Séries S et ES

Le plan : annoncer ce que l'on fera afin de répondre à la problématique zunächst ... aussi l'organisation de son exposé, la gestion du temps. Evitez de réciter un ...
299KB Größe 30 Downloads 205 Ansichten
Séries S et ES Expression orale, durée 10 minutes, organisée par les enseignants au cours du

troisième trimestre. tirage au sort d'une des notions du programme étudiées dans l'année préparation : 10 minutes sans avoir de documents (juste des feuilles de brouillon afin de préparer ses notes) présentation de la notion tirée au sort pendant 5 minutes (prise de parole en continu) ensuite phase d'interaction d'une durée de 5 minutes (conversation conduite par le professeur qui prend appui sur l'exposé du candidat) la notion - der Themenbereich(e)  Mythes et héros : Mythen und Helden  L'idée de progrès : Der Fortschrittsgedanke  Espaces et échanges : Räume und Wechselbeziehungen  Lieux et formes du pouvoir : Orte und Formen der Macht

Introduction : présenter la notion tirée et la problématique à traiter den/einen Themenbereich ziehen (zog - gezogen) - tirer une notion das/ein Thema die Problematik die Frage eine Frage stellen (sich etwas) fragen antworten auf + acc. die Antwort eine Antwort geben (auf + acc.) eine Frage beantworten Stellung nehmen zu einer Frage - prendre position par rapport à une question der Vortrag - l'exposé Exemple : Ich habe den Themenbereich "Räume und Wechselbeziehungen" gezogen. Im Unterricht haben wir dazu1 die Problematik : "War die Mauer unüberwindbar?" behandelt. In meinem Vortrag werde ich versuchen, auf diese Frage zu antworten.

1

= zu diesem Themenbereich 1

Le plan : annoncer ce que l'on fera afin de répondre à la problématique zunächst / zuerst / am Anfang / anfangs dann / sodann / danach / anschließend / in der Folge am Ende / zum Schluss / abschließend

verbe en 2e position

erklären, wie / was / wann / inwiefern / warum - expliquer comment / ce que / quand / dans quelle mesure / pourquoi erläutern - définir, illustrer ein/gehen auf - aborder sprechen (i-a-o) über - parler de dar/legen - exposer, développer zeigen - montrer auf/zeigen - démontrer

Exemple : Zunächst werde2 ich erklären, warum die Mauer gebaut wurde und was die "Republikflucht" war. Anschließend möchte ich auf die Risiken der Fluchtversuche eingehen und zeigen, inwiefern die Mauer unüberwindbar war. Zum Schluss werde ich dann darüber sprechen, wie Ideen, Gedanken und zum Beispiel Musik, die Mauer doch überschreiten konnten.

Exposer les connaissances acquises lors des cours (se référer éventuellement aux documents) en suivant son plan im Unterricht - lors des cours der Text(e) das Dokument(e) der Film(e) das Video(s) das Foto(s) erfahren (ä-u-a) - apprendre (un fait, une info)  lernen - apprendre (une leçon) sehen (ie-a-e) lesen (ie-a-e) behandeln - traiter verstehen (e-a-a)

2

futur : werden + infinitif 2

Répondre à la problématique !! also (V2) - donc deshalb (V2) - c'est pourquoi wegen + génitif - à cause de dank + génitif - grâce à aus diesem Grund / diesen Gründen (V2) - pour cette raison / ces raisons infolgedessen (V2) - par conséquent

Man kann also sagen, dass… Pour conclure, on peut exprimer son opinion : Ich denke, dass …..[VF ] Ich glaube, dass …..[VF] Ich meine, dass …..[VF] Was mich betrifft, denke ich, dass …..[VF] - en ce qui me concerne Ich denke nämlich, dass …..[VF] - en effet Ich persönlich bin davon überzeugt, dass …..[VF] - moi, personnellement, je suis convaincu Ich habe den Eindruck, dass …..[VF] - l'impression Ich vertrete den Standpunkt / die Ansicht / die Meinung, dass …..[VF] Ich stehe auf dem Standpunkt, dass …..[VF] - le point de vue Ich bin der Auffassung, dass …..[VF] Meiner Meinung / Ansicht nach (V2)

Quelques conseils :

Cet examen se prépare tout au long du cycle terminal (prise de notes, acquisition de moyens d'expression…) : le vocabulaire, les structures, les connaissances mais aussi l'organisation de son exposé, la gestion du temps. Evitez de réciter un texte appris par cœur : c'est une démarche très risquée car souvent on utilise un vocabulaire que l'on ne maîtrise pas vraiment et lorsque l'on ne comprend pas ce que l'on dit, ça s'entend et on risque de s'embrouiller. On ne peut répondre aux questions et réagir aux interventions de l'examinateur que si on les comprend : revoyez les pronoms interrogatifs… Signalez si vous n'avez pas compris : il s'agit de communiquer !

3