = 100) Indices (2000 = 100) Bruttoinlandprodukt (BIP), real

Bruttoinlandeinkommen (BIE) 1, real

Trading Gains 2

Real gross domestic product (GDP)

Real gross domestic income (GDI) 1

Trading gains 2

Bruttonationaleinkommen (BNE) 3, real Real gross national income (GNI) 3

1

2

3

4

2000 2001 2002 2003 2004

100.0 101.2 101.6 101.4 104.0

100.0 100.8 101.4 102.2 104.7

100.0 99.7 99.8 100.8 100.7

100.0 98.3 97.5 102.4 104.5

2005 2006 2007 2008 2009

106.7 110.6 114.6 116.8 114.6

107.0 111.6 116.7 118.9 117.3

100.2 100.9 101.8 101.8 102.4

109.0 111.8 109.7 103.0 113.8

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

3.6 1.2 0.4 – 0.2 2.5

3.4 0.8 0.5 0.9 2.4

– 0.2 – 0.3 0.1 1.1 – 0.1

4.3 – 1.7 – 0.8 5.1 2.0

2.6 3.6 3.6 1.9 – 1.9

2.1 4.3 4.5 1.9 – 1.3

– 0.5 0.6 0.9 0.0 0.6

4.3 2.6 – 1.9 – 6.2 10.5

Zur Bedeutung und Berechnungsmethode siehe Statistisches Monatsheft vom Juli 2007. Cf. Monthly Statistical Bulletin of July 2007 for information on calculation methods and significance of the figures. 1

BIE, real =

BIP, nominal —————————————————– Deflator der inländischen Endnachfrage

nominal GDP Real GDI = ——————————————— deflator of final domestic demand 2

BIE, real Trading Gains = ———— x 100 BIP, real real GDI Trading gains = ———— x 100 real GDP

3

BNE, nominal BNE, real = —————————————————– Deflator der inländischen Endnachfrage nominal GNI Real GNI = ——————————————— deflator of final domestic demand

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

127

Q Zahlungsbilanz / Balance of payments Q1 Zahlungsbilanz – Ertragsbilanz 1 Balance of payments – current account 1 In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

Waren Goods

Dienste Services

Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour and investment income

Year Quarter Total

davon / of which

Total

davon / of which

Total (6 + 7)

Spezialhandel 2

Fremdenverkehr

Special trade 2

Tourism

Arbeitseinkommen

Kapitaleinkommen

Labour income

Investment income

Laufende Übertragungen

Total der Ertragsbilanz

Current transfers

Current account, total

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

140 060 143 450 141 622 153 235

131 717 135 741 135 472 146 312

49 908 48 166 48 814 54 581

11 448 11 286 11 608 11 935

87 574 64 220 84 400 88 660

1 984 1 904 2 064 2 106

85 590 62 316 82 336 86 554

16 423 16 516 17 752 17 732

293 965 272 351 292 588 314 209

2005 2006 2007 2008 2009

163 468 185 649 207 033 216 997 188 446

156 977 177 475 197 533 206 330 180 534

61 965 68 685 78 923 84 281 80 156

12 477 13 544 14 621 15 598 15 005

127 345 136 253 146 748 92 967 104 333

2 022 2 124 2 154 2 395 2 400

125 324 134 129 144 594 90 573 101 933

19 410 22 152 27 196 29 762 27 657

372 188 412 740 459 901 424 007 400 592

2010

Einnahmen / Receipts

204 131

193 253

82 899

15 478

111 759

2 429

109 330

24 635

423 424

2008 IV

51 286

48 735

21 240

3 419

26 034

599

25 435

11 865

110 425

2009 2009 2009 2009

I II III IV

46 156 46 468 46 800 49 022

44 204 44 523 44 775 47 032

18 893 18 422 21 220 21 621

3 672 3 675 4 243 3 414

23 673 29 408 22 388 28 863

600 600 600 600

23 073 28 808 21 788 28 263

8 475 6 056 6 380 6 746

97 197 100 355 96 788 106 252

2010 2010 2010 2010

I II III IV

50 629 52 104 49 539 51 860

47 239 48 864 47 452 49 698

18 992 22 338 20 922 20 647

3 772 3 832 4 412 3 461

25 151 30 103 29 350 27 154

607 607 607 607

24 544 29 496 28 743 26 547

5 768 6 249 6 379 6 239

100 540 110 795 106 189 105 900

Ausgaben / Expenses 2001 2002 2003 2004

– 144 710 – 138 365 – 137 304 – 146 530

– 130 052 – 128 207 – 128 596 – 136 987

– 20 728 – 19 967 – 19 906 – 24 220

– 8 691 – 8 546 – 9 268 – 10 080

– 67 544 – 50 022 – 51 807 – 57 248

– 11 065 – 11 149 – 11 727 – 12 155

– 56 479 – 38 873 – 40 080 – 45 094

– 25 690 – 25 734 – 25 338 – 25 829

– 258 672 – 234 088 – 234 355 – 253 828

2005 2006 2007 2008 2009

– 160 463 – 180 584 – 197 660 – 201 889 – 171 730

– 149 094 – 165 410 – 183 578 – 186 884 – 160 187

– 28 468 – 29 420 – 33 541 – 34 692 – 37 859

– 10 975 – 11 556 – 12 120 – 11 782 – 11 505

– 85 012 – 96 150 – 143 490 – 131 080 – 88 382

– 12 411 – 13 354 – 14 548 – 15 400 – 15 759

– 72 601 – 82 797 – 128 942 – 115 680 – 72 623

– 33 237 – 33 854 – 38 597 – 43 692 – 41 074

– 307 180 – 340 009 – 413 289 – 411 352 – 339 046

2010

– 186 141

– 173 685

– 34 602

– 11 383

– 85 845

– 17 173

– 68 672

– 37 217

– 343 806

2008 IV

– 48 023

– 44 661

– 9 198

– 2 668

– 27 852

– 3 838

– 24 015

– 17 918

– 102 991

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 44 352 – 41 462 – 41 772 – 44 144

– 41 282 – 38 657 – 38 965 – 41 283

– 8 302 – 9 568 – 9 807 – 10 182

– 2 159 – 3 179 – 3 536 – 2 631

– 22 133 – 23 913 – 20 266 – 22 069

– 3 925 – 3 954 – 3 949 – 3 931

– 18 208 – 19 959 – 16 318 – 18 139

– 12 599 – 9 385 – 8 696 – 10 393

– 87 387 – 84 329 – 80 541 – 86 789

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 45 068 – 47 460 – 45 638 – 47 974

– 41 921 – 44 382 – 42 674 – 44 708

– 7 626 – 9 022 – 9 221 – 8 733

– 2 166 – 3 190 – 3 441 – 2 586

– 19 008 – 26 300 – 20 062 – 20 475

– 4 198 – 4 294 – 4 354 – 4 328

– 14 809 – 22 006 – 15 709 – 16 147

– 9 492 – 9 056 – 9 354 – 9 316

– 81 194 – 91 838 – 84 275 – 86 498

128

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Ertragsbilanz / Current account Saldo / Net 25

Milliarden Franken / CHF billions

20 15 10 5 0 –5 –10 –15 –20 –25 2002

2003

Total der Ertragsbilanz Current account, total

2004

2005

2006

Waren Goods

Dienste Services

2007

2008

2009

Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour income and investment income

2010

2011

Laufende Übertragungen Current transfers

In Millionen Franken / In CHF millions Jahr Quartal

Waren Goods

Dienste Services

Arbeits- und Kapitaleinkommen Labour and investment income

Year Quarter Total

davon / of which

Total

davon / of which

Spezialhandel 2

Fremdenverkehr

Special trade 2

Tourism

Total (6 + 7)

Arbeitseinkommen

Kapitaleinkommen

Labour income

Investment income

Laufende Übertragungen

Total der Ertragsbilanz

Current transfers

Current account, total

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

– 4 650 5 085 4 318 6 705

1 665 7 534 6 877 9 326

29 180 28 199 28 908 30 361

2 758 2 740 2 341 1 855

20 030 14 198 32 593 31 412

– 9 081 – 9 245 – 9 663 – 10 049

29 112 23 443 42 257 41 461

– 9 267 – 9 218 – 7 587 – 8 097

35 293 38 263 58 233 60 381

2005 2006 2007 2008 2009

3 004 5 065 9 373 15 108 16 716

7 883 12 065 13 955 19 447 20 347

33 498 39 265 45 382 49 589 42 298

1 501 1 988 2 501 3 816 3 500

42 333 40 103 3 258 – 38 113 15 950

– 10 390 – 11 230 – 12 394 – 13 006 – 13 359

52 723 51 333 15 652 – 25 107 29 309

– 13 827 – 11 702 – 11 401 – 13 930 – 13 418

65 008 72 730 46 613 12 655 61 546

2010

Saldo / Net

1

2

17 990

19 568

48 297

4 095

25 913

– 14 745

40 658

– 12 582

79 618

2008 IV

3 263

4 074

12 043

751

– 1 818

– 3 239

1 421

– 6 053

7 434

2009 2009 2009 2009

I II III IV

1 803 5 006 5 029 4 877

2 921 5 866 5 811 5 749

10 591 8 854 11 413 11 439

1 513 496 707 783

1 540 5 495 2 122 6 794

– 3 325 – 3 354 – 3 349 – 3 331

4 865 8 849 5 470 10 125

– 4 125 – 3 330 – 2 316 – 3 647

9 810 16 025 16 248 19 463

2010 2010 2010 2010

I II III IV

5 561 4 643 3 900 3 885

5 318 4 482 4 778 4 990

11 366 13 316 11 701 11 914

1 606 643 971 875

6 144 3 803 9 288 6 679

– 3 591 – 3 687 – 3 746 – 3 720

9 734 7 490 13 034 10 400

– 3 724 – 2 807 – 2 975 – 3 076

19 346 18 956 21 914 19 402

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Ab 2002 enthält der Spezialhandel auch die elektrische Energie. Ferner die Lohnveredelung und die Retourwaren, die bis 2001 im übrigen Warenverkehr enthalten sind. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d’art and antiques. As of 2002, special trade has also included electrical energy.In addition, it covers processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods, all of which, until 2001, were included under other goods.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

129

Q2 Zahlungsbilanz – Vermögensübertragungen 1, 2 Balance of payments – capital transfers 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions

1

2

Jahr Quartal

An das Ausland

Aus dem Ausland

Saldo

Year Quarter

Transfers abroad

Transfers from abroad

Net

1

2

3

2001 2002 2003 2004

– 3 369 – 4 255 – 3 595 – 4 439

3 903 425 662 505

534 – 3 829 – 2 932 – 3 934

2005 2006 2007 2008 2009

– 3 432 – 5 767 – 5 686 – 4 983 – 3 663

584 335 681 1 220 53

– 2 847 – 5 432 – 5 006 – 3 762 – 3 610

2010

– 3 718

54

– 3 664

2008 IV

– 1 246

305

– 941

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 916 – 916 – 916 – 916

13 13 13 13

– 902 – 902 – 902 – 902

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 929 – 929 – 929 – 929

14 14 14 14

– 916 – 916 – 916 – 916

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Käufe und Verkäufe immaterieller Vermögensgüter werden zusammen mit den Vermögensübertragungen ausgewiesen. Purchases and sales of intangible assets are shown together with capital transfers.

130

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Q3 Zahlungsbilanz – Kapitalverkehr 1, 2 Balance of payments – financial account 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions

Direktinvestitionen / Direct investment Jahr Quartal

Direktinvestitionen Direct investment Im Ausland Abroad

Year Quarter

In der Schweiz In Switzerland

Total (2 + 3 + 4)

Beteiligungskapital

Reinvestierte Erträge

Kredite

Total (6 + 7 + 8)

Equity capital

Reinvested earnings

Other capital

Saldo Net Beteiligungskapital

Reinvestierte Erträge

Kredite

Equity capital

Reinvested earnings

Other capital

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

– 30 916 – 12 785 – 20 795 – 32 666

– 21 995 – 24 584 – 5 581 – 11 617

– 4 132 8 140 – 16 121 – 21 168

– 4 789 3 658 906 119

14 945 9 783 22 224 1 159

15 799 3 952 11 663 – 3 197

966 2 393 3 795 8 396

– 1 820 3 438 6 766 – 4 039

– 15 971 – 3 003 1 430 – 31 507

2005 2006 2007 2008 2009

– 63 651 – 95 071 – 61 242 – 59 900 – 36 182

– 21 982 – 62 676 – 46 476 – 59 406 – 12 977

– 41 017 – 26 424 – 6 250 25 861 – 30 755

– 651 – 5 971 – 8 516 – 26 355 7 550

– 1 184 54 815 38 934 16 408 29 341

–1 35 409 12 494 – 859 19 709

– 2 833 16 178 36 132 – 1 375 23 869

1 649 3 228 – 9 692 18 642 – 14 238

– 64 835 – 40 256 – 22 308 – 43 492 – 6 841

2010

– 60 752

– 23 813

– 25 173

– 14 552

– 6 843

720

18 073

– 25 636

– 67 595

2008 IV

– 32 493

– 27 564

5 990

– 10 920

8 325

– 3 444

1 905

9 863

– 24 169

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 3 335 – 13 454 – 11 416 – 7 976

2 234 – 4 131 – 6 090 – 4 989

– 7 089 – 7 989 – 8 489 – 7 189

1 520 – 1 334 3 163 4 202

10 996 7 518 8 250 2 577

4 110 6 655 5 856 3 088

7 141 6 321 4 759 5 648

– 255 – 5 458 – 2 366 – 6 159

7 660 – 5 936 – 3 166 – 5 399

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 19 – 20 956 – 19 960 – 19 817

– 2 851 – 6 948 – 15 854 1 840

– 3 575 – 6 687 – 7 805 – 7 105

6 408 – 7 322 3 700 – 14 552

– 4 742 3 495 4 437 – 10 034

115 3 671 845 – 3 911

3 342 6 269 4 517 3 945

– 8 199 – 6 445 – 924 – 10 068

– 4 761 – 17 461 – 15 523 – 29 851

Portfolioinvestitionen, Derivative und strukturierte Produkte / Portfolio investment, derivatives and structured products Jahr Quartal

Portfolioinvestitionen Portfolio investment

Derivate und strukturierte Produkte Saldo

Im Ausland Abroad Year Quarter

2

Total (2 + 3)

Schuldtitel

Dividendenpapiere

Debt securities

Equity securities

Saldo Net

Total (5 + 6)

Schuldtitel

Dividendenpapiere

Derivatives and structured products net

Debt securities

Equity securities

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

– 72 298 – 46 624 – 44 495 – 53 270

– 47 054 – 34 750 – 41 623 – 39 160

– 25 244 – 11 874 – 2 872 – 14 110

3 199 11 415 – 2 527 3 597

82 2 623 3 676 7 031

3 117 8 792 – 6 203 – 3 434

– 69 099 – 35 209 – 47 022 – 49 673

. . — —

2005 2006 2007 2008 2009

– 66 323 – 53 610 – 25 008 – 71 345 – 40 270

– 44 345 – 36 073 – 18 715 – 67 369 – 38 218

– 21 977 – 17 537 – 6 293 – 3 976 – 2 052

7 172 72 1 700 32 832 8 275

2 065 – 618 1 116 5 958 – 2 231

5 106 690 584 26 874 10 506

– 59 151 – 53 538 – 23 308 – 38 513 – 31 995

— – 3 677 – 12 768 7 378 2 563

2010

1

In der Schweiz In Switzerland

8 183

14 121

– 5 938

23 015

30 205

– 7 190

31 198

1 370

2008 IV

– 28 007

– 27 830

– 177

12 935

267

12 668

– 15 072

5 631

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 16 825 – 33 237 15 081 – 5 288

– 24 456 – 29 389 19 422 – 3 795

7 631 – 3 848 – 4 341 – 1 493

6 106 1 953 5 877 – 5 660

891 – 967 320 – 2 474

5 215 2 920 5 557 – 3 186

– 10 720 – 31 284 20 958 – 10 948

5 405 – 266 – 1 841 – 736

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 6 548 9 454 – 6 465 11 742

– 3 637 8 983 – 6 231 15 006

– 2 911 471 – 234 – 3 264

– 6 938 10 858 12 257 6 839

– 1 459 8 867 11 806 10 992

– 5 479 1 991 451 – 4 153

– 13 485 20 311 5 792 18 581

487 1 046 153 – 316

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Ein Minus bedeutet beim Kapitalverkehr einen Kapitalexport. In the financial account, a minus sign (–) indicates an outflow of capital.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

131

Übrige Investitionen / Other investment Jahr Quartal

Übrige Investitionen Other investment Kredite der Geschäftsbanken Commercial bank lending

Year Quarter

Übrige Sektoren Other sectors

Kredite an das Ausland Claims abroad

Kredite aus dem Ausland Liabilities abroad

Total

Total

Saldo

Kredite an das Ausland Claims abroad

Net davon / of which Kredite an Banken

davon / of which Kredite von Banken

Claims against banks

Saldo der übrigen Investitionen Kredite aus dem Ausland Liabilities abroad

Saldo Net

Other investment net

Liabilities towards banks

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

45 888 – 85 501 – 13 978 – 16 914

41 914 – 88 298 – 4 251 19 602

– 27 929 58 671 7 196 33 803

– 29 107 48 768 – 12 907 29 151

17 959 – 26 830 – 6 783 16 889

– 25 102 9 362 – 6 837 – 30 879

34 233 22 708 28 497 25 546

9 131 32 070 21 660 – 5 332

27 091 5 240 14 877 11 557

2005 2006 2007 2008 2009

– 73 460 – 33 352 – 290 896 362 780 53 820

– 71 443 – 14 529 – 241 513 336 641 32 091

75 529 56 566 296 587 – 299 949 – 10 634

72 373 53 580 292 251 – 346 129 – 119 393

2 069 23 213 5 691 62 831 43 186

– 36 478 – 50 757 – 94 276 – 80 951 18 168

51 342 49 606 93 604 77 147 – 9 147

14 865 – 1 152 – 671 – 3 804 9 021

16 934 22 062 5 020 59 027 52 207

2010

44 638

59 849

– 29 343

– 41 646

15 295

– 43 947

86 178

42 230

57 525

2008 IV

137 251

97 303

– 75 959

– 109 293

61 291

– 635

– 13 217

– 13 852

47 439

2009 2009 2009 2009

I II III IV

15 853 – 22 846 22 058 38 755

– 9 009 – 23 709 25 418 39 391

42 229 34 379 – 70 937 – 16 306

– 1 677 9 545 – 100 292 – 26 968

58 082 11 533 – 48 879 22 449

– 9 969 11 805 29 750 – 13 418

– 26 115 – 591 – 3 487 21 047

– 36 084 11 214 26 263 7 628

21 998 22 747 – 22 615 30 077

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 4 857 33 632 8 354 7 510

– 1 686 40 351 12 758 8 426

7 846 5 503 – 26 635 – 16 057

– 1 054 – 2 930 – 27 861 – 9 801

2 988 39 135 – 18 281 – 8 547

16 552 – 6 406 – 17 096 – 36 998

20 012 27 982 8 148 30 036

36 564 21 576 – 8 948 – 6 961

39 552 60 711 – 27 229 – 15 509

Währungsreserven, Saldo Kapitalverkehr, Restposten / Reserve assets, net financial transactions, net errors and omissions Jahr Quartal

Währungsreserven Reserve assets

Saldo des gesamten Kapitalverkehrs

Veränderung der Auslandguthaben 3 Changes in foreign assets 3 Year Quarter

Total (2 bis 5) (2 to 5)

3

4

5

WertverändeTotal financial rungen auf den transcations net Auslandguthaben

Gold 4

Devisenanlagen

Gold 4

Foreign exchange

Reserveposition beim IWF

Übrige Guthaben 5

2

2001 2002 2003 2004

– 1 091 – 3 744 – 4 482 – 1 861

— — — —

– 235 – 3 780 – 4 606 – 2 246

– 626 – 297 54 420

2005 2006 2007 2008 2009

22 655 – 392 – 4 057 – 4 146 – 46 780

— — — — —

749 – 643 – 4 228 – 3 503 – 46 153

1 078 501 139 – 377 – 526

2010

– 137 768



– 138 141

– 785



– 404

Net errors and omissions

Valuation changes on foreign assets

Reserve position Other assets 5 in the IMF 3 4 5

1

2008 IV

Restposten

6

7

8

– 230 333 70 – 35

. . . .

– 59 070 – 36 716 – 35 197 – 71 484

23 243 2 282 – 20 104 15 037

20 828 – 251 32 – 266 – 100

. . . . .

– 84 398 – 75 801 – 57 421 – 19 746 – 30 847

22 237 8 503 15 814 10 853 – 27 090

37

336

.

– 115 269

39 315

– 311

– 70

.

13 045

– 19 538

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 6 914 – 25 226 – 525 – 14 116

— — — —

– 6 878 – 24 894 – 299 – 14 083

– 33 – 313 – 179 –1

–3 – 19 – 47 – 32

. . . .

17 430 – 39 965 – 7 190 – 1 121

– 26 337 24 842 – 8 155 – 17 439

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 31 715 – 111 057 5 012 –8

— — — —

– 31 706 – 111 088 4 873 – 219

15 65 – 44 1

– 23 – 34 183 210

. . . .

– 9 922 – 46 450 – 31 795 – 27 102

– 8 508 28 410 10 797 8 616

Seit dem Jahr 2000 werden gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF Stromgrössen verbucht. Bis 1999 wurden dem alten Standard entsprechend Bestandesveränderungen ausgewiesen. Dies erforderte eine Gegenbuchung für die nicht transaktionsbedingten Änderungen der Auslandposition. Since 2000, flows have been published according to the current IMF guidelines. Until 1999, changes in holdings were recorded according to the old standard. This required counter-entries for non-transaction-related changes in foreign assets. Seit dem 1. Mai 2000 verkauft die SNB das für geld- und währungspolitische Zwecke nicht mehr benötigte Gold (Demonetarisierung von Gold). Die Demonetarisierung von Gold wird gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF in der Zahlungsbilanz nicht ausgewiesen. On 1 May 2000, the SNB began with the sale of gold no longer required for monetary policy purposes (demonetisation of gold). According to the current guidelines of the IMF, the demonetisation of gold is not shown in the balance of payments. Ohne Zuteilung von Sonderziehungsrechten. Excluding SDR allocations.

132

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

R Auslandvermögen / Switzerland’s international investment position R1 Auslandvermögen der Schweiz – Übersicht Switzerland’s international investment position – overview In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Total Jahres- und (2 bis 5) Quartalsende (2 to 5)

Direktinvestitionen

Portfolioinvestitionen

Derivate und Strukturierte Produkte

Übrige Aktiven bzw. Passiven (ohne Währungsreserven)

Währungsreserven

Stocks at year-end and end of quarter

Direct investment

Portfolio investment

Derivatives and structured products

Other assets/liabilities (excl. reserve assets)

Reserve assets

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

2 225 726 2 115 669 2 165 048 2 235 836

423 077 405 229 422 244 453 307

822 864 735 535 831 957 877 581

. . . .

892 754 889 556 824 799 820 485

87 031 85 349 86 047 84 462

2005 2006 2007 2008 2009

2 738 957 3 038 572 3 582 788 3 081 739 3 176 867

567 752 694 777 734 161 780 912 865 516

977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 663

79 899 113 568 138 867 234 862 168 153

1 038 427 1 057 717 1 406 488 1 019 481 894 870

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

Aktiven / Assets

2010

3 086 855

854 482

1 049 879

174 385

755 663

252 446

2009 2009 2009 2009

I II III IV

3 125 774 3 195 942 3 165 327 3 176 867

817 843 848 266 849 731 865 516

987 875 1 050 702 1 070 841 1 108 663

199 706 169 691 187 596 168 153

1 028 511 1 010 463 933 523 894 870

91 840 116 819 123 636 139 664

2010 2010 2010 2010

I II III IV

3 203 685 3 221 043 3 180 144 3 086 855

858 531 865 094 864 250 854 482

1 131 112 1 078 525 1 090 479 1 049 879

168 327 187 890 185 288 174 385

874 447 813 200 775 780 755 663

171 267 276 334 264 348 252 446

3 105 267

869 767

1 069 156

169 597

740 646

256 100

2001 2002 2003 2004

1 683 060 1 571 137 1 596 915 1 660 763

148 887 173 080 200 666 223 694

586 562 485 660 556 790 589 478

. . . .

947 611 912 398 839 459 847 592

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 412 587 2 412 740

223 636 328 174 397 667 474 835 512 788

773 126 903 140 882 077 625 395 705 805

60 411 70 936 75 938 205 733 132 709

1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 061 438

. . . . .

2011 I

Passiven / Liabilities

2010

2 343 150

506 397

720 465

141 359

974 929

.

2009 2009 2009 2009

I II III IV

2 379 705 2 405 339 2 417 206 2 412 740

486 804 495 278 504 431 512 788

568 223 608 652 691 651 705 805

166 613 134 824 154 076 132 709

1 158 065 1 166 585 1 067 048 1 061 438

. . . .

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2 477 615 2 476 179 2 380 813 2 343 150

545 014 558 828 516 464 506 397

729 486 687 914 709 485 720 465

132 097 154 548 146 156 141 359

1 071 019 1 074 890 1 008 708 974 929

. . . .

2 313 211

498 166

725 455

135 645

953 945

.

2011 I

Nettovermögen / Net investment position 2001 2002 2003 2004

542 666 544 532 568 132 575 073

274 190 232 149 221 578 229 614

236 302 249 876 275 166 288 103

. . . .

– 54 858 – 22 841 – 14 660 – 27 106

87 031 85 349 86 047 84 462

2005 2006 2007 2008 2009

628 760 636 541 778 240 669 153 764 127

344 115 366 603 336 493 306 077 352 728

203 960 190 702 336 167 342 202 402 858

19 488 42 633 62 929 29 130 35 444

– 14 598 – 42 064 – 42 379 – 87 143 – 166 568

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

2010

743 704

348 085

329 414

33 025

– 219 266

252 446

2009 2009 2009 2009

I II III IV

746 069 790 603 748 122 764 127

331 039 352 988 345 300 352 728

419 652 442 050 379 190 402 858

33 093 34 867 33 520 35 444

– 129 554 – 156 122 – 133 524 – 166 568

91 840 116 819 123 636 139 664

2010 2010 2010 2010

I II III IV

726 070 744 864 799 331 743 704

313 518 306 266 347 785 348 085

401 626 390 612 380 993 329 414

36 230 33 343 39 132 33 025

– 196 571 – 261 690 – 232 928 – 219 266

171 267 276 334 264 348 252 446

792 056

371 601

343 701

33 952

– 213 298

256 100

2011 I

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

133

R2 Auslandvermögen der Schweiz – Aktiven Switzerland’s international investment position – assets In Millionen Franken / In CHF millions

Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland 1 / Swiss direct investment abroad 1 Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende

Beteiligungskapital

Forderungen und Verpflichtungen der nichtfinanziellen Unternehmen in der Schweiz gegenüber Tochtergesellschaften, Beteiligungen und Filialen im Ausland

Equity capital

Claims and liabilities of resident non-financial companies towards subsidiaries, associate companies and branches abroad

Stocks at year-end and end of quarter

Forderungen

Verpflichtungen

Claims

Liabilities

Nettoforderungen (3 + 4) Net claims (3 + 4)

1

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

423 077 405 229 422 244 453 307

379 007 365 986 386 412 428 591

67 003 68 152 73 322 65 544

– 22 932 – 28 910 – 37 490 – 40 827

44 070 39 242 35 832 24 717

2005 2006 2007 2008 2009

567 752 694 777 734 161 780 912 865 516

540 192 631 771 700 180 720 657 806 358

74 516 132 096 124 322 149 159 166 409

– 46 956 – 69 091 – 90 342 – 88 904 – 107 250

27 560 63 005 33 980 60 255 59 159

2010

854 482

787 755

168 980

– 102 253

66 727

2009 2009 2009 2009

I II III IV

817 843 848 266 849 731 865 516

755 599 784 365 789 681 806 358

160 251 166 166 163 863 166 409

– 98 007 – 102 265 – 103 812 – 107 250

62 244 63 902 60 051 59 159

2010 2010 2010 2010

I II III IV

858 531 865 094 864 250 854 482

804 808 805 029 810 158 787 755

167 209 172 526 160 734 168 980

– 113 485 – 112 462 – 106 642 – 102 253

53 723 60 064 54 092 66 727

869 767

804 775

168 709

– 103 717

64 993

2011 I

Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland sowie Derivate und Strukturierte Produkte Swiss portfolio investment abroad as well as derivatives and structured products Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende

Schuldtitel Debt securities

Dividendenpapiere Equity securities

Total (3 + 4) Stocks at year-end and end of quarter

3

4

Bonds and notes

Money market paper 2

Aktien 3

Total (6 + 7)

Shares 3

Kollektivanlagen 4 Derivatives and structured products 5 Collective investment schemes 4 6 7 8

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

822 864 735 535 831 957 877 581

414 102 432 836 468 733 493 437

387 944 402 985 433 529 460 571

26 158 29 850 35 205 32 866

408 762 302 700 363 223 384 145

273 544 184 468 224 784 228 174

134 696 117 909 138 211 155 737

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 663

507 422 579 490 642 784 628 842 697 513

464 530 517 988 553 913 542 532 610 538

42 892 61 502 88 871 86 310 86 975

469 664 514 353 575 459 338 755 411 150

250 248 263 135 277 530 143 362 198 823

218 877 250 426 296 997 194 533 211 238

79 899 113 568 138 867 234 862 168 153

1 049 879

635 411

576 043

59 369

414 468

201 284

211 958

174 385

2009 2009 2009 2009

I II III IV

987 875 1 050 702 1 070 841 1 108 663

660 579 696 422 684 283 697 513

583 332 610 410 602 530 610 538

77 247 86 012 81 754 86 975

327 296 354 280 386 557 411 150

135 163 159 657 181 305 198 823

191 421 193 633 204 203 211 238

199 706 169 691 187 596 168 153

2010 2010 2010 2010

I II III IV

1 131 112 1 078 525 1 090 479 1 049 879

705 592 687 664 685 572 635 411

617 198 609 468 614 185 576 043

88 394 78 196 71 386 59 369

425 520 390 862 404 907 414 468

207 732 182 078 194 195 201 284

216 573 207 641 209 560 211 958

168 327 187 890 185 288 174 385

1 069 156

634 572

575 548

59 024

434 584

215 506

217 835

169 597

2011 I

2

Geldmarktpapiere 2

1

2010

1

Anleihen und Notes

Derivate und Strukturierte Produkte 5

Schweizerische Beteiligungen von 10% und mehr am Kapital von Unternehmen im Ausland und das Nettovermögen von Filialen im Ausland. Im 1. Quartal 2004 Erweiterung der Anzahl der befragten Unternehmen. Swiss equity holdings of at least 10% in companies abroad as well as the net assets of branches abroad. In Q1 2004, the number of companies included in the survey was increased. Bis 1997 nur Geldmarktpapiere, die von Banken gehalten werden. Until 1997, only money market instruments held by banks. Bis 3. Quartal 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Until Q3 2007, including units in collective investment schemes with a closed-ended structure. Bis Ende 2004 nur Anlagefondszertifikate. Vom 1. Quartal 2005 bis 3. Quartal 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab 4. Quartal 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-End-Struktur). Until the end of 2004, containing exclusively Investment fund certificates. From Q1 2005 to Q3 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-ended structure. Units in collective investment schemes with a closed-ended structure were recorded under Shares. As of Q4 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-ended and a closed-ended structure).

134

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Übrige Aktiven (ohne Währungsreserven) / Other foreign assets (excluding reserve assets) Bestand am Total Jahres- und (2 + 8) Quartalsende

Kredite an das Ausland (Forderungen) Loans granted abroad (claims) Total (3 + 6 + 7 + 8)

Stocks at year-end and end of quarter

Übrige Other

von inländischen Banken 6 By resident banks 6

Total (4 + 5)

an Banken

an Kunden

To banks

To non-banks

von inländischen Unternehmen

von der öffentlichen Hand

von der Nationalbank

By resident companies

By general government

By the Swiss National Bank

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

892 754 889 556 824 799 820 485

758 128 781 940 761 092 754 471

629 408 646 090 626 246 613 545

518 309 549 577 526 516 482 693

111 099 96 513 99 730 130 852

116 968 126 266 124 971 131 243

517 495 484 473

11 235 9 088 9 391 9 209

134 625 107 617 63 707 66 014

2005 2006 2007 2008 2009

1 038 427 1 057 717 1 406 488 1 019 481 894 870

948 618 943 435 1 274 229 918 016 826 718

744 367 739 126 1 013 141 613 442 555 022

599 608 581 195 812 726 447 706 411 196

144 759 157 931 200 415 165 736 143 826

184 926 185 571 239 281 224 668 238 198

8 752 8 954 6 167 445 451

10 573 9 785 15 641 79 461 33 047

89 809 114 281 132 259 101 465 68 152

2010

755 663

701 741

462 687

317 997

144 690

237 232

455

1 368

53 921

2009 2009 2009 2009

I II III IV

1 028 511 1 010 463 933 523 894 870

937 896 927 630 861 527 826 718

621 563 631 318 599 608 555 022

472 345 486 904 455 416 411 196

149 218 144 414 144 192 143 826

229 184 220 161 217 044 238 198

446 655 456 451

86 702 75 496 44 420 33 047

90 615 82 833 71 996 68 152

2010 2010 2010 2010

I II III IV

874 447 813 200 775 780 755 663

809 596 758 579 720 473 701 741

560 143 518 256 489 739 462 687

411 919 364 869 340 004 317 997

148 224 153 387 149 735 144 690

238 507 237 243 228 516 237 232

456 958 463 455

10 490 2 122 1 755 1 368

64 852 54 622 55 307 53 921

740 646

684 690

428 251

277 888

150 363

249 629

674

6 136

55 956

2011 I

Währungsreserven der Nationalbank / Reserve assets of the National Bank Bestand am Total Jahres- und (2 bis 5) Quartalsende (2 to 5)

Gold 7

Devisenanlagen 8

Reserveposition beim IWF

Sonderziehungsrechte (SZR)

Übrige 9

Stocks at year-end and end of quarter

Gold 7

Foreign currency investments 8

Reserve position in the IMF

Special drawing rights (SDRs)

Other 9

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

87 031 85 349 86 047 84 462

32 982 29 340 27 128 21 639

50 581 52 941 56 312 60 708

2 666 2 670 2 562 2 035

802 399 46 80

— — — —

2005 2006 2007 2008 2009

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

28 050 32 221 34 776 30 862 38 186

46 585 45 592 49 468 47 063 94 680

1 080 557 406 725 1 231

79 331 282 245 5 556

— – 33 97 –6 12

2010

252 446

43 988

202 742

1 068

4 670

– 23

2009 2009 2009 2009

I II III IV

91 840 116 819 123 636 139 664

34 899 33 882 34 670 38 186

55 846 81 657 82 105 94 680

794 1 093 1 242 1 231

299 261 5 623 5 556

2 – 74 –4 12

2010 2010 2010 2010

I II III IV

171 267 276 334 264 348 252 446

39 450 45 018 42 724 43 988

125 089 224 891 215 403 202 742

1 211 1 139 1 122 1 068

5 520 5 408 5 114 4 670

–2 – 123 – 15 – 23

256 100

43 999

206 083

1 314

4 700

4

2011 I 5

6

7

8

9

Bis 4. Quartal 2007 nur Derivate von Banken und Versicherungen. Ab 1. Quartal 2008 Derivate von allen Branchen. Until Q4 2007, only derivatives issued by banks and insurance companies. As of Q1 2008, derivatives issued by all industries. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein, seit 1999 ohne Wertschriftenleihe. Seit dem 4. Quartal 2003 Änderung in der Berichtserstattung der Banken. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, since 1999, excluding securities lending. Since Q4 2003, there has been a change in bank reporting. Seit dem 2. Quartal 2000 wird der Goldbestand zum Marktwert bewertet. Bis zum 1. Quartal 2000 wurde der Goldbestand zum offiziellen Paritätswert von 4 596 Franken pro Kilogramm ausgewiesen. Since Q2 2000, gold holdings have been priced at market value. Until Q1 2000, they were valued at the official parity price of CHF 4,596 per kilogram. Seit dem 2. Quartal 2005 ohne freie Aktiven. Since Q2 2005, excluding free assets. Seit dem 2. Quartal 2003 werden die Währungshilfekredite bei den übrigen Aktiven verbucht. Since Q2 2003, monetary assistance loans have been shown under other assets.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

135

R3 Auslandvermögen der Schweiz – Passiven Switzerland’s international investment position – liabilities In Millionen Franken / In CHF millions

Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz 1 / Foreign direct investment in Switzerland 1 Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende

Beteiligungskapital

Forderungen und Verpflichtungen ausländischer Investoren gegenüber nichtfinanziellen Tochtergesellschaften, Beteiligungen und Filialen in der Schweiz

Equity capital

Claims and liabilities of non-resident investors towards resident non-financial subsidiaries, associate companies and branches

Stocks at year-end and end of quarter

Verpflichtungen

Forderungen

Nettoverpflichtungen (3 + 4)

Liabilities

Claims

Net liabilities (3 + 4)

1

2

3

4

5

2001 2002 2003 2004

148 887 173 080 200 666 223 694

148 721 169 178 189 246 219 099

14 030 16 103 29 076 29 689

– 13 864 – 12 201 – 17 656 – 25 095

166 3 902 11 420 4 594

2005 2006 2007 2008 2009

223 636 328 174 397 667 474 835 512 788

222 354 293 811 404 677 454 638 503 431

33 695 73 456 93 817 108 545 98 841

– 32 413 – 39 093 – 100 827 – 88 348 – 89 484

1 282 34 363 – 7 010 20 197 9 357

2010

506 397

522 224

82 229

– 98 056

– 15 827

2009 2009 2009 2009

I II III IV

486 804 495 278 504 431 512 788

467 193 481 472 493 392 503 431

111 011 103 034 98 236 98 841

– 91 399 – 89 227 – 87 197 – 89 484

19 612 13 806 11 040 9 357

2010 2010 2010 2010

I II III IV

545 014 558 828 516 464 506 397

506 888 516 829 522 190 522 224

91 713 98 135 89 954 82 229

– 53 588 – 56 136 – 95 680 – 98 056

38 125 41 999 – 5 726 – 15 827

498 166

526 557

72 009

– 100 400

– 28 391

2011 I

Ausländische Portfolioinvestitionen in der Schweiz sowie Derivate und Strukturierte Produkte Foreign portfolio investment in Switzerland as well as derivatives and structured products Bestand am Total Jahres- und (2 + 5) Quartalsende

Schuldtitel Debt securities

Dividendenpapiere Equity securities

Total (3 + 4) Stocks at year-end and end of quarter

Anleihen und Notes

Geldmarktpapiere

Total (6 + 7)

Bonds and notes

Money market paper

Derivate und Strukturierte Produkte 4 Aktien 2

Kollektivanlagen 3 Derivatives and structured products 4

Shares 2

Collective investment schemes 3

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

586 562 485 660 556 790 589 478

47 011 49 136 58 785 72 711

46 430 47 831 57 675 71 408

582 1 306 1 110 1 303

539 550 436 524 498 005 516 767

463 426 374 356 431 847 451 126

76 124 62 167 66 158 65 641

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

773 126 903 140 882 077 625 395 705 805

68 017 68 150 65 365 61 331 57 540

66 638 66 415 63 479 58 431 53 502

1 379 1 735 1 886 2 900 4 038

705 109 834 990 816 712 564 064 648 265

622 793 746 653 716 378 473 259 554 938

82 316 88 337 100 334 90 805 93 327

60 411 70 936 75 938 205 733 132 709

2010

720 465

89 057

53 781

35 275

631 408

544 059

87 350

141 359

2009 2009 2009 2009

I II III IV

568 223 608 652 691 651 705 805

57 174 58 784 57 226 57 540

54 512 53 073 52 801 53 502

2 662 5 711 4 424 4 038

511 049 549 868 634 425 648 265

417 173 455 243 537 564 554 938

93 876 94 625 96 861 93 327

166 613 134 824 154 076 132 709

2010 2010 2010 2010

I II III IV

729 486 687 914 709 485 720 465

58 815 70 337 81 723 89 057

55 053 58 201 56 646 53 781

3 762 12 136 25 077 35 275

670 670 617 576 627 762 631 408

577 689 528 616 537 764 544 059

92 981 88 960 89 998 87 350

132 097 154 548 146 156 141 359

725 455

98 701

56 946

41 755

626 754

537 019

89 735

135 645

2011 I

136

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Übrige Passiven / Other foreign liabilities Bestand am Total Jahres- und (2 + 9) Quartalsende

Kredite aus dem Ausland (Verpflichtungen) Loans from abroad (liabilities) Total (3 + 6 + 7 + 8)

Stocks at year-end and end of quarter

3

4

5

Total (4 + 5)

von Banken

von Kunden

From banks

From non-banks

an inländische Unternehmen

an die öffentliche Hand

an die Nationalbank

To resident companies

To general government

To the Swiss National Bank

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

947 611 912 398 839 459 847 592

770 266 750 475 742 707 748 870

666 969 647 877 636 533 641 916

588 922 564 670 535 646 538 622

78 047 83 207 100 887 103 294

100 561 101 040 104 957 105 826

637 855 575 798

2 099 703 641 330

177 346 161 923 96 752 98 722

2005 2006 2007 2008 2009

1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 061 438

946 183 984 894 1 328 112 981 084 942 008

775 536 803 859 1 084 793 720 934 705 633

662 548 688 407 963 738 563 003 442 381

112 988 115 452 121 055 157 931 263 252

168 982 179 146 235 184 224 336 230 428

945 1 463 1 755 1 389 1 416

721 426 6 380 34 426 4 531

106 841 114 887 120 755 125 540 119 429

974 929

854 564

610 997

360 350

250 647

238 245

1 532

3 790

120 364

2009 2009 2009 2009

I II III IV

1 158 065 1 166 585 1 067 048 1 061 438

1 032 561 1 041 568 947 070 942 008

793 121 813 122 727 231 705 633

583 890 583 661 473 407 442 381

209 231 229 461 253 824 263 252

224 840 215 815 213 828 230 428

1 371 1 338 1 323 1 416

13 230 11 294 4 688 4 531

125 504 125 017 119 978 119 429

2010 2010 2010 2010

I II III IV

1 071 019 1 074 890 1 008 708 974 929

955 113 956 103 888 843 854 564

712 140 703 713 651 848 610 997

440 013 427 997 385 373 360 350

272 127 275 716 266 475 250 647

236 964 238 599 226 140 238 245

1 804 1 344 1 354 1 532

4 206 12 446 9 502 3 790

115 906 118 788 119 865 120 364

953 945

831 974

574 893

318 058

256 835

247 954

1 703

7 424

121 971

2011 I

2

an inländische Banken 5 To resident banks 5

1

2010

1

Übrige Other

Ausländische Beteiligungen von 10% und mehr am Kapital von Unternehmen in der Schweiz und das Nettovermögen ausländischer Filialen in der Schweiz. Im 1. Quartal 2004 Erweiterung der Anzahl der befragten Unternehmen. Foreign equity holdings of at least 10% in companies in Switzerland as well as the net assets of foreign branches in Switzerland. In Q1 2004, the number of companies included in the survey was increased. Bis 3. Quartal 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Until Q3 2007, including units in collective investment schemes with a closed-ended structure. Bis Ende 2004 nur Anlagefondszertifikate. Vom 1. Quartal 2005 bis 3. Quartal 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab 4. Quartal 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-End-Struktur). Until the end of 2004, containing exclusively Investment fund certificates. From Q1 2005 to Q3 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-ended structure. Units in collective investment schemes with a closed-ended structure were recorded under Shares. As of Q4 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-ended and a closed-ended structure). Bis 4. Quartal 2007 nur Derivate von Banken und Versicherungen. Ab 1. Quartal 2008 Derivate von allen Branchen. Until Q4 2007, only derivatives issued by banks and insurance companies. As of Q1 2008, derivatives issued by all industries. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein, seit 1999 ohne Wertschriftenleihe. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, since 1999 excluding securities lending.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

137

S Direktinvestitionen / Direct investment S11 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1 Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Kapitalexporte 2, 3, 4 / Capital outflows 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

6 314 5 583 731 16 344 2 716 1 159 481 201 27 214

26 039 22 227 3 813 17 339 7 004 4 517 383 515 55 798

17 141 10 177 6 964 6 282 207 2 841 359 354 27 184

11 171 5 860 5 311 17 480 – 3 838 13 856 178 273 39 120

2 847 9 775 – 6 929 3 278 4 250 2 341 188 290 13 195

Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

18 336 15 380 2 956 6 488 4 017 5 598 1 250 748 36 436

12 357 14 021 – 1 664 5 670 14 342 5 801 427 677 39 273

27 481 26 689 791 – 4 753 8 343 1 153 1 232 604 34 059

15 557 10 339 5 218 19 672 – 6 737 – 14 088 3 619 2 756 20 780

4 843 2 510 2 334 5 449 4 514 8 125 2 495 – 2 440 22 987

24 649 20 963 3 687 22 832 6 732 6 757 1 731 949 63 651

38 397 36 248 2 149 23 008 21 346 10 318 810 1 192 95 071

44 621 36 866 7 755 1 529 8 549 3 994 1 591 958 61 242

26 728 16 199 10 530 37 152 – 10 574 – 232 3 797 3 030 59 900

7 690 12 285 – 4 595 8 727 8 764 10 466 2 684 – 2 150 36 182

Industrie / Manufacturing Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Dienste / Services Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 5 Übriges Europa 6 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

6

Europe EU 5 Other European countries 6 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania.

138

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

S12 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1 Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

105 312 86 328 18 983 49 137 34 416 15 398 1 360 1 931 207 555

133 330 109 944 23 385 61 647 51 963 18 583 1 696 2 665 269 882

154 280 121 785 32 495 69 137 52 169 20 048 2 299 3 311 301 244

162 524 128 280 34 244 80 539 42 225 32 291 2 670 2 790 323 038

161 727 130 287 31 440 80 783 46 167 34 922 2 948 1 190 327 735

183 046 162 920 20 126 75 856 59 300 30 131 2 150 9 715 360 197

179 618 164 094 15 523 99 923 93 344 37 397 6 028 8 584 424 894

213 972 196 453 17 520 88 112 74 383 38 809 8 665 8 975 432 916

221 128 195 389 25 739 104 752 72 593 33 835 11 233 14 334 457 876

269 838 247 375 22 463 119 196 84 661 40 679 9 165 14 242 537 781

288 358 249 248 39 110 124 993 93 715 45 529 3 510 11 646 567 751

312 947 274 039 38 909 161 570 145 306 55 980 7 724 11 249 694 777

368 253 318 237 50 015 157 249 126 552 58 858 10 963 12 286 734 160

383 652 323 669 59 983 185 291 114 818 66 126 13 903 17 123 780 913

431 565 377 662 53 903 199 978 130 828 75 600 12 113 15 431 865 517

Industrieunternehmen / Manufacturing companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Dienstleistungsunternehmen / Service companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

139

S13 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Ländergruppen 1 Swiss direct investment abroad – by geographical zone 1 Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

519 412 477 333 42 079 191 214 122 798 201 699 34 445 15 961 1 085 528

559 814 511 544 48 270 206 923 130 401 236 242 34 852 17 302 1 185 533

579 432 537 127 42 305 206 574 135 864 257 150 40 897 17 542 1 237 459

584 019 539 334 44 685 214 613 135 794 274 558 39 543 17 372 1 265 899

555 367 512 005 43 362 201 904 134 247 279 001 39 259 23 913 1 233 690

453 729 399 963 53 767 146 854 87 659 171 405 38 957 20 001 918 605

523 236 427 891 95 345 152 532 91 421 191 179 43 097 22 084 1 023 548

708 598 635 959 72 640 170 230 107 715 230 227 43 089 23 377 1 283 237

765 120 672 255 92 864 190 957 109 666 237 103 63 214 25 388 1 391 446

763 507 667 678 95 829 181 627 107 892 254 826 61 828 25 748 1 395 427

973 141 877 296 95 845 338 068 210 457 373 104 73 402 35 962 2 004 133

1 083 050 939 435 143 615 359 455 221 821 427 420 77 949 39 386 2 209 081

1 288 030 1 173 085 114 945 376 805 243 579 487 377 83 986 40 919 2 520 696

1 349 139 1 211 589 137 550 405 570 245 460 511 660 102 757 42 760 2 657 345

1 318 873 1 179 683 139 190 383 530 242 139 533 827 101 087 49 661 2 629 117

Industrieunternehmen / Manufacturing companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Dienstleistungsunternehmen / Service companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien Afrika Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia Africa Oceania All countries

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000 incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania.

140

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

141

S21 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1 Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

24 000 24 031 – 31 – 26 048 878 – 14 – 1 184

45 553 45 485 68 8 953 162 147 54 815

42 970 44 082 – 1 112 4 825 – 8 816 – 45 38 934

– 9 357 – 8 195 – 1 162 20 853 5 142 – 231 16 408

76 187 75 229 958 – 35 213 – 11 208 – 425 29 341

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

S22 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1 Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 3 / Capital stock at year-end (book value) 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

158 110 155 108 3 002 59 164 3 458 2 904 223 636

228 418 225 201 3 217 66 235 30 186 3 335 328 174

302 520 300 439 2 080 79 406 12 582 3 161 397 667

347 024 343 754 3 271 105 175 17 102 5 532 474 834

439 501 428 690 10 812 73 762 – 6 422 5 947 512 789

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

Europe EU 4 Other European countries 5 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates an outflow of capital from Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania.

142

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

S23 Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Ländergruppen 1 Foreign direct investment in Switzerland – by geographical zone 1 Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

167 112 166 482 630 29 208 1 313 2 017 199 650

178 081 177 598 483 31 086 1 754 3 093 214 014

195 540 194 989 551 30 357 1 522 3 212 230 631

207 971 206 889 1 082 32 507 1 992 2 306 244 777

215 051 214 381 670 27 812 1 335 2 694 246 892

Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder

Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

Unternehmen, die nicht in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 5 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 5 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder

Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

90 219 88 112 2 107 23 900 5 444 4 780 124 343

102 927 99 026 3 901 25 897 7 391 4 673 140 888

108 745 106 969 1 776 28 274 7 909 4 354 149 282

113 486 110 638 2 848 28 681 7 133 5 402 154 702

125 206 122 549 2 657 32 939 7 406 6 632 172 183

Europe EU 3 Other European countries 4 North America Central and South America Asia, Africa and Oceania All countries

257 331 254 594 2 737 53 108 6 757 6 797 323 993

281 008 276 624 4 384 56 983 9 145 7 766 354 902

304 285 301 958 2 327 58 631 9 431 7 566 379 913

321 457 317 527 3 930 61 188 9 125 7 708 399 479

340 257 336 930 3 327 60 751 8 741 9 326 419 075

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Nordamerika Mittel- und Südamerika Asien, Afrika und Ozeanien Alle Länder 1

2

3

4

5

Die Ländergruppendefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of geographical zones is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15, as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

143

T Internationaler Überblick / International survey T1 Konsumentenpreise im Ausland Consumer prices abroad Veränderung gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat / Change from the corresponding month of the previous year 6

Prozent / Percent

5

4

3

2

1

0

–1

–2 2002

2003

USA United States

2004 Deutschland Germany

2005 EU EU

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Schweiz Switzerland

In Prozent / In percent Jahresmittel Monat

USA

Japan

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

EU

OECD

Schweiz

Annual average Month

United States

Japan

Germany

France

Italy

United Kingdom

EU

OECD

Switzerland

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2001 2002 2003 2004

2.8 1.6 2.3 2.7

– 0.8 – 0.9 – 0.2 0.0

2.0 1.4 1.0 1.7

1.6 1.9 2.1 2.1

2.8 2.5 2.7 2.2

1.2 1.3 1.4 1.3

3.2 2.5 2.1 2.3

3.7 2.8 2.5 2.4

1.0 0.6 0.6 0.8

2005 2006 2007 2008 2009

3.4 3.2 2.9 3.8 – 0.3

– 0.3 0.2 0.1 1.4 – 1.4

1.6 1.6 2.3 2.6 0.3

1.7 1.7 1.5 2.8 0.1

2.0 2.1 1.8 3.3 0.8

2.0 2.3 2.3 3.6 2.2

2.3 2.3 2.4 3.7 1.0

2.6 2.6 2.5 3.7 0.5

1.2 1.1 0.7 2.4 – 0.5

2010

1.6

– 0.7

1.1

1.5

1.5

3.3

2.1

1.9

0.7

2010 05 2010 06

2.0 1.1

– 0.9 – 0.7

1.2 0.9

1.6 1.5

1.4 1.3

3.3 3.2

2.1 1.9

2.0 1.5

1.1 0.5

2010 07 2010 08 2010 09

1.2 1.2 1.2

– 0.9 – 0.9 – 0.6

1.2 1.0 1.3

1.7 1.4 1.6

1.7 1.6 1.6

3.1 3.1 3.0

2.1 2.0 2.2

1.6 1.5 1.7

0.4 0.3 0.3

2010 10 2010 11 2010 12

1.2 1.1 1.4

0.2 0.1 —

1.3 1.5 1.7

1.6 1.6 1.8

1.7 1.7 1.9

3.1 3.2 3.7

2.3 2.3 2.7

1.8 1.8 2.1

0.2 0.2 0.5

2011 01 2011 02 2011 03

1.6 2.1 2.7

— — —

2.0 2.1 2.1

1.8 1.7 2.0

2.2 2.4 2.5

4.0 4.3 4.1

2.8 2.9 3.1

2.2 2.3 2.6

0.3 0.5 1.0

2011 04 2011 05

3.2 ..

0.3 ..

2.4 ..

2.1 ..

2.6 2.6

4.5 ..

3.3 ..

3.0 ..

0.3 0.4

144

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

T2 Arbeitslosigkeit im Ausland Unemployment abroad Arbeitslose in Prozent der Erwerbsbevölkerung / Unemployment in percent of the economically active population Saisonbereinigte, standardisierte Werte der OECD 1 / Seasonally adjusted, standardised values of the OECD 1 Jahresmittel Quartalsmittel Monat

USA

Japan

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

EU

OECD

Annual average Quarterly average Month

United States

Japan

Germany

France

Italy

United Kingdom

EU

OECD

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

4.7 5.8 6.0 5.5

5.0 5.4 5.2 4.7

7.9 8.7 9.8 10.5

8.3 8.6 9.0 9.2

9.1 8.6 8.5 8.0

5.0 5.1 5.0 4.7

8.6 9.0 9.1 9.2

6.6 7.1 7.3 7.2

2005 2006 2007 2008 2009

5.1 4.6 4.6 5.8 9.3

4.4 4.1 3.9 4.0 5.1

11.2 10.1 8.8 7.6 7.7

9.3 9.2 8.3 7.8 9.5

7.7 6.8 6.1 6.8 7.8

4.8 5.4 5.3 5.6 7.6

9.0 8.2 7.2 7.1 9.0

6.8 6.2 5.7 6.1 8.4

2010

1

9.6

5.1

7.1

9.8

8.4

7.8

9.6

8.6

2009 2009 2009 2009

I II III IV

8.2 9.3 9.7 10.0

4.5 5.1 5.4 5.2

7.6 7.8 7.9 7.7

9.0 9.5 9.6 9.9

7.3 7.5 8.1 8.3

7.0 7.7 7.8 7.7

8.3 8.9 9.3 9.5

7.7 8.4 8.7 8.7

2010 2010 2010 2010

I II III IV

9.7 9.7 9.6 9.6

5.1 5.1 5.0 5.0

7.5 7.2 6.9 6.7

9.9 9.8 9.8 9.6

8.5 8.5 8.3 8.4

7.9 7.7 7.7 7.8

9.7 9.7 9.6 9.6

8.7 8.6 8.5 8.5

2011 I

8.9

4.7

6.3

9.5

8.3

..

9.5

8.2

2010 05 2010 06

9.7 9.5

5.1 5.2

7.2 7.1

9.8 9.8

8.6 8.3

7.7 7.7

9.7 9.6

8.6 8.5

2010 07 2010 08 2010 09

9.5 9.6 9.6

5.1 5.0 5.0

7.0 6.9 6.8

9.8 9.8 9.7

8.4 8.3 8.3

7.7 7.7 7.8

9.7 9.6 9.6

8.5 8.6 8.5

2010 10 2010 11 2010 12

9.7 9.8 9.4

5.1 5.1 4.9

6.8 6.7 6.6

9.7 9.6 9.6

8.5 8.3 8.3

7.8 7.7 7.8

9.7 9.6 9.5

8.6 8.5 8.4

2011 01 2011 02 2011 03

9.0 8.9 8.8

4.9 4.6 4.6

6.4 6.3 6.2

9.6 9.5 9.5

8.3 8.2 8.3

7.6 7.6 ..

9.5 9.5 9.5

8.3 8.2 8.2

2011 04 2011 05

9.0 9.1

4.7 ..

6.1 ..

9.4 ..

8.1 ..

.. ..

9.4 ..

8.1 ..

Arbeitslosenquote Schweiz, saisonbereinigt, aber nicht standardisiert, siehe Tabelle N3. For Switzerland’s unemployment rate (seasonally adjusted but not standardised), cf. table N3.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

145

T3 Bruttoinlandprodukt wichtiger Handelspartner Gross domestic product of major trading partners Saisonbereinigte, reale Werte / Seasonally adjusted, real values Veränderung gegenüber der Vorperiode 1 / Change from the previous period 1 In Prozent / In percent Jahr Quartal

USA

Japan

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

Schweiz

Year Quarter

United States

Japan

Germany

France

Italy

United Kingdom

Switzerland

1

2

3

4

5

6

7

2001 2002 2003 2004

1.1 1.8 2.5 3.6

0.2 0.3 1.5 2.7

1.4 0.0 – 0.2 0.7

1.8 1.1 1.1 2.3

1.7 0.5 0.1 1.4

2.5 2.1 2.8 3.0

1.2 0.4 – 0.2 2.5

2005 2006 2007 2008 2009

3.1 2.7 1.9 — – 2.6

1.9 2.0 2.3 – 1.2 – 6.3

0.9 3.6 2.8 0.7 – 4.7

2.0 2.4 2.3 0.1 – 2.5

0.8 2.1 1.4 – 1.3 – 5.2

2.2 2.8 2.7 – 0.1 – 4.9

2.6 3.6 3.6 1.9 – 1.9

2010

2.9

4.0

3.5

1.5

1.2

1.3

2.6

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 4.9 – 0.7 1.6 5.0

– 18.0 8.7 – 2.0 6.3

– 14.0 2.2 3.1 2.0

– 5.6 0.7 0.7 2.3

– 11.4 – 1.2 1.4 – 0.1

– 8.6 – 3.2 – 1.1 1.9

– 3.6 – 2.1 2.7 2.1

2010 2010 2010 2010

I II III IV

3.7 1.7 2.6 3.1

9.4 0.0 3.6 – 2.9

2.1 8.7 3.2 1.5

1.1 2.4 1.0 1.4

2.5 2.0 1.1 0.5

0.8 4.3 2.9 – 1.9

3.4 2.8 3.1 3.0

1.8

– 3.5

6.1

..

0.5

1.9

1.0

2011 I 1

Quartalsdaten: Veränderungsraten auf das Jahr hochgerechnet. Quarterly data: rates of change are annualised.

T4 Ertragsbilanz wichtiger Handelspartner Current accounts of major trading partners Saldo in Milliarden US-Dollar / Balance in USD billions Jahr Quartal

USA

Japan

Deutschland

Frankreich

Italien

Vereinigtes Königreich

Schweiz

Year Quarter

United States

Japan

Germany

France

Italy

United Kingdom

Switzerland

1

2

3

4

5

6

7

2001 2002 2003 2004

– 397.2 – 458.1 – 520.7 – 630.5

87.8 112.4 136.2 172.1

0.4 41.1 46.9 128.0

23.6 18.0 12.9 11.0

– 0.7 – 9.4 – 19.4 – 16.5

– 30.3 – 27.9 – 30.0 – 45.4

20.9 24.9 43.4 48.6

2005 2006 2007 2008 2009

– 747.6 – 802.6 – 718.1 – 668.9 – 378.4

165.8 170.5 210.5 156.6 142.2

140.6 182.7 249.1 228.1 188.6

– 10.3 – 13.0 – 26.6 – 54.8 – 51.9

– 29.7 – 47.8 – 51.6 – 66.8 – 43.0

– 59.4 – 82.0 – 71.1 – 41.2 – 37.1

52.4 58.1 38.7 11.6 57.3

2010

– 470.3

195.8

188.4

– 54.4

– 67.9

– 56.2

76.5

2009 2009 2009 2009

I II III IV

– 80.2 – 83.1 – 111.6 – 103.5

27.1 33.4 43.7 38.0

32.4 35.6 46.0 74.6

– 5.8 – 20.1 – 4.4 – 21.6

– 21.0 – 9.4 – 6.2 – 6.4

– 7.1 – 16.8 – 9.7 – 3.5

8.5 14.4 15.3 19.1

2010 2010 2010 2010

I II III IV

– 91.8 – 120.4 – 141.1 – 116.9

55.5 39.2 56.8 44.2

47.9 36.3 41.3 62.9

– 5.6 – 14.7 – 10.4 – 23.6

– 24.8 – 16.0 – 12.9 – 14.3

– 16.2 – 10.4 – 14.0 – 15.6

18.3 17.1 21.2 19.9

..

..

..

..

..

..

..

2011 I

146

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Stichwortverzeichnis Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. A AHV, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 Aktien F1, F4–F8 Aktienindizes Ausländische F8 Schweizerische F7 Aktiven Auslandvermögen der Schweiz R2 Portfolioinvestitionen nach Land des Emittenten R5a der Banken D11–D3 der SNB A1 Anlagefonds (siehe Kollektive Kapitalanlagen) D61–D63 Anleihensemissionen für Schuldner im Ausland (in CHF) F1, F3 für Schuldner im Inland F1, F2 Anleihen von Schuldnern im Ausland, Renditen E4 Anleihen von Schuldnern in der Schweiz, Renditen E4 Arbeitslosenquote N3, T2 Arbeitsmarkt N3 Arbeitslosigkeit N3, T2 Kurzarbeit N3 nach Geschlecht N12 nach Wirtschaftsabteilungen N11 Offene Stellen N3 Stellensuchende N3 Teilzeit N11 Vollzeit N11 Arbeitszeit N2 Auftragsbestand in der Industrie M2 Auftragseingang in der Industrie M1, M2 Ausfuhren (siehe Exporte) Ausgaben H1 Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO, Anlagen D7 Auslandvermögen der Schweiz Aktiven R2 Passiven R3 Portfolioinvestitionen nach Land des Emittenten R5a Übersicht R1 Währungen R4a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz Q3, Q3a, R3, S21–S23b Auslandverschuldung der Schweiz R6a Aussenhandel nach Ländern I3 nach Verwendungszweck I1 nach Warenarten I2 Ausweis der SNB A1 B Bancomat C2 Bankbilanzen Kredite D2 nach Bilanzpositionen D11 nach Währungen D12 Banken Bankeinlagen, Zinssätze E2, E2a Bilanzen (siehe Bankbilanzen) Kassenobligationen, Zinssätze E2, E2a Kredite D2, D3, D31a Liquidität B3, B4 Mindestreserven A6, B31 Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a Spareinlagen, Zinssätze E2, E2a Termingeldanlagen, Zinssätze E2, E2a Treuhandgeschäfte D4 Wertschriftenbestände (siehe Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken) Bargeldumlauf A2, B2 Bauausgaben K1 Baupreisindizes O41 Bautätigkeit, Wohnbau K2 Bauvorhaben K1 Beschäftigte (siehe auch Arbeitsmarkt) N11 Bilanzpositionen der Banken D11, D12 der SNB A1 Börse Aktienindizes Ausländische F8 Schweizerische F7 Kapitalisierung F5 Wertschriftenumsätze F6 Bruttoinlandeinkommen P5 Bruttoinlandprodukt Verwendungsart Nominal P1 Real P2, P3, P5, T3

Einkommensart P4 Wichtiger Handelspartner T3 Bruttonationaleinkommen Nominal P4 Real P5 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Bund Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Geldmarktbuchforderungen, Rendite E1 Obligationen, Rendite E4 C Checks C2 D Debitkarten C2 Detailhandelsumsätze L1 Devisenanlagen der SNB A1, A32, R2 Devisenkurse G1, G1a Devisenreserven (siehe Währungsreserven) Direktinvestitionen Ausländische in der Schweiz Q3, Q3a, R3, S21–S23b Schweizerische im Ausland Q3, Q3a, R2, S11–S13b E Edelmetallpreise O3 Eidgenössische Geldmarktbuchforderungen, Rendite E1 Eidgenössische Obligationen, Rendite E4 Eigene Schuldverschreibungen A1 Einfuhren (siehe Importe) Einnahmen H1 Emissionen Aktien F1, F4 Anleihen (siehe Anleihensemissionen) Engpassfinanzierungsfazilität, Sondersatz A7 EO, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 Erdölpreis O3 Ertragsbilanz (Zahlungsbilanz) Q1, Q1a, T4 Erwerbstätige (siehe auch Arbeitsmarkt) N12 Exporte Kapital F1, F3, Q3, Q3a, S11–S11b Waren I1–I3 F Festverzinsliche Hypotheken, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Festverzinsliche Investitionskredite, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Finanzen, öffentliche H1 Finanzierungssaldo H1 Fonds Anlagefonds (siehe Kollektive Kapitalanlagen) D61–D63 Anlagen des Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO D7 Fremdenverkehr L2, Q1, Q1a Fremdwährungskurse G1, G1a G Geldausgabegeräte C2 Geldmarktbuchforderungen, Eidgenössische Rendite E1 Geldmarktsätze E1 Geldmengen Geldmengen M1, M2 und M3 B2 Notenbankgeldmenge B1 Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge B1 Geldpolitische Operationen A51 Geldumlauf Bargeldumlauf A2, B2 Münzumlauf A2 Notenumlauf A1, A2, B1 Gemeinden Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

147

Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. Gemeldete offene Stellen N3 Gesamtliquidität – Liquidität II B4 Girokonten inländischer Banken A1, B1 Gold der SNB A1, R2 Goldpreis O3 H Handelsbilanz I1–I3, Q1, Q1a Hypothekarsätze E2, E2a Hypotheken mit Bindung an den Libor-Zinssatz E2a mit fester Verzinsung E2, E2a mit variabler Verzinsung E2, E2a I Immobilienpreisindizes O43, O43a Importe Kapital Q3, Q3a, S21–S21b Waren I1–I3, Q1, Q1a Importpreisindex O2 Index Aktien F7, F8 Auftragsbestand in der Industrie M2 Auftragseingang in der Industrie, BFS M2 Auftragseingang, Swissmem M1 Baukosten, Wohnbau O42 Baupreise O41 Detailhandelsumsätze L1 Immobilienpreise O43, O43a Importpreise O2 Industrielle Produktion M2, M3 Inflationsraten O11, O15, T1 Konsumentenpreise O11–O15, T1 Konsumentenstimmung L3 Löhne O5 Preis des Gesamtangebots O2 Produktion in der Industrie M2, M3 Produzentenpreise O2 Rohwarenpreise O3 Swissmem M1 Teuerungsraten O11, O15, T1 Umsatz in der Industrie M2 Umsatz, Swissmem M1 Wechselkurse G2, G2a Wohnbaukosten O42 Indizes (siehe Index) Industrie Auftragsbestand M2 Auftragseingang M1, M2 Produktion M2, M3 Umsatz M1, M2 Inflationsraten O11, O15, T1 Inländisch (siehe Schweizer/Schweizerische) IV, Anlagen des Ausgleichsfonds D7 IWF, Reservepositon der SNB A1, A31, Q3, Q3a, R2 K Kantone Anleihen, Emissionen F2 Auftraggeber, Bau K1 Ausgaben H1, K1 Bauausgaben K1 Bauvorhaben K1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Obligationen, Rendite E4 Kapitalbewegungen in Aktien inländischer Unternehmen F4 Kapitalexport F1, F3, Q3, Q3a, S11–S11b Kapitalimport Q3, Q3a, S21–S21b Kapitalisierung an der Schweizer Börse F5 Kapitalmarktbeanspruchung F1–F3 Kapitalverkehr (Zahlungsbilanz) Q3, Q3a Kassazinssätze von Obligationen E4 Kassenliquidität – Liquidität I B3 Kassenobligationen, Zinssätze E2, E2a Kerninflation BFS O14, O15 SNB O15 Kollektive Kapitalanlagen D61–D63 Konsumentenpreise, Index O11–O15, T1 Konsumentenstimmung L3 Kontokorrentkredite, Zinssätze E3, E3a, E3c

148

Kredite D2, D3, D31a Kreditkarten C2, C2a Kundendepots (siehe Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken) Kurse Devisenkurse G1, G1a Terminkurse des USD in CHF G3 Wechselkursindizes G2, G2a Kurzarbeiter N3 L Libor-Sätze A4, E1, E2a Liquidität Kassenliquidität – Liquidität I B3 Liquiditätsausweis (bis Ende 2004: Gesamtliquidität – Liquidität II) B4 Lohnindizes O5 Lombard Satz bzw. Zins A7 Vorschüsse A1 M M1, M2 und M3 (Geldmengen) B2 Mindestreserven A6, B31 Monatsbilanzen der Banken D11, D12 Münzumlauf A2 N Neue Kreditabschlüsse, Zinssätze E3, E3a, E3b, E3c Notenbankgeldmenge B1 Notenumlauf A1, A2, B1 O Obligationen (siehe Anleihen) Obligationen der Eidgenossenschaft Emissionswert F2 Renditen E4 Rückzahlungen F2 Offene Stellen N3 Öffentliche Finanzen H1 Offizielle Zinssätze A7 P Passiven Auslandvermögen der Schweiz R3 Banken D11, D12 SNB A1 Portfolioinvestitionen im Ausland, schweizerische Q3, Q3a, R2, R5a Portfolioinvestitionen in der Schweiz, ausländische Q3, Q3a, R3 Postomat C2 Preise Edelmetalle O3 Gold O3 Rohöl O3 Silber O3 weitere Preise (siehe Index) Produktion in der Industrie M2, M3 Produzentenpreisindex O2 R Rechnungsabschlüsse H1 Registrierte Arbeitslose N3 Registrierte Stellensuchende N3 Renditen (siehe Zinssätze) Repo Forderungen bzw. Verbindlichkeiten der SNB A1 Referenzzinssätze E11 Sätze der SNB A52 Reserveposition der SNB beim IWF A1, Q3, Q3a, R2 Rohöl O3 Rohwarenpreise O3 S Saisonbereinigte Notenbankgeldmenge B1 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Schulden Auslandverschuldung der Schweiz R6a Öffentliche Hand H1 Schweizer Börse (SIX) Aktienindizes F7 Kapitalisierung F5 Wertschriftenumsätze F6 Schweizerische Aktienindizes F7 Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland Q3, Q3a, R2, S11–S13b

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Die Tabellen mit ergänzendem Kleinbuchstaben in der Tabellennummer (Beispiel: Q1a und Q3a als Erweiterung von den Tabellen Q1 und Q3) werden im Internet publiziert. Schweizerische Nationalbank Aktiven A1 Bilanzpositionen A1 Devisenanlagen A1, A32, R2 Eigene Schuldverschreibungen A1 Geldpolitische Operationen A51 Goldbestände A1, R2 Kerninflation O15 Passiven A1 Repo, Forderungen bzw. Verpflichtungen A1 Repo-Sätze A52 Reservepositionen beim IWF A1, A31, Q3, Q3a, R2 SNB Bills A1 Stabilisierungsfonds A1 Tagesgeldsatz A52 Zielband der SNB A4, A7 Sichteinlagen (Geldmengen) B2 Sichteinlagen, Zinssätze E2, E2a SIC Swiss Interbank Clearing C1 Silberpreis O3 SIX (siehe Schweizer Börse) SNB (siehe Schweizerische Nationalbank) Sondersatz, Engpassfinanzierungsfazilität A7 Sonderziehungsrechte (IWF) G1, R2 Sozialversicherungn Ausgaben H1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Spareinlagen Bankbilanzen D11 Geldmengen B2 Zinssätze E2, E2a Sparzinsen E2, E2a Staat Ausgaben H1 Bruttoschulden H1 Bruttoschuldenquote H1 Einnahmen H1 Finanzierungssaldo H1 Stabilisierungsfonds A1 Stellensuchende N3 Stimmung, Konsumentenstimmung L3 Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Swissmem-Indizes M1 SZR (IWF) G1, R2

Wertschriftenumsätze der Schweizer Börse F6 Wohnbaukostenindizes O42 Wohnbautätigkeit K2 Z Zahlungsbilanz Ertragsbilanz Q1, Q1a, T4 Kapitalverkehr Q3, Q3a Vermögensübertragungen Q2 Zahlungsverkehr Karten und Checks C2 Kreditkarten C2a Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Zielband der SNB A4 Zinssätze A4, A52, E1–E4 Anleihen von Schuldnern im Ausland E4 Anleihen von Schuldnern in der Schweiz E4 Bankeinlagen E2, E2a Eidgenössische Geldmarktbuchforderungen E1 Festverzinsliche Hypotheken E3, E3a, E3b, E3c Festverzinsliche Investitionskredite E3, E3a, E3b, E3c Geldmarktsätze E1 Hypotheken E2, E2a Kassazinssätze von Obligationen E4 Kassenobligationen E2, E2a Kontokorrentkredite E3, E3a, E3c Libor-Sätze A4, E1, E2a Lombardsatz A7 Neue Kreditabschlüsse E3, E3a, E3b, E3c Obligationen E4 Offizielle Zinssätze A7 Publizierte Zinssätze E2, E2a Renditen von Obligationen E4 Repo-Sätze der SNB A52 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Sichteinlagen E2, E2a Sondersatz, Engpassfinanzierungsfazilität A7 Spareinlagen E2, E2a Tagesgeld A52, E1 Termingeldanlagen E2, E2a Treasury Bills E1 Variabelverzinsliche Hypotheken E3, E3a, E3c Zielband der SNB A4

T Tagesgeldsatz A42, E1 T-Bills E1 Teilzeitbeschäftigte N11 Termineinlagen (Geldmengen) B2 Termingeldanlagen, Zinssätze E2, E2a Terminkurse des USD in CHF G3 Teuerungsraten O11, O15, T1 Tourismus L2, Q1, Q1a Trading Gains P5 Treuhandgeschäfte D4 U Überschuss, öffentliche Hand H1 Umsatz in der Industrie M1, M2 Umsätze an der Schweizer Börse F6 Umsätze im Detailhandel L1 V Variabelverzinsliche Hypotheken, Zinssätze E3, E3a, E3c Vermögensübertragungen (Zahlungsbilanz) Q2 Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland R6a Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung P1, P2, P3, P4, P5 Vollzeitbeschäftigte N11 W Währungen Auslandvermögen der Schweiz R4a Bankbilanzen D12 Währungsreserven A1, A31, A32, B1, R2 Wechselkurse G1, G1a Wechselkursindizes G2, G2a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken nach Anlagewährung D51a, D52a nach Domizil des Emittenten D51a, D52a nach Wertschriftenkategorie D51, D51a, D51b nach Wirtschaftssektor D51b, D52, D52a

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

149

150

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Keyword index All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. A Accounts Capital (cf. Capital transfers) Current (balance of payments) Q1, Q1a, T4 Financial (balance of payments) Q3, Q3a National P1, P2, P3, P4, P5 Assets Of banks D11–D3 Of Switzerland’s international investment position R2 Of the SNB A1 Automated teller machines (ATMs) C2 B Balance of payments Capital transfers Q2 Current account Q1, Q1a, T4 Financial account Q3, Q3a Balance of trade I1–I3, Q1, Q1a Balance sheet Banks D11 By currency D12 Loans D2 SNB A1 Banknotes in circulation A1, A2, B1 Banks Balance sheets (cf. Balance sheet) Deposits E2, E2a Fiduciary business D4 Liquidity B3, B4 Loans D2, D3, D31a Medium-term bank-issued notes, interest rates E2, E2a Minimum reserves A6, B31 Savings deposits, interest rates E2, E2a Securities holdings (cf. Securities holdings in custody accounts of banks) Sight deposits, interest rates E2, E2a Time deposits, interest rates E2, E2a Bond issues Of foreign borrowers F1, F3 Of Swiss borrowers F1, F2 Bond yields Of foreign borrowers E4 Of Swiss borrowers E4 Bonds, Swiss Confederation Issuing value F2 Redemptions F2 Yields E4 C Call money rate E1 Cantons Bonds, issues F2 Bonds, yields E4 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Capital account (cf. Capital transfers) Capital exports (cf. Capital outflows) Capital inflows Q3, Q3a, S21–S22b Capital market borrowing F1–F3 Capital mouvements in the shares of domestic companies F4 Capital outflows F1, F3, Q3, Q3a, S11, S11b Capital transfers (balance of payments) Q2 Capitalisation on the Swiss stock exchange F5 Cash liquidity – liquidity I B3 Cheques C2 Circulation of money Coins A2 Currency A2, B2 Notes A1, A2, B1 Coins in circulation A2 Collective capital investments D61–D63 Confederation, Swiss Bonds, issues F2 Bonds, yields E4 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1

Money market debt register claims, yield E1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Construction Expenditure K1 Price indices O41 Projects K1 Residential K2 Cost indices for residential buildings O42 Consumer confidence L3 Consumer prices, index Abroad T1 In Switzerland O11–O15 Core inflation SNB O15 Swiss Federal Statistical Office (SFSO) O14, O15 Cost of living, index O11–O15 Credit cards C2, C2a Crude oil, price O3 Currency Bank balance sheets D12 Foreign currency investments, SNB A1, A32, R2 In circulation A2, B2 Of Switzerland’s international investment position R4a Reserves (cf. Reserve assets) Current account advance facilities, interest rates E3, E3a, E3c Current account (balance of payments) Q1, Q1a, T4 Custody accounts (cf. Securities holdings in custody accounts of banks) D Day-to-day money (cf. Call money rate) Debit cards C2 Debt Public H1 Switzerland’s external debt R6a Direct investment Abroad Q3, Q3a, R2, S11–S13b In Switzerland Q3, Q3a, R3, S21–S23b Domestic (cf. Swiss) E Employment By economic activity N11 By gender N12 Full-time employees N11 Job seekers N3 Job vacancies N3 Jobless rate N3 Labour market N3 Part-time employees N11 Partial unemployment N3 Unemployment N3, T2 Working hours N2 Equities (cf. Shares) Exchange (see also Stock Exchange) Exchange rate indices G2, G2a Foreign exchange rates G1, G1a Forward rates of the USD in CHF G3 Expenditure, construction K1 Expenditure H1 Exports Capital F1, F3, Q3, S11, S11b Goods I1–I3 External debt, Switzerland’s R6a F Federal bonds, yield E4 Federal money market debt register claims, yield E1 Fiduciary business D4 Finances, public H1 Financial account (balance of payments) Q3, Q3a Fiscal balances H1 Foreign currency investments, SNB A1, A32, R2 Foreign direct investment (cf. Direct investment) Foreign exchange rates G1, G1a Foreign trade By commodity group I2 By country I3 By intended use of goods I1 Forward exchange rate of the USD in CHF G3 Full-time employees N11 Funds Collective capital investment D61–D63

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

151

All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. G Gold holdings (SNB) A1, R2 Gold price O3 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Gross domestic income P5 Gross domestic product Type of expenditure Nominal P1 Real P2, P3, P5, T3 Type of income P4 Of major trading partners T3 Gross national income Nominal P4 Real P5

Job vacancies N3 Jobless rate N3 K Key rates, international A7

H Holdings of securities in bank custody accounts By category of security D51, D51a, D51b By domicile of issuer D51a, D52a By economic sector D51b, D52, D52a By investment currency D51a, D52a Housing construction (cf. Residential construction) I IMF, reserve position of the SNB A1, A31, Q3, Q3a, R2 Imports Of capital Q3, Q3a, S21–S22b Of goods I1–I3, Q1, Q1a Import price index O2 Index Construction costs for residential buildings O42 Construction prices O41 Consumer confidence L3 Consumer prices O11–O15 Costs of living O11–O15 Exchange rate G2, G2a Import price O2 Industrial production M2, M3 Inflation rate O11, O15, T1 New orders, manufacturing M2 New orders, Swissmem M1 Orders on hand, manufacturing M2 Producer prices O2 Production, manufacturing M3 Raw material prices O3 Real estate prices O43, O43a Retail turnover L1 Salaries O5 Stocks F7, F8 Swissmem (Swiss mechanical and electrical engineering industries) M1 Total supply prices O2 Turnover, manufacturing M2 Turnover, Swissmem M1 Wages O5 Indices (cf. Index) Industrial production M2, M3 Industry (cf. Manufacturing) Inflation rate O11, O15, T1 Core inflation SNB O15 Swiss Federal Statistical Office (SFSO) O14, O15 Inflows of capital Q3, Q3a, S21–S22b Interest rates (cf. Rates) International investment position Assets R2 Swiss portfolio investment abroad, by country R5a Currency R4a Liabilities R3 Overview R1 Investment funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 Investment loans with fixed interest rates, interest rates E3, E3a, E3b, E3c Investments by the compensation fund for old age and survivors’ insurance, disability insurance and the fund for loss of earned income D7 Issues Bonds Of foreign borrowers F1, F3 Of Swiss borrowers F1, F2 Shares F1, F4 J Job market (cf. Employment) Job seekers N3

152

L Labour market (see also Employment) N3 Liabilities Of Banks D11, D12 Of Switzerland’s international investment position R3 Of the SNB A1 Libor rate A4, E1, E2a Liquidity Cash liquidity – liquidity I B3 Liquidity Statement (until the end of 2004: Total liquidity – liquidity II) B4 Liquidity-shortage financing facility A7 Loans D2, D3, D31a Lombard Advances A1 Rate A7 M M1, M2 and M3 (monetary aggregates) B2 Manufacturing New orders M1, M2 Orders on hand M2 Production M2, M3 Turnover M1, M2 Medium-term bank-issued notes, interest rates E2, E2a Minimum reserves A6, B31 Monetary aggregates (M1, M2 and M3) B2 Monetary base B1 Monetary base, seasonally adjusted B1 Monetary policy operations A51 Monetary target A4 Money, circulation Coins A2 Currency A2, B2 Notes A1, A2, B1 Money market debt register claims, yield E1 Money market rates E1 Money stocks (M1, M2 and M3) B2 Monthly bank balance sheets D11, D12 Mortgage rates E2, E2a Mortgages With Libor-linked rates, interest rates E2a With fixed interest rates, interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3b, E3c With variable interest rates, interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3c Municipalities Bond issues F2 Construction projects K1 Expenditure, construction K1 Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Ordering party, construction K1 Revenue, fiscal H1 Mutual funds (cf. Collective capital investments) D61–D63 N National accounts P1, P2, P3, P4, P5 National index of consumer prices O11–O15 Net financial position H1 New loan agreements, interest rates E3, E3a, E3b, E3c Notes in circulation A1, A2, B1 O OASI (Old Age and Survivors’ Insurance), investments of the compensation fund D7 Official interest rates A7 Orders in manufacturing New orders M1, M2 Orders on hand M2 Overnight money rate A52, E1 P Partial unemployment N3 Part-time employees N11 Payment transactions Cards and cheques C2 Credit cards C2a Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Portfolio investments Abroad Q3, Q3a, R2, R5a In Switzerland Q3, Q3a, R3

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. Precious metals prices O3 Prices Crude oil O3 Gold O3 Other prices (cf. Index) Precious metals O3 Silver O3 Producer price index O2 Production, manufacturing M2, M3 Projects, construction K1 Public Debt (cf. Debt) Expenditure (cf. Expenditure) Finances (cf. Finances) Revenue (cf. Revenue) Public sector Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Revenue, fiscal H1 R Range, target of the SNB A4 Rates Bank deposits E2, E2a Bonds E4 Bonds of borrowers abroad E4 Bonds of borrowers in Switzerland E4 Call money E1 Confederation bonds, Swiss E4 Current account advance facilities E3, E3a, E3c Exchange rates G1, G1a Federal money market debt register claims E1 Foreign exchange G1, G1a Forward exchange rates of USD in CHF G3 Inflation O11, O15, T1 Interest rates, official A7 Investment loans with fixed interest rates E3, E3a, E3b, E3c Key rates, international A7 Libor A4, E1, E2a Liquidity-shortage financing facility A7 Lombard A7 Medium-term bank-issued notes E2, E2a Money market E1 Mortgages with fixed interest rates E3, E3a, E3b, E3c Mortgages with variable interest rates E2, E2a, E3, E3a, E3c New loan agreements E3, E3a, E3b, E3c Official interest rates, international A7 Overnight money A52, E1 Published E2, E2a SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Savings E2, E2a Sight deposits E2, E2a SNB repo rates A52 Special rate, liquidity-shortage financing facility A7 Spot interest rates for bonds E4 Target range of the SNB A4 Time deposits E2, E2a Tomorrow-next E1 Treasury bills, USA E1 Yields on bonds E4 Raw materials, prices O3 Real estate price index O43, O43a Repo Claims and liabilities of the SNB A1 Reference rates E11 SNB rates A52 Repurchase agreement (cf. Repo) Reserve assets A1, A31, B1, R2 Reserve position of the SNB in the IMF A1, A31, Q3, Q3a, R2 Residential construction K2 Construction cost indices O42 Retail sales (cf. Retail turnover) Retail turnover L1 Revenue H1 S Salary/wage indices O5 SARON (Swiss Average Rate Overnight) E1, E11 Savings deposits, interest rates E2, E2a Savings deposits (monetary aggregate) B2 Savings, interest rates E2, E2a SDR (IMF) G1, R2 Seasonally adjusted monetary base B1 Securities turnover on the Swiss Stock Exchange (SIX) F6

Shares Equity F1, F4, F5–F8 Short time employment N3 SIC (Swiss Interbank Clearing) C1 Sight deposits Monetary aggregate B2 Of domestic banks A1, B1 Sight deposits, interest rates E2, E2a Silver price O3 SIX (cf. Stock Exchange) SNB (cf. Swiss National Bank) SNB debt certificates (SNB Bills) A1 Social security schemes Expenditure, fiscal H1 Gross debt H1 Gross debt ratio H1 Net financial position H1 Revenue, fiscal H1 Special drawing rights (IMF) G1, R2 Special rate, liquidity-shortage financing facility A7 Spot interest rates for bonds E4 Stability fund A1 Stock indices Foreign F8 Swiss F7 Stock Exchange (SIX) Capitalisation F5 Securities turnover F6 Stock indices Foreign F8 Swiss F7 Stocks (cf. Shares) Surplus Public H1 Switzerland’s external debt R6a Swiss Confederation (cf. Confederation) Swiss direct investment abroad Q3, Q3a, R2, S11–S13b Swiss Interbank Clearing (SIC) C1 Swiss National Bank Assets A1 Balance sheet items A1 Core inflation O15 Foreign currency investments A1, A32, R2 Gold holdings A1, R2 Liabilities A1 Monetary policy operations A51 Overnight money rate A52 Repo claims and liabilities A1 Repo rates A52 Reserve position in the IMF A1, A31, Q3, Q3a, R2 SNB debt certificates (SNB Bills) A1 Stability fund A1 Target range (monetary policy) A4 Swiss Stock Exchange (SIX) (cf. Stock Exchange) Swiss stock indices F7 Swissmem indices M1 T T-Bills, USA E1 Target range of the SNB (monetary policy) A4 Time deposits Interest rates E2, E2a Monetary aggregate B2 Total liquidity – liquidity II B4 Tourism L2, Q1, Q1a Turnover In manufacturing M1, M2 On the Swiss Stock Exchange F6 Trade balance I1–I3, Q1, Q1a Trading Gains P5 Transactions, payment (cf. Payment transactions) Transfers, capital (balance of payments) Q2 Travel (cf. Tourism) U Unemployment rate Abroad T2 In Switzerland (cf. jobless rate) V Vacancies (employment) N3

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

153

All tables with a small letter (e.g. Q1a and Q3a as an extension of the tables Q1 and Q3) are published on the internet. W Wage/salary indices O5 Workforce (cf. Employment) Working hours N2 Y Yields (cf. Bonds)

154

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Verzeichnis der Quellen bzw. Erhebungen Source index Tabellen / Tables Erhebungsstellen Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) http://www.biz.org

Data collected by Bank for International Settlements (BIS) http://www.bis.org

K1, K2, L1, L2, M2, M3, N11, N12, N2, O11, O12, O13, O14, O15, O2, O41, O5, P1, P2, P3, P4, P5, T1

Bundesamt für Statistik (BFS) http://www.statistik.admin.ch

Swiss Federal Statistical Office (SFSO) http://www.statistik.admin.ch

D7

Eidgenössisches Finanzdepartement EFD, Zentrale Ausgleichsstelle ZAS, Finanzdienste und Tresorerie, Genf http://www.zas.admin.ch

Federal Department of Finance FDF, Central Compensation Office, Financial services and treasury, Geneva http://www.zas.admin.ch

H1

Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV) http://www.efv.admin.ch

Federal Finance Administration (FFA) http://www.efv.admin.ch/e/

I1, I2, I3

Eidgenössische Zollverwaltung (EZV) http://www.zoll.admin.ch

Federal Customs Administration (FCA) http://www.zoll.admin.ch

O42

Finanzverwaltung/Statistikdienste der Stadt Bern http://www.bern.ch

Finance administration/Statistical services of the City of Berne http://www.bern.ch

O42

Gebäudeversicherung des Kantons Luzern http://www.gvl.ch

Canton of Lucerne building insurance http://www.gvl.ch

T4

Internationaler Währungsfonds (IWF) http://www.imf.org

International Monetary Fund (IMF) http://www.imf.org

T1, T2

OECD, Paris http://www.oecd.org

OECD, Paris http://www.oecd.org

O42

Office cantonal de la statistique, Genève (OCSTAT) http://www.geneve.ch/statistique

Cantonal office of statistics, Geneva (OCSTAT) http://www.geneve.ch/statistique

E1, E11, F5, F6, F7

Schweizer Börse (SIX Swiss Exchange AG) http://www.six-group.com

SIX Swiss Exchange Ltd http://www.six-group.com

A7, E4, T3

A1, A2, A31, A32, Schweizerische Nationalbank (SNB) http://www.snb.ch A4, A51, A52, A6, A7, B1, B2, B3, B31, B4, C1, C2, D11, D12,D13, D14, D2, D3, D4, D51, D52, D61, D62, D63, E1, E2, E3, E4, F1, F2, F3, F4, G1, G2, G3, O15, O3, Q1, Q2, Q3, R1, R2, R3, S11, S12, S13, S21, S22, S23

Swiss National Bank (SNB) http://www.snb.ch/en

L3, N3, P1, P2

Staatssekretariat für Wirtschaft (seco) http://www.seco.admin.ch

State Secretariat for Economic Affairs (SECO) http://www.seco.admin.ch

O42

Statistisches Amt der Stadt Zürich http://www.stadt-zuerich.ch/statistik

Statistics Office of the City of Zurich http://www.stadt-zuerich.ch/prd/en/index/statistik.html

M1

Swissmem, Verbände ASM und VSM der schweizerischen Maschinen-, Elektround Metallindustrie http://www.swissmem.ch

Swissmem, ASM and VSM associations of the Swiss mechanical and electrical engineering industries http://www.swissmem.ch

F8

World Federation of Exchanges, Paris http://www.world-exchanges.org

World Federation of Exchanges, Paris http://www.world-exchanges.org

O43

Wüest & Partner AG, Zürich http://www.wuestundpartner.ch

Wüest & Partner AG, Zurich http://www.wuestundpartner.ch

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

155

156

Statistisches Monatsheft Juni 2011 / Monthly Statistical Bulletin June 2011

Schweizerische Nationalbank Statistisches Monatsheft Swiss National Bank Monthly Statistical Bulletin

Beilage: Internet Tabellen / Enclosed: Internet tables Alle folgenden Dokumente werden nur im Internet publiziert, in der gedruckten Fassung fehlen diese Tabellen. Enclosed: Internet tables All of the following tables are published on the SNB website only. They are not included in the printed version.

2

Statistisches Monatsheft Monat 9999 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin Month 9999 – Supplement

C2a Zahlungsverkehr mit Kreditkarten Payment transactions with credit cards Zahlungen mit inländischen Kreditkarten im In- und Ausland (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Payments with Swiss credit cards in Switzerland and abroad (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Jahr Monat

Inland Domestic

Ausland Foreign

Year Month

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

58 392 60 360 59 904 60 304

10 808 10 998 10 681 10 866

185 182 178 180

39 895 40 294 40 513 42 280

8 118 8 318 8 298 8 849

203 206 205 209

2005 2006 2007 2008 2009

62 129 65 659 78 223 86 053 90 029

11 563 12 255 13 930 14 980 14 643

186 187 178 174 163

45 301 47 982 51 536 55 475 61 769

9 582 10 639 12 013 12 355 12 114

212 222 233 223 196

2010

96 128

15 437

161

71 890

12 936

180

2010 04 2010 05 2010 06

7 783 7 790 7 951

1 238 1 220 1 248

159 157 157

5 866 6 138 5 713

1 086 1 147 1 076

185 187 188

2010 07 2010 08 2010 09

7 981 7 913 7 941

1 206 1 254 1 291

151 158 163

7 170 6 889 6 391

1 223 1 185 1 122

171 172 176

2010 10 2010 11 2010 12

8 015 8 766 9 369

1 291 1 399 1 554

161 160 166

6 538 6 180 6 108

1 156 1 081 991

177 175 162

2011 01 2011 02 2011 03

7 729 7 637 8 706

1 226 1 239 1 396

159 162 160

5 993 5 428 6 222

991 931 1 071

165 171 172

2011 04

8 325

1 275

153

6 777

1 131

167

Bargeldbezüge mit inländischen Kreditkarten im In- und Ausland (AMEX, MC, Diners, Visa) 1 Cash withdrawals with Swiss credit cards in Switzerland and abroad (AMEX, MC, Diners, Visa) 1

1

Jahr Monat

Inland Domestic

Ausland Foreign

Year Month

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

2 921 2 815 2 596 2 518

1 068 1 012 933 904

366 359 359 359

2 342 2 324 2 129 2 124

785 831 768 753

335 357 361 354

2005 2006 2007 2008 2009

2 515 2 449 2 652 2 756 2 852

872 843 875 903 895

347 344 330 328 314

2 145 2 183 2 354 2 483 2 527

785 834 915 922 887

366 382 388 371 351

2010

3 041

917

302

2 507

835

333

2010 04 2010 05 2010 06

247 251 266

74 75 78

298 299 295

207 208 192

71 72 69

343 345 359

2010 07 2010 08 2010 09

259 263 262

78 77 77

302 294 294

282 257 206

85 82 67

302 321 324

2010 10 2010 11 2010 12

260 276 236

77 81 78

297 294 328

213 198 190

67 64 63

316 322 329

2011 01 2011 02 2011 03

231 243 278

70 71 83

302 293 299

196 174 193

61 56 61

313 320 316

2011 04

264

76

290

211

65

307

Umfasst nur Kreditkarten, die von einem inländischen Kreditkarteninstitut herausgegeben wurden. Only includes credit cards issued by a credit card company in Switzerland.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

Zahlungen mit in- und ausländischen Kreditkarten im Inland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Payments with Swiss and foreign credit cards in Switzerland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Jahr 4 Monat

Inland Domestic

Year 4 Month

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

2001 2002 2003 2004

80 439 81 652 81 687 81 956

15 509 15 341 14 762 14 958

193 188 181 183

2005 2006 2007 2008 2009

84 280 90 002 106 598 120 993 125 239

15 841 17 213 19 870 22 097 21 407

188 191 186 183 171

2010

134 301

22 661

169

2010 04 2010 05 2010 06

10 647 10 724 11 151

1 777 1 784 1 838

167 166 165

2010 07 2010 08 2010 09

11 718 11 612 11 143

1 875 1 865 1 874

160 161 168

2010 10 2010 11 2010 12

10 907 11 485 12 475

1 821 1 887 2 141

167 164 172

2011 01 2011 02 2011 03

11 054 10 721 12 326

1 880 1 826 2 075

170 170 168

2011 04

11 344

1 786

157

Bargeldbezüge mit in- und ausländischen Kreditkarten im Inland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3 Cash withdrawals with Swiss and foreign credit cards in Switzerland (AMEX, MC, Diners, Visa) 2, 3

2

3

4

Jahr 4 Monat

Inland Domestic

Year 4 Month

Transaktionen in Tausend

Betrag in Millionen Franken

Betrag pro Transaktion in Franken

Transactions in thousands

Amount in CHF millions

Amount per transaction in CHF

1

2

3

2001 2002 2003 2004

4 379 4 334 4 159 3 109

1 421 1 361 1 296 1 026

324 314 312 330

2005 2006 2007 2008 2009

5 101 5 348 5 973 6 428 6 489

1 464 1 526 1 673 1 772 1 715

287 285 280 276 264

2010

6 820

1 752

257

2010 04 2010 05 2010 06

532 534 585

136 136 147

255 255 252

2010 07 2010 08 2010 09

654 657 579

166 162 145

253 246 250

2010 10 2010 11 2010 12

540 543 546

136 137 149

251 252 272

2011 01 2011 02 2011 03

539 561 641

140 142 161

260 253 252

2011 04

540

132

245

Umfasst Karten, die von einem in- oder ausländischen Instititut herausgegeben wurden. Includes cards issued by a credit card company in Switzerland or abroad. Im November und Dezember 2009 beinhalten die Transaktionen und Beträge von Ausländern nicht alle Kreditkartenorganisationen. In November and December 2009, transactions by and amounts held by non-residents do not include all credit card companies. Daten für 1999 und frühere Jahre teilweise geschätzt. Some of the figures for 1999 and previous years are estimates.

2

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

D11a Ausgewählte Bilanzpositionen der Monatsbilanzstatistik Selected balance sheet positions from the monthly balance sheet statistics Aufgrund des Reihenbruchs per September 2006 hochgerechnete Werte für die Zeit zwischen Dezember 2004 und August 2006 1 / Figures for December 2004 – August 2006, extrapolated due to break in series with effect from September 2006 1 Erhebungsstufe: Unternehmung 2 / Reporting entity: parent company 2 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Forderungen gegenüber Banken

End of year Claims End of month against banks

1

Forderungen gegenüber Kunden

Hypothekarforderungen

Verpflichtungen gegenüber Banken

Verpflichtungen gegenüber Kunden in Sparund Anlageform

Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden 3

Kassenobligationen

Bilanzsumme

Claims against customers

Mortgage claims

Liabilities towards banks

Liabilities towards customers in the form of savings and deposits

Other liabilities towards customers 3

Medium-term bank-issued notes

Balance sheet total

2

3

4

5

6

7

8

Aktiven und Passiven gegenüber dem In- und Ausland / Domestic and foreign assets and liabilities 2004

720 765

394 693

599 692

728 959

362 464

692 803

29 869

2 502 181

2005 2006 2007 2008 2009

828 159 896 472 1 029 623 846 313 623 786

466 886 637 940 732 470 591 394 556 012

647 000 669 102 684 341 703 928 735 907

814 518 931 537 928 139 736 637 513 839

374 024 359 110 335 341 357 436 427 044

852 487 1 034 158 1 204 448 1 063 290 997 055

29 305 35 092 41 974 51 087 44 767

2 862 876 3 221 228 3 488 464 3 124 419 2 712 986

2010

626 587

526 168

769 192

510 195

457 320

953 223

36 177

2 755 837

2010 04 2010 05 2010 06

670 391 676 144 626 350

584 766 598 343 552 095

747 626 750 467 753 596

569 033 593 202 543 713

437 144 441 915 440 956

1 024 243 1 070 376 1 017 801

43 015 42 994 42 420

2 842 794 2 974 419 2 845 611

2010 07 2010 08 2010 09

640 697 614 522 640 261

544 049 536 858 538 140

756 217 758 931 761 662

543 400 516 565 536 429

443 689 446 144 447 460

1 000 230 978 258 973 599

41 280 40 381 39 677

2 825 299 2 778 725 2 788 779

2010 10 2010 11 2010 12

639 584 641 357 626 587

545 572 552 993 526 168

764 528 767 616 769 192

530 227 545 089 510 195

450 499 454 645 457 320

985 549 979 544 953 223

38 400 36 931 36 177

2 807 754 2 827 925 2 755 837

2011 01 2011 02 2011 03

636 676 636 974 614 315

536 826 547 984 538 653

772 325 774 954 778 670

526 835 532 929 515 805

461 053 465 657 464 579

952 729 964 421 955 791

35 402 35 194 35 202

2 766 131 2 794 110 2 769 235

2011 04

622 914

530 048

781 424

524 207

468 358

941 134

35 027

2 772 060

Aktiven und Passiven gegenüber dem Inland / Domestic assets and liabilities

1

2

3

2004

82 953

134 467

585 641

138 506

339 817

273 845

29 869

1 108 532

2005 2006 2007 2008 2009

75 306 76 467 90 957 91 956 86 735

132 682 144 680 184 290 184 877 181 176

618 693 644 929 666 962 691 114 726 751

132 102 139 363 151 449 131 911 109 335

350 647 336 497 313 994 335 005 396 853

343 688 389 895 464 183 433 891 399 441

29 305 35 092 41 974 51 087 44 767

1 189 819 1 250 720 1 314 682 1 304 722 1 278 274

2010

101 640

167 246

760 123

104 244

426 088

398 890

36 177

1 315 648

2010 04 2010 05 2010 06

94 554 97 792 94 175

188 949 187 222 165 521

737 660 739 967 744 303

112 503 112 306 108 355

406 531 410 502 410 060

410 922 419 280 406 232

43 015 42 994 42 420

1 308 667 1 333 401 1 313 332

2010 07 2010 08 2010 09

114 568 112 806 115 343

162 321 160 715 161 952

747 060 749 858 752 988

109 890 101 921 112 421

412 391 415 208 416 058

408 152 405 428 405 807

41 280 40 381 39 677

1 310 265 1 313 271 1 326 697

2010 10 2010 11 2010 12

111 717 114 674 101 640

164 035 164 681 167 246

755 526 758 747 760 123

110 856 105 042 104 244

418 853 423 205 426 088

406 640 405 670 398 890

38 400 36 931 36 177

1 323 098 1 324 102 1 315 648

2011 01 2011 02 2011 03

117 544 117 755 111 011

166 148 166 714 165 071

763 137 765 798 769 212

106 370 110 997 111 339

429 472 433 754 432 801

404 733 411 400 376 783

35 402 35 194 35 202

1 322 846 1 341 321 1 301 985

2011 04

113 178

165 822

772 183

110 487

436 396

378 520

35 027

1 314 168

Die Hochrechnung kompensiert den Reihenbruch per September 2006, der aufgrund des Anstiegs der Zahl der in der Monatsbilanzstatistik erfassten Raiffeisenbanken entstanden ist. Die Methode der Hochrechnung wird in der Ausgabe März 2007 des Statistischen Monatshefts (Informationen zu SNB-Statistiken) beschrieben.Bis August 2006 hochgerechnete Werte, danach effektive Werte. The extrapolation compensates the break in the series with effect from September 2006, which resulted from the higher number of Raiffeisen banks being included in the monthly balance sheet statistics. The extrapolation method is described in the March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (cf. Information on SNB statistics). Until August 2006, extrapolated figures are stated. Actual figures are stated thereafter. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein sowie die Filialen im Ausland. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, plus branches abroad. 259 banks in the last month shown. Ab März 2011 nimmt eine Grossbank bei den übrigen Verpflichtungen gegenüber Kunden eine Umteilung vor. Gelder in der Höhe von rund 33 Mrd. CHF (hauptsächlich USD und EUR), die zuvor unter dem Inland ausgewiesen worden sind, werden nun korrekt dem Ausland zugeteilt. As of March 2011, one of the big banks is carrying out a reallocation of other liabilities towards customers. Amounts totalling some CHF 33 billion (mainly USD and EUR), which were previously stated in the domestic category, will now be correctly allocated to the foreign category.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

D14a Bankbilanzen: Auslandguthaben und -verpflichtungen Bank balance sheets: foreign assets and liabilities Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting entity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

7

Aktiven gegenüber dem Ausland / Foreign assets

Übrige Währungen

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 6

Other currencies

Precious metals

Lending and repo transactions 6

Total

3

4

5

6

7

8

7

2001 2002 2003 2004

120 633 155 476 143 673 154 605

284 283 319 277 310 430 329 034

135 499 149 838 175 982 164 363

660 . . .

202 083 142 471 123 494 117 026

5 162 6 182 4 265 4 789

1 119 280 0 152

748 779 773 525 757 844 769 968

2005 2006 2007 2008 2009

160 590 184 261 208 345 237 532 172 440

465 337 470 601 381 602 251 582 240 907

174 892 184 835 229 101 165 205 179 769

. . . . .

122 859 128 287 422 761 227 815 158 794

8 251 11 247 13 639 4 721 7 477

110 543 982 1 129 2 574

932 039 979 775 1 256 430 887 983 761 960

2010

198 937

200 779

139 565

.

155 441

8 755

6 943

710 419

2010 04 2010 05 2010 06

179 475 195 215 205 556

231 816 231 906 214 804

159 669 166 639 148 127

. . .

170 791 177 644 167 191

10 277 9 764 8 698

1 772 12 434 9 962

753 800 793 603 754 338

2010 07 2010 08 2010 09

201 194 203 092 213 113

211 582 222 729 226 304

142 609 128 055 128 796

. . .

172 132 155 435 141 272

7 958 8 390 8 168

9 566 8 083 7 857

745 041 725 785 725 510

2010 10 2010 11 2010 12

214 419 212 459 198 937

214 212 209 707 200 779

132 316 126 673 139 565

. . .

145 261 151 843 155 441

8 690 10 959 8 755

6 908 6 918 6 943

721 805 718 559 710 419

2011 01 2011 02 2011 03

188 187 199 482 188 150

210 499 201 199 216 480

146 696 151 704 146 995

. . .

111 904 104 631 101 603

9 960 10 941 9 128

5 139 5 084 4 989

672 383 673 040 667 345

2011 04

204 524

197 015

146 081

.

116 585

9 655

5 438

679 299

Passiven gegenüber dem Ausland / Foreign liabilities

1

2

3

4

5

6

7

2001 2002 2003 2004

137 704 133 963 123 408 123 137

307 646 319 918 273 461 313 611

118 225 136 856 184 353 184 889

303 . . .

122 439 91 809 82 627 56 681

9 677 8 442 8 576 9 691

813 480 0 26

696 505 691 468 672 424 688 034

2005 2006 2007 2008 2009

145 632 148 269 169 201 219 213 153 910

403 639 356 092 445 215 280 872 268 522

190 768 244 722 215 540 196 278 204 451

. . . . .

79 874 105 789 320 328 150 412 126 036

14 287 20 852 24 424 15 927 22 235

0 0 381 — 236

834 201 875 724 1 175 090 862 703 775 392

2010

184 117

238 114

161 127

.

106 806

26 847

5 573

722 584

2010 04 2010 05 2010 06

166 756 222 230 180 829

273 555 287 676 267 499

189 873 183 698 181 370

. . .

134 112 149 681 139 991

25 037 25 068 23 080

253 11 521 8 833

789 585 879 874 801 603

2010 07 2010 08 2010 09

173 522 174 058 175 801

271 236 258 291 246 248

165 884 163 601 175 572

. . .

138 072 120 642 114 545

23 126 23 277 23 318

8 188 7 340 6 754

780 028 747 208 742 239

2010 10 2010 11 2010 12

186 548 182 418 184 117

247 321 235 353 238 114

159 052 170 230 161 127

. . .

115 437 114 520 106 806

24 799 26 679 26 847

5 405 5 058 5 573

738 560 734 257 722 584

2011 01 2011 02 2011 03

169 746 183 917 174 871

251 367 242 863 254 898

160 905 153 862 144 997

. . .

70 667 68 931 69 268

26 961 27 423 26 626

3 643 3 882 3 877

683 289 680 878 674 537

2011 04

193 589

244 565

142 672

.

70 789

27 615

4 466

683 695

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions. Einschliesslich Swaps mit der Nationalbank. Including swaps with the National Bank.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

D31a Bewilligte und beanspruchte inländische Kredite 1 Approved and utilised domestic loans 1 Aufgrund des Reihenbruchs per September 2006 hochgerechnete Werte für die Zeit zwischen Dezember 2004 und August 2006 2 / Figures for December 2004 – August 2006, extrapolated due to break in series with effect from September 2006 2 Erhebungsstufe: Bankstelle 3 / Reporting entity: bank office 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

Hypothekarforderungen

Forderungen gegenüber Kunden

End of year Mortgage claims End of month

Total

Claims against customers

Benützung

Benützung

Limiten

Benützung

Utilisation

Utilisation

Credit lines

Utilisation

1

2

3

4

Kredite an im Inland domizilierte Schuldner – Total / Lending to borrowers domiciled in Switzerland – Total 2004

576 717

125 093

814 794

701 462

2005 2006 2007 2008 2009

604 233 628 110 651 461 674 654 712 212

125 871 137 190 167 247 169 853 168 034

857 736 905 505 952 281 991 485 1 015 495

729 511 765 299 818 707 844 507 880 246

2010

745 100

153 088

1 045 395

898 189

2010 04 2010 05 2010 06

723 600 725 820 729 988

172 924 170 996 151 270

1 034 874 1 039 863 1 030 139

896 524 896 816 881 257

2010 07 2010 08 2010 09

732 643 735 533 738 352

150 044 146 325 148 711

1 028 018 1 028 417 1 038 116

882 688 881 858 887 063

2010 10 2010 11 2010 12

740 777 743 900 745 100

149 334 150 615 153 088

1 041 954 1 042 895 1 045 395

890 110 894 515 898 189

2011 01 2011 02 2011 03

748 065 750 653 753 932

151 845 152 019 151 138

1 045 351 1 048 355 1 055 709

899 910 902 673 905 070

2011 04

756 752

151 914

1 058 124

908 666

4

Kredite an im Inland domizilierte Schuldner – Private Haushalte / Lending to borrowers domiciled in Switzerland – Private households 4

1

2

3

4

2004

435 354

33 332

499 500

468 029

2005 2006 2007 2008 2009

460 543 483 641 501 169 517 994 546 468

37 054 40 629 39 622 34 622 31 657

532 540 563 135 580 753 593 201 612 994

497 211 524 270 540 791 552 616 578 125

2010

568 230

30 854

634 707

599 084

2010 04 2010 05 2010 06

554 725 556 739 559 071

32 333 32 348 32 041

620 817 622 758 632 176

587 057 589 087 591 112

2010 07 2010 08 2010 09

561 254 563 588 566 099

31 946 31 690 31 905

628 608 631 917 635 002

593 199 595 277 598 004

2010 10 2010 11 2010 12

564 649 567 139 568 230

31 985 32 291 30 854

632 210 634 119 634 707

596 634 599 430 599 084

2011 01 2011 02 2011 03

569 415 571 191 573 334

31 394 31 110 31 294

634 666 637 147 639 659

600 809 602 302 604 629

2011 04

575 151

31 390

642 416

606 541

Unter der Benützung wird die Bruttoforderung ausgewiesen. Vor November 2001 wird der Bilanzwert publiziert. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Juli 2009 (Informationen zu SNB-Statistiken). The figure shown under utilisation is the gross claim. Before November 2001, the balance sheet figure was published. For details, cf. Information on SNB Statistics, Monthly Statistical Bulletin of July 2009. Die Hochrechnung kompensiert den Reihenbruch per September 2006, der aufgrund des Anstiegs der Zahl der in der Kreditvolumenstatistik erfassten Raiffeisenbanken entstanden ist. Die Methode der Hochrechnung wird in der Ausgabe März 2007 des Statistischen Monatshefts (Informationen zu SNB-Statistiken) beschrieben. Bis August 2006 hochgerechnete Werte, danach effektive Werte. The extrapolation compensates the break in the series with effect from September 2006, which resulted from the higher number of Raiffeisen banks being included in the credit volume statistics. The extrapolation method is described in the March 2007 issue of the Monthly Statistical Bulletin (cf. Information on SNB statistics). Until August 2006, extrapolated figures are stated. Actual figures are stated thereafter. Geschäftsstellen in der Schweiz ohne Filialen im Ausland. Offices in Switzerland, excluding branches abroad. Ab Oktober 2010 wird ein Teil der Hypothekarforderungen, der bisher unter den Privaten Haushalten ausgewiesen wurde, verschiedenen Branchen zugeteilt. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom Dezember 2010 (Informationen zu SNB-Statistiken). As of October 2010, part of the mortgage claims which had previously been reported under private households has been allocated to various different industries. For more details, cf. December 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin (Information on SNB Statistics).

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

D41a Treuhandgeschäfte: Auslandguthaben und -verpflichtungen Fiduciary business: foreign assets and liabilities Erhebungsstufe: Bankstelle 1, 2, 3 / Reporting enttity: bank office 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 4

USD

DEM 5

End of year End of month

1

2

3

Übrige Währungen

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 6

Other currencies

Precious metals

Lending and repo transactions 6

Total

4

5

6

7

8

Treuhandaktiven gegenüber dem Ausland / Foreign fiduciary assets 2001 2002 2003 2004

50 016 33 011 13 273 17 929

312 355 248 080 209 503 210 901

136 781 133 123 132 169 131 601

23 . . .

42 852 41 238 44 404 50 273

114 0 — 18

. . . .

542 118 455 451 399 349 410 722

2005 2006 2007 2008 2009

24 187 35 141 45 863 33 792 22 111

271 583 319 368 342 645 248 979 167 187

143 176 173 060 225 993 205 988 121 070

. . . . .

70 886 73 708 88 217 61 143 46 970

2 11 30 101 115

. . . . .

509 834 601 287 702 747 550 004 357 453

2010

14 510

136 770

84 328

.

46 077

102

.

281 786

2010 04 2010 05 2010 06

18 728 19 001 16 828

160 091 166 246 156 456

108 976 102 652 93 164

. . .

44 610 48 648 45 748

85 217 259

. . .

332 489 336 764 312 456

2010 07 2010 08 2010 09

16 221 15 877 15 810

156 818 153 590 146 360

93 939 89 100 91 766

. . .

46 395 44 588 45 343

268 302 152

. . .

313 642 303 456 299 431

2010 10 2010 11 2010 12

13 717 13 914 14 510

147 649 149 156 136 770

93 243 88 205 84 328

. . .

48 257 44 415 46 077

187 244 102

. . .

303 054 295 935 281 786

2011 01 2011 02 2011 03

13 522 13 442 13 060

139 429 140 007 140 266

85 736 84 888 84 971

. . .

45 441 44 805 43 495

101 100 109

. . .

284 229 283 243 281 901

2011 04

13 184

133 899

84 813

.

44 407

49

.

276 350

Treuhandpassiven gegenüber dem Ausland / Foreign fiduciary liabilities

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

22 707 14 928 5 994 7 801

276 666 222 522 187 161 188 811

108 872 106 241 105 295 105 855

21 . . .

37 168 35 681 38 497 43 453

70 59 63 74

. . . .

445 489 379 431 337 009 345 994

2005 2006 2007 2008 2009

9 264 13 904 18 137 13 246 7 643

242 025 285 398 310 032 226 619 152 270

113 249 134 924 179 803 165 905 97 154

. . . . .

61 860 61 144 74 159 52 519 40 523

78 75 145 97 112

. . . . .

426 476 495 445 582 276 458 386 297 700

2010

6 394

124 383

68 585

.

37 419

67

.

236 848

2010 04 2010 05 2010 06

6 977 7 610 7 701

145 295 153 069 143 581

87 131 82 411 75 622

. . .

38 638 42 595 39 946

90 216 256

. . .

278 130 285 901 267 107

2010 07 2010 08 2010 09

7 064 6 818 6 278

144 198 140 479 133 557

76 681 72 337 74 315

. . .

40 363 38 726 39 681

254 288 142

. . .

268 561 258 648 253 973

2010 10 2010 11 2010 12

6 458 6 334 6 394

134 569 136 413 124 383

75 413 71 605 68 585

. . .

39 245 38 778 37 419

151 204 67

. . .

255 836 253 333 236 848

2011 01 2011 02 2011 03

6 157 5 886 5 690

127 226 128 123 127 367

69 376 68 133 67 937

. . .

36 534 35 929 34 673

52 56 52

. . .

239 345 238 127 235 719

2011 04

5 432

121 626

67 615

.

35 745

35

.

230 453

Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

D42a Auslandguthaben und -verpflichtungen inkl. Treuhandgeschäfte 1 Foreign assets and liabilities , incl. fiduciary business 1 Erhebungsstufe: Bankstelle 2, 3, 4 / Reporting entity: bank office 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions Jahresende Monatsende

CHF

EUR 5

USD

DEM 6

End of year End of month

1

2

3

8

Übrige Währungen

Edelmetalle

Leih- und Repogeschäfte 7

Other currencies

Precious metals

Lending and repo transactions 7

4

Total

5

6

7

8

8

Guthaben auf eigene Rechnung und Treuhandaktiven / Own and fiduciary assets 2001 2002 2003 2004

170 649 188 487 156 946 172 534

596 638 567 357 519 933 539 935

272 280 282 961 308 151 295 964

683 . . .

244 935 183 709 167 898 167 299

5 276 6 182 4 265 4 807

1 119 280 0 152

1 290 897 1 228 976 1 157 193 1 180 690

2005 2006 2007 2008 2009

184 777 219 402 254 208 271 324 194 551

736 920 789 969 724 247 500 561 408 094

318 068 357 895 455 094 371 193 300 839

. . . . .

193 745 201 995 510 978 288 958 205 764

8 253 11 258 13 669 4 822 7 592

110 543 982 1 129 2 574

1 441 873 1 581 062 1 959 177 1 437 987 1 119 413

2010

213 447

337 549

223 893

.

201 518

8 857

6 943

992 205

2010 04 2010 05 2010 06

198 203 214 216 222 384

391 907 398 152 371 260

268 645 269 291 241 291

. . .

215 401 226 292 212 939

10 362 9 981 8 957

1 772 12 434 9 962

1 086 289 1 130 367 1 066 794

2010 07 2010 08 2010 09

217 415 218 969 228 923

368 400 376 319 372 664

236 548 217 155 220 562

. . .

218 527 200 023 186 615

8 226 8 692 8 320

9 566 8 083 7 857

1 058 683 1 029 241 1 024 941

2010 10 2010 11 2010 12

228 136 226 373 213 447

361 861 358 863 337 549

225 559 214 878 223 893

. . .

193 518 196 258 201 518

8 877 11 203 8 857

6 908 6 918 6 943

1 024 859 1 014 494 992 205

2011 01 2011 02 2011 03

201 709 212 924 201 210

349 928 341 206 356 746

232 432 236 592 231 966

. . .

157 345 149 436 145 098

10 061 11 041 9 237

5 139 5 084 4 989

956 612 956 283 949 246

2011 04

217 708

330 914

230 894

.

160 992

9 704

5 438

955 649

Verpflichtungen auf eigene Rechnung und Treuhandpassiven / Own and fiduciary liabilities

1

2

3

4

5

6

7

8

2001 2002 2003 2004

160 411 148 891 129 402 130 938

584 312 542 440 460 622 502 422

227 097 243 097 289 648 290 744

324 . . .

159 607 127 490 121 124 100 134

9 747 8 501 8 639 9 765

813 480 0 26

1 141 994 1 070 899 1 009 433 1 034 028

2005 2006 2007 2008 2009

154 896 162 173 187 338 232 459 161 553

645 664 641 490 755 247 507 491 420 792

304 017 379 646 395 343 362 183 301 605

. . . . .

141 734 166 933 394 487 202 931 166 559

14 365 20 927 24 569 16 024 22 347

0 0 381 — 236

1 260 677 1 371 169 1 757 366 1 321 089 1 073 092

2010

190 511

362 497

229 712

.

144 225

26 914

5 573

959 432

2010 04 2010 05 2010 06

173 733 229 840 188 530

418 850 440 745 411 080

277 004 266 109 256 992

. . .

172 750 192 276 179 937

25 127 25 284 23 336

253 11 521 8 833

1 067 715 1 165 775 1 068 710

2010 07 2010 08 2010 09

180 586 180 876 182 079

415 434 398 770 379 805

242 565 235 938 249 887

. . .

178 435 159 368 154 226

23 380 23 565 23 460

8 188 7 340 6 754

1 048 589 1 005 856 996 212

2010 10 2010 11 2010 12

193 006 188 752 190 511

381 890 371 766 362 497

234 465 241 835 229 712

. . .

154 682 153 298 144 225

24 950 26 883 26 914

5 405 5 058 5 573

994 396 987 590 959 432

2011 01 2011 02 2011 03

175 903 189 803 180 561

378 593 370 986 382 265

230 281 221 995 212 934

. . .

107 201 104 860 103 941

27 013 27 479 26 678

3 643 3 882 3 877

922 634 919 005 910 256

2011 04

199 021

366 191

210 287

.

106 534

27 650

4 466

914 148

Summe der ausländischen Bilanz- und Treuhandgeschäfte gemäss Monatsbilanzstatistik. Sum of foreign balance sheet totals and fiduciary business according to the monthly balance sheet statistics. Geschäftsstellen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein ohne die Filialen im Ausland. Nur Banken deren Bilanz- und Treuhandgeschäft 150 Millionen Franken übersteigt und deren Bilanzsumme mindestens 100 Millionen Franken beträgt. Offices in Switzerland and in the Principality of Liechtenstein, excluding branches abroad. Only banks with balance sheets and fiduciary business combined exceeding CHF 150 million and balance sheet totals amounting to at least CHF 100 million. 259 Banken im zuletzt ausgewiesenen Monat. 259 banks in the last month shown. Ab September 2006 umfassen die publizierten Zahlen die Werte sämtlicher Raiffeisenbanken. Zuvor flossen nur die Werte der grösseren Raiffeisenbanken ein. Für Details vgl. Statistisches Monatsheft vom März 2007 (Informationen zu SNB-Statistiken) sowie die Zusatztabellen mit hochgerechneten Werten D11a und D31a. From September 2006, the published figures include data for all Raiffeisen banks. Previously, only the larger Raiffeisen banks were covered. For details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin of March 2007 as well as the additional tables with extrapolated figures, D11a and D31a. Inklusive die ehemaligen Währungen des Euro-Währungsgebietes. Including the former currencies of the euro area. Ab März 1999 als davon-Position des Euro. As of March 1999, stated as a sub-item (of which) of the euro. Wertschriftenleihgeschäfte, Leihgeschäfte mit «Commodities» und nicht-monetäre Forderungen bzw. Verpflichtungen aus den Repogeschäften. Securities lending, commodities lending and non-monetary claims / liabilities arising from repo transactions. Einschliesslich Swaps mit der Nationalbank. Including swaps with the National Bank.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

D51a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten / By domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

Total

Obligationen 3, 4

Geldmarktpapiere

Aktien 5

Anteile an Kollektivanlagen 4, 6

Bonds 3, 4

Units in collective investment schemes 4, 6

Money market instruments

1

Shares 5

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7

Public sector

Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7

2

3

4

5

6

7

2 027 1 104 923

47 20 27

658 221 438

187 85 102

589 389 201

684 467 217

398 398 .

1 340 1 052 288

25 20 5

409 220 189

105 85 20

392 385 7

489 422 68

361 361 .

307 17 289

13 0 13

136 0 136

48 0 48

72 0 71

75 16 59

12 12 .

258 29 229

7 0 7

67 0 66

14 0 14

70 3 67

106 25 81

20 20 .

122 6 116

3 — 3

47 0 47

19 0 19

56 0 56

14 5 9

5 5 .

2 351 717 1 634

60 32 28

528 34 493

130 23 108

936 553 383

665 89 576

77 77 .

796 649 148

33 32 1

100 33 68

32 23 9

562 547 15

65 34 31

33 33 .

643 31 612

10 0 10

200 0 199

55 0 55

142 2 139

238 25 212

20 20 .

675 33 642

12 0 11

164 1 163

27 0 27

114 4 110

328 26 302

21 21 .

237 5 232

5 0 5

64 0 64

17 0 17

119 0 119

33 3 30

3 3 .

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign ssuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign ssuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

1

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Strukturierte Produkte 4, 8, 9

Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

Übrige Wertschriften 10, 11

Structured products 4, 8, 9 davon / of which

Other securities 10, 11

Hebel-Produkte

PartizipationsProdukte

RenditeoptimierungsProdukte

KapitalschutzProdukte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

8

9

10

11

12

13

47 6 41

2 2 1

13 3 10

12 1 11

19 0 19

1 1 0

25 4 20

2 2 0

5 2 3

7 0 6

10 0 10

1 1 0

12 1 11

0 0 0

3 1 3

3 0 3

5 0 5

0 — 0

8 1 7

0 0 0

4 1 3

1 0 1

3 0 2

0 — 0

2 0 2

0 0 0

1 0 1

0 0 0

1 0 1

0 0 0

163 9 154

21 3 18

55 5 49

34 1 33

50 0 50

0 0 0

36 3 33

17 1 16

10 1 9

4 1 3

5 0 4

0 0 0

54 3 51

2 1 1

20 2 18

13 0 13

18 0 18

0 0 0

58 2 56

1 0 1

18 2 17

14 0 14

22 0 22

0 0 0

16 1 14

1 0 1

6 1 5

3 0 3

5 0 5

0 0 0

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign ssuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign ssuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 1

2

3

4

5

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Anteilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and untis in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009. Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

D51a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie, Anlagewährung und Domizil des Emittenten / By domicile of custody account holder, category of security, investment currency and domicile of issuer In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

Total

Obligationen 3, 4

Geldmarktpapiere

Aktien 5

Anteile an Kollektivanlagen 4, 6

Bonds 3, 4

Units in collective investment schemes 4, 6

Money market instruments

1

2

Shares 5

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 7

Public sector

Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 7

3

4

5

6

7

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

3

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

4 378 1 821 2 557

107 52 55

1 186 255 931

317 108 209

1 525 942 583

1 349 556 793

475 475 .

2 137 1 701 436

58 52 6

509 253 256

137 108 29

954 932 22

555 456 99

393 393 .

950 48 901

23 0 23

335 1 335

104 0 104

213 3 210

313 41 271

33 33 .

933 62 872

19 0 19

230 1 229

41 0 41

184 7 177

434 51 384

42 42 .

358 10 348

7 0 7

112 1 111

36 0 36

175 0 175

47 8 39

7 7 .

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Strukturierte Produkte 4, 8, 9

Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

Übrige Wertschriften 10, 11

Structured products 4, 8, 9 davon / of which

8

Other securities 10, 11

Hebel-Produkte

PartizipationsProdukte

RenditeoptimierungsProdukte

KapitalschutzProdukte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

9

10

11

12

13

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 6

7

8

9

10

11

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

210 15 195

23 4 19

68 9 59

46 2 45

69 1 69

1 1 0

61 7 53

19 3 16

15 3 13

11 1 10

15 0 15

1 1 0

66 4 62

2 1 1

23 2 21

16 0 16

23 0 23

0 0 0

66 3 63

1 0 1

22 3 20

16 0 15

25 0 25

0 — 0

18 1 16

1 0 1

7 1 6

4 0 4

6 0 6

0 0 0

Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately. Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

4

D51b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder, category of security and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

Total

Obligationen 4, 5

Geldmarktpapiere

Aktien 6

Anteile an Kollektivanlagen 5, 7

Bonds 4, 5

Units in collective investment schemes 5, 7

Money market instruments

1

Shares 6

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 8

Public sector

Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 8

2

3

4

5

6

7

2 027 470

47 1

658 90

187 9

589 188

684 163

398 54

197

12

44

8

106

30

15

26

0

4

1

17

4

2

1 360

34

524

170

295

491

329

617

31

246

84

201

132

78

401

27

201

72

123

46

28

695

3

262

81

80

343

245

442

1

121

36

65

250

170

20

0

3

0

7

9

1

28

1

13

4

7

7

5

2 351 613

60 6

528 150

130 24

936 144

665 266

77 26

112

2

33

6

37

33

2

1 625

52

345

101

755

365

49

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 davon Öffentliche Hand Institutionelle Anleger 15, 16 davon Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstutionen 16 davon Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG17, 18 Versicherungen und Pensionskassen 16 davon Pensionskassen 16 Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Sozialversicherungen

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 of which Public sector Institutional investors 15, 16 of which Financial and asset management institutions 16 of which Collective investment institutions pursuant to CISA 17, 18 Insurance companies and pension funds 16 of which Pension funds 16 Financial auxiliaries Social security institutions

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16

1

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Strukturierte Produkte 5, 9, 10

Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

Structured products

Übrige Wertschriften 11, 12

5, 9, 10

davon / of which

Other securities 11, 12

Hebel-Produkte

PartizipationsProdukte

RenditeoptimierungsProdukte

KapitalschutzProdukte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

8

9

10

11

12

13

47 28

2 1

13 7

12 8

19 12

1 0

5

0

1

1

2

0

0

0

0

0

0

0

15

1

5

3

5

1

8

0

3

2

2

0

2

0

1

0

1

0

6

0

2

1

3

1

4

0

2

1

2

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

163 48

21 2

55 17

34 12

50 17

0 0

7

0

2

2

3

0

108

19

35

20

31

0

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 davon Öffentliche Hand Institutionelle Anleger 15, 16 davon Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstutionen 16 davon Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG17, 18 Versicherungen und Pensionskassen 16 davon Pensionskassen 16 Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Sozialversicherungen

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 of which Public sector Institutional investors 15, 16 of which Financial and asset management institutions 16 of which Collective investment institutions pursuant to CISA 17, 18 Insurance companies and pension funds 16 of which Pension funds 16 Financial auxiliaries Social security institutions

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16 1

2

3

4

5

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Inklusive Kassenobligationen, kündbare Obligationen, Notes, Wandel- und Optionsanleihen. Ab Dezember 2008 inklusive in Kontenform geführte Kassenobligationen. Including medium-term bank-issued notes, bonds subject to notice of termination, notes, convertible bonds and warrant issues. As of December 2008, including medium-term bank-issued notes managed in the form of an account. Die Klärung von Abgrenzungsfragen hat zu Verschiebungen zwischen den Obligationen resp. den Anteilen an Kollektivanlagen und den strukturierten Produkten geführt. Ein Vergleich der Daten vor und nach Juli 2009 ist deshalb schwierig. Clarification of definition issues has led to shifts between bonds and units in collective investment schemes, on the one hand, and structured products, on the other, which makes it difficult to compare data from before and after July 2009.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

D51b Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wertschriftenkategorie und Wirtschaftssektor 3 / By domicile of custody account holder, category of security and business sector 3 In- und ausländische Emittenten, alle Währungen / Domestic and foreign issuers, all currencies In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

Total

Obligationen 4, 5

Geldmarktpapiere

Aktien 6

Anteile an Kollektivanlagen 5, 7

Bonds 4, 5

Units in collective investment schemes 5, 7

Money market instruments

1

2

Shares 6

davon / of which

davon / of which

Öffentliche Hand

Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG 8

Public sector

Swiss collective investment schemes pursuant to CISA 8

3

4

5

6

7

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16

3

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16

4 378 1 083

107 7

1 186 240

317 33

1 525 331

1 349 429

475 81

310

13

77

13

143

64

17

2 986

87

869

270

1 051

856

377

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Strukturierte Produkte 5, 9, 10

Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

Structured products

Übrige Wertschriften 11, 12

5, 9, 10

davon / of which

8

Other securities 11, 12

Hebel-Produkte

PartizipationsProdukte

RenditeoptimierungsProdukte

KapitalschutzProdukte

Leveraged products

Participation products

Yield enhancement products

Capital protection products

9

10

11

12

13

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Sektoren Privatkunden 13 Kommerzielle Kunden 14 Institutionelle Anleger 15, 16 6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

All sectors Private customers 13 Commercial customers 14 Institutional investors 15, 16

210 75

23 3

68 24

46 20

69 29

1 0

12

1

3

3

4

0

123

20

41

23

36

1

Inklusive Partizipations- und Genussscheine. Bis November 2007 inklusive Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur. Ab Dezember 2007 werden die Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Closed-End-Struktur unter den Anteilen an Kollektivanlagen ausgewiesen. Ab Dezember 2008 inklusive Bezugsrechte. Including participation certificates and dividend-right certificates. Until November 2007, including units in collective investment schemes with a closed-end structure. As of December 2007, units in collective investment schemes with a closed-end structure are shown under units in collective investment schemes. As of December 2008, including subscription rights. Bis Februar 2005 nur Anlagefondszertifikate. Von März 2005 bis November 2007 nur Anteile an kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur. Anteile an Kollektivanlagen mit Closed-End-Struktur wurden unter den Aktien verbucht. Ab Dezember 2007 alle Anteile an Kollektivanlagen (sowohl mit Open-End als auch mit Closed-EndStruktur). Strukturierte Produkte werden nicht unter den Anteilen an Kollektivanlagen erfasst, sondern werden in einer eigenen Kategorie ausgewiesen. Until February 2005, containing exclusively investment fund certificates. From March 2005 to November 2007, containing exclusively units in collective investment schemes with an open-end structure. Units in collective investment schemes with a closed-end structure were recorded under shares. As of December 2007, including all units in collective investment schemes (both with an open-end and a closed-end structure). Structured products are not recorded under units in collective investment schemes but are shown separately. Bis Februar 2005 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anlagefondszertifikate teilweise auch Anteile an übrigen kollektiven Kapitalanlagen mit Open-End-Struktur gemeldet. Von März 2005 bis November 2007 wurden unter der Wertschriftenkategorie Anteile an schweizerischen Anlagefonds ausschliesslich Anteile an Anlagefonds gemäss schweizerischen Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden Schweizerische Kollektivanlagen gemäss KAG (Kollektivanlagengesetz) erfasst. Diese umfassen neben den vertraglichen Anlagefonds auch Investmentgesellschaften mit variablem Kapital (SICAV) (open-end), geschlossene kollektive Kapitalanlagen (closed-end) in der Form von Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen (KGK) und nicht kotierte Investmentgesellschaften mit festem Kapital (SICAF). Until February 2005, the investment fund certificates securities category also included some data on units in other collective investment schemes with an open-end structure. From March 2005 to November 2007, the units in Swiss investment funds securities category contained exclusively investment fund units as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, Swiss collective investment schemes pursuant to CISA (Collective Investment Schemes Act) are recorded. They contain contractual investment funds, investment companies with variable capital (SICAV) (open-end), closed collective capital investments (closed-end) in the form of limited partnerships for collective capital investments and non-listed investment companies with fixed capital (SICAF). Ab Dezember 2008 beinhalten die strukturierten Produkte auch Hebel-Produkte. As of December 2008, structured products include leveraged products. Die Gliederung der strukturierten Produkte erfolgt anhand der Swiss Derivative Map des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte (SVSP). Breakdown of the structured products category according to the Swiss Derivative Map published by the Swiss Structured Products Association (SVSP). Ohne Derivate. Excluding derivatives. Unter den übrigen Wertschriften wurden bis Februar 2005 auch strukturierte Produkte gemeldet. Until February 2005, structured products were recorded under the other securities category. Ab März 2005 ohne Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit institutions serving households. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbscharakter. As of March 2005, including non-profit institutions serving households. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Without banks for resident custody account holders, with banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschriftenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

4

D52a Wertschriftenbestände in Kundendepots der Banken 1, 2 Holdings of securities in bank custody accounts 1, 2 76 Banken, Erhebungsstufe: Bankstelle / 76 banks, reporting entity: bank office Nach Domizil des Depotinhabers, Wirtschaftssektor, Anlagewährung und Domizil des Emittenten 3 / By domicile of custody account holder, business sector, investment currency and domicile of the issuer 3 In Milliarden Franken / In CHF billions Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

PrivatKommerzielle Institutionelle Anleger 6, 7 kunden 4 Kunden 5 Institutional investors 6, 7 Commercial customers 5 Private davon / Finanzierungs- und cusof which Vermögensverwaltomers 4 tungsinstitutionen 7 Financial and asset Öffentmanagement liche institutions 7 Hand

Total

Public sector

1

2

Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7

3

4

5

Sozialversicherungen

davon / Financial Social of which auxiliasecurity ries instituPentions sions7 kassen

davon / of which Kollektivanlageinstitutionen 8,9 Collective investm. institutions 8, 9 6 7

Kreditund Versicherungshilfstätigkeiten

Pension funds 7 8

9

10

11

Inländische Depotinhaber / Resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

2 027 1 104 923

470 243 227

197 133 64

26 22 4

1 360 729 632

617 268 350

401 152 249

695 448 247

442 304 137

20 5 15

28 8 20

1 340 1 052 288

316 234 82

150 128 22

23 21 2

874 690 184

325 249 76

199 141 59

533 429 104

338 288 50

6 5 1

10 6 3

307 17 289

82 4 78

24 1 23

1 0 1

201 13 189

117 6 112

76 3 73

70 7 63

36 5 31

6 0 6

8 0 7

258 29 229

47 4 42

16 3 13

1 0 1

195 21 174

112 10 102

76 6 70

69 10 59

51 10 41

7 0 7

7 1 6

122 6 116

25 1 24

7 0 7

0 0 0

90 5 85

63 3 60

49 2 47

23 2 21

17 2 15

1 0 1

3 0 3

Ausländische Depotinhaber / Non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland

1

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

2 351 717 1 634

613 74 540

112 12 100

. . .

1 625 631 994

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

796 649 148

77 48 29

12 9 3

. . .

707 591 116

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

643 31 612

232 14 219

41 1 40

. . .

370 16 354

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

675 33 642

239 9 229

47 2 45

. . .

390 22 368

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

237 5 232

66 2 64

12 0 12

. . .

158 3 156

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Bestände Ende April 2011 Level at end of April 2011

PrivatKommerzielle Institutionelle Anleger 6, 7 Institutional investors 6, 7 kunden 4 Kunden 5 Commercial customers 5 Private davon / Finanzierungs- und cusof which Vermögensverwaltomers 4 tungsinstitutionen 7 Financial and asset Öffentmanagement liche institutions 7 Hand

Total

Public sector

1

2

3

Versicherungen und Pensionskassen 7 Insurance companies and pension funds 7

5

Sozialversicherungen

davon / Financial Social of which auxiliasecurity ries instituPentions sions7 kassen

davon / of which

4

Kreditund Versicherungshilfstätigkeiten

Kollektivanlageinstitutionen 8,9 Collective investm. institutions 8, 9 6 7

8

9

10

11

Pension funds 7

In- und ausländische Depotinhaber / Resident and non-resident custody account holders Alle Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland CHF Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland EUR Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland USD Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland Übrige Währungen Alle Emittenten Emittenten Inland Emittenten Ausland 1

2

3

4

5

6

7

8

9

All currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers CHF All issuers Domestic issuers Foreign issuers EUR All issuers Domestic issuers Foreign issuers USD All issuers Domestic issuers Foreign issuers Other currencies All issuers Domestic issuers Foreign issuers

4 378 1 821 2 557

1 083 316 767

310 145 164

. . .

2 986 1 360 1 626

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2 137 1 701 436

393 282 111

162 138 24

. . .

1 581 1 281 300

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

950 48 901

314 18 297

64 2 62

. . .

571 29 542

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

933 62 872

285 14 272

63 5 58

. . .

585 43 542

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

358 10 348

90 3 88

20 0 20

. . .

248 7 241

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Die Zahlen basieren auf der Monatserhebung. Diese deckt rund 95% des Depotwertes der jährlichen Vollerhebung ab. Per Ende Dezember 2009 wurde der Kreis der meldepflichtigen Institute angepasst. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Die Erhebung unterliegt zudem Umteilungen in der Klassierung von Kunden und Wertpapieren. Weitere Angaben finden sich in den Informationen zu SNB-Statistiken. Data are based on monthly statistics, which cover approximately 95% of the custody account value established in the comprehensive annual statistics. The reporting population was adjusted with effect from the end of December 2009. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. In addition, reallocations have been carried out in the customer and securities classifications within the survey. For more details, cf. information on SNB statistics in the Monthly Statistical Bulletin. Die Erhebung der Wertschriftenbestände wurde im März 2005 angepasst. Dabei aktualisierten einige Bankeninstitute die Kategorisierung der Sektoren und der Wertschriften. Aus diesem Grund ist ein zeitlicher Vergleich der Daten zum Teil schwierig. Adjustments were made to the reporting of holdings of securities in March 2005, when a number of banking institutions updated the breakdown of their sectoral and securities reporting. Consequently, time series comparisons for some of the data are difficult. Es gelten die folgenden Zuweisungen zu den Wirtschaftssektoren gemäss NOGA Codes vom Jahr 2008: Privatkunden (kein NOGA Code, 97–98), Kommerzielle Kunden (01–63, 68–842, 85–96, 99), Öffentliche Hand (841–842; 85 öffentlich; 871, 879–88, 9101, 9499 öffentlich auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene; ohne Rechtsformen Verein und Stiftung), Institutionelle Anleger (64–66, 843), Finanzierungs- und Vermögensverwaltungsinstitutionen (642–649, sowie Kollektivanlageinstitutionen (keine NOGA Codes)), Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG (kein NOGA Code), Versicherungen und Pensionskassen (65), Pensionskassen (653), Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (66), Sozialversicherungen (843). Allocation to the business sectors pursuant to the 2008 version of the Swiss business classification code, NOGA: private customers (no NOGA code, 97–98), commercial customers (01–63, 68–842, 85–96, 99), public sector (841–842; 85 public sector; 871, 879–88, 9101, 9499 public sector at federal, cantonal and municipal level; excluding institutions with the legal status of association or foundation), institutional investors (64–66, 843), financial and asset management institutions (642–649, and collective investment institutions (no NOGA codes)), collective investment institutions pursuant to CISA (no NOGA code), insurance companies and pension funds (65), pension funds (653), financial auxiliaries (66), social security institutions (843). Ab März 2005 ohne Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, excluding non-profit-making private organisations. Ab März 2005 inklusive Private Organisationen ohne Erwerbszweck. As of March 2005, including non-profit-making private organisations. Bei inländischen Depotinhabern ohne Banken, bei ausländischen Depotinhabern mit Banken. Excluding banks for resident custody account holders, including banks for non-resident custody account holders. Ab März 2005 erfolgt die Zuteilung der treuhänderisch verwalteten Wertschrfitenbestände zu den Depotinhaberkategorien gemäss dem Prinzip der wirtschaftlichen Berechtigung. As of March 2005, the principle of beneficial ownership is applied when allocating securities managed by fiduciary agents to individual custody account holders categories. Kollektivanlageinstitutionen gemäss KAG. Von März 2005 bis November 2007 wurden in dieser Position nur Anlagefonds gemäss Schweizerischem Anlagefondsgesetz (AFG) ausgewiesen. Ab Dezember 2007 werden ausschliesslich die Bestände von Kollektivanlageinstitutionen erhoben, die dem Kollektivanlagengesetz (KAG) unterstellt sind. Collective investment institutions pursuant to CISA. From March 2005 to November 2007, this item contained exclusively investment funds as specified in the Swiss Investment Fund Act. As of December 2007, the item contains exclusively the assets of collective investment institutions subject to the Collective Investment Schemes Act (CISA). Korrekturen in der Sektorzuteilung führten im Mai 2010 zu Abnahmen von rund 44 Milliarden Franken im Total des Sektors. In May 2010, revisions in the sector allocations resulted in a decline of approximately CHF 44 billion in the total for the sector.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

E2a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte 1 Published interest rates for new business, all products 1 In Prozent / In percent Jahr Monatsende

Hypotheken Mortgages

mit mit fester Verzinsung variabler with fixed interest rates VerzinYear sung Laufzeit in Jahren End of month Maturity, in years

mit Bindung an den Libor-Zinssatz with Libor-linked rates Laufzeit in Jahren Maturity, in years

with variable interest rates

1

2

1 2

Mittelwert / Median value

3

4

5

6

7

8

9

10

3

5

Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months

Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months

3

3

6

6

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

2

2001 2002 2003 2004

4.27 3.89 3.24 3.20

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

2005 2006 2007 2008 2009

3.10 3.03 3.17 3.34 2.75

. . . 3.68 1.80

. . . 3.56 1.77

. . . 3.66 2.09

. . . 3.75 2.41

. . . 3.84 2.67

. . . 3.95 2.91

. . . 4.03 3.11

. . . 4.12 3.27

. . . 4.19 3.39

. . . 4.25 3.50

. . . 3.60 1.45

. . . 3.74 1.56

. . . 3.54 1.43

. . . 3.71 1.61

2010

2.73

1.64

1.57

1.83

2.08

2.30

2.50

2.67

2.82

2.94

3.04

1.23

1.31

1.24

1.33

2010 04 2010 05 2010 06

2.74 2.73 2.73

1.71 1.59 1.58

1.72 1.49 1.51

2.01 1.77 1.79

2.28 2.02 2.02

2.48 2.24 2.22

2.68 2.45 2.41

2.85 2.61 2.57

3.00 2.76 2.71

3.12 2.89 2.83

3.23 3.00 2.93

1.29 1.18 1.16

1.38 1.26 1.26

1.28 1.16 1.16

1.40 1.30 1.30

2010 07 2010 08 2010 09

2.73 2.73 2.73

1.61 1.58 1.60

1.57 1.47 1.49

1.80 1.67 1.69

2.02 1.87 1.91

2.22 2.04 2.11

2.40 2.20 2.29

2.56 2.34 2.44

2.71 2.47 2.58

2.83 2.57 2.68

2.94 2.67 2.77

1.21 1.21 1.23

1.27 1.28 1.28

1.22 1.22 1.24

1.31 1.31 1.29

2010 10 2010 11 2010 12

2.73 2.73 2.73

1.60 1.61 1.62

1.51 1.49 1.52

1.73 1.71 1.79

1.96 1.95 2.08

2.16 2.19 2.34

2.36 2.42 2.58

2.52 2.60 2.76

2.66 2.76 2.91

2.78 2.88 3.03

2.86 2.98 3.13

1.22 1.22 1.23

1.28 1.28 1.29

1.24 1.24 1.25

1.29 1.29 1.30

2011 01 2011 02 2011 03

2.73 2.73 2.73

1.66 1.68 1.72

1.64 1.69 1.83

1.93 1.98 2.12

2.21 2.27 2.38

2.47 2.51 2.60

2.70 2.74 2.83

2.88 2.92 2.99

3.03 3.05 3.11

3.15 3.17 3.23

3.24 3.26 3.32

1.24 1.23 1.24

1.31 1.32 1.34

1.25 1.25 1.26

1.31 1.31 1.34

2011 04

2.73

1.75

1.84

2.15

2.42

2.66

2.89

3.05

3.18

3.30

3.39

1.25

1.34

1.27

1.34

0,25-Quantil / 0.25 quantile 2010 04 2010 05 2010 06

2.63 2.50 2.50

1.59 1.41 1.40

1.65 1.40 1.40

1.95 1.70 1.75

2.20 1.95 1.95

2.40 2.15 2.15

2.60 2.40 2.35

2.76 2.55 2.50

2.90 2.70 2.64

3.04 2.81 2.75

3.14 2.92 2.85

1.15 1.11 1.02

1.28 1.20 1.16

1.15 1.11 1.02

1.28 1.21 1.17

2010 07 2010 08 2010 09

2.50 2.50 2.50

1.46 1.40 1.40

1.50 1.40 1.40

1.75 1.60 1.65

1.96 1.80 1.85

2.15 1.95 2.04

2.35 2.10 2.22

2.50 2.25 2.37

2.65 2.35 2.49

2.75 2.45 2.59

2.84 2.55 2.68

1.08 1.07 1.08

1.18 1.17 1.16

1.08 1.07 1.08

1.17 1.23 1.19

2010 10 2010 11 2010 12

2.50 2.50 2.50

1.40 1.40 1.42

1.45 1.40 1.45

1.70 1.65 1.75

1.90 1.90 2.00

2.10 2.10 2.28

2.30 2.31 2.50

2.45 2.50 2.70

2.56 2.65 2.85

2.70 2.80 2.95

2.75 2.90 3.05

1.08 1.08 1.17

1.14 1.15 1.20

1.07 1.08 1.17

1.19 1.20 1.24

2011 01 2011 02 2011 03

2.50 2.50 2.50

1.45 1.45 1.46

1.55 1.60 1.75

1.85 1.90 2.05

2.15 2.20 2.30

2.40 2.45 2.55

2.65 2.70 2.75

2.80 2.85 2.90

2.95 2.97 3.04

3.08 3.10 3.15

3.19 3.20 3.23

1.17 1.17 1.17

1.24 1.24 1.24

1.17 1.17 1.18

1.24 1.24 1.26

2011 04

2.50

1.46

1.75

2.10

2.35

2.60

2.83

3.00

3.10

3.25

3.30

1.19

1.26

1.19

1.26

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Jahr Monatsende

Sichteinlagen

Spareinlagen

Sight deposits

Savings deposits

Year End of month

Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)

Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes

Laufzeit in Monaten Maturity, in months

Laufzeit in Jahren Maturity, in years

Kantonalbanken Cantonal banks

1

1

2

3

6

12

2

3

4

5

6

7

8

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

2001 2002 2003 2004

. . . .

1.47 1.15 0.60 0.51

. . . .

2.41 0.81 0.19 0.14

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

3.16 2.72 1.83 2.05

2005 2006 2007 2008 2009

. . . 0.24 0.14

0.48 0.49 0.65 0.90 0.46

. . . 1.52 0.06

0.31 1.05 1.99 1.81 0.09

. . . 1.92 0.14

. . . 2.10 0.30

. . . 2.47 0.82

. . . 2.56 1.12

. . . 2.65 1.41

. . . 2.74 1.69

. . . 2.82 1.90

. . . 2.90 2.07

. . . 2.99 2.21

1.81 2.35 2.79 . .

2010

0.12

0.37

0.06

0.07

0.11

0.25

0.68

0.94

1.20

1.45

1.63

1.80

1.96

.

2010 04 2010 05 2010 06

0.12 0.12 0.12

0.38 0.38 0.38

0.05 0.05 0.05

0.07 0.07 0.06

0.11 0.10 0.09

0.28 0.25 0.23

0.80 0.67 0.65

1.09 0.94 0.91

1.37 1.21 1.17

1.65 1.46 1.41

1.87 1.65 1.59

2.04 1.83 1.78

2.19 1.99 1.93

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

0.12 0.12 0.12

0.36 0.36 0.36

0.06 0.06 0.06

0.07 0.07 0.08

0.11 0.11 0.11

0.25 0.23 0.23

0.64 0.60 0.59

0.90 0.84 0.84

1.16 1.10 1.07

1.38 1.30 1.29

1.56 1.47 1.45

1.73 1.63 1.61

1.89 1.79 1.76

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

0.12 0.12 0.12

0.35 0.35 0.35

0.06 0.06 0.06

0.07 0.08 0.08

0.11 0.11 0.11

0.24 0.24 0.23

0.59 0.58 0.59

0.83 0.81 0.83

1.05 1.04 1.08

1.27 1.26 1.32

1.43 1.42 1.50

1.59 1.58 1.67

1.74 1.73 1.81

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

0.12 0.12 0.12

0.35 0.35 0.35

0.05 0.05 0.05

0.07 0.07 0.07

0.11 0.11 0.10

0.23 0.24 0.25

0.62 0.66 0.70

0.88 0.93 0.98

1.16 1.20 1.24

1.40 1.45 1.48

1.58 1.65 1.68

1.75 1.82 1.85

1.90 1.97 2.00

. . .

2011 04

0.12

0.35

0.05

0.07

0.11

0.29

0.80

1.12

1.38

1.63

1.80

1.97

2.10

.

2010 04 2010 05 2010 06

0.13 0.13 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.05 0.02 0.00

0.15 0.13 0.06

0.75 0.50 0.50

1.00 0.75 0.75

1.25 1.00 1.00

1.50 1.25 1.25

1.75 1.50 1.50

1.88 1.63 1.63

2.13 1.75 1.75

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.12 0.12 0.12

0.50 0.50 0.50

0.75 0.63 0.75

1.00 0.88 0.88

1.25 1.13 1.13

1.38 1.25 1.25

1.63 1.38 1.38

1.75 1.50 1.50

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.13 0.15 0.13

0.50 0.50 0.50

0.75 0.75 0.75

0.88 0.88 1.00

1.13 1.13 1.25

1.25 1.25 1.38

1.38 1.38 1.50

1.50 1.50 1.75

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00 0.00

0.13 0.13 0.16

0.50 0.50 0.63

0.75 0.75 0.88

1.00 1.00 1.13

1.25 1.25 1.38

1.50 1.50 1.50

1.63 1.63 1.75

1.75 1.88 1.88

. . .

2011 04

0.10

0.25

0.00

0.00

0.05

0.20

0.75

1.00

1.25

1.50

1.75

1.88

2.00

.

Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008). Ungewichteter Durchschnitt. Unweighted average.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

E2a Publizierte Zinssätze für Neugeschäfte – alle Produkte 1 Published interest rates for new business, all products 1 In Prozent / In percent Jahr Monatsende

Hypotheken Mortgages

mit mit fester Verzinsung variabler with fixed interest rates VerzinYear sung Laufzeit in Jahren End of month Maturity, in years

mit Bindung an den Libor-Zinssatz with Libor-linked rates Laufzeit in Jahren Maturity, in years

with variable interest rates

1

2

1

3

4

5

6

7

8

9

10

3

5

Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months

Libor-Zinssatz in Monaten Libor maturity in months

3

3

6

6

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

0,5-Quantil / 0.5 quantile 2010 04 2010 05 2010 06

2.75 2.75 2.75

1.69 1.55 1.60

1.75 1.50 1.54

2.05 1.80 1.80

2.30 2.00 2.00

2.50 2.25 2.20

2.70 2.45 2.40

2.85 2.61 2.58

3.00 2.75 2.71

3.12 2.90 2.84

3.23 3.00 2.94

1.25 1.11 1.11

1.33 1.21 1.21

1.25 1.11 1.11

1.33 1.23 1.21

2010 07 2010 08 2010 09

2.75 2.75 2.75

1.65 1.58 1.64

1.58 1.48 1.49

1.80 1.65 1.70

2.00 1.85 1.90

2.20 2.00 2.10

2.40 2.20 2.30

2.55 2.35 2.45

2.70 2.45 2.55

2.85 2.55 2.67

2.95 2.65 2.75

1.17 1.17 1.18

1.23 1.23 1.24

1.17 1.17 1.18

1.24 1.26 1.25

2010 10 2010 11 2010 12

2.75 2.75 2.75

1.65 1.65 1.65

1.50 1.50 1.51

1.75 1.70 1.80

1.95 1.95 2.10

2.15 2.20 2.35

2.35 2.41 2.58

2.51 2.60 2.75

2.69 2.75 2.90

2.80 2.89 3.03

2.88 2.99 3.13

1.17 1.17 1.17

1.24 1.24 1.24

1.17 1.18 1.17

1.24 1.25 1.24

2011 01 2011 02 2011 03

2.75 2.75 2.75

1.72 1.73 1.76

1.65 1.70 1.84

1.95 1.97 2.14

2.20 2.25 2.37

2.45 2.50 2.60

2.70 2.75 2.80

2.88 2.90 3.00

3.03 3.05 3.12

3.15 3.16 3.25

3.25 3.25 3.33

1.17 1.17 1.18

1.24 1.24 1.26

1.17 1.17 1.18

1.24 1.25 1.26

2011 04

2.75

1.81

1.83

2.15

2.40

2.65

2.90

3.05

3.17

3.30

3.40

1.19

1.26

1.19

1.26

0,75-Quantil / 0.75 quantile 2010 04 2010 05 2010 06

2.88 2.88 2.88

1.85 1.78 1.70

1.80 1.55 1.60

2.10 1.84 1.85

2.35 2.09 2.10

2.55 2.30 2.30

2.75 2.50 2.48

2.95 2.68 2.65

3.10 2.82 2.78

3.21 2.95 2.90

3.31 3.05 3.00

1.35 1.25 1.25

1.40 1.33 1.29

1.35 1.21 1.31

1.54 1.46 1.45

2010 07 2010 08 2010 09

2.88 2.88 2.88

1.71 1.76 1.80

1.64 1.55 1.55

1.86 1.73 1.75

2.10 1.95 1.97

2.30 2.10 2.15

2.48 2.25 2.36

2.65 2.40 2.50

2.80 2.55 2.66

2.90 2.69 2.76

3.00 2.75 2.85

1.20 1.30 1.38

1.27 1.32 1.31

1.37 1.37 1.38

1.45 1.43 1.40

2010 10 2010 11 2010 12

2.88 2.88 2.88

1.80 1.85 1.85

1.60 1.57 1.60

1.79 1.75 1.85

2.01 2.00 2.15

2.22 2.25 2.40

2.45 2.50 2.65

2.60 2.70 2.82

2.75 2.85 2.96

2.85 2.95 3.10

2.95 3.05 3.20

1.37 1.37 1.37

1.27 1.27 1.34

1.37 1.37 1.37

1.37 1.37 1.43

2011 01 2011 02 2011 03

2.88 2.88 2.88

1.85 1.85 1.86

1.70 1.76 1.91

1.99 2.05 2.20

2.26 2.35 2.45

2.50 2.57 2.65

2.75 2.80 2.90

2.95 3.00 3.07

3.10 3.14 3.19

3.25 3.25 3.30

3.34 3.35 3.39

1.37 1.37 1.38

1.35 1.39 1.43

1.37 1.37 1.38

1.44 1.47 1.49

2011 04

2.88

1.90

1.95

2.22

2.50

2.74

2.95

3.10

3.25

3.40

3.50

1.36

1.40

1.39

1.48

3

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Jahr Monatsende

Sichteinlagen

Spareinlagen

Sight deposits

Savings deposits

Year End of month

Termingeldanlagen (Mindestbetrag 100 000 Schweizer Franken) Time deposits (at least CHF 100,000)

Kassenobligationen Medium-term bank-issued notes

Laufzeit in Monaten Maturity, in months

Laufzeit in Jahren Maturity, in years

Kantonalbanken Cantonal banks

1

1

3

6

12

2

3

4

5

6

7

8

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

2010 04 2010 05 2010 06

0.13 0.13 0.13

0.38 0.38 0.38

0.03 0.03 0.02

0.07 0.05 0.05

0.11 0.10 0.10

0.30 0.25 0.25

0.75 0.63 0.63

1.13 0.94 0.88

1.38 1.13 1.13

1.63 1.38 1.38

1.88 1.63 1.63

2.00 1.75 1.75

2.13 2.00 2.00

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

0.13 0.13 0.13

0.38 0.38 0.38

0.05 0.05 0.05

0.06 0.07 0.08

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.63 0.55 0.50

0.88 0.75 0.75

1.13 1.13 1.00

1.38 1.25 1.25

1.50 1.50 1.50

1.75 1.63 1.63

1.88 1.81 1.75

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

0.13 0.13 0.13

0.38 0.38 0.38

0.04 0.03 0.03

0.06 0.06 0.06

0.10 0.10 0.10

0.25 0.25 0.25

0.50 0.50 0.50

0.75 0.75 0.75

1.00 1.00 1.00

1.25 1.25 1.25

1.50 1.38 1.50

1.63 1.56 1.63

1.75 1.75 1.75

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

0.13 0.13 0.13

0.38 0.38 0.38

0.03 0.03 0.04

0.06 0.06 0.06

0.10 0.10 0.11

0.25 0.25 0.25

0.63 0.63 0.63

0.88 0.88 1.00

1.13 1.13 1.25

1.38 1.40 1.50

1.50 1.63 1.63

1.75 1.75 1.88

1.88 2.00 2.00

. . .

2011 04

0.13

0.30

0.04

0.06

0.11

0.30

0.75

1.13

1.38

1.63

1.75

1.95

2.13

.

2010 04 2010 05 2010 06

0.13 0.13 0.13

0.50 0.50 0.50

0.10 0.10 0.10

0.13 0.13 0.12

0.16 0.15 0.15

0.38 0.35 0.35

0.88 0.75 0.75

1.13 1.00 1.00

1.50 1.38 1.25

1.75 1.63 1.55

2.00 1.75 1.75

2.13 2.00 1.88

2.38 2.13 2.05

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

0.13 0.13 0.13

0.40 0.40 0.40

0.10 0.10 0.10

0.13 0.13 0.13

0.15 0.15 0.17

0.35 0.32 0.35

0.75 0.75 0.63

1.00 1.00 1.00

1.25 1.25 1.25

1.50 1.50 1.50

1.75 1.75 1.63

1.88 1.88 1.75

2.00 2.00 2.00

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

0.13 0.13 0.13

0.40 0.40 0.40

0.10 0.10 0.10

0.13 0.13 0.13

0.15 0.15 0.15

0.35 0.35 0.30

0.63 0.63 0.63

1.00 0.88 1.00

1.20 1.20 1.20

1.40 1.38 1.40

1.56 1.50 1.63

1.75 1.75 1.75

2.00 1.88 2.00

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

0.13 0.13 0.13

0.38 0.38 0.38

0.10 0.10 0.10

0.13 0.13 0.12

0.15 0.15 0.15

0.30 0.30 0.34

0.75 0.75 0.75

1.00 1.00 1.13

1.25 1.25 1.38

1.50 1.50 1.63

1.68 1.75 1.75

1.88 1.88 2.00

2.00 2.00 2.13

. . .

2011 04

0.13

0.38

0.10

0.13

0.15

0.40

0.88

1.25

1.50

1.75

2.00

2.13

2.25

.

Die den Daten zu Grunde liegende Erhebung wurde im Januar 2008 erweitert und führte zu einem Reihenbruch (siehe Textteil des Statistischen Monatshefts vom April 2008). The survey on which the data are based was expanded in January 2008, resulting in a break in the series (cf. text section, Monthly Statistical Bulletin, April 2008).

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

4

E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1, 2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken / Mortgages with variable interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1

Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1 2010 03

4.85

4.00

5.00

5.75

137

2010 03

2.84

2.63

2.85

2.88

55

2010 04 2010 05 2010 06

4.60 4.68 5.09

3.75 3.75 4.25

4.50 4.50 5.05

5.55 5.60 5.75

203 245 285

2010 04 2010 05 2010 06

2.77 2.85 2.93

2.63 2.75 2.75

2.75 2.75 2.86

2.88 2.88 2.88

106 199 128

2010 07 2010 08 2010 09

5.17 5.56 5.32

4.50 4.95 4.50

5.50 5.55 5.50

5.75 6.06 6.00

184 117 162

2010 07 2010 08 2010 09

2.86 2.85 2.90

2.75 2.75 2.75

2.85 2.85 2.85

2.88 2.88 2.88

77 51 81

2010 10 2010 11 2010 12

5.03 5.53 5.50

4.25 5.11 5.00

5.25 5.75 5.55

5.75 6.00 6.00

141 629 468

2010 10 2010 11 2010 12

2.94 2.92 2.88

2.75 2.75 2.75

2.88 2.85 2.85

3.10 2.88 2.88

74 170 149

2011 01 2011 02 2011 03

4.93 5.09 5.26

4.25 4.00 4.50

5.00 5.38 5.55

5.75 5.75 6.00

110 107 102

2011 01 2011 02 2011 03

2.91 2.79 2.75

2.75 2.75 2.63

2.85 2.75 2.75

2.93 2.88 2.88

45 48 70

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2

2010 03

4.97

4.13

5.00

5.55

122

2010 03

2.91

2.75

2.75

2.88

112

2010 04 2010 05 2010 06

4.59 4.81 4.88

3.75 3.85 4.00

4.50 4.75 5.00

5.28 5.75 5.75

361 243 251

2010 04 2010 05 2010 06

2.94 2.90 2.92

2.75 2.75 2.75

2.88 2.85 2.85

2.88 2.88 2.88

371 228 229

2010 07 2010 08 2010 09

5.30 5.36 5.24

4.25 4.75 4.50

5.55 5.55 5.55

6.00 5.94 5.93

166 104 206

2010 07 2010 08 2010 09

2.95 2.90 2.92

2.75 2.72 2.75

2.88 2.75 2.88

3.00 2.88 2.88

103 73 161

2010 10 2010 11 2010 12

5.38 5.80 5.51

4.55 5.25 5.00

5.55 5.75 5.55

5.89 6.38 6.00

134 651 425

2010 10 2010 11 2010 12

2.88 2.88 2.93

2.75 2.75 2.75

2.85 2.85 2.88

2.88 2.88 2.88

133 192 204

2011 01 2011 02 2011 03

5.10 5.08 5.20

4.25 4.00 4.50

5.00 5.00 5.53

5.87 6.00 5.85

75 91 134

2011 01 2011 02 2011 03

2.93 2.77 2.85

2.75 2.75 2.75

2.85 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

82 66 76

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3

2010 03

5.10

4.48

5.25

5.75

256

2010 03

2.90

2.75

2.85

2.88

366

2010 04 2010 05 2010 06

4.65 4.76 5.02

3.75 4.00 4.20

4.50 4.50 5.00

5.50 5.55 5.75

696 677 620

2010 04 2010 05 2010 06

2.93 2.95 2.96

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

2.88 3.00 3.00

1 060 848 647

2010 07 2010 08 2010 09

5.21 5.31 5.05

4.50 4.75 4.25

5.50 5.55 5.00

5.85 6.00 5.75

458 246 458

2010 07 2010 08 2010 09

2.95 2.91 2.95

2.75 2.75 2.75

2.88 2.85 2.88

3.00 2.88 3.00

364 213 515

2010 10 2010 11 2010 12

5.00 5.52 5.52

4.25 5.00 5.00

5.00 5.60 5.60

5.75 6.00 6.00

345 1 551 1 098

2010 10 2010 11 2010 12

2.95 2.92 2.94

2.75 2.75 2.75

2.88 2.85 2.88

2.88 2.88 2.88

361 574 506

2011 01 2011 02 2011 03

4.98 5.13 5.11

4.25 4.25 4.25

5.00 5.00 5.16

5.75 5.88 5.75

271 208 286

2011 01 2011 02 2011 03

2.94 2.90 2.90

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

2.96 2.88 2.88

289 193 253

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4

2010 03

5.12

4.25

5.00

5.88

234

2010 03

3.16

2.75

2.88

3.50

167

2010 04 2010 05 2010 06

4.55 4.70 4.99

3.75 3.88 4.25

4.50 4.75 5.00

5.00 5.50 5.79

752 609 635

2010 04 2010 05 2010 06

3.16 3.08 3.11

2.75 2.75 2.75

3.00 2.88 2.88

3.50 3.38 3.50

785 618 472

2010 07 2010 08 2010 09

5.19 5.31 5.19

4.50 4.75 4.42

5.38 5.50 5.25

5.90 6.00 6.00

407 203 461

2010 07 2010 08 2010 09

3.11 3.16 3.14

2.75 2.75 2.75

2.88 3.10 2.88

3.38 3.50 3.50

252 103 320

2010 10 2010 11 2010 12

4.97 5.53 5.54

4.16 5.00 5.00

5.00 5.63 5.64

5.85 6.09 6.00

343 803 646

2010 10 2010 11 2010 12

3.15 3.08 3.11

2.75 2.75 2.83

2.88 2.88 2.88

3.38 3.25 3.38

241 321 357

2011 01 2011 02 2011 03

4.92 5.08 5.17

4.15 4.45 4.50

4.96 5.00 5.13

5.75 5.75 5.85

234 180 272

2011 01 2011 02 2011 03

3.11 3.05 3.06

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.38 3.25 3.25

197 159 192

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

2010 03

6.07

5.50

5.86

6.50

48

2010 03

3.22

2.75

2.88

3.53

17

2010 04 2010 05 2010 06

4.73 4.84 5.08

4.00 4.00 4.25

4.75 4.75 4.75

5.50 5.50 5.89

195 244 240

2010 04 2010 05 2010 06

3.27 3.38 3.36

2.88 2.88 2.88

3.13 3.25 3.25

3.50 3.75 3.75

153 194 147

2010 07 2010 08 2010 09

5.24 5.77 5.26

4.50 5.50 4.50

5.25 5.75 5.12

6.00 6.25 6.00

129 70 162

2010 07 2010 08 2010 09

3.28 3.49 3.27

2.88 3.00 2.75

3.25 3.25 3.00

3.50 3.78 3.75

76 29 89

2010 10 2010 11 2010 12

4.96 5.64 5.37

4.25 5.00 4.50

4.75 5.75 5.50

5.71 6.35 6.05

108 201 188

2010 10 2010 11 2010 12

3.38 3.30 3.25

2.88 2.85 2.88

3.25 3.13 3.13

3.78 3.63 3.63

77 88 98

2011 01 2011 02 2011 03

4.81 5.21 4.94

4.25 4.50 4.25

4.90 5.00 4.75

5.84 5.90 5.63

69 57 78

2011 01 2011 02 2011 03

3.24 3.13 3.34

2.86 2.75 2.88

3.13 3.15 3.25

3.59 3.41 3.78

39 37 57

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

2

Median in %

Variabelverzinsliche Hypotheken / Mortgages with variable interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5

Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5

1

1

25%Quantil in %

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

2010 03

5.38

4.50

5.25

6.25

153

2010 03

3.53

2.88

3.25

3.88

30

2010 04 2010 05 2010 06

4.91 4.94 5.15

4.25 4.25 4.50

4.75 4.75 5.00

5.50 5.50 5.83

625 574 451

2010 04 2010 05 2010 06

3.39 3.43 3.48

2.88 2.88 2.88

3.25 3.25 3.50

3.75 3.75 3.88

169 173 136

2010 07 2010 08 2010 09

5.36 5.98 5.33

4.50 5.25 4.36

5.50 5.85 5.25

6.00 7.00 6.25

329 157 409

2010 07 2010 08 2010 09

3.38 3.59 3.41

2.88 3.22 2.88

3.25 3.55 3.25

3.88 3.91 3.88

81 11 74

2010 10 2010 11 2010 12

5.23 4.47 5.63

4.10 3.00 4.50

5.00 4.00 5.50

6.20 5.75 6.50

282 755 320

2010 10 2010 11 2010 12

3.49 3.28 3.52

2.88 2.75 3.00

3.50 3.13 3.50

3.88 3.63 3.81

60 96 92

2011 01 2011 02 2011 03

5.26 5.55 5.17

4.35 4.50 4.32

5.00 5.25 5.00

6.00 6.56 6.00

153 153 174

2011 01 2011 02 2011 03

3.48 3.26 3.31

3.00 2.94 2.88

3.50 3.25 3.25

3.88 3.38 3.63

34 24 65

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

E3a Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditrisikoklassen 1, 2 Interest rates on new loan agreements, by product and credit risk category 1, 2 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 1 / Credit risk category 1

2010 03

2.19

1.80

2.30

2.55

355

2010 03

1.13

0.65

0.94

1.42

459

2010 04 2010 05 2010 06

2.23 2.09 2.00

1.90 1.75 1.50

2.30 2.16 2.03

2.66 2.44 2.55

252 239 308

2010 04 2010 05 2010 06

1.11 0.96 0.99

0.63 0.58 0.58

0.90 0.81 0.80

1.42 1.20 1.20

406 463 495

2010 07 2010 08 2010 09

2.00 1.99 2.00

1.49 1.60 1.60

2.05 2.00 2.05

2.53 2.46 2.40

227 255 349

2010 07 2010 08 2010 09

0.99 0.98 1.09

0.57 0.61 0.68

0.80 0.80 0.95

1.18 1.15 1.35

509 464 445

2010 10 2010 11 2010 12

2.09 1.96 1.99

1.64 1.50 1.54

2.08 2.00 1.99

2.50 2.40 2.45

291 324 426

2010 10 2010 11 2010 12

1.01 0.99 1.14

0.62 0.64 0.65

0.83 0.80 0.88

1.25 1.19 1.38

438 483 640

2011 01 2011 02 2011 03

1.95 1.98 2.02

1.50 1.60 1.47

1.95 1.97 2.05

2.40 2.43 2.54

378 384 378

2011 01 2011 02 2011 03

1.12 1.06 1.14

0.67 0.61 0.68

0.90 0.85 0.92

1.42 1.30 1.45

438 475 518

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2

Kreditrisikoklasse 2 / Credit risk category 2

2010 03

2.10

1.60

2.16

2.50

262

2010 03

1.06

0.70

0.95

1.24

308

2010 04 2010 05 2010 06

2.27 2.15 1.99

1.85 1.63 1.55

2.35 2.17 2.00

2.75 2.55 2.45

199 176 234

2010 04 2010 05 2010 06

1.01 1.02 1.08

0.68 0.65 0.70

0.89 0.90 0.95

1.15 1.20 1.28

288 315 328

2010 07 2010 08 2010 09

2.09 2.07 2.02

1.65 1.64 1.70

2.10 2.10 2.00

2.53 2.55 2.35

184 233 302

2010 07 2010 08 2010 09

1.05 1.03 1.27

0.71 0.72 0.83

0.90 0.90 1.05

1.25 1.15 1.40

343 289 297

2010 10 2010 11 2010 12

2.11 2.08 1.98

1.70 1.58 1.50

2.06 2.00 1.95

2.50 2.50 2.40

235 286 398

2010 10 2010 11 2010 12

1.06 1.09 1.15

0.75 0.74 0.75

0.93 0.94 0.95

1.17 1.21 1.35

285 317 382

2011 01 2011 02 2011 03

2.02 2.10 2.04

1.60 1.65 1.55

2.00 2.00 2.05

2.45 2.50 2.50

310 300 328

2011 01 2011 02 2011 03

1.14 1.05 1.25

0.79 0.75 0.83

0.95 0.94 1.02

1.32 1.15 1.43

237 259 328

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3

Kreditrisikoklasse 3 / Credit risk category 3

2010 03

2.25

1.80

2.30

2.65

574

2010 03

1.46

0.87

1.25

1.86

587

2010 04 2010 05 2010 06

2.28 2.25 2.14

1.90 1.80 1.75

2.35 2.30 2.10

2.70 2.63 2.55

435 385 568

2010 04 2010 05 2010 06

1.37 1.44 1.44

0.83 0.87 0.87

1.15 1.20 1.25

1.75 1.75 1.85

547 463 598

2010 07 2010 08 2010 09

2.13 2.18 2.12

1.75 1.75 1.76

2.15 2.12 2.05

2.55 2.60 2.50

372 362 543

2010 07 2010 08 2010 09

1.36 1.36 1.52

0.84 0.85 0.95

1.15 1.10 1.35

1.70 1.62 2.00

562 479 482

2010 10 2010 11 2010 12

2.02 2.11 2.06

1.60 1.70 1.60

2.00 2.10 2.00

2.45 2.50 2.45

513 542 832

2010 10 2010 11 2010 12

1.38 1.42 1.52

0.89 0.90 0.95

1.17 1.20 1.35

1.70 1.75 1.95

475 514 696

2011 01 2011 02 2011 03

2.06 2.13 2.08

1.60 1.65 1.70

2.00 2.05 2.00

2.46 2.55 2.50

658 594 626

2011 01 2011 02 2011 03

1.54 1.47 1.64

0.94 0.92 0.97

1.39 1.25 1.45

2.00 1.90 2.20

557 525 680

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4

Kreditrisikoklasse 4 / Credit risk category 4

2010 03

2.38

1.90

2.40

2.75

245

2010 03

2.10

1.45

2.00

2.64

448

2010 04 2010 05 2010 06

2.32 2.37 2.19

1.75 2.00 1.85

2.40 2.45 2.19

2.75 2.80 2.55

165 179 204

2010 04 2010 05 2010 06

2.05 2.10 2.09

1.30 1.50 1.45

1.95 2.00 2.05

2.63 2.64 2.55

364 347 442

2010 07 2010 08 2010 09

2.16 2.36 2.16

1.70 1.94 1.80

2.10 2.35 2.13

2.63 2.75 2.50

172 186 247

2010 07 2010 08 2010 09

2.08 2.04 2.13

1.48 1.38 1.49

1.96 1.95 2.00

2.60 2.57 2.52

391 304 417

2010 10 2010 11 2010 12

2.32 2.05 2.18

1.90 1.60 1.75

2.40 2.00 2.10

2.75 2.48 2.55

178 212 366

2010 10 2010 11 2010 12

2.10 2.07 2.19

1.45 1.45 1.55

2.05 2.00 2.10

2.70 2.60 2.70

354 311 501

2011 01 2011 02 2011 03

2.16 2.23 2.25

1.70 1.75 1.75

2.13 2.25 2.30

2.55 2.75 2.70

264 253 288

2011 01 2011 02 2011 03

2.16 2.15 2.16

1.50 1.45 1.50

2.05 2.05 2.15

2.75 2.70 2.70

378 335 423

3

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditrisikoklasse 5 / Credit risk category 5

2010 03

2.40

1.95

2.40

2.76

49

2010 03

2.88

2.00

2.79

3.60

150

2010 04 2010 05 2010 06

2.59 2.59 2.39

2.46 2.19 1.85

2.60 2.55 2.49

2.85 2.71 2.90

31 21 34

2010 04 2010 05 2010 06

2.78 2.80 2.86

2.10 2.00 2.10

2.60 2.65 2.80

3.50 3.50 3.55

112 100 142

2010 07 2010 08 2010 09

2.29 2.40 2.52

1.99 2.00 1.94

2.30 2.35 2.45

2.64 2.66 2.88

29 25 57

2010 07 2010 08 2010 09

2.90 2.82 2.94

2.14 2.10 2.35

2.80 2.70 2.80

3.54 3.61 3.41

120 94 121

2010 10 2010 11 2010 12

2.58 2.33 2.55

2.25 1.83 2.10

2.52 2.30 2.50

2.85 2.60 2.90

34 43 72

2010 10 2010 11 2010 12

2.87 2.85 3.08

2.15 2.25 2.50

2.95 2.80 3.04

3.61 3.24 3.60

101 95 154

2011 01 2011 02 2011 03

2.29 2.34 2.33

1.82 1.96 1.88

2.15 2.30 2.30

2.65 2.69 2.71

68 67 69

2011 01 2011 02 2011 03

2.83 2.62 2.97

2.33 2.13 2.21

2.77 2.60 3.00

3.25 3.09 3.60

120 113 147

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

1

1

25%Quantil in %

Kreditrisikoklasse 6 / Credit risk category 6

2010 03

2.65

2.30

2.57

3.05

32

2010 03

3.34

2.45

3.40

4.02

227

2010 04 2010 05 2010 06

2.67 2.38 2.59

2.50 1.88 2.40

2.70 2.23 2.50

2.98 2.78 2.90

21 24 39

2010 04 2010 05 2010 06

3.48 3.23 3.26

2.31 2.19 2.16

3.58 3.20 3.40

4.44 4.18 4.10

167 136 211

2010 07 2010 08 2010 09

2.56 2.49 2.55

2.05 1.95 2.10

2.50 2.53 2.48

2.89 2.85 2.85

39 28 42

2010 07 2010 08 2010 09

3.27 3.40 3.32

2.25 2.46 2.50

3.20 3.40 3.30

4.20 4.34 4.20

158 139 204

2010 10 2010 11 2010 12

2.68 2.43 2.37

2.10 1.90 2.00

2.75 2.50 2.40

2.95 2.76 2.65

34 37 66

2010 10 2010 11 2010 12

3.25 3.26 3.12

1.95 2.32 1.98

3.30 3.25 3.05

4.30 4.28 4.17

149 123 221

2011 01 2011 02 2011 03

2.30 2.35 2.48

1.85 1.98 2.04

2.25 2.40 2.45

2.67 2.75 2.85

55 40 61

2011 01 2011 02 2011 03

3.27 3.37 3.00

2.02 2.40 2.00

3.25 3.25 2.95

4.30 4.57 3.84

143 132 175

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin. Die Kreditrisikoklassen sind wie folgt definiert: Kreditrisikoklasse 1 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust bis und mit 0,05%; Kreditrisikoklasse 2 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,05% bis und mit 0,1%; Kreditrisikoklasse 3 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,1% bis und mit 0,3%; Kreditrisikoklasse 4 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,3% bis und mit 0,7%; Kreditrisikoklasse 5 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 0,7% bis und mit 1%; Kreditrisikoklasse 6 umfasst alle Kredite mit einem erwarteten Verlust über 1% bis und mit 8%. The credit risk categories are defined as follows: Credit risk category 1 comprises all loans with an expected loss of up to and including 0.05%; credit risk category 2 comprises all loans with an expected loss of over 0.05% up to and including 0.1%; credit risk category 3 comprises all loans with an expected loss of over 0.1% up to and including 0.3%; credit risk category 4 comprises all loans with an expected loss of over 0.3% up to and including 0.7%; credit risk category 5 comprises all loans with an expected loss of over 0.7% up to and including 1%; credit risk category 6 comprises all loans with an expected loss of over 1% up to and including 8%.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

4

E3b Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Laufzeiten 1 Interest rates on new loan agreements, by product and maturity 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Laufzeit über 1 bis 6 Monate / Maturity of over 1 month up to 6 months

2010 03

1.36

1.00

1.21

1.54

161

2010 03

1.59

0.80

1.20

2.00

1 770

2010 04 2010 05 2010 06

1.39 1.39 1.23

1.00 1.05 0.85

1.25 1.30 1.10

1.67 1.53 1.40

152 120 182

2010 04 2010 05 2010 06

1.51 1.44 1.53

0.75 0.73 0.75

1.13 1.10 1.15

1.94 1.80 2.00

1 603 1 555 1 786

2010 07 2010 08 2010 09

1.28 1.37 1.31

0.92 0.95 0.94

1.20 1.17 1.17

1.50 1.60 1.50

172 141 195

2010 07 2010 08 2010 09

1.45 1.44 1.68

0.75 0.75 0.90

1.10 1.05 1.35

1.85 1.80 2.20

1 784 1 545 1 710

2010 10 2010 11 2010 12

1.34 1.26 1.32

0.98 0.93 0.96

1.20 1.14 1.14

1.55 1.40 1.50

221 223 251

2010 10 2010 11 2010 12

1.50 1.47 1.60

0.80 0.78 0.84

1.15 1.12 1.26

1.88 1.92 2.13

1 587 1 662 2 233

2011 01 2011 02 2011 03

1.28 1.26 1.17

0.95 0.95 0.95

1.15 1.10 1.10

1.50 1.50 1.34

249 230 269

2011 01 2011 02 2011 03

1.62 1.52 1.59

0.85 0.80 0.85

1.35 1.15 1.25

2.15 1.98 2.10

1 632 1 621 1 834

Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year

Laufzeit über 6 Monate bis 1 Jahr / Maturity of over 6 months up to 1 year

2010 03

1.88

1.36

1.67

2.13

61

2010 03

2.40

1.54

2.16

3.00

262

2010 04 2010 05 2010 06

2.05 1.75 1.96

1.45 1.18 1.37

1.80 1.59 1.71

2.31 2.05 2.45

24 40 37

2010 04 2010 05 2010 06

2.37 2.24 2.21

1.52 1.55 1.40

2.20 2.15 2.00

2.90 2.88 2.80

179 176 286

2010 07 2010 08 2010 09

1.81 1.78 1.72

1.35 1.17 1.25

1.70 1.50 1.58

2.16 2.17 1.84

45 36 22

2010 07 2010 08 2010 09

2.30 2.26 2.21

1.54 1.50 1.65

2.15 2.15 2.05

2.90 2.85 2.60

198 132 98

2010 10 2010 11 2010 12

1.99 1.91 2.01

1.26 1.28 1.35

1.71 1.58 1.71

2.00 1.91 2.45

25 32 38

2010 10 2010 11 2010 12

2.47 2.31 2.40

1.65 1.70 1.75

2.43 2.06 2.25

3.05 2.85 2.88

90 70 184

2011 01 2011 02 2011 03

1.75 2.01 1.68

1.35 1.47 1.21

1.58 1.70 1.50

1.75 2.43 1.88

30 33 49

2011 01 2011 02 2011 03

2.29 2.30 2.27

1.66 1.68 1.55

2.20 2.25 2.15

2.89 2.80 2.85

87 104 237

Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years

Laufzeit über 1 Jahr bis 2 Jahre / Maturity of over 1 year up to 2 years

2010 03

1.79

1.50

1.60

1.88

116

2010 03

2.55

2.00

2.33

2.95

34

2010 04 2010 05 2010 06

2.03 1.90 1.93

1.65 1.60 1.50

1.75 1.75 1.70

2.02 1.91 2.05

80 68 111

2010 04 2010 05 2010 06

2.61 2.45 2.30

1.95 1.61 1.64

2.65 2.38 2.15

3.24 3.15 2.86

21 18 45

2010 07 2010 08 2010 09

2.14 1.76 1.89

1.52 1.50 1.43

1.81 1.60 1.70

2.78 1.88 2.33

35 56 80

2010 07 2010 08 2010 09

2.40 2.26 2.21

1.90 1.62 1.56

2.44 2.30 2.15

2.90 2.75 2.99

23 10 35

2010 10 2010 11 2010 12

2.09 1.94 1.88

1.55 1.50 1.50

1.70 1.70 1.60

2.54 2.05 2.00

67 74 148

2010 10 2010 11 2010 12

2.44 2.47 2.33

1.50 1.84 1.69

2.15 2.50 2.25

3.27 2.93 2.81

27 27 33

2011 01 2011 02 2011 03

1.88 1.77 1.88

1.50 1.50 1.60

1.60 1.65 1.75

2.08 1.80 2.00

128 166 147

2011 01 2011 02 2011 03

2.17 2.24 2.49

1.53 1.70 1.95

2.30 2.25 2.40

2.76 2.70 2.90

23 34 79

Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years

Laufzeit über 2 bis 3 Jahre / Maturity of over 2 years up to 3 years

2010 03

1.93

1.60

1.80

2.06

213

2010 03

2.28

1.87

2.20

2.66

41

2010 04 2010 05 2010 06

2.03 1.90 1.85

1.80 1.60 1.50

2.00 1.90 1.78

2.10 2.00 2.00

128 134 158

2010 04 2010 05 2010 06

2.56 2.97 2.13

1.89 1.90 1.50

2.19 1.98 1.90

2.64 2.67 2.83

13 22 27

2010 07 2010 08 2010 09

1.83 1.87 1.80

1.50 1.50 1.55

1.63 1.70 1.70

1.95 1.99 1.90

91 111 144

2010 07 2010 08 2010 09

2.75 2.33 2.59

1.83 1.69 1.92

2.58 2.00 2.45

3.26 2.71 3.09

23 21 23

2010 10 2010 11 2010 12

1.82 1.75 1.75

1.50 1.50 1.50

1.70 1.60 1.57

2.00 1.80 1.80

119 173 336

2010 10 2010 11 2010 12

2.32 1.97 2.44

1.63 1.44 1.56

2.03 1.85 2.06

2.80 2.33 3.06

26 21 45

2011 01 2011 02 2011 03

1.79 1.88 1.89

1.55 1.60 1.65

1.65 1.75 1.80

1.90 2.00 2.00

354 286 332

2011 01 2011 02 2011 03

2.31 2.21 2.44

1.68 1.91 1.88

2.30 2.13 2.29

2.81 2.48 2.89

41 24 25

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

2

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years

1

25%Quantil in %

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

2

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Laufzeit über 3 bis 5 Jahre / Maturity of over 3 years up to 5 years

2010 03

2.33

2.05

2.30

2.50

433

2010 03

2.88

2.25

2.85

3.50

38

2010 04 2010 05 2010 06

2.34 2.27 2.08

2.03 2.00 1.80

2.35 2.25 2.05

2.55 2.50 2.30

286 266 319

2010 04 2010 05 2010 06

2.77 2.64 2.57

1.89 2.15 1.98

2.40 2.35 2.40

3.86 2.90 2.98

39 30 35

2010 07 2010 08 2010 09

2.23 2.14 2.10

1.85 1.85 1.80

2.15 2.10 2.00

2.50 2.30 2.30

221 238 329

2010 07 2010 08 2010 09

2.48 2.74 2.68

1.80 1.85 1.85

2.38 2.45 2.63

3.03 3.75 3.50

32 26 42

2010 10 2010 11 2010 12

2.11 2.10 2.05

1.85 1.80 1.75

2.00 2.00 2.00

2.25 2.25 2.20

294 308 593

2010 10 2010 11 2010 12

2.52 2.45 2.84

1.80 1.70 2.13

2.34 2.13 2.75

3.20 3.00 3.51

41 30 57

2011 01 2011 02 2011 03

2.16 2.22 2.24

1.85 1.95 2.00

2.10 2.16 2.20

2.40 2.45 2.45

426 426 366

2011 01 2011 02 2011 03

2.70 2.95 2.67

1.85 2.28 2.08

2.50 2.85 2.65

3.00 3.73 2.99

47 36 51

Laufzeit über 5 bis 7 Jahre / Maturity of over 5 years up to 7 years

Laufzeit über 5 bis 15 Jahre / Maturity of over 5 years up to 15 years

2010 03

2.55

2.35

2.50

2.65

351

2010 03

3.11

2.60

2.88

3.50

34

2010 04 2010 05 2010 06

2.57 2.53 2.36

2.40 2.25 2.10

2.55 2.45 2.30

2.75 2.75 2.53

284 271 362

2010 04 2010 05 2010 06

3.15 2.64 2.97

2.44 2.19 2.26

2.85 2.60 2.85

3.41 2.99 3.35

29 23 37

2010 07 2010 08 2010 09

2.29 2.30 2.22

2.05 2.00 2.00

2.19 2.20 2.13

2.50 2.50 2.33

273 251 392

2010 07 2010 08 2010 09

3.03 2.64 2.94

2.09 2.06 2.30

2.95 2.35 2.80

3.65 3.18 3.50

23 35 58

2010 10 2010 11 2010 12

2.38 2.24 2.32

2.00 2.00 2.10

2.20 2.15 2.25

2.60 2.40 2.50

271 334 449

2010 10 2010 11 2010 12

2.68 2.56 2.95

2.18 1.95 2.45

2.50 2.30 2.90

2.85 3.01 3.56

31 33 42

2011 01 2011 02 2011 03

2.41 2.54 2.54

2.20 2.27 2.35

2.35 2.50 2.50

2.55 2.70 2.70

323 302 364

2011 01 2011 02 2011 03

2.81 3.24 3.07

2.17 2.72 2.69

2.60 3.03 3.07

3.50 4.15 3.55

43 20 45

Laufzeit über 7 bis 10 Jahre / Maturity of over 7 years up to 10 years 2010 03

2.95

2.75

2.90

3.05

136

2010 04 2010 05 2010 06

2.93 2.91 2.72

2.79 2.70 2.52

2.90 2.88 2.65

3.05 3.10 2.90

105 92 143

2010 07 2010 08 2010 09

2.66 2.68 2.54

2.50 2.43 2.35

2.60 2.65 2.50

2.85 2.85 2.70

102 138 240

2010 10 2010 11 2010 12

2.63 2.70 2.72

2.45 2.40 2.50

2.60 2.60 2.70

2.75 2.86 2.90

165 189 222

2011 01 2011 02 2011 03

2.74 2.85 2.87

2.55 2.65 2.65

2.75 2.85 2.85

2.90 3.00 3.00

145 128 134

Laufzeit über 10 bis 15 Jahre / Maturity of over 10 years up to 15 years

1

2010 03

3.16

2.95

3.11

3.40

46

2010 04 2010 05 2010 06

3.08 3.05 2.86

2.94 2.90 2.75

3.06 3.05 2.85

3.25 3.26 2.97

44 33 75

2010 07 2010 08 2010 09

2.79 2.75 2.69

2.63 2.55 2.50

2.80 2.65 2.65

2.90 2.80 2.85

84 118 138

2010 10 2010 11 2010 12

2.69 2.72 2.84

2.50 2.56 2.65

2.70 2.75 2.80

2.85 2.85 3.00

123 111 123

2011 01 2011 02 2011 03

2.97 3.05 3.00

2.75 2.85 2.85

2.95 3.00 3.00

3.15 3.25 3.15

78 67 89

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1 Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

3

4

5

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken / Mortgages with variable interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000

Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000 2010 03

5.04

4.25

5.00

5.75

486

2010 03

3.07

2.75

2.88

3.38

237

2010 04 2010 05 2010 06

4.68 4.76 5.05

4.00 4.00 4.25

4.50 4.50 5.00

5.25 5.50 5.75

1 686 1 491 1 346

2010 04 2010 05 2010 06

3.12 3.12 3.14

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.38 3.38 3.50

837 741 539

2010 07 2010 08 2010 09

5.19 5.49 5.16

4.50 4.75 4.25

5.25 5.55 5.00

5.90 6.25 6.00

815 376 977

2010 07 2010 08 2010 09

3.11 3.05 3.13

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.38 3.25 3.38

274 138 379

2010 10 2010 11 2010 12

5.06 5.41 5.47

4.00 4.75 4.75

5.00 5.55 5.55

5.82 6.00 6.00

705 1 789 1 288

2010 10 2010 11 2010 12

3.16 3.04 3.07

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.50 3.25 3.29

281 444 407

2011 01 2011 02 2011 03

4.99 5.11 5.12

4.25 4.14 4.25

4.75 5.00 5.00

5.75 6.00 5.85

502 424 564

2011 01 2011 02 2011 03

3.13 3.05 3.07

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.50 3.31 3.38

207 160 215

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000

2010 03

5.32

4.50

5.50

6.00

373

2010 03

2.98

2.75

2.88

2.99

407

2010 04 2010 05 2010 06

4.66 4.82 5.03

3.76 4.00 4.25

4.50 4.75 5.00

5.50 5.55 5.75

999 917 940

2010 04 2010 05 2010 06

3.03 3.04 3.05

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.25 3.25 3.25

1 494 1 235 986

2010 07 2010 08 2010 09

5.36 5.62 5.29

4.50 5.00 4.50

5.55 5.65 5.50

6.00 6.00 6.00

680 389 708

2010 07 2010 08 2010 09

3.03 3.02 3.03

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.25 3.13 3.13

520 267 667

2010 10 2010 11 2010 12

5.17 5.47 5.59

4.26 5.00 5.00

5.27 5.60 5.75

5.90 6.00 6.00

521 2 114 1 344

2010 10 2010 11 2010 12

3.04 3.00 3.04

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.25 3.13 3.14

532 805 792

2011 01 2011 02 2011 03

5.06 5.38 5.18

4.25 4.50 4.50

5.00 5.50 5.03

5.75 6.00 5.85

322 295 380

2011 01 2011 02 2011 03

3.01 2.94 3.00

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.19 3.00 3.13

376 285 385

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million

2010 03

5.18

4.98

5.55

5.90

52

2010 03

2.81

2.63

2.75

2.88

62

2010 04 2010 05 2010 06

4.76 5.02 5.10

3.75 4.00 4.00

5.00 5.50 5.50

5.75 5.75 5.85

78 108 125

2010 04 2010 05 2010 06

2.94 2.97 2.97

2.75 2.75 2.75

2.88 2.88 2.88

3.00 3.00 3.13

210 192 153

2010 07 2010 08 2010 09

5.21 5.29 5.19

4.50 4.88 4.75

5.55 5.53 5.55

5.97 5.75 5.75

99 68 97

2010 07 2010 08 2010 09

3.06 2.91 2.91

2.75 2.66 2.75

2.88 2.75 2.85

3.25 2.88 3.00

95 51 127

2010 10 2010 11 2010 12

4.77 5.20 5.39

3.75 4.50 5.00

5.00 5.55 5.55

5.86 5.75 5.75

77 369 246

2010 10 2010 11 2010 12

2.98 2.93 3.00

2.75 2.75 2.75

2.88 2.85 2.88

3.00 2.89 3.25

96 121 130

2011 01 2011 02 2011 03

4.75 4.80 4.97

4.13 3.64 4.19

5.38 5.00 5.50

5.94 5.55 5.60

39 44 57

2011 01 2011 02 2011 03

2.93 2.80 2.86

2.75 2.69 2.75

2.88 2.75 2.85

2.99 2.94 2.88

63 52 63

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million

2010 03

4.99

4.44

5.00

5.75

33

2010 03

2.81

2.63

2.75

2.95

38

2010 04 2010 05 2010 06

4.57 4.71 4.72

4.00 3.94 3.75

4.75 5.00 4.75

5.66 5.76 5.75

63 69 65

2010 04 2010 05 2010 06

2.78 2.77 3.01

2.50 2.50 2.75

2.75 2.75 2.88

3.00 2.91 3.25

94 81 74

2010 07 2010 08 2010 09

4.88 5.12 5.13

4.50 4.50 4.50

5.10 5.50 5.13

5.75 5.75 5.75

74 62 69

2010 07 2010 08 2010 09

2.89 2.87 2.90

2.69 2.63 2.63

2.88 2.88 2.88

3.03 3.00 2.91

60 22 61

2010 10 2010 11 2010 12

4.92 5.11 5.56

4.28 4.50 5.00

5.25 5.50 5.55

5.75 5.75 5.85

43 271 230

2010 10 2010 11 2010 12

2.81 2.80 2.89

2.66 2.63 2.75

2.75 2.85 2.88

2.88 2.88 3.00

35 69 70

2011 01 2011 02 2011 03

4.93 5.21 5.46

4.15 4.75 4.50

5.55 5.25 5.55

5.75 5.75 6.19

42 32 43

2011 01 2011 02 2011 03

2.88 2.74 2.73

2.75 2.63 2.53

2.75 2.75 2.75

3.00 2.88 2.88

40 30 43

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

25%Quantil in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

3

4

5

1

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Variabelverzinsliche Hypotheken / Mortgages with variable interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

Kontokorrentkredite / Current account advance facilities Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

1

25%Quantil in %

2010 03

.

.

.

.

.

2010 03

.

.

.

.

.

2010 04 2010 05 2010 06

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2010 04 2010 05 2010 06

. 2.29 .

. 2.03 .

. 2.25 .

. 2.63 .

. 11 .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2010 07 2010 08 2010 09

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2010 10 2010 11 2010 12

. 4.63 5.28

. 3.00 4.50

. 5.50 5.55

. 5.75 6.00

. 47 37

2010 10 2010 11 2010 12

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

2011 01 2011 02 2011 03

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen – nach Produkten und Kreditbetrag 1 Interest rates on new loan agreements, by product and loan amount 1 Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 50 000 und 100 000 Franken / Loan amount between CHF 50,000 and CHF 100,000

2010 03

2.25

1.75

2.27

2.60

150

2010 03

2.56

1.60

2.55

3.40

96

2010 04 2010 05 2010 06

2.17 2.23 2.16

1.80 1.90 1.70

2.05 2.15 2.10

2.55 2.56 2.60

122 109 157

2010 04 2010 05 2010 06

2.68 2.48 2.48

1.60 1.58 1.50

2.50 2.58 2.30

3.65 3.23 3.50

70 64 102

2010 07 2010 08 2010 09

2.12 2.05 2.12

1.75 1.66 1.75

2.15 2.00 2.07

2.57 2.43 2.45

83 112 183

2010 07 2010 08 2010 09

2.54 2.54 2.54

1.70 1.80 1.70

2.50 2.45 2.39

3.06 3.17 3.15

73 63 102

2010 10 2010 11 2010 12

1.95 2.12 1.99

1.56 1.70 1.55

1.91 2.00 1.90

2.26 2.47 2.30

119 163 225

2010 10 2010 11 2010 12

2.36 2.50 2.43

1.42 1.62 1.54

2.10 2.23 2.30

3.05 3.16 3.00

81 68 133

2011 01 2011 02 2011 03

2.04 2.08 2.13

1.63 1.65 1.70

2.00 1.90 2.00

2.36 2.40 2.50

212 177 192

2011 01 2011 02 2011 03

2.52 2.48 2.41

1.68 1.75 1.80

2.54 2.25 2.25

3.13 3.16 3.00

88 87 114

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000

Kreditbetrag zwischen 100 000 und 500 000 Franken / Loan amount between CHF 100,000 and CHF 500,000

2010 03

2.29

1.90

2.35

2.65

879

2010 03

2.26

1.35

2.10

3.00

685

2010 04 2010 05 2010 06

2.33 2.31 2.17

2.00 1.90 1.80

2.40 2.31 2.15

2.70 2.65 2.55

601 588 800

2010 04 2010 05 2010 06

2.24 2.04 2.21

1.25 1.20 1.27

2.00 1.75 2.05

3.00 2.75 2.90

516 484 666

2010 07 2010 08 2010 09

2.15 2.19 2.15

1.75 1.85 1.80

2.15 2.15 2.10

2.55 2.56 2.50

550 583 847

2010 07 2010 08 2010 09

2.07 2.15 2.27

1.15 1.20 1.40

1.90 1.99 2.12

2.75 2.85 2.90

600 470 614

2010 10 2010 11 2010 12

2.16 2.12 2.12

1.75 1.75 1.70

2.10 2.10 2.05

2.60 2.50 2.50

727 818 1 259

2010 10 2010 11 2010 12

2.14 2.08 2.20

1.20 1.20 1.31

1.95 1.95 2.01

2.90 2.69 2.83

530 487 815

2011 01 2011 02 2011 03

2.08 2.16 2.17

1.65 1.70 1.74

2.05 2.10 2.18

2.50 2.55 2.60

1 032 965 1 023

2011 01 2011 02 2011 03

2.24 2.18 2.21

1.45 1.30 1.39

2.15 2.05 2.10

2.90 2.82 2.85

570 514 745

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million

Kreditbetrag zwischen 500 000 und 1 Million Franken / Loan amount between CHF 500,000 and CHF 1 million

2010 03

2.29

1.80

2.30

2.80

244

2010 03

1.73

0.95

1.45

2.25

414

2010 04 2010 05 2010 06

2.34 2.10 2.05

1.95 1.69 1.60

2.45 2.20 2.05

2.80 2.54 2.50

171 155 203

2010 04 2010 05 2010 06

1.67 1.67 1.65

0.90 0.85 0.90

1.39 1.35 1.40

2.16 2.20 2.15

341 322 392

2010 07 2010 08 2010 09

2.11 2.10 2.10

1.61 1.61 1.80

2.20 2.10 2.14

2.60 2.60 2.50

179 213 236

2010 07 2010 08 2010 09

1.53 1.51 1.65

0.83 0.85 0.95

1.32 1.20 1.40

1.95 2.00 2.10

386 313 376

2010 10 2010 11 2010 12

2.17 2.06 2.07

1.75 1.54 1.55

2.25 2.04 2.00

2.60 2.60 2.50

214 233 344

2010 10 2010 11 2010 12

1.54 1.55 1.73

0.90 0.89 0.92

1.27 1.33 1.45

1.95 2.01 2.30

340 351 477

2011 01 2011 02 2011 03

2.08 2.09 2.17

1.56 1.60 1.75

2.05 2.00 2.23

2.59 2.60 2.64

259 260 250

2011 01 2011 02 2011 03

1.66 1.65 1.76

1.00 0.92 0.95

1.46 1.35 1.52

2.12 2.19 2.40

352 328 426

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million

Kreditbetrag zwischen 1 und 5 Millionen Franken / Loan amount between CHF 1 million and CHF 5 million

2010 03

2.04

1.48

2.15

2.57

216

2010 03

1.42

0.75

1.10

1.75

759

2010 04 2010 05 2010 06

2.26 2.09 1.94

1.76 1.50 1.29

2.38 2.10 1.90

2.75 2.59 2.55

183 151 201

2010 04 2010 05 2010 06

1.35 1.33 1.37

0.73 0.70 0.71

1.06 1.05 1.05

1.65 1.65 1.70

723 718 803

2010 07 2010 08 2010 09

2.05 2.17 1.94

1.50 1.42 1.40

2.05 2.20 2.00

2.50 2.70 2.35

187 166 242

2010 07 2010 08 2010 09

1.34 1.27 1.49

0.73 0.72 0.85

1.00 1.00 1.18

1.65 1.50 1.85

760 679 679

2010 10 2010 11 2010 12

2.10 1.86 1.99

1.50 1.29 1.45

2.00 1.78 2.00

2.60 2.35 2.45

205 196 299

2010 10 2010 11 2010 12

1.33 1.26 1.39

0.75 0.74 0.77

1.00 0.96 1.07

1.63 1.50 1.65

643 700 899

2011 01 2011 02 2011 03

1.96 2.01 1.85

1.38 1.42 1.20

1.90 2.00 1.80

2.50 2.57 2.50

206 218 265

2011 01 2011 02 2011 03

1.41 1.32 1.43

0.80 0.76 0.82

1.10 1.00 1.15

1.75 1.50 1.85

633 678 726

3

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Jahr (Mittel aus Monatswerten) Monat

Mittelwert in %

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

Year (mean value of monthly figures) Month

Mean value 25% in % quantile in %

3

4

5

Festverzinsliche Hypotheken / Mortgages with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

1

1

25%Quantil in %

2

Median in %

75%Quantil in %

Anzahl der Kreditabschlüsse

Median in %

75% quantile in %

Number of loan agreements

3

4

5

Festverzinsliche Investitionskredite / Investment loans with fixed interest rates Kreditbetrag zwischen 5 und 15 Millionen Franken / Loan amount between CHF 5 million and CHF 15 million

2010 03

1.79

0.95

1.83

2.48

28

2010 03

1.09

0.60

0.82

1.15

225

2010 04 2010 05 2010 06

1.75 1.71 1.68

0.95 1.20 0.92

1.48 1.80 1.80

2.50 2.14 2.26

26 21 26

2010 04 2010 05 2010 06

1.04 1.03 0.97

0.58 0.58 0.56

0.85 0.79 0.76

1.15 1.18 1.12

234 236 253

2010 07 2010 08 2010 09

1.94 2.01 2.18

1.34 1.36 1.61

1.62 1.97 2.14

2.73 2.58 2.63

24 15 32

2010 07 2010 08 2010 09

1.02 1.02 1.20

0.60 0.60 0.65

0.83 0.79 0.88

1.12 1.07 1.37

264 244 195

2010 10 2010 11 2010 12

1.88 2.21 1.94

1.13 1.15 1.08

1.60 2.08 2.04

2.35 3.13 2.65

20 34 33

2010 10 2010 11 2010 12

1.02 1.08 1.09

0.61 0.63 0.64

0.83 0.85 0.86

1.14 1.14 1.25

208 237 270

2011 01 2011 02 2011 03

2.03 2.23 1.68

1.23 0.82 0.98

2.03 2.20 1.54

2.55 3.80 2.29

24 18 20

2011 01 2011 02 2011 03

1.15 1.01 1.11

0.71 0.61 0.65

0.93 0.80 0.88

1.39 1.08 1.23

230 232 260

Eine ausführliche Beschreibung der Datengrundlage der Kreditzinssätze und wichtige Informationen über die Berechnung der publizierten Zahlen sind im Textteil des Statistischen Monatshefts vom Januar 2010 zu finden. A comprehensive description of the data source for the interest rates on loans as well as key information on how the published figures are calculated may be found in the commentary section of the January 2010 issue of the Monthly Statistical Bulletin.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

4

G1a Devisenkurse – historische Devisenkurse ausgewählter Euro-Mitgliedsländer Foreign exchange rates – historical exchange rates for selected euro member countries Interbankhandel (Ankauf 11 Uhr) / Interbank market (purchase price at 11 a.m.) Jahresmittel Deutschland Monatsmittel Tageswerte DEM 100.–

Frankreich

Italien

Spanien

Niederlande

Belgien

Österreich

Griechenland

Portugal

FRF 100.–

ITL 100.–

ESP 100.–

NLG 100.–

BEF 100.–

ATS 100.–

GRD 100.–

PTE 100.–

Annual average Monthly average Daily figures

Germany

France

Italy

Spain

Netherlands

Belgium

Austria

Greece

Portugal

DEM 100

FRF 100

ITL 100

ESP 100

NLG 100

BEF 100

ATS 100

GRD 100

PTE 100

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1992 1993 1994

89.93 89.34 84.24

26.53 26.08 24.62

0.1142 0.0940 0.0847

1.3735 1.1644 1.0197

79.86 79.50 75.09

4.367 4.273 4.086

12.7783 12.6928 11.9688

. 0.6445 0.5629

1.0397 0.9210 0.8229

1995 1996 1997 1998 1999

82.47 82.10 83.70 82.38 81.82

23.67 24.14 24.86 24.57 24.40

0.0726 0.0801 0.0852 0.0834 0.0826

0.9472 0.9748 0.9908 0.9699 0.9618

73.59 73.24 74.35 73.06 72.62

4.006 3.987 4.054 3.991 3.967

11.7167 11.6643 11.8899 11.7048 11.6295

0.5099 0.5130 0.5313 0.4905 0.4911

0.7875 0.8006 0.8278 0.8039 0.7982

2000 2001

79.65 77.22

23.75 23.02

0.0805 0.0780

0.9362 0.9077

70.69 68.54

3.862 3.744

11.3209 10.9761

0.4627 0.4432

0.7770 0.7534

2000 12

77.39

23.07

0.0782

0.9097

68.68

3.752

10.9993

0.4440

0.7549

2001 01 2001 02 2001 03

78.18 78.51 78.52

23.31 23.41 23.41

0.0790 0.0793 0.0793

0.9190 0.9229 0.9230

69.39 69.68 69.69

3.791 3.806 3.807

11.1123 11.1588 11.1604

0.4487 0.4506 0.4507

0.7627 0.7659 0.7660

2001 04 2001 05 2001 06

78.16 78.42 77.84

23.30 23.38 23.21

0.0789 0.0792 0.0786

0.9187 0.9218 0.9150

69.37 69.60 69.09

3.790 3.802 3.774

11.1092 11.1457 11.0644

0.4486 0.4501 0.4468

0.7625 0.7650 0.7594

2001 07 2001 08 2001 09

77.38 77.43 76.28

23.07 23.09 22.74

0.0782 0.0782 0.0771

0.9095 0.9101 0.8966

68.67 68.72 67.70

3.751 3.754 3.698

10.9980 11.0053 10.8417

0.4441 0.4444 0.4378

0.7549 0.7554 0.7441

2001 10 2001 11 2001 12

75.65 74.98 75.38

22.56 22.36 22.48

0.0764 0.0757 0.0761

0.8893 0.8814 0.8861

67.14 66.55 66.90

3.668 3.635 3.655

10.7526 10.6573 10.7140

0.4342 0.4304 0.4327

0.7380 0.7315 0.7354

75.03

22.37

0.0758

0.8820

66.59

3.638

10.6647

0.4307

0.7320

74.94 74.57 74.57 74.55 74.71

22.34 22.23 22.23 22.23 22.28

0.0757 0.0753 0.0753 0.0753 0.0755

0.8809 0.8765 0.8765 0.8763 0.8782

66.51 66.18 66.18 66.16 66.31

3.633 3.615 3.615 3.614 3.622

10.6517 10.5986 10.5986 10.5957 10.6190

0.4301 0.4280 0.4280 0.4279 0.4288

0.7311 0.7274 0.7274 0.7272 0.7288

74.90 74.89 74.53 74.72 75.25

22.33 22.33 22.22 22.28 22.44

0.0757 0.0757 0.0753 0.0755 0.0760

0.8805 0.8804 0.8760 0.8783 0.8845

66.48 66.47 66.14 66.31 66.78

3.632 3.631 3.613 3.622 3.648

10.6466 10.6451 10.5928 10.6197 10.6953

0.4299 0.4299 0.4278 0.4288 0.4319

0.7307 0.7306 0.7270 0.7289 0.7341

75.43 75.34 75.35 75.30 75.48

22.49 22.46 22.47 22.45 22.50

0.0762 0.0761 0.0761 0.0761 0.0762

0.8867 0.8856 0.8858 0.8852 0.8872

66.95 66.86 66.88 66.83 66.99

3.657 3.653 3.653 3.651 3.659

10.7214 10.7083 10.7105 10.7033 10.7280

0.4330 0.4324 0.4325 0.4322 0.4332

0.7359 0.7350 0.7351 0.7346 0.7363

75.56 75.69 75.44 75.38 75.42

22.53 22.57 22.49 22.48 22.49

0.0763 0.0765 0.0762 0.0761 0.0762

0.8882 0.8897 0.8867 0.8861 0.8865

67.06 67.17 66.95 66.91 66.93

3.663 3.670 3.657 3.655 3.656

10.7396 10.7578 10.7221 10.7149 10.7192

0.4337 0.4344 0.4330 0.4327 0.4329

0.7371 0.7384 0.7359 0.7354 0.7357

75.32 75.37 75.43 74.99 74.84

22.46 22.47 22.49 22.36 22.31

0.0761 0.0761 0.0762 0.0757 0.0756

0.8854 0.8860 0.8867 0.8814 0.8797

66.85 66.89 66.95 66.55 66.42

3.652 3.654 3.657 3.636 3.628

10.7054 10.7127 10.7214 10.6582 10.6371

0.4323 0.4326 0.4330 0.4304 0.4296

0.7348 0.7353 0.7359 0.7315 0.7301

74.99 . . 75.76 75.74

22.36 . . 22.59 22.58

0.0757 . . 0.0765 0.0765

0.8815 . . 0.8905 0.8903

66.56 . . 67.24 67.22

3.636 . . 3.673 3.672

10.6589 . . 10.7679 10.7650

0.4304 . . 0.4348 0.4347

0.7316 . . 0.7391 0.7389

.

.

.

.

.

.

.

.

.

2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001

11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001

12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

G2a Wechselkursindizes (exportgewichtet gegenüber 40 Handelspartnern) Exchange rate indices (export-weighted vis-à-vis 40 trading partners) Nach einzelnen Ländern / By country Januar 1999 = 100 / January 1999 = 100

Total 1 Total 24 Länder 2 Europa Euro-Währungsgebiet 3 Deutschland Frankreich Italien Spanien Niederlande Österreich Belgien Griechenland Portugal Finnland Irland Luxemburg Vereinigtes Königreich Russische Föderation Türkei Polen Schweden Tschechische Republik Dänemark Ungarn Rumänien Slowakei Bulgarien Lettland Litauen Slowenien Estland Nordamerika USA Kanada Mittel- und Südamerika Brasilien Mexiko Asien Japan China Hongkong Indien Singapur Südkorea Saudi-Arabien Thailand Australien 1

2

3

Total 1 Total 24 countries 2 Europe Euro area 3 Germany France Italy Spain Netherlands Austria Belgium Greece Portugal Finland Ireland Luxembourg United Kingdom Federation of Russia Turkey Poland Sweden Czech Republic Denmark Hungary Romania Slovakia Bulgaria Latvia Lithuania Slovenia Estonia North America United States Canada Central and South America Brazil Mexico Asia Japan China Hong Kong India Singapore South Korea Saudi Arabia Thailand Australia

Exportanteil

Jahresmittel Annual average

Quartalsmittel Quarterly average

Monatsmittel Monthly average

Export share

real

nominal

real

nominal

real

nominal

2010

2010

2010

2011 I

2011 I

2011 05

2011 05

1

2

3

4

5

6

7

100.0 90.0 67.9 53.4 21.5 8.5 8.7 3.5 3.2 3.5 2.1 0.7 0.6 0.5 0.4 0.2 6.6 1.5 1.2 1.1 0.9 0.9 0.6 0.5 0.4 0.3 0.1 0.1 0.1 0.2 0.0 12.8 11.3 1.6 2.0 1.3 0.7 16.1 3.7 3.9 2.9 1.4 1.6 1.2 0.9 0.6 1.2

105.8 108.1 104.4 104.8 108.6 106.6 101.0 94.0 102.2 104.2 102.1 89.0 97.9 106.9 94.4 98.0 126.2 43.5 72.7 84.2 115.3 68.1 100.9 71.4 72.5 50.6 66.1 79.3 71.2 97.5 81.8 108.5 111.3 78.6 91.4 84.5 101.8 115.6 118.7 98.9 151.2 82.5 100.8 103.6 115.1 98.0 71.7

122.4 121.5 122.2 116.2 . . . . . . . . . . . . 141.7 176.3 616.8 113.1 121.9 82.1 116.3 127.4 371.6 81.9 116.5 124.2 86.3 147.6 116.3 128.0 132.6 89.7 162.5 160.6 165.6 115.9 102.9 108.7 133.0 142.9 107.8 130.9 132.8 115.2 91.1

112.2 114.7 110.4 111.2 115.3 113.6 107.1 99.4 108.9 110.1 107.5 94.2 103.0 112.5 100.3 103.4 131.6 43.5 82.1 87.1 113.3 69.8 106.9 74.2 74.7 53.0 68.6 82.6 74.9 104.8 87.3 118.3 121.8 82.3 93.2 85.3 105.0 121.4 124.0 102.3 162.7 85.8 101.5 108.1 124.6 103.0 71.1

131.5 130.6 131.0 124.7 . . . . . . . . . . . . 151.3 188.1 714.6 120.0 121.5 85.0 124.9 135.5 400.5 87.9 125.1 132.4 92.6 158.4 127.6 141.1 146.8 95.1 171.1 168.5 175.2 123.9 106.9 117.0 147.6 156.7 111.8 140.3 147.1 122.8 92.2

117.0 119.5 113.7 114.1 118.6 116.6 109.7 102.2 111.3 112.6 110.3 95.7 105.3 115.6 102.7 105.4 139.3 44.8 87.7 89.3 117.5 72.1 109.6 74.4 74.2 54.5 70.2 84.5 76.1 106.3 93.4 127.2 131.0 86.8 97.1 88.7 109.7 129.8 132.5 109.2 175.7 92.9 106.6 112.8 134.9 108.6 72.6

136.9 135.8 134.9 128.0 . . . . . . . . . . . . 159.8 193.4 768.3 123.0 126.0 87.3 128.3 136.2 400.3 90.2 128.4 136.9 95.0 162.6 137.5 151.8 158.2 100.6 178.2 175.6 182.2 131.8 113.6 124.5 158.8 167.6 116.8 146.4 158.5 131.0 93.4

Gegenüber 40 Handelspartnern, wie oben aufgelistet. Daten verfügbar ab Januar 1999. Zum Konzept der Wechselkursindizes vgl. Quartalsheft 3/2001 der SNB. Via-à-vis 40 trading partners, as listed above. Values available as of January 1999. For the concept behind the exchange rate indices, cf. SNB Quarterly Bulletin 3/2001. Gegenüber 24 Handelspartnern. Diese umfassen Australien, Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Hongkong, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden, Singapur, Spanien, Südkorea, Thailand, Türkei, Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich. Daten verfügbar ab Januar 1973. Vis-à-vis 24 trading partners. These comprise: Australia, Belgium, Denmark, Germany, Finland, France, Greece, Hong Kong, Ireland, Italy, Japan, Canada, Luxembourg, Netherlands, Austria, Portugal, Sweden, Singapore, Spain, South Korea, Thailand, Turkey, United States, United Kingdom. Values available as of January 1973. Ohne Malta, Slowakei, Slowenien und Zypern. Bis Dezember 1998 ohne Finnland, Griechenland und Irland. Die nominalen Indizes für die einzelnen Länder stimmen mit dem nominalen Index des Euro-Währungsgebiets überein. Not including Malta, Slovakia, Slovenia and Cyprus. Until December 1998, not including Finland, Greece and Ireland. The nominal indices for the individual countries are consistent with the nominal index for the euro area.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

O43a Immobilienpreisindizes nach Marktregionen1 Real estate price indices by market area1 Indizes von Wüest & Partner AG / Indices of Wüest & Partner AG 1970 = 100

Wohnnutzung / Residential space Mietwohnungen (1 bis 5 Zimmer) Rental apartments (1 to 5 rooms)

Gesamte Schweiz Region Zürich Region Ostschweiz Region Innerschweiz Region Nordwestschweiz Region Bern Region Südschweiz Region Genfersee Region Westschweiz

Eigentumswohnungen (2 bis 5 Zimmer)

Einfamilienhäuser

Altbau Old buildings

Neubau New buildings

Total

Owneroccupied apartments (2 to 5 rooms)

Single-family homes

2011

2011

2011

2011

2011

Total Switzerland Zurich area Eastern Switzerland Central Switzerland Northwestern Switzerland Berne area Southern Switzerland Lake Geneva area Western Switzerland

1

2

3

4

5

395.9 419.0 383.3 497.2 352.7 358.1 367.3 463.5 423.8

445.9 445.5 452.9 570.0 412.0 398.1 405.8 636.0 443.6

397.1 412.3 387.1 501.9 355.5 355.7 370.6 470.7 428.7

423.0 427.0 422.0 495.5 404.1 377.1 459.0 575.9 470.2

377.4 397.4 443.9 361.7 341.9 381.7 379.3 561.3 552.8

1.5 0.9 1.3 3.3 1.8 0.4 2.8 3.9 1.4

– 0.6 0.9 0.0 0.1 1.3 0.5 – 1.3 0.9 – 4.5

1.3 0.9 1.4 3.0 1.9 0.5 2.6 3.4 0.7

3.3 6.0 5.7 4.4 3.9 1.1 2.4 2.4 0.2

2.6 3.1 3.2 3.9 0.5 4.0 4.6 1.3 1.9

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Gesamte Schweiz Region Zürich Region Ostschweiz Region Innerschweiz Region Nordwestschweiz Region Bern Region Südschweiz Region Genfersee Region Westschweiz

Total Switzerland Zurich area Eastern Switzerland Central Switzerland Northwestern Switzerland Berne area Southern Switzerland Lake Geneva area Western Switzerland

Geschäftsflächen / Commercial space

Gesamte Schweiz Region Zürich Region Basel Region Genf Übrige Schweiz

Total Switzerland Zurich area Basel area Geneva area Other areas of Switzerland

Büroflächen Office space

Gewerbeflächen Business space

Verkaufsflächen 2 Retail space 2

2011

2011

2011

1

2

3

225.9 219.6 218.4 272.2 231.8

225.5 224.6 225.4 289.5 227.3

199.1 . . . .

– 2.4 – 3.4 – 2.3 – 5.8 0.9

– 0.1 1.0 – 6.8 1.6 – 0.3

0.6 . . . .

Veränderung gegenüber dem Vorjahr / Change from previous year In Prozent / In percent Gesamte Schweiz Region Zürich Region Basel Region Genf Übrige Schweiz 1

2

Total Switzerland Zurich area Basel area Geneva area Other areas of Switzerland

Bis 3. Quartal 2005 basierte die Indexberechnung nur auf Angeboten in den Printmedien. Ab 4. Quartal 2005 wurde der Index rückwirkend revidiert. Neu umfasst die Erhebung auch folgende vier Internet-Immobilienplattformen: Homegate, Immoscout24, Immoclick und Immostreet. Until Q3 2005, advertisements in print media were used exclusively for calculating the index. As of Q4 2005, the index has been revised with retrospective effect. In addition to the previous sources, data collection now covers the following four internet sites: Homegate, Immoscout24, Immoclick and Immostreet. Keine Daten nach Marktregionen verfügbar. No breakdown by market area available.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

Q1a Zahlungsbilanz – Ertragsbilanz 1 Balance of payments – current account 1 In Millionen Franken / In CHF millions 2010

Waren Saldo Einnahmen Spezialhandel 2 Elektrische Energie 3 Übrige Warenexporte 4 Ausgaben Spezialhandel 2 Elektrische Energie 3 Übrige Warenimporte 4 Dienste Saldo Einnahmen Fremdenverkehr Privatversicherungen Transithandelsgeschäfte Transporte Post-, Kurier- und Fernmeldeverkehr Sonstige Dienstleistungen davon Finanzdienste der Banken Ausgaben Fremdenverkehr Privatversicherungen Transithandelsgeschäfte Transporte Post-, Kurier- und Fernmeldeverkehr Sonstige Dienstleistungen davon Finanzdienste der Banken Arbeits- und Kapitaleinkommen Saldo Einnahmen Arbeitseinkommen Kapitaleinkommen Portfolioanlagen Direktinvestitionen Übrige Investitionen Ausgaben Arbeitseinkommen Kapitaleinkommen Portfolioanlagen Direktinvestitionen Übrige Investitionen Laufende Übertragungen Saldo Einnahmen Private Übertragungen Öffentliche Übertragungen Ausgaben Private Übertragungen Öffentliche Übertragungen Total der Ertragsbilanz Saldo Einnahmen Ausgaben 1

2

3

4

Goods net Receipts Special trade 2 Electrical energy 3 Other goods 4 Expenses Special trade 2 Electrical energy 3 Other goods 4 Services net Receipts Tourism Private insurance Merchanting Transportation Postal, courier and telecommunications services Other services of which bank financial services Expenses Tourism Private insurance Merchanting Transportation Postal, courier and telecommunications services Other services of which bank financial services Labour income and investment income net Receipts Labour income Investment income Portfolio investment Direct investment Other investment Expenses Labour income Investment income Portfolio investment Direct investment Other investment Current transfers net Receipts Private transfers Public transfers Expenses Private transfers Public transfers Current account net Receipts Expenses

2009 IV

2010 I

2010 II

2010 III

2010 IV

1

2

3

4

5

6

17 990 204 131 193 253 . 10 878 – 186 141 – 173 685 . – 12 456 48 297 82 899 15 478 5 038 17 307 6 475

4 877 49 022 47 032 . 1 989 – 44 144 – 41 283 . – 2 861 11 439 21 621 3 414 1 660 3 765 1 506

5 561 50 629 47 239 . 3 390 – 45 068 – 41 921 . – 3 147 11 366 18 992 3 772 1 148 3 434 1 570

4 643 52 104 48 864 . 3 240 – 47 460 – 44 382 . – 3 079 13 316 22 338 3 832 1 266 5 962 1 602

3 900 49 539 47 452 . 2 087 – 45 638 – 42 674 . – 2 964 11 701 20 922 4 412 1 377 4 072 1 689

3 885 51 860 49 698 . 2 162 – 47 974 – 44 708 . – 3 267 11 914 20 647 3 461 1 247 3 839 1 613

1 524 37 077

358 10 918

365 8 702

356 9 319

417 8 955

386 10 100

16 470 – 34 602 – 11 383 – 848 . – 4 150

4 441 – 10 182 – 2 631 – 289 . – 968

4 188 – 7 626 – 2 166 – 194 . – 977

4 271 – 9 022 – 3 190 – 205 . – 1 025

3 868 – 9 221 – 3 441 – 251 . – 1 092

4 143 – 8 733 – 2 586 – 198 . – 1 056

– 1 053 – 17 168

– 298 – 5 997

– 260 – 4 029

– 223 – 4 379

– 297 – 4 139

– 273 – 4 620

– 1 803

– 523

– 436

– 497

– 416

– 453

25 913 111 759 2 429 109 330 30 031 64 654 14 645 – 85 845 – 17 173 – 68 672 – 17 924 – 35 394 – 15 354 – 12 582 24 635 19 699 4 936 – 37 217 – 28 871 – 8 347 79 618 423 424 – 343 806

6 794 28 863 600 28 263 7 345 17 372 3 546 – 22 069 – 3 931 – 18 139 – 3 842 – 9 837 – 4 460 – 3 647 6 746 5 566 1 181 – 10 393 – 8 338 – 2 055 19 463 106 252 – 86 789

6 144 25 151 607 24 544 7 551 14 046 2 947 – 19 008 – 4 198 – 14 809 – 4 251 – 6 955 – 3 603 – 3 724 5 768 4 543 1 225 – 9 492 – 7 405 – 2 087 19 346 100 540 – 81 194

3 803 30 103 607 29 496 7 756 17 916 3 824 – 26 300 – 4 294 – 22 006 – 4 580 – 13 434 – 3 992 – 2 807 6 249 5 015 1 234 – 9 056 – 6 969 – 2 087 18 956 110 795 – 91 838

9 288 29 350 607 28 743 7 383 17 394 3 967 – 20 062 – 4 354 – 15 709 – 4 558 – 7 115 – 4 036 – 2 975 6 379 5 139 1 240 – 9 354 – 7 267 – 2 087 21 914 106 189 – 84 275

6 679 27 154 607 26 547 7 341 15 298 3 908 – 20 475 – 4 328 – 16 147 – 4 534 – 7 890 – 3 723 – 3 076 6 239 5 002 1 237 – 9 316 – 7 229 – 2 087 19 402 105 900 – 86 498

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Total 1: Ohne Edelmetalle, Edel- und Schmucksteine, Kunstgegenstände und Antiquitäten. Ab 2002 inklusive elektrische Energie, Lohnveredelung und Retourwaren. Total 1: excluding precious metals, precious stones, gems, objets d'art and antiques. As of 2002, including electrical energy, processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods. Die elektrische Energie ist ab 2002 im Spezialhandel enthalten. As of 2002, electrical energy has been included under special trade. Die Lohnveredelung und die Retourwaren sind ab 2002 im Spezialhandel enthalten. As of 2002, processing of goods for foreign account, processing abroad for domestic account and returned goods have been included under special trade.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

Q3a Zahlungsbilanz – Kapitalverkehr 1, 2 Balance of payments – financial account 1, 2 In Millionen Franken / In CHF millions 2010

1

2

3

4

5

Direktinvestitionen Saldo Im Ausland Beteiligungskapital Reinvestierte Erträge Kredite In der Schweiz Beteiligungskapital Reinvestierte Erträge Kredite Portfolioinvestitionen Saldo Im Ausland Schuldtitel Anleihen und Notes Geldmarktpapiere Dividendenpapiere Aktien Kollektivanlagen In der Schweiz Schuldtitel Anleihen und Notes Geldmarktpapiere Dividendenpapiere Aktien Kollektivanlagen Derivate und strukturierte Produkte Saldo Übrige Investitionen Saldo Kredite der Geschäftsbanken Saldo Kredite an das Ausland Kredite an Banken langfristig kurzfristig übrige Kredite Kredite aus dem Ausland Kredite von Banken langfristig kurzfristig übrige Kredite langfristig kurzfristig Kredite der Unternehmen Saldo Kredite an das Ausland langfristig kurzfristig Kredite aus dem Ausland langfristig kurzfristig Kredite der öffentlichen Hand Saldo Kredite der Nationalbank Saldo Sonstige Investitionen Saldo Währungsreserven Total Veränderung der Auslandguthaben 3 Gold 4 Devisenanlagen Reserveposition beim IWF Sonderziehungsrechte 5 übrige Wertveränderungen auf den Auslandguthaben Gesamter Kapitalverkehr Saldo

Direct investment net Abroad Equity capital Reinvested earnings Other capital In Switzerland Equity capital Reinvested earnings Other capital Portfolio investment net Abroad Debt securities Bonds and notes Money market instruments Equity securities Shares Collective investment schemes In Switzerland Debt securities Bonds and notes Money market instruments Equity securities Shares Collective investment schemes Derivatives and structured products net Other investment net Commercial bank lending net Claims abroad Claims against banks long-term short-term Other claims Liabilities abroad Liabilities towards banks long-term short-term Other liabilities long-term short-term Corporate lending net Claims abroad long-term short-term Liabilities abroad long-term short-term Government lending net National Bank lending net Other net Reserve assets total Changes in foreign assets 3 Gold 4 Foreign exchange Reserve position in the IMF Special drawing rights 5 Other Valuation changes on foreign assets

Restposten

Net errors and omissions

Total financial account net

2009 IV

2010 I

2010 II

2010 III

2010 IV

1

2

3

4

5

6

– 67 595 – 60 752 – 23 813 – 25 173 – 14 552 – 6 843 720 18 073 – 25 636 31 198 8 183 14 121 – 5 069 19 190 – 5 938 – 4 743 – 1 195 23 015 30 205 553 29 653 – 7 190 – 7 595 405

– 5 399 – 7 976 – 4 989 – 7 189 4 202 2 577 3 088 5 648 – 6 159 – 10 948 – 5 288 – 3 795 2 090 – 5 885 – 1 493 – 498 – 995 – 5 660 – 2 474 – 655 – 1 820 – 3 186 – 319 – 2 867

– 4 761 – 19 – 2 851 – 3 575 6 408 – 4 742 115 3 342 – 8 199 – 13 485 – 6 548 – 3 637 – 1 206 – 2 431 – 2 911 – 1 340 – 1 571 – 6 938 – 1 459 183 – 1 642 – 5 479 – 4 925 – 554

– 17 461 – 20 956 – 6 948 – 6 687 – 7 322 3 495 3 671 6 269 – 6 445 20 311 9 454 8 983 941 8 042 471 – 1 167 1 638 10 858 8 867 698 8 169 1 991 1 215 776

– 15 523 – 19 960 – 15 854 – 7 805 3 700 4 437 845 4 517 – 924 5 792 – 6 465 – 6 231 – 10 532 4 302 – 234 3 – 237 12 257 11 806 – 1 193 12 998 451 – 755 1 206

– 29 851 – 19 817 1 840 – 7 105 – 14 552 – 10 034 – 3 911 3 945 – 10 068 18 581 11 742 15 006 5 728 9 278 – 3 264 – 2 239 – 1 025 6 839 10 992 864 10 128 – 4 153 – 3 130 – 1 023

1 370 57 525 15 295 44 638 59 849 – 1 227 61 076 – 15 211 – 29 343 – 41 646 – 3 704 – 37 943 12 304 – 1 744 14 047 3 477 – 12 147 9 – 12 156 15 624 5 061 10 563 112

– 736 30 077 22 449 38 755 39 391 1 143 38 248 – 636 – 16 306 – 26 968 – 147 – 26 821 10 662 674 9 989 – 3 176 – 14 116 – 3 090 – 11 026 10 940 7 513 3 427 98

487 39 552 2 988 – 4 857 – 1 686 912 – 2 598 – 3 171 7 846 – 1 054 – 1 544 490 8 899 366 8 534 6 660 6 012 701 5 311 648 2 912 – 2 264 383

1 046 60 711 39 135 33 632 40 351 299 40 051 – 6 719 5 503 – 2 930 – 906 – 2 024 8 433 2 157 6 276 1 358 – 3 558 – 1 533 – 2 025 4 916 31 4 885 – 962

153 – 27 229 – 18 281 8 354 12 758 102 12 656 – 4 404 – 26 635 – 27 861 – 800 – 27 062 1 227 369 858 – 4 159 1 912 2 147 – 234 – 6 071 2 486 – 8 557 504

– 316 – 15 509 – 8 547 7 510 8 426 – 2 541 10 967 – 917 – 16 057 – 9 801 – 454 – 9 347 – 6 255 – 4 635 – 1 620 – 382 – 16 513 – 1 306 – 15 208 16 131 – 368 16 499 186

30 533 8 108 – 137 768 – 137 768 — – 138 141 37 302 34

11 097 – 391 – 14 116 – 14 116 — – 14 083 –1 16 – 48

22 149 7 371 – 31 715 – 31 715 — – 31 706 15 16 – 39

16 388 4 791 – 111 057 – 111 057 — – 111 088 65 78 – 112

– 2 584 – 2 709 5 012 5 012 — 4 873 – 44 7 176

– 5 420 – 1 345 –8 –8 — – 219 1 201 9

. – 115 269 39 315

. – 1 121 – 17 439

. – 9 922 – 8 508

. – 46 450 28 410

. – 31 795 10 797

. – 27 102 8 616

Die aktuellsten Quartalsdaten sind vorab auf dem Internet verfügbar unter www.snb.ch, Publikationen. The latest quarterly figures may be accessed at www.snb.ch, Publications. Ein Minus bedeutet beim Kapitalverkehr einen Kapitalexport. In the financial account, a minus sign (–) indicates an outflow of capital. Seit dem Jahr 2000 werden gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF Stromgrössen verbucht. Bis 1999 wurden dem alten Standard entsprechend Bestandesveränderungen ausgewiesen. Dies erforderte eine Gegenbuchung für die nicht transaktionsbedingten Änderungen der Auslandposition. Since 2000, financial flows have been published according to the current IMF guidelines. Until 1999, changes in holdings were recorded according to the old standard. This required counter-entries for non-transaction-related changes in foreign assets. Seit dem 1. Mai 2000 verkauft die SNB das für geld- und währungspolitische Zwecke nicht mehr benötigte Gold (Demonetarisierung von Gold). Die Demonetarisierung von Gold wird gemäss den aktuellen Richtlinien des IWF in der Zahlungsbilanz nicht ausgewiesen. On 1 May 2000, the SNB began with the sale of gold no longer required for monetary policy purposes (demonetisation of gold). According to the current guidelines of the IMF, the demonetisation of gold is not shown in the balance of payments. Ohne Zuteilung von Sonderziehungsrechten. Excluding SDR allocations.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Aktiven / Assets In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen 1 Jahres- und Direct investment 1 Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

Portfolioinvestitionen Portfolio investment

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Other currencies

Other currencies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

423 077 405 229 422 244 453 307

9 375 10 455 – 870 – 3 594

101 036 79 995 89 939 89 316

122 512 123 464 125 634 136 439

190 154 191 314 207 541 231 146

822 864 735 535 831 957 877 581

196 836 197 824 227 913 243 828

249 289 200 504 207 094 209 115

294 562 270 147 312 914 330 183

82 177 67 061 84 036 94 455

2005 2006 2007 2008 2009

567 752 694 777 734 161 780 912 865 516

– 4 116 – 4 113 – 8 869 0 483

129 939 154 712 118 033 130 591 168 349

170 132 209 150 238 107 243 202 252 013

271 797 335 027 386 889 407 118 444 672

977 086 1 093 842 1 218 243 967 596 1 108 663

256 345 294 704 340 676 314 217 343 122

247 405 269 940 294 791 232 734 267 064

345 296 394 247 436 025 326 992 379 840

128 041 134 952 146 751 93 653 118 637

2010

854 482

4 560

159 943

236 384

453 595

1 049 879

340 286

259 978

312 547

137 068

2009 2009 2009 2009

I II III IV

817 843 848 266 849 731 865 516

– 6 615 – 10 291 – 5 127 483

152 870 167 702 162 214 168 349

252 120 253 556 253 788 252 013

419 469 437 299 438 855 444 672

987 875 1 050 702 1 070 841 1 108 663

317 516 331 494 334 686 343 122

242 188 253 162 249 943 267 064

337 251 357 528 374 862 379 840

90 920 108 518 111 350 118 637

2010 2010 2010 2010

I II III IV

858 531 865 094 864 250 854 482

3 624 6 692 432 4 560

154 900 162 820 164 993 159 943

253 704 238 707 237 034 236 384

446 303 456 874 461 791 453 595

1 131 112 1 078 525 1 090 479 1 049 879

349 480 343 743 343 493 340 286

276 929 271 190 267 258 259 978

375 619 332 464 341 632 312 547

129 084 131 129 138 096 137 068

869 767

6 652

149 391

250 053

463 672

1 069 156

339 876

264 476

322 830

141 974

2011 I

Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

CHF

Übrige Auslandaktiven Other foreign assets

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle Other currencies

Total

CHF

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle

Precious metals

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2001 2002 2003 2004

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

892 754 889 556 824 799 820 485

134 279 136 675 104 631 107 228

353 954 394 879 366 027 379 895

183 998 192 751 215 063 202 551

215 414 159 215 134 939 126 136

5 108 6 037 4 139 4 675

2005 2006 2007 2008 2009

79 899 113 568 138 867 234 862 168 153

50 962 73 092 89 858 120 560 76 126

11 703 14 810 19 078 53 759 35 994

15 185 22 528 24 646 40 567 33 086

2 014 3 092 5 148 19 867 22 873

35 46 137 109 74

1 038 427 1 057 717 1 406 488 1 019 481 894 870

123 908 128 808 149 193 149 612 131 591

544 413 534 232 489 835 341 534 333 189

222 935 234 045 294 972 269 536 244 719

139 041 149 502 459 279 254 334 178 014

8 130 11 129 13 209 4 465 7 356

2010

174 385

86 924

32 813

33 101

21 406

141

755 663

102 927

282 893

181 018

180 337

8 488

2009 2009 2009 2009

I II III IV

199 706 169 691 187 596 168 153

90 598 74 992 84 059 76 126

46 239 40 369 41 051 35 994

37 365 38 739 37 459 33 086

25 434 15 568 24 972 22 873

70 24 56 74

1 028 511 1 010 463 933 523 894 870

155 591 146 861 142 081 131 591

377 579 341 773 310 849 333 189

268 958 267 387 249 710 244 719

216 350 245 849 223 712 178 014

10 032 8 594 7 171 7 356

2010 2010 2010 2010

I II III IV

168 327 187 890 185 288 174 385

79 137 93 887 95 662 86 924

32 553 35 171 32 290 32 813

32 189 33 397 32 429 33 101

24 394 25 378 24 796 21 406

54 57 112 141

874 447 813 200 775 780 755 663

124 635 101 893 103 172 102 927

303 103 300 630 309 428 282 893

244 428 216 401 194 554 181 018

194 316 186 043 160 779 180 337

7 965 8 233 7 846 8 488

169 597

81 096

33 122

32 807

22 410

162

740 646

103 414

304 536

198 630

125 757

8 309

2011 I

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

Bestand am Währungsreserven Jahres- und Reserve assets Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2001 2002 2003 2004

87 031 85 349 86 047 84 462

20 756 20 752 20 406 20 405

23 187 25 962 29 320 28 855

10 106 9 295 9 193 13 563

32 982 29 340 27 128 21 639

2 225 726 2 115 669 2 165 048 2 235 836

340 490 344 954 331 674 347 462

725 036 696 130 683 466 698 731

624 258 612 324 682 932 698 028

497 851 426 885 435 709 465 301

38 090 35 377 31 267 26 314

2005 2006 2007 2008 2009

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

16 282 14 956 15 711 13 487 28 525

21 570 21 443 23 047 23 442 55 027

9 892 10 048 11 495 11 097 17 926

28 050 32 221 34 776 30 862 38 186

2 738 957 3 038 572 3 582 788 3 081 739 3 176 867

427 099 492 491 570 858 584 389 551 323

949 741 988 650 937 449 772 106 833 122

775 118 881 413 1 016 798 903 740 964 684

550 785 632 622 1 009 562 786 069 782 123

36 215 43 396 48 122 35 436 45 616

2010

252 446

50 615

110 891

46 952

43 988

3 086 855

534 697

786 242

873 940

839 358

52 617

2009 2009 2009 2009

I II III IV

91 840 116 819 123 636 139 664

14 993 21 608 21 378 28 525

30 686 48 734 49 623 55 027

11 262 12 595 17 965 17 926

34 899 33 882 34 670 38 186

3 125 774 3 195 942 3 165 327 3 176 867

557 089 543 056 555 698 551 323

833 869 824 612 785 436 833 122

926 380 965 944 965 442 964 684

763 436 819 830 816 855 782 123

45 001 42 500 41 897 45 616

2010 2010 2010 2010

I II III IV

171 267 276 334 264 348 252 446

27 592 48 496 53 485 50 615

80 629 158 159 119 742 110 891

23 596 24 660 48 397 46 952

39 450 45 018 42 724 43 988

3 203 685 3 221 043 3 180 144 3 086 855

556 876 546 215 542 758 534 697

795 078 818 307 827 454 786 242

986 568 979 128 925 391 873 940

817 693 824 085 833 860 839 358

47 469 53 308 50 682 52 617

256 100

51 539

113 924

46 637

43 999

3 105 267

531 038

803 063

918 244

800 451

52 470

2011 I 1

Total

Bei den Konzernkrediten werden die Forderungen und Verpflichtungen verrechnet. Der Saldo kann deshalb negativ sein. Given that claims and liabilities are offset within intragroup lending, the balance may be negative.

2

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Passiven / Liabilities In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen 1 Jahres- und Direct investment 1 Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

Portfolioinvestitionen Portfolio investment

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Other currencies

Other currencies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

148 887 173 080 200 666 223 694

149 984 171 262 196 300 219 074

592 1 581 4 324 7 657

– 1 515 – 274 187 – 2 893

– 175 512 – 145 – 144

586 562 485 660 556 790 589 478

508 216 414 998 481 581 506 741

30 851 27 716 30 148 33 219

35 666 33 741 36 102 39 311

11 829 9 205 8 960 10 207

2005 2006 2007 2008 2009

223 636 328 174 397 667 474 835 512 788

229 896 311 599 414 844 472 573 515 885

– 927 20 890 – 6 210 1 343 – 1 598

– 4 985 1 995 4 525 8 399 8 497

– 348 – 6 310 – 15 492 – 7 480 – 9 996

773 126 903 140 882 077 625 395 705 805

679 291 810 813 779 514 532 548 609 637

36 625 36 776 43 483 39 725 43 070

43 718 41 774 43 909 42 090 40 687

13 492 13 777 15 171 11 031 12 410

2010

506 397

513 896

549

– 1 369

– 6 679

720 465

635 897

39 485

33 094

11 989

2009 2009 2009 2009

I II III IV

486 804 495 278 504 431 512 788

490 265 494 213 504 462 515 885

– 8 235 1 474 1 921 – 1 598

15 056 11 427 7 053 8 497

– 10 281 – 11 836 – 9 004 – 9 996

568 223 608 652 691 651 705 805

470 619 509 263 591 995 609 637

43 483 45 685 44 121 43 070

41 958 41 128 43 223 40 687

12 162 12 576 12 312 12 410

2010 2010 2010 2010

I II III IV

545 014 558 828 516 464 506 397

516 831 522 881 519 310 513 896

19 638 33 085 1 693 549

14 007 6 962 2 104 – 1 369

– 5 462 – 4 100 – 6 643 – 6 679

729 486 687 914 709 485 720 465

633 840 595 643 619 301 635 897

42 866 44 584 41 644 39 485

39 580 34 729 36 091 33 094

13 199 12 958 12 450 11 989

498 166

528 941

– 21 480

– 900

– 8 395

725 455

640 717

38 676

34 078

11 984

2011 I

Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

CHF

Übrige Auslandpassiven Other foreign liabilities

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle Other currencies

Total

CHF

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle

Precious metals

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2001 2002 2003 2004

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

947 611 912 398 839 459 847 592

250 742 235 521 215 525 210 297

374 531 373 189 305 776 343 389

163 807 182 193 214 285 217 777

147 783 111 986 94 521 65 945

10 748 9 509 9 352 10 184

2005 2006 2007 2008 2009

60 411 70 936 75 938 205 733 132 709

38 873 57 849 58 155 113 634 56 480

9 176 5 905 7 093 39 983 28 649

9 632 5 818 8 992 31 813 35 184

2 703 1 338 1 624 20 212 12 277

27 26 73 91 119

1 053 025 1 099 781 1 448 867 1 106 624 1 061 438

228 443 234 940 267 077 302 278 268 896

482 550 433 481 519 001 361 129 351 294

229 959 292 735 283 395 249 102 262 798

97 249 117 769 354 974 178 298 157 481

14 824 20 856 24 420 15 816 20 968

2010

141 359

68 844

23 861

34 907

13 635

112

974 929

282 695

300 989

226 014

139 817

25 414

2009 2009 2009 2009

I II III IV

166 613 134 824 154 076 132 709

79 105 58 292 65 096 56 480

37 589 36 039 33 366 28 649

38 623 28 074 43 559 35 184

11 239 12 391 12 032 12 277

57 27 23 119

1 158 065 1 166 585 1 067 048 1 061 438

294 318 297 297 263 174 268 896

411 260 368 282 356 349 351 294

254 939 255 449 238 087 262 798

179 400 227 156 189 725 157 481

18 147 18 401 19 712 20 968

2010 2010 2010 2010

I II III IV

132 097 154 548 146 156 141 359

57 706 80 623 72 662 68 844

24 878 26 611 25 821 23 861

37 213 34 271 35 028 34 907

12 231 12 971 12 553 13 635

69 72 92 112

1 071 019 1 074 890 1 008 708 974 929

277 130 293 324 285 377 282 695

339 261 342 480 315 619 300 989

260 127 243 451 237 404 226 014

172 431 173 251 147 682 139 817

22 071 22 385 22 626 25 414

135 645

58 869

26 721

37 268

12 653

134

953 945

280 152

326 568

216 596

105 626

25 003

2011 I

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

3

Bestand am Total Jahres- und Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

2001 2002 2003 2004

1 683 060 1 571 137 1 596 915 1 660 763

908 942 821 781 893 406 936 112

405 974 402 485 340 248 384 264

197 959 215 660 250 574 254 195

159 437 121 702 103 335 76 008

10 748 9 509 9 352 10 184

2005 2006 2007 2008 2009

2 110 197 2 402 031 2 804 548 2 412 587 2 412 740

1 176 502 1 415 200 1 519 590 1 421 033 1 450 899

527 424 497 051 563 367 442 180 421 415

278 323 342 323 340 821 331 404 347 166

113 097 126 575 356 276 202 062 172 173

14 851 20 882 24 493 15 907 21 087

2010

2 343 150

1 501 332

364 885

292 645

158 762

25 526

2009 2009 2009 2009

I II III IV

2 379 705 2 405 339 2 417 206 2 412 740

1 334 307 1 359 066 1 424 727 1 450 899

484 097 451 480 435 757 421 415

350 576 336 078 331 921 347 166

192 521 240 287 205 066 172 173

18 204 18 428 19 735 21 087

2010 2010 2010 2010

I II III IV

2 477 615 2 476 179 2 380 813 2 343 150

1 485 507 1 492 471 1 496 651 1 501 332

426 643 446 760 384 777 364 885

350 927 319 411 310 626 292 645

192 399 195 080 166 042 158 762

22 140 22 457 22 718 25 526

2 313 211

1 508 679

370 485

287 042

121 867

25 137

2011 I 1

CHF

Bei den Konzernkrediten werden die Forderungen und Verpflichtungen verrechnet. Der Saldo kann deshalb negativ sein. Given that claims and liabilities are offset within intragroup lending, the balance may be negative.

4

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

R4a Auslandvermögen der Schweiz – Währungen Switzerland’s international investment position – breakdown by currency Nettovermögen / Net investment position In Millionen Franken / In CHF millions Bestand am Direktinvestitionen Jahres- und Direct investment Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

Portfolioinvestitionen Portfolio investment

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Other currencies

Other currencies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2001 2002 2003 2004

274 190 232 149 221 578 229 614

– 140 609 – 160 807 – 197 170 – 222 668

100 444 78 414 85 615 81 659

124 026 123 738 125 447 139 332

190 329 190 802 207 687 231 290

236 302 249 876 275 166 288 103

– 311 380 – 217 174 – 253 667 – 262 913

218 438 172 788 176 946 175 896

258 896 236 406 276 812 290 872

70 348 57 856 75 076 84 248

2005 2006 2007 2008 2009

344 115 366 603 336 493 306 077 352 728

– 234 012 – 315 711 – 423 713 – 472 573 – 515 402

130 865 133 823 124 243 129 248 169 947

175 117 207 154 233 582 234 804 243 515

272 145 341 337 402 381 414 598 454 668

203 960 190 702 336 167 342 202 402 858

– 422 947 – 516 109 – 438 838 – 218 331 – 266 515

210 780 233 165 251 308 193 009 223 994

301 578 352 472 392 116 284 901 339 152

114 548 121 175 131 580 82 622 106 227

2010

348 085

– 509 335

159 394

237 753

460 273

329 414

– 295 611

220 493

279 453

125 079

2009 2009 2009 2009

I II III IV

331 039 352 988 345 300 352 728

– 496 880 – 504 504 – 509 588 – 515 402

161 105 166 228 160 293 169 947

237 064 242 129 246 736 243 515

429 751 449 136 447 859 454 668

419 652 442 050 379 190 402 858

– 153 103 – 177 769 – 257 309 – 266 515

198 705 207 477 205 822 223 994

295 293 316 400 331 639 339 152

78 757 95 942 99 038 106 227

2010 2010 2010 2010

I II III IV

313 518 306 266 347 785 348 085

– 513 206 – 516 188 – 518 878 – 509 335

135 262 129 735 163 299 159 394

239 697 231 745 234 930 237 753

451 766 460 974 468 434 460 273

401 626 390 612 380 993 329 414

– 284 360 – 251 900 – 275 809 – 295 611

234 063 226 607 225 614 220 493

336 039 297 735 305 541 279 453

115 885 118 171 125 646 125 079

371 601

– 522 290

170 871

250 953

472 067

343 701

– 300 841

225 800

288 751

129 990

2011 I

Bestand am Derivate und Strukturierte Produkte Jahres- und Derivatives and structured products Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

CHF

Übrige Aktiven bzw. Passiven (ohne Währungsreserven) Other assets/liabilities (excl. reserve assets)

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle Other currencies

Total

CHF

USD

EUR

Übrige EdelWährungen metalle

Precious metals

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2001 2002 2003 2004

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

– 54 858 – 22 841 – 14 660 – 27 106

– 116 462 – 98 846 – 110 895 – 103 070

– 20 577 21 690 60 251 36 507

20 190 10 558 778 – 15 225

67 631 47 229 40 419 60 191

– 5 640 – 3 472 – 5 213 – 5 509

2005 2006 2007 2008 2009

19 488 42 633 62 929 29 130 35 444

12 090 15 243 31 702 6 926 19 646

2 526 8 905 11 985 13 776 7 344

5 553 16 711 15 653 8 755 – 2 098

– 689 1 754 3 524 – 345 10 596

8 20 64 18 – 45

– 14 598 – 42 064 – 42 379 – 87 143 – 166 568

– 104 535 – 106 132 – 117 883 – 152 666 – 137 305

61 863 100 750 – 29 166 – 19 596 – 18 105

– 7 024 – 58 690 11 577 20 434 – 18 079

41 792 31 733 104 305 76 036 20 533

– 6 694 – 9 727 – 11 211 – 11 351 – 13 612

2010

33 025

18 079

8 952

– 1 806

7 772

29

– 219 266

– 179 768

– 18 096

– 44 996

40 520

– 16 926

2009 2009 2009 2009

I II III IV

33 093 34 867 33 520 35 444

11 493 16 700 18 963 19 646

8 650 4 329 7 685 7 344

– 1 258 10 665 – 6 100 – 2 098

14 195 3 177 12 940 10 596

13 –3 33 – 45

– 129 554 – 156 122 – 133 524 – 166 568

– 138 728 – 150 436 – 121 094 – 137 305

– 33 681 – 26 509 – 45 500 – 18 105

14 019 11 938 11 623 – 18 079

36 950 18 693 33 987 20 533

– 8 115 – 9 807 – 12 541 – 13 612

2010 2010 2010 2010

I II III IV

36 230 33 343 39 132 33 025

21 431 13 264 22 999 18 079

7 675 8 560 6 469 8 952

– 5 024 – 873 – 2 599 – 1 806

12 163 12 408 12 243 7 772

– 15 – 15 20 29

– 196 571 – 261 690 – 232 928 – 219 266

– 152 495 – 191 431 – 182 206 – 179 768

– 36 157 – 41 850 – 6 191 – 18 096

– 15 698 – 27 049 – 42 849 – 44 996

21 885 12 792 13 098 40 520

– 14 106 – 14 152 – 14 780 – 16 926

33 952

22 228

6 401

– 4 461

9 757

28

– 213 298

– 176 738

– 22 032

– 17 966

20 132

– 16 694

2011 I

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

5

Bestand am Währungsreserven Jahres- und Reserve assets Quartalsende Stocks at year-end and end of quarter

Total

Total

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

Total

CHF

USD

EUR

Übrige Währungen

Edelmetalle

Other currencies

Precious metals

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2001 2002 2003 2004

87 031 85 349 86 047 84 462

20 756 20 752 20 406 20 405

23 187 25 962 29 320 28 855

10 106 9 295 9 193 13 563

32 982 29 340 27 128 21 639

542 666 544 532 568 132 575 073

– 568 451 – 476 827 – 561 732 – 588 651

319 062 293 645 343 217 314 467

426 299 396 664 432 358 443 833

338 414 305 183 332 374 389 293

27 342 25 867 21 915 16 130

2005 2006 2007 2008 2009

75 794 78 668 85 029 78 887 139 664

16 282 14 956 15 711 13 487 28 525

21 570 21 443 23 047 23 442 55 027

9 892 10 048 11 495 11 097 17 926

28 050 32 221 34 776 30 862 38 186

628 760 636 541 778 240 669 153 764 127

– 749 403 – 922 709 – 948 732 – 836 644 – 899 576

422 317 491 599 374 081 329 925 411 706

496 794 539 090 675 977 572 336 617 518

437 688 506 047 653 286 584 007 609 950

21 364 22 514 23 628 19 529 24 529

2010

252 446

50 615

110 891

46 952

43 988

743 704

– 966 635

421 358

581 295

680 596

27 091

2009 2009 2009 2009

I II III IV

91 840 116 819 123 636 139 664

14 993 21 608 21 378 28 525

30 686 48 734 49 623 55 027

11 262 12 595 17 965 17 926

34 899 33 882 34 670 38 186

746 069 790 603 748 122 764 127

– 777 218 – 816 010 – 869 029 – 899 576

349 771 373 132 349 679 411 706

575 804 629 865 633 520 617 518

570 915 579 543 611 789 609 950

26 797 24 072 22 162 24 529

2010 2010 2010 2010

I II III IV

171 267 276 334 264 348 252 446

27 592 48 496 53 485 50 615

80 629 158 159 119 742 110 891

23 596 24 660 48 397 46 952

39 450 45 018 42 724 43 988

726 070 744 864 799 331 743 704

– 928 631 – 946 256 – 953 893 – 966 635

368 435 371 547 442 677 421 358

635 642 659 716 614 765 581 295

625 295 629 005 667 818 680 596

25 329 30 851 27 964 27 091

256 100

51 539

113 924

46 637

43 999

792 056

– 977 641

432 578

631 202

678 583

27 333

2011 I

6

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

R5a Schweizerische Portfolioinvestitionen im Ausland nach Land des Emittenten Swiss portfolio investment abroad – by country of issuer Bestand am Jahresende / Stocks at year-end In Millionen Franken / In CHF millions 2005

Europa EU 1 Übriges Europa 2 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich Griechenland Irland Italien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Portugal Russische Föderation Schweden Spanien Türkei Vereinigtes Königreich Offshore-Finanzzentren 3 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Brasilien Mexiko Offshore-Finanzzentren 4 Asien davon Hongkong Japan Korea (Süd-) Philippinen Singapur Taiwan Afrika davon Südafrika Ozeanien davon Australien Neuseeland Internationale Organisationen Nicht länderweise aufteilbar Total 1

2

3

4

Europe EU 1 Other European countries 2 Selected countries Belgium Denmark Germany Finland France Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Austria Portugal Russian Federation Sweden Spain Turkey United Kingdom Offshore financial centres 3 North America Canada United States Central and South America of which Brazil Mexico Offshore financial centres 4 Asia of which Hong Kong Japan Korea (South) Philippines Singapore Taiwan Africa of which South Africa Oceania of which Australia New Zealand International Organisations Not broken down by country Total

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

629 701 571 629 58 073

705 015 618 645 86 369

782 964 676 111 106 853

610 344 536 205 74 139

692 608 638 931 53 677

7 805 6 002 117 237 6 741 69 566 2 596 22 010 14 041 149 851 62 562 5 692 30 513 1 313 2 084 10 157 8 359 554 61 017 48 414 145 760 13 419 132 341 69 734

8 608 6 380 125 243 6 696 77 584 3 405 28 561 12 695 159 828 66 184 6 491 35 088 1 438 3 898 10 428 10 015 2 658 64 574 71 607 161 852 15 607 146 245 85 773

10 590 7 826 132 982 7 821 85 584 3 950 33 953 13 497 174 033 65 942 8 479 40 036 1 628 5 701 11 680 10 691 1 286 72 861 89 536 170 656 18 678 151 978 98 556

7 305 5 912 100 871 7 101 81 070 3 074 26 732 7 601 120 794 60 882 8 254 38 609 1 794 1 632 11 739 10 393 721 48 208 63 264 138 953 15 678 123 275 65 129

7 628 7 847 108 751 7 946 105 743 3 378 29 838 9 275 146 086 71 364 8 645 38 290 1 900 2 810 16 589 15 072 552 64 670 41 121 170 645 20 751 149 894 60 144

1 689 898 65 715 34 909

2 010 1 119 81 387 34 573

2 431 1 223 94 161 36 470

1 205 1 046 62 187 25 007

2 577 1 563 55 163 31 659

1 415 24 471 2 401 473 1 197 1 273 1 899

1 766 22 845 2 582 479 1 509 1 196 2 090

2 683 21 804 3 128 632 2 081 1 050 2 357

1 323 16 371 2 329 591 1 016 498 1 424

1 953 17 333 4 372 684 1 564 971 1 972

1 187 12 129

1 245 13 984

1 293 16 933

857 13 446

1 055 18 559

10 933 1 154 6 386 76 565 977 085

12 640 1 270 5 919 84 638 1 093 843

15 160 1 645 6 564 103 743 1 218 243

12 734 636 6 794 106 500 967 596

17 499 807 8 934 124 141 1 108 663

Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, St Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

R6a Verschuldung der Schweiz gegenüber dem Ausland Switzerland’s external debt Bestand am Jahres- und Quartalsende / Stocks at year-end and end of quarter In Millionen Franken / In CHF millions 2009

2010 II

2010 III

2010 IV

2011 I

1

2

3

4

5

1 291 051

1 321 235

1 252 151

1 213 467

1 193 245

20 056 15 978 710 847 544 169

21 380 24 042 705 302 570 510

20 872 20 948 653 341 556 989

19 894 15 652 612 230 565 690

23 441 19 701 576 090 574 013

812 702 478 349

837 550 483 685

782 239 469 912

767 459 446 007

757 463 435 782

20 056

21 380

20 872

19 894

23 441

1 416 — 1 416

1 344 — 1 344

1 354 — 1 354

1 532 — 1 532

1 703 — 1 703

18 641 18 641 —

20 036 20 036 —

19 518 19 518 —

18 363 18 363 —

21 738 21 738 —

15 978

24 042

20 948

15 652

19 701

15 978 — 15 978

24 042 — 24 042

20 948 — 20 948

15 652 — 15 652

19 701 — 19 701

— — —

— — —

— — —

— — —

— — —

710 847

705 302

653 341

612 230

576 090

650 863 . 650 863

651 305 . 651 305

599 986 . 599 986

564 867 . 564 867

528 744 . 528 744

59 984 . 59 984

53 997 . 53 997

53 355 . 53 355

47 363 . 47 363

47 346 . 47 346

338 078

359 913

360 394

381 208

398 288

144 445 4 038 140 408

160 858 12 136 148 722

159 951 25 077 134 874

185 408 35 275 150 133

207 315 41 755 165 560

193 633 34 861 158 771

199 055 38 165 160 890

200 443 37 128 163 315

195 800 35 419 160 381

190 973 35 208 155 765

206 091

210 597

196 596

184 482

175 725

107 250

112 462

106 642

102 253

103 717

98 841

98 135

89 954

82 229

72 009

Total / Total Total nach Sektoren Öffentliche Hand Nationalbank Banken Übrige Sektoren 1 nach Fristigkeit Kurzfristig Langfristig 1

Total Breakdown by sector General government National Bank Banks Other sectors 1 Breakdown by maturity Short-term Long-term 1

Öffentliche Hand / Public sector Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes Kredite aus dem Ausland

Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes Liabilities abroad

Nationalbank / Swiss National Bank Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes Kredite aus dem Ausland

Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes Liabilities abroad

Banken / Banks Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 2 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes 3 Kredite aus dem Ausland

Total Short-term Total Money market instruments 2 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes 3 Liabilities abroad

Übrige Sektoren / Other sectors Total Kurzfristig Total Geldmarktpapiere 4 Kredite aus dem Ausland Langfristig Total Anleihen und Notes 5 Kredite aus dem Ausland

Total Short-term Total Money market instruments 4 Liabilities abroad Long-term Total Bonds and notes 5 Liabilities abroad

Direktinvestitionskredite / Direct investment loans Verpflichtungen Total Gegenüber den Tochtergesellschaften im Ausland Gegenüber den Direktinvestoren im Ausland 1

2

3

4

5

Liabilities Total towards subsidiaries abroad towards direct investors abroad

Inkl. Direktinvestitionskredite. Including direct investment loans. Bei den Geldmarktpapieren der übrigen Sektoren enthalten. Included in money market instruments issued by the other sectors. Bei den Anleihen der übrigen Sektoren enthalten. Included in bonds issued by the other sectors. Inkl. Geldmarktpapiere der Banken, der öffentlichen Hand und der Nationalbank. Including money market instruments issued by banks, the public sector and the Swiss National Bank. Inkl. Anleihen der Banken. Including bonds issued by banks.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

S11a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1 Swiss direct investment abroad – by country 1 Kapitalexporte 2, 3, 4 / Capital outflows 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

24 649 20 963 3 687

38 397 36 248 2 149

44 621 36 866 7 755

26 728 16 199 10 530

7 690 12 285 – 4 595

79 – 2 981 78 – 416 8 259 – 14 1 909 282 1 493 900 51 – 3 266 8 877 261 605 465 – 21 154 887 – 2 020 31 2 699 822 722 192 564 2 639 1 212 22 832 6 077 16 755 6 732

75 138 57 570 8 855 406 1 705 536 9 331 1 736 71 7 603 – 6 189 204 1 730 481 1 853 320 1 381 – 493 88 971 – 251 49 683 284 6 784 – 765 23 008 1 907 21 102 21 346

62 1 269 89 336 4 314 407 6 185 938 – 5 563 8 270 194 11 283 – 574 – 15 671 684 – 948 295 1 089 104 85 – 2 288 689 456 255 – 853 7 490 5 433 1 529 2 460 – 931 8 549

–7 292 –9 – 842 5 392 664 3 083 672 – 3 782 919 178 14 718 4 641 303 – 2 763 329 – 44 468 456 2 182 23 – 313 124 474 465 189 – 11 679 8 529 37 152 – 2 692 39 844 – 10 574

41 – 1 716 – 146 7 3 121 796 232 – 728 44 – 618 37 – 4 944 7 340 169 726 296 – 164 – 122 – 738 722 58 1 276 227 21 348 – 254 7 628 – 4 172 8 727 3 395 5 332 8 764

407 8 662 96 476 50 0 119 107 – 34 135 90 2 636 6 757

10 0 3 784 152 646 – 38 14 – 99 757 – 26 746 181 15 683 10 318

221 44 3 423 – 108 752 47 7 65 418 – 173 78 – 99 2 956 3 994

192 0 778 437 124 – 64 – 27 53 398 358 323 315 – 13 493 – 232

500 36 139 173 33 19 19 461 – 630 138 – 155 395 7 056 10 466

–3 829 607 248 108 80 113 670 – 76 183 775 108 2 162 10 189 285 – 47 – 22

13 920 1 154 370 25 154 644 498 109 296 584 69 4 442 6 116 509 178 48

– 13 776 278 630 156 40 2 420 794 101 279 – 128 15 – 1 528 14 67 460 – 214 14

65 1 401 63 1 207 643 358 1 371 839 95 42 11 479 – 16 376 12 111 5 7 967 158

9 1 211 805 885 307 185 2 003 659 74 329 79 124 1 608 2 128 62 837 8

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 5 Übriges Europa 6 Ausgewählte Länder Baltische Länder 7 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 8 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 9 Offshore-Finanzzentren 10 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 11 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam

Europe EU 5 Other European countries 6 Selected countries Baltic countries 7 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 8 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 9 Offshore financial centres 10 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 11 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea, Republic of (South Korea) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet Nam

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

2005

2006

6

Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries

2007

2008

2009

7

8

9

10

1 731

810

1 591

3 797

2 684

276 –2 13 59 –6 1 095 6 949

161 77 20 34 19 431 –5 1 192

141 79 18 45 22 978 0 958

171 3 5 63 59 3 739 7 3 030

1 759 114 –9 107 62 – 250 26 – 2 150

869 58 63 651

1 126 38 95 071

819 114 61 242

2 870 178 59 900

– 2 162 –9 36 182

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, incl. Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

2

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

S11b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren Swiss direct investment abroad – by economic activity Kapitalexporte 1, 2, 3, 4 / Capital outflows 1, 2, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

Industrie Textilien und Bekleidung 5, 6 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 7 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 8 ausländisch beherrscht 9 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 10 Übrige Dienste 11 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 9

Manufacturing Textiles and clothing 5, 6 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 7 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 8 foreign-controlled 9 Banks Insurance companies Transportation and communications 10 Other services 11 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 9

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

27 214 – 1 683 20 221 798

55 798 2 485 23 253 9 889

27 184 4 656 9 795 5 079

39 120 38 16 822 4 186

13 195 – 3 145 4 511 332

1 048

3 402

677

9 053

6 315

6 830 36 436 8 260 10 443

16 769 39 273 – 2 232 9 020

6 977 34 059 – 381 12 779

9 022 20 780 6 445 20 701

5 182 22 987 14 779 – 5 736

1 993 8 450 8 383 5 893 1 317 2 140 63 651

3 649 5 371 21 907 8 942 1 197 440 95 071

1 659 11 120 12 187 – 3 444 7 531 5 387 61 242

14 912 5 789 1 095 – 7 994 955 – 423 59 900

– 6 683 947 3 377 6 300 85 4 181 36 182

55 201

89 700

50 122

54 112

35 234

S12b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren Swiss direct investment abroad – by economic activity Kapitalbestand 1, 3, 4 / Capital stock 1, 3, 4 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

Industrie Textilien und Bekleidung 5, 6 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 7 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 8 ausländisch beherrscht 9, 12 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 10 Übrige Dienste 11 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 9 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Manufacturing Textiles and clothing 5, 6 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 7 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 8 foreign-controlled 9, 12 Banks Insurance companies Transportation and communications 10 Other services 11 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 9

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

207 555 7 581 95 892 26 182

269 882 15 888 120 841 42 461

301 244 21 206 127 033 48 555

323 038 18 584 135 942 49 745

327 735 17 574 138 167 49 373

24 226

27 160

31 870

36 637

40 239

53 673 360 197 24 924 154 468

63 533 424 894 22 922 206 229

72 581 432 916 25 594 215 304

82 129 457 876 30 872 226 957

82 383 537 781 44 993 269 776

31 912 122 556 70 038 95 902 4 219 10 646 567 751

34 424 171 805 81 410 96 847 5 246 12 240 694 777

33 851 181 453 86 794 81 820 12 238 11 167 734 160

41 230 185 727 79 982 96 870 11 901 11 294 780 913

79 388 190 388 82 856 116 103 11 630 12 424 865 517

445 195

522 972

552 707

595 187

675 128

Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). Minus (–) bedeutet einen Kapitalrückfluss in die Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1992 in Übrige Industrien und Bau. Until 1992, in other manufacturing and construction. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2003. Expansion of the reporting population in 2003. Bis 1992 inkl. Textilien und Bekleidung. Until 1992, incl. textiles and clothing. Als schweizerisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Inland oder in Streubesitz befindet. A company is considered to be Swiss-controlled if a majority share of its capital is either in the hands of resident direct investors or is in free float. Als ausländisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Ausland befindet. An enterprise is considered to be a foreign-controlled enterprise if a majority share of its capital is in the hands of non-resident direct investors. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, incl. transportation and communications. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2006. Expansion of the reporting population in 2006. Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

S12a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1 Swiss direct investment abroad – by country 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2, 3 / Capital stock at year-end (book value) 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

288 358 249 248 39 110

312 947 274 039 38 909

368 253 318 237 50 015

383 652 323 669 59 983

431 565 377 662 53 903

235 11 342 193 1 652 39 424 2 926 26 749 2 299 9 695 12 610 442 19 022 34 381 3 193 5 352 3 470 2 240 852 3 594 1 369 382 11 772 3 037 2 110 615 2 035 57 356 27 474 124 993 9 505 115 487 93 715

275 8 699 365 2 339 42 501 3 059 30 265 2 757 19 571 14 460 461 24 052 31 247 3 366 7 807 4 144 4 407 1 287 4 561 1 348 543 12 200 2 535 1 875 1 045 2 056 56 732 25 131 161 570 33 382 128 188 145 306

424 8 446 462 4 397 46 200 2 912 32 004 4 651 11 760 22 698 572 31 550 36 568 3 222 8 104 5 487 3 800 1 768 5 322 1 678 579 12 763 3 417 2 640 1 192 1 863 70 867 35 297 157 249 32 631 124 618 126 552

450 12 520 543 2 364 55 488 2 898 35 598 4 216 7 427 21 941 729 27 699 34 360 3 334 7 804 5 188 3 517 2 265 5 373 4 188 644 15 289 3 051 3 184 729 2 108 65 758 44 902 185 291 29 524 155 767 114 818

375 12 457 362 2 080 55 861 3 180 33 005 3 161 7 406 21 847 779 66 060 42 066 3 599 8 404 5 242 3 060 2 122 6 256 2 439 618 15 658 3 306 3 099 1 105 1 731 80 649 37 727 199 978 34 049 165 930 130 828

1 610 54 6 801 1 172 629 436 181 1 192 3 362 507 123 911 67 858 45 529

1 005 47 21 961 1 165 805 363 152 1 035 4 444 465 1 186 890 112 896 55 980

1 220 44 14 249 968 1 145 428 157 1 531 6 144 49 734 1 150 99 296 58 858

1 362 96 12 416 1 150 1 147 387 163 1 325 5 344 442 425 1 418 90 923 66 126

1 583 127 12 780 1 479 1 149 373 154 1 573 6 158 748 482 1 919 102 973 75 600

25 3 535 3 811 1 924 3 511 859 8 877 2 263 1 502 686 1 825 177 12 890 –4 966 1 016 568 94

29 3 916 4 222 2 203 6 126 1 007 9 843 2 556 1 593 955 2 058 314 16 797 – 10 1 007 1 379 672 154

10 4 801 4 527 2 545 6 428 628 13 281 3 221 1 446 1 576 1 977 148 13 505 1 1 104 2 003 338 155

– 46 6 555 4 396 2 354 5 958 712 14 891 3 193 1 559 1 371 1 595 612 8 298 27 1 115 1 845 8 818 209

– 41 7 547 4 489 3 324 7 054 813 15 271 4 129 1 600 1 571 1 665 662 12 507 –1 1 267 2 112 7 831 179

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Baltische Länder 6 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 7 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 8 Offshore-Finanzzentren 9 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 10 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam

1

Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Baltic countries 6 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 7 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 8 Offshore financial centres 9 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 10 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea (South) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet-Nam

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2005

Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries

2006

2007

2008

2009

6

7

8

9

10

3 510

7 724

10 963

13 903

12 113

537 124 124 292 56 1 835 36 11 646

531 165 143 340 75 5 007 50 11 249

541 273 159 415 233 7 434 21 12 286

1 677 293 156 443 322 8 898 25 17 123

3 375 416 166 520 190 4 378 54 15 431

11 195 212 567 751

10 753 245 694 777

11 672 356 734 160

16 538 464 780 913

14 941 437 865 517

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU 15, ab 2004 EU25; ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, incl. Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

S13a Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Länder 1 Swiss direct investment abroad – by country 1 Personalbestand im Ausland 2, 3 / Number of staff abroad 2, 3 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

973 141 877 296 95 845

1 083 050 939 435 143 615

1 288 030 1 173 085 114 945

1 349 139 1 211 589 137 550

1 318 873 1 179 683 139 190

2 363 23 322 5 085 11 410 218 900 11 264 162 670 10 463 7 699 65 484 3 817 3 308 36 773 7 750 38 245 23 436 9 691 10 075 46 068 20 932 7 585 54 466 26 952 9 758 8 125 25 303 108 915 1 152 338 068 29 943 308 125 210 457

2 752 25 927 6 137 11 726 228 093 11 860 184 103 12 478 8 570 69 438 3 874 3 608 37 662 8 286 40 066 28 464 10 332 10 902 78 549 22 582 7 385 57 776 27 764 11 253 18 649 27 568 112 211 1 338 359 455 34 902 324 553 221 821

3 708 25 711 6 502 11 960 243 433 13 044 165 034 14 752 9 083 76 571 5 651 3 805 40 657 8 898 41 325 31 956 10 353 12 798 62 404 23 783 7 637 58 846 33 196 12 962 17 864 31 021 297 574 2 278 376 805 42 959 333 845 243 579

4 289 28 627 7 505 11 262 251 060 12 755 172 547 14 896 11 256 77 089 6 965 4 522 39 315 8 766 41 509 33 611 10 065 19 987 70 066 24 813 8 805 58 776 34 271 14 016 30 176 36 083 298 162 2 113 405 570 54 665 350 905 245 460

3 805 28 052 5 905 8 310 251 022 13 068 168 003 7 762 9 243 75 020 7 670 4 929 41 946 8 704 37 705 34 520 9 897 21 861 75 191 22 262 7 974 55 464 34 378 14 401 26 500 33 619 294 513 2 066 383 530 51 636 331 895 242 139

18 070 4 005 91 541 15 898 2 449 3 012 2 044 9 529 32 715 5 526 830 9 356 7 665 373 104

17 535 4 251 94 134 16 576 2 493 3 642 2 039 10 744 36 681 5 885 982 10 628 8 106 427 420

19 089 4 246 104 565 14 724 3 755 3 265 2 629 11 006 45 057 6 678 1 041 11 230 8 112 487 377

19 528 3 428 107 343 13 379 3 878 3 874 2 397 12 744 45 571 6 472 1 008 11 037 5 281 511 660

18 646 2 971 105 880 13 291 2 912 4 579 3 452 13 894 44 059 6 468 1 108 11 593 5 105 533 827

1 921 81 116 17 455 26 611 59 587 5 311 40 546 7 362 21 454 5 720 14 082 3 590 18 243 1 756 10 874 39 358 3 262 7 959

1 863 94 252 19 356 41 285 48 840 5 650 44 418 7 989 23 695 10 008 15 301 3 715 20 404 1 507 11 133 39 391 3 151 8 583

2 083 110 307 21 167 52 978 47 752 5 735 63 944 8 475 19 091 12 897 12 186 4 303 24 807 1 586 11 567 45 553 4 269 10 543

3 003 120 638 21 684 59 307 43 253 6 582 64 182 8 770 20 282 13 440 12 360 5 064 21 716 2 302 11 288 48 056 5 547 11 134

3 092 125 938 21 892 59 684 45 897 6 804 75 052 8 891 16 657 13 043 12 390 5 775 24 926 1 967 12 464 43 188 7 528 11 330

Total (alle Unternehmen) / Total (all companies) Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Baltische Länder 6 Belgien Bulgarien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich 7 Griechenland Irland Italien Kroatien Luxemburg Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russische Föderation Schweden Slowakei Spanien Tschechische Republik Türkei Ukraine Ungarn Vereinigtes Königreich 8 Offshore-Finanzzentren 9 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Argentinien Bolivien Brasilien Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Kolumbien Mexiko Peru Uruguay Venezuela Offshore-Finanzzentren 10 Asien davon Bangladesch China Hongkong Indien Indonesien Israel Japan Korea (Süd-) Malaysia Pakistan Philippinen Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Taiwan Thailand Vereinigte Arabische Emirate Vietnam

1

Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Baltic countries 6 Belgium Bulgaria Denmark Germany Finland France 7 Greece Ireland Italy Croatia Luxembourg Netherlands Norway Austria Poland Portugal Romania Russian Federation Sweden Slovakia Spain Czech Republic Turkey Ukraine Hungary United Kingdom 8 Offshore financial centres 9 North America Canada United States Central and South America of which Argentina Bolivia Brazil Chile Costa Rica Ecuador Guatemala Colombia Mexico Peru Uruguay Venezuela Offshore financial centres 10 Asia of which Bangladesh China Hong Kong India Indonesia Israel Japan Korea (South) Malaysia Pakistan Philippines Saudi Arabia Singapore Sri Lanka Taiwan Thailand United Arab Emirates Viet-Nam

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2005

Afrika davon Ägypten Côte d’Ivoire Kenia Marokko Nigeria Südafrika Tunesien Ozeanien davon Australien Neuseeland Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Africa of which Egypt Côte d’Ivoire Kenya Morocco Nigeria South Africa Tunisia Oceania of which Australia New Zealand All countries

2006

2007

6

7

73 402 9 416 2 171 1 480 3 306 5 957 29 626 2 596 35 962 30 912 4 050 2 004 133

2008

2009

8

9

10

77 949

83 986

102 757

101 087

9 422 2 140 1 552 3 573 6 085 31 615 2 796 39 386

10 644 2 603 2 036 3 436 4 514 35 208 2 451 40 919

27 589 2 147 2 293 3 333 3 543 37 659 2 440 42 760

26 233 2 378 3 193 4 209 4 204 36 352 2 078 49 661

33 773 4 316 2 209 081

34 905 4 625 2 520 696

36 835 4 776 2 657 345

44 226 4 473 2 629 117

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1986, 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1986, 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Estland, Lettland, Litauen. Estonia, Latvia and Lithuania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey und Insel Man. Gibraltar, Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Britische Jungferninseln, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis; ab 2000 zusätzlich Amerikanische Jungferninseln, Antigua und Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Anguilla, Bahamas, Barbados, Bermuda, Virgin Islands (British), Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis; as of 2000, incl. Virgin Islands (US), Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Grenada, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

S13b Schweizerische Direktinvestitionen im Ausland – Branchen und Sektoren Swiss direct investment abroad – by economic activity Personalbestand 1, 2, 3 / Number of staff 1, 2, 3 2005

Industrie Textilien und Bekleidung 4, 5 Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau 6 Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften davon schweizerisch beherrscht 7 ausländisch beherrscht 8 Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation 9 Übrige Dienste 10 Total Total ohne ausländisch beherrschte Finanz- und Holdinggesellschaften 8 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Manufacturing Textiles and clothing 4, 5 Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction 6 Services Trade Finance and holding companies of which Swiss-controlled 7 foreign-controlled 8 Banks Insurance companies Transportation and communications 9 Other services 10 Total Total excluding foreign-controlled finance and holding companies 8

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

1 085 528 88 282 267 457 207 901

1 185 533 93 214 280 461 261 470

1 237 459 98 718 286 719 287 386

1 265 899 95 153 288 995 292 121

1 233 690 86 756 289 232 271 712

181 397

182 169

180 742

194 664

195 969

340 491 918 605 165 209 413 492

368 218 1 023 548 184 562 458 094

383 895 1 283 237 208 246 658 965

394 966 1 391 446 245 205 683 026

390 021 1 395 427 240 743 725 863

43 405 370 087 81 710 83 725 76 852 97 618 2 004 133

43 216 414 878 92 765 85 492 95 590 107 046 2 209 081

37 962 621 004 102 984 78 828 110 568 123 646 2 520 696

40 971 642 055 102 981 96 008 124 076 140 151 2 657 345

70 853 655 010 80 036 92 402 118 845 137 539 2 629 117

1 634 046

1 794 203

1 899 692

2 015 290

1 974 107

Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA/ASWZ 1985 (Nomenclature générale des activités économiques/Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to NOGA 2002. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 ohne Banken. Until 1985, excl. banks. Bis 1992 in Übrige Industrien und Bau. Until 1992, in other manufacturing and construction. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2003. Expansion of the reporting population in 2003. Bis 1992 inkl. Textilien und Bekleidung. Until 1992, incl. textiles and clothing. Als schweizerisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Inland oder in Streubesitz befindet. A company is considered to be Swiss-controlled if a majority share of its capital is either in the hands of resident direct investors or is in free float. Als ausländisch beherrscht gelten Unternehmen, deren Kapital sich mehrheitlich in der Hand von Direktinvestoren mit Sitz im Ausland befindet. An enterprise is considered to be a foreign-controlled enterprise if a majority share of its capital is in the hands of non-resident direct investors. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, incl. transportation and communications.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

S21a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1 Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Kapitalimporte 2, 3 / Capital inflows 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

24 000 24 031 – 31

45 553 45 485 68

42 970 44 082 – 1 112

– 9 357 – 8 195 – 1 162

76 187 75 229 958

– 1 073 1 037 768 2 158 211 – 278 10 330 9 826 – 913 500 1 370 – 26 048 – 455 – 25 594 878

69 933 15 299 13 895 428 3 414 10 274 2 534 73 68 – 1 896 8 953 5 372 3 581 162

1 057 460 2 310 1 919 778 833 21 331 13 031 1 273 – 263 – 460 4 825 1 055 3 770 – 8 816

– 2 285 511 180 – 2 922 1 191 4 010 – 15 836 7 465 666 74 – 3 947 20 853 – 661 21 513 5 142

– 3 400 – 663 1 521 3 698 – 101 23 601 31 459 6 629 1 517 – 754 6 720 – 35 213 – 127 – 35 087 – 11 208

653 – 14

113 147

– 180 – 45

5 133 – 231

– 7 222 – 425

62 – 117 – 1 184

54 – 90 54 815

45 – 44 38 934

34 – 498 16 408

42 69 29 341

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 4 Übriges Europa 5 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich 6 Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich 7 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 8 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

8

Europe EU 4 Other European countries 5 Selected countries Belgium Denmark Germany France 6 Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom 7 North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 8 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates an outflow of capital from Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1994 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1994, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus, until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

S21b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Kapitalimporte 1, 2, 3 / Capital inflows 1, 2, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken 4 Versicherungen Transporte und Kommunikation 5 Übrige Dienste 6 Total

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks 4 Insurance companies Transportation and communications 5 Other services 6 Total

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

1 037 955 – 122

28 257 19 308 7 668

14 075 3 404 6 375

2 444 944 1 041

8 714 3 107 686

– 192

1 480

3 636

– 705

3 234

395 – 2 221 926 – 7 815 1 759 309 1 870 730 – 1 184

– 198 26 558 1 410 14 668 1 553 13 370 – 3 953 – 490 54 815

660 24 859 2 403 9 423 3 417 1 615 6 498 1 503 38 934

1 165 13 964 – 5 319 14 723 2 518 1 267 – 187 962 16 408

1 688 20 627 2 856 15 849 2 309 1 230 – 520 – 1 098 29 341

S22b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Kapitalbestand 1, 3 / Capital stock 1, 3 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften 7 Banken 4 Versicherungen Transporte und Kommunikation 5 Übrige Dienste 6 Total 1

2

3

4

5

6

7

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies 7 Banks 4 Insurance companies Transportation and communications 5 Other services 6 Total

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

37 145 17 087 5 916

51 890 26 476 6 572

64 655 33 177 8 421

71 607 32 797 9 834

81 167 36 292 10 532

8 643

13 399

16 789

20 954

23 056

5 500 186 491 32 592 104 401 29 688 5 786 7 166 6 859 223 636

5 443 276 284 35 520 181 188 32 063 16 684 5 063 5 766 328 174

6 269 333 012 45 012 213 581 35 660 18 326 12 858 7 575 397 667

8 023 403 227 45 160 273 725 38 346 20 863 12 256 12 877 474 834

11 287 431 622 55 556 290 136 39 007 22 668 12 528 11 727 512 789

Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). Minus (–) bedeutet einen Kapitalabfluss aus der Schweiz (Desinvestition). The minus sign (–) indicates a return flow of capital into Switzerland (disinvestment). Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Quelle bis 1992: Bankenstatistik (SNB). Source until 1992: SNB banking statistics. Bis 1992 in Übrige Dienste. Until 1992, in other services. Bis 1992 inkl. Transporte und Kommunikation. Until 1992, incl. transportation and communications. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2006. Expansion of the reporting population in 2006.

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

S22a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1 Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Kapitalbestand am Jahresende (Buchwert) 2 / Capital stock at year-end (book value) 2 In Millionen Franken / In CHF millions 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

158 110 155 108 3 002

228 418 225 201 3 217

302 520 300 439 2 080

347 024 343 754 3 271

439 501 428 690 10 812

5 230 8 776 20 961 18 138 4 510 11 806 55 556 12 703 2 184 1 268 13 311 59 164 1 188 57 976 3 458

5 334 9 540 25 888 30 418 4 856 16 676 67 845 45 121 1 614 1 402 15 148 66 235 1 234 65 001 30 186

6 266 9 643 30 379 34 356 5 956 40 991 94 916 58 202 2 420 1 423 13 675 79 406 868 78 537 12 582

4 211 11 824 33 007 34 320 5 841 66 688 97 751 67 814 3 421 4 052 10 218 105 175 210 104 965 17 102

3 436 11 543 33 185 38 968 5 829 108 028 119 841 74 736 3 188 3 553 16 841 73 762 83 73 679 – 6 422

1 784 2 904

28 844 3 335

31 001 3 161

35 633 5 532

16 089 5 947

617 1 019 223 636

665 937 328 174

600 890 397 667

1 009 628 474 834

1 126 704 512 789

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich 5 Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich 6 Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 7 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1

2

3

4

5

6

7

Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France 5 Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom 6 North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 7 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises in den Jahren 1993 und 2004. Expansion of the reporting population in 1993 and 2004. Bis 1985 EU10, ab 1986 EU12, ab 1995 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 1985, EU10; as of 1986, EU12; as of 1995, EU15; as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 1985 inkl. Portugal und Spanien; bis 1994 inkl. Finnland, Österreich und Schweden; ab 2000 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man, exkl. Monaco; bis 2003 inkl. Baltische Staaten, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 1985, incl. Portugal and Spain, until 1994, incl. Finland, Austria and Sweden; as of 2000, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man, excl. Monaco; until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Ab 2000 inkl. Monaco, Réunion, Französisch Guyana, Guadeloupe und Martinique. As of 2000, incl. Monaco, Réunion, French Guiana, Guadeloupe and Martinique. Bis 1999 inkl. Guernsey, Jersey und Insel Man. Until 1999, incl. Guernsey, Jersey and the Isle of Man Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands.

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

1

S23a Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Länder 1 Foreign direct investment in Switzerland – by country 1 Personalbestand in der Schweiz / Number of staff in Switzerland 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

167 112 166 482 630

178 081 177 598 483

195 540 194 989 551

207 971 206 889 1 082

215 051 214 381 670

1 745 13 492 48 695 14 443 6 154 7 791 44 012 6 389 3 952 3 580 14 431 29 208 2 384 26 825 1 313

2 298 14 404 48 548 21 122 6 805 13 339 42 468 7 217 4 019 3 581 11 338 31 086 2 293 28 792 1 754

2 080 14 820 53 526 21 992 9 806 19 630 45 633 7 920 5 586 3 898 7 273 30 357 2 298 28 059 1 522

3 440 15 633 56 361 21 629 8 894 18 731 48 948 10 485 5 608 6 430 7 422 32 507 2 143 30 364 1 992

2 148 15 151 53 952 21 764 8 743 25 191 52 707 11 275 4 699 6 339 7 449 27 812 2 142 25 671 1 335

1 159 2 017

1 596 3 093

1 343 3 212

1 832 2 306

1 189 2 694

291 305 199 650

287 301 214 014

312 302 230 631

336 309 244 777

335 343 246 892

90 219 88 112 2 107

102 927 99 026 3 901

108 745 106 969 1 776

113 486 110 638 2 848

125 206 122 549 2 657

2 422 1 529 35 657 12 905 3 513 3 032 6 130 4 400 5 657 1 437 8 581 23 900 711 23 189 5 444

2 152 1 443 40 496 15 666 4 143 4 313 7 740 5 174 6 167 1 065 8 393 25 897 1 073 24 824 7 391

1 919 1 351 41 913 20 147 4 602 3 388 7 222 5 162 6 226 1 311 11 647 28 274 1 067 27 207 7 909

1 812 1 634 43 290 20 073 5 117 4 531 6 317 5 530 6 304 1 657 13 252 28 681 1 262 27 419 7 133

1 697 1 810 49 359 21 294 5 328 5 546 7 873 5 539 7 832 1 804 12 983 32 939 1 667 31 272 7 406

5 434 4 780

7 359 4 673

7 877 4 354

7 103 5 402

7 320 6 632

156 2 264 124 343

176 2 311 140 888

209 2 423 149 282

244 2 776 154 702

294 3 105 172 183

Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder

Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Unternehmen, die nicht in der Direktinvestitonen erfasst werden 6 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 6 Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder

1

Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

257 331 254 594 2 737

281 008 276 624 4 384

304 285 301 958 2 327

321 457 317 527 3 930

340 257 336 930 3 327

4 167 15 021 84 352 27 348 9 667 10 823 50 142 10 789 9 609 5 017 23 012 53 108 3 095 50 014 6 757

4 450 15 847 89 044 36 788 10 948 17 652 50 208 12 391 10 186 4 646 19 731 56 983 3 366 53 616 9 145

3 999 16 171 95 439 42 139 14 408 23 018 52 855 13 082 11 812 5 209 18 920 58 631 3 365 55 266 9 431

5 252 17 267 99 651 41 702 14 011 23 262 55 265 16 015 11 912 8 087 20 674 61 188 3 405 57 783 9 125

3 845 16 961 103 311 43 058 14 071 30 737 60 580 16 814 12 531 8 143 20 432 60 751 3 809 56 943 8 741

6 593 6 797

8 955 7 766

9 220 7 566

8 935 7 708

8 509 9 326

447 2 569 323 993

463 2 612 354 902

521 2 725 379 913

580 3 085 399 479

629 3 448 419 075

Alle Unternehmen / All companies Europa EU 3 Übriges Europa 4 Ausgewählte Länder Belgien Dänemark Deutschland Frankreich Italien Luxemburg Niederlande Österreich Schweden Spanien Vereinigtes Königreich Nordamerika Kanada Vereinigte Staaten Mittel- und Südamerika davon Offshore-Finanzzentren 5 Asien, Afrika und Ozeanien davon Israel Japan Alle Länder 1

2

3

4

5

6

Europe EU 3 Other European countries 4 Selected countries Belgium Denmark Germany France Italy Luxembourg Netherlands Austria Sweden Spain United Kingdom North America Canada United States Central and South America of which Offshore financial centres 5 Asia, Africa and Oceania of which Israel Japan All countries

Die Länderdefinition entspricht der Geonomenklatur Eurostat. The definition of countries is based on the Eurostat geonomenclature. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Bis 2003 EU15, ab 2004 EU25, ab 2007 EU27. Until 2003, EU15, as of 2004, EU25; as of 2007, EU27. Bis 2003 inkl. Baltische Länder, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern; bis 2006 inkl. Bulgarien und Rumänien. Until 2003, incl. Baltic countries, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Hungary and Cyprus; until 2006, incl. Bulgaria and Romania. Amerikanische Jungferninseln, Anguilla, Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Britische Jungferninseln, Dominica, Grenada, Jamaica, Kaimaninseln, Montserrat, Niederländische Antillen, Panama, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Turks- und Caicos-Inseln. Virgin Islands (US), Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Virgin Islands (British), Dominica, Grenada, Jamaica, Cayman Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Panama, St Kitts and Nevis, Saint Lucia, St Vincent and the Grenadines, Turks and Caicos Islands. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement

2

S23b Ausländische Direktinvestitionen in der Schweiz – Branchen und Sektoren Foreign direct investment in Switzerland – by economic activity Personalbestand in der Schweiz 1 / Number of staff in Switzerland 1 2005

2006

2007

2008

2009

1

2

3

4

5

77 003 16 215 21 061

86 038 19 272 19 435

94 070 19 582 22 066

100 146 20 293 22 711

99 073 22 575 23 585

23 178

29 445

31 643

34 334

32 961

16 550 122 646 40 722 10 256 18 324 4 210 21 442 27 694 199 650

17 887 127 975 41 346 10 881 18 377 10 675 17 953 28 743 214 014

20 779 136 561 41 109 10 090 19 910 10 487 22 534 32 433 230 631

22 808 144 631 43 209 10 454 21 707 9 369 25 864 34 028 244 777

19 952 147 819 47 471 10 323 21 041 9 513 25 822 33 649 246 892

47 456 6 103 16 280

51 040 6 742 17 076

51 275 6 694 17 809

52 564 6 891 18 609

57 293 7 411 19 103

11 033

12 500

12 089

12 629

16 166

14 040 76 887 33 664 4 410 428 1 019 7 095 30 271 124 343

14 722 89 848 39 240 4 623 398 1 268 8 006 36 313 140 888

14 683 98 007 41 659 5 427 474 1 023 8 507 40 917 149 282

14 435 102 138 42 393 5 852 490 956 8 179 44 268 154 702

14 613 114 890 51 162 6 540 660 1 047 8 727 46 754 172 183

124 459 22 318 37 341

137 078 26 014 36 511

145 345 26 276 39 875

152 710 27 184 41 320

156 366 29 986 42 688

34 211

41 945

43 732

46 963

49 127

30 590 199 533 74 386 14 666 18 752 5 229 28 537 57 965 323 993

32 609 217 823 80 586 15 504 18 775 11 943 25 959 65 056 354 902

35 462 234 568 82 768 15 517 20 384 11 510 31 041 73 350 379 913

37 243 246 769 85 602 16 306 22 197 10 325 34 043 78 296 399 479

34 565 262 709 98 633 16 863 21 701 10 560 34 549 80 403 419 075

Unternehmen, die in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 2 / Companies included in data collection for direct investment statistics 2 Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total

Unternehmen, die nicht in der Erhebung der Direktinvestitionen erfasst werden 3 / Companies not included in data collection for direct investment statistics 3 Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total

Alle Unternehmen / All companies Industrie Chemie und Kunststoffe Metalle und Maschinen Elektronik, Energie, Optik und Uhren Übrige Industrien und Bau Dienste Handel Finanz- und Holdinggesellschaften Banken Versicherungen Transporte und Kommunikation Übrige Dienste Total 1

2

3

Manufacturing Chemicals and plastics Metals and machinery Electronics, energy, optical and watchmaking Other manufacturing and construction Services Trade Finance and holding companies Banks Insurance companies Transportation and communications Other services Total

Die Sektoren- und Branchengliederung bezieht sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens in der Schweiz. Bis 2003 Klassierung gemäss ASWZ 1985 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), ab 2004 Klassierung gemäss NOGA 2002 (Nomenclature générale des activités économiques). The breakdown by sector and by economic activity refers to the company's core business in Switzerland. Until 2003, classification according to the General Classification of Economic Activities NOGA/ASWZ 1985 (Nomenclature générale des activités économiques/Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige), from 2004 onwards, classification according to NOGA 2002. Erweiterung des Erhebungskreises im Jahr 2004. Expansion of the reporting population in 2004. Quelle: Bundesamt für Statistik (BFS). Source: Swiss Federal Statistical Office (SFSO).

1

Statistisches Monatsheft Juni 2011 – Beilage / Monthly Statistical Bulletin June 2011 – Supplement