New Tradition
3
2
Bodenfliesen | Floor tiles: NEW TRADITION crema, nero
New Tradition
Das Wahre hat immer Bestand. Die Klassik und auch die Moderne, zurückhaltend und edel in Farben und Strukturen. NEW TRADITION hat ihren Reiz im tiefgründigen Bild des Marmors, in den klaren Strukturen der Dekore und in der Fülle ihrer gestalterischen und formalen Möglichkeiten. Hochwertig ausgearbeitet bis hin in die Details wie dem hohen Sockel und den geradlinig feinen Wandabschlüssen mit passenden Ecken und Leisten. NEW TRADITION – eine Kollektion mit bleibendem Wert. Denn innere Schönheit lebt ewig.
Authenticity is timeless. Classical and modern, restrained and refined in colour and structure. NEW TRADITION draws its inspiration from the deep texture of marble, the clear structures of its décors and the richness of its scope for design and form. With high quality distinguishing even the tiniest details, such as the high strip skirting and the fine straight-lined wall trims with matching corners and strips. NEW TRADITION – a collection with lasting value. Because inner beauty is eternal.
3
4
Wand- und Bodenfliesen | Wall and floor tiles: NEW TRADITION bianco · Badewanne | Bath: LIBRA · Waschtisch | Washbasin: MEMENTO · Armatur | Tap fitting: CULT
5
6
Wand- und Bodenfliesen | Wall and floor tiles: NEW TRADITION rosso, bianco, nero
7
8
Wandfliesen | Wall tiles: NEW TRADITION crema, rosso · Waschtisch | Washbasin: LOOP · Armatur | Tap fitting: SOURCE
Nachhaltig planen und gestalten: Fliesen für
Sustainable planning and design: tiles for
ArchitekturDesign
architectural design
Keramische Fliesen von Villeroy & Boch bieten
Villeroy & Boch ceramic tiles offer not only out-
Ihnen neben ästhetisch und funktional hervor-
standing aesthetic and functional properties but
ragenden Eigenschaften ebenso Werte, die in
also characteristics that are becoming increasingly
einem gesamtgesellschaftlichen Zusammenhang
important in the overall social context.
zunehmend wichtiger werden.
The consistent development of sustainable concepts
Für unsere Designs, unsere Arbeit und unser
and the provision of long-lasting solutions is the
Unternehmen sind die konsequente Entwicklung
basic philosophy behind our designs, our work and
nachhaltiger Konzepte und das Anbieten von lang-
our company.
währenden Systemlösungen eine grundlegende Philosophie.
Conserving natural resources We attach great importance to environmentally
Natürliche Ressourcen schonen
sound production and disposal and the extensive
Wir legen Wert auf umweltschonende Produktion
conservation of natural resources.
und Entsorgung, welche die natürlichen Ressourcen
We support environmentally sound principles and
weitestgehend schonen.
technologies through our membership and collabo-
Durch die Mitgliedschaft und Mitarbeit in euro-
ration in European committees.
päischen Fachgremien stehen wir für umwelt-
However, the underlying quality also makes a
schonende Prinzipien und Technologien.
significant contribution to environmental thinking
Doch auch die allem zugrunde liegende Qualität
and action, since environmental protection means
ist ein Beitrag zu ökologischem Denken und
not only a responsible approach to energy,
Handeln. Denn nicht nur der verantwortungs-
emissions, raw materials and production methods
bewusste Umgang mit Energie, Emissionen,
but also durable and long-lasting products.
Rohstoffen und Produktionsmethoden schont unsere Umwelt, sondern auch die Langlebigkeit
Creating values
und Nutzungsdauer von Erzeugnissen.
We have long been an international watchword for high quality standards. Our designs are not
Werte bilden
subject to the whims of fashion but are based on
Seit langer Zeit stehen wir international für einen
long-term and timelessly modern design and interior
hohen Qualitätsstandard. Unsere Designs sind
architecture guidelines. Our products therefore
keinen Moden unterworfen, sondern gründen auf
have long lifecycles and retain their value over an
langfristigen und zeitlos aktuellen Einrichtungs-
extended time.
und Gestaltungsrichtlinien. Produkte aus unserem Hause haben aus diesem Grund einen langen Lebenszyklus und bieten eine sehr hohe Wertstabilität.
9
10
Wandfliesen | Wall tiles: NEW TRADITION bianco, bianco-nero · Waschtisch | Washbasin: MEMENTO · Armatur | Tap fitting: CULT
Unsere Wandfliesen aus Steingut sind werkseitig mit ceramicplus ausgestattet. Mit dieser pflegeleichten Oberfläche brauchen unsere Fliesen wesentlich weniger Pflege. Zur Reinigung genügt oft nur Wasser und ein Tuch, aggressive Reiniger werden überflüssig. The ceramicplus finish is applied to our nonvitreous wall tiles at the factory. Our tiles thus require much less care. Often, the only cleaning materials that are required are water and a cloth; aggressive cleaning agents are redundant.
vilbostone Feinsteinzeug-Fliesen von Villeroy & Boch entsprechen den höchsten ästhetischen und technischen Qualitätsstandards. Durch die besondere Härte und Dichte des Materials sind sie langlebig, robust, farbecht, chemikalienbeständig, frostsicher für Innen- und Außenbereiche. vilbostone porcelain stoneware tiles from Villeroy & Boch meet the highest aesthetic and technical quality standards. Thanks to the special hardness and density of the material, they have a long service life, are robust, colourfast and resistant to both chemicals and frost for inside and outside areas.
11
Produktübersicht | Product overview Grundfliesen und Dekorfliesen aus Steingut (nur für die Wand geeignet) Nonvitreous basic tiles and décor tiles (suitable for walls only) Art. 1310 · 30 x 90 cm bianco bianco
nero nero
crema crema
rosso rosso
ML00
ML90
ML02
ML30
ML90
ML02
ML30
Art. 1581 · 30 x 60 cm
ML00
Art. 1422 · 7 x 30 cm
ML00
B
ML90
B
ML02
B
ML30
B
ML90
B
ML02
B
ML30
B
Art. 1423 · 2 x 7 cm
ML00
12
B
Art. 1420 · 10 x 30 cm bianco-nero bianco-nero
ML08
B
Art. 1769 · 5 x 30 cm bianco-nero bianco-nero
ML01
B
Art. 1771 · 10 x 30 cm bianco-nero bianco-nero
ML04
B
Art. 1772 · 15 x 30 cm bianco-nero bianco-nero
ML06
B
Art. 1773 · 15 x 30 cm bianco bianco
ML00
B
Art. 1421 · 2 x 10 cm bianco-nero bianco-nero
crema-rosso crema-rosso
ML38
B
B
bianco-nero bianco-nero
ML05
B
B
ML34
B
ML36
B
ML02
B
crema-rosso crema-rosso ML33
B
ML35
B
crema-rosso crema-rosso
B
crema crema
B
ML38
crema-rosso crema-rosso
crema-rosso crema-rosso
nero nero
ML90
ML03
crema-rosso crema-rosso
bianco-nero bianco-nero
ML07
B
Art. 1770 · 3 x 30 cm bianco-nero bianco-nero
crema-rosso crema-rosso
ML31
ML08
crema-rosso crema-rosso
ML37
B
rosso rosso
B
ML30
Art. 1774 · 3 x 15 cm bianco bianco
nero nero
crema crema
rosso rosso
ML00 B
ML90 B
ML02 B
ML30 B
B
13
Produktübersicht | Product overview Eckleisten aus Steingut (nur für die Wand geeignet) Nonvitreous ceramic beading (suitable for walls only) Art. 1744 · 1,5 x 60 cm bianco bianco ML00
nero nero B
crema crema ML02
Art. 1743 · 1,5 x 31 cm B
ML00
ML00 · ML90 ML02 · ML30
rosso rosso B
B
ML30
Eckleisten aus Metall (nur für die Wand geeignet) | Metal beading (suitable for walls only) Art. 1781 · 1 x 90 cm
Art. 1782 · 1 x 1 cm
Art. 1783 · 1 x 1 cm
ML00 · ML90 · ML02 · ML30
ML00 · ML90 ML02 · ML30
ML00 · ML90 ML02 · ML30
Grundfliesen aus Feinsteinzeug glasiert (für Wand und Boden geeignet) Glazed porcelain stoneware basic tiles (suitable for walls and floors) Art. 2660 · 60 x 60 cm bianco bianco
ML0L
nero nero
z
crema crema
ML1L
14
ML9L
t
rosso rosso
z
ML3L
t
Grundfliesen aus Feinsteinzeug glasiert (für Wand und Boden geeignet) Glazed porcelain stoneware basic tiles (suitable for walls and floors) Art. 2393 · 30 x 30 cm bianco nero bianco nero
ML0L
z
ML9L
t
Art. 2394 · 30 x 60 cm bianco nero bianco nero
ML0L
z
ML9L
rosso rosso
crema crema
ML1L
z
ML1L
t
rosso rosso
crema crema
t
ML3L
z
ML3L
t
Sockel | Skirting Art. 2872 · 7,5 x 60 cm
ML00 · ML30 ML02 · ML90
Zeichenschlüssel | Symbols L
= anpoliert | rough-polished
= frostbeständig nach EN ISO 10545-12 frostproof in acc. with EN ISO 10545-12
= ceramicplus = Rektifiziert | Squared
r z = Abriebgruppe (EN ISO 10545-7) Wear resistance group (EN ISO 10545-7)
15
9108 WC97 Farb- und Dimensionsabweichungen entsprechen den üblichen Toleranzen. Sortiments-, Modell- und Farbänderungen vorbehalten. Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours.
V & B Fliesen GmbH Rotensteiner Weg D-66663 Merzig
[email protected]
400 East Pine Street Suite 210 Seattle, WA 98122 206.524.2113
www.villeroy-boch.com