ja asennusohje WE 3 Product Manual WE 3 WE 3 - Helo Sauna

Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the.
5MB Größe 0 Downloads 269 Ansichten
REWARD YOURSELF

Käyttö- ja asennusohje WE 3 Product Manual WE 3 WE 3 –Produkthandbuch Инструкция по эксплуатации и монтажу WE 3

Kontaktorikotelo Contactor box Schützgehäuse Кожух контактора

WE 3 (2005-3)

7014371

314 SYWE 1 B

Kontaktorikotelo 2005-3

Merkkilamppu

Pääkytkin

Kontaktorikoteloa 2005-3 voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa: - SKSM…D - SKSM…DW

1712…04 1712…0420

- SKSO....D

1714…04

Kontaktorikotelo on tarkoitettu asentaa kiukaan alle, katso kiinnitysohjetta seuraavilla sivuilla. Kotelo voidaan myös asentaa saunahuoneen ulkopuolelle. Asennusohjeen minimi etäisyyksien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovaaran. Tarkista aina saunahuone ennen kiukaan päällekytkemistä.

314 SYWE 1-1 A

SKSM....D 1712 .....04

DW 0420

Irroita pohjalevy

Poraa reijät porauskaavion mukaan

Kiukaalle

Syöttö

Tuntoelin

Digi 2

2

SKSO....D 1714 .....04

Seinäteline

Kiukaalle

Tuntoelin

Syöttö

Digi 2

3

KIUKAAN MINIMI ASENNUSMITAT (mm) Löylyhuone

Kiukaan min. etäisyydet

Tilavuus Korkeus 3 m 2- 4 3- 6 5- 9 8 - 13 9 - 14

mm 1900 1900 1900 1900 1900

SivuEtuKat- Latpinnasta pinnasta toon tiaan A D F K mm mm mm mm 30 50 1200 120 50 80 1200 120 70 100 1250 120 100 150 1250 120 100 200 1250 120

(mm)

B mm 50 70 90 120 120

Seinäsyvennyksen leveys

J mm 390 390 390 390 390

E mm 540 580 650 750 -

Kivet

n. kg 15 15 23 23 23

(mm)

F

40

D

A min 30

min 1900

A

min 20

min 30

K

min 30

D

D

30

MIN. mm

min 20

m

in

E

Seinätelineen minimi asennusmitat (mm)

370

B

150

Poran o 3,5 mm

Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl) J

kW 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

Seinätelineen min.etäisyydet

Max 350

Teho

min 20

Kiuas 1712…04

Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Teho Sulake kW 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

A 3 x 10 3 x 10 3 x 10 3 x 16 3 x 16

Kiukaan liitäntäjohto H07RN-F 2 mm 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 2,5 5 x 2,5

4

KIUKAAN MINIMI ASENNUSMITAT (mm) Löylyhuone

Kiukaan min. etäisyydet

Tilavuus Korkeus 3 m 2- 4 3- 6 5- 9 8 - 13 9 - 14

mm 1900 1900 1900 1900 1900

(mm)

B mm 50 70 90 120 120

Seinäsyvennyksen leveys

J mm 390 390 390 390 390

E mm 540 580 650 750 -

Kivet

n. kg 15 15 23 23 23

(mm)

F

40

D

A min 30

min 1900

A

min 20

min 30

K

min 30

D

D

30

MIN. mm

min 20

m

in

E

Seinätelineen minimi asennusmitat (mm)

370

B

150

Poran o 3,5 mm

Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl) J

kW 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

SivuEtuKat- Latpinnasta pinnasta toon tiaan A D F K mm mm mm mm 30 50 1200 120 50 80 1200 120 70 100 1250 120 100 150 1250 120 100 200 1250 120

min 20

Kiuas 1712…0420

Seinätelineen min.etäisyydet

Max 350

Teho

Kiukaan liittäminen sähköverkkoon

Teho Sulake Kiukaan liitäntäjohto H07RN-F 2 kW A mm 3,0 3 x 10 5 x 1,5 4,5 3 x 10 5 x 1,5 6,0 3 x 10 5 x 1,5 8,0 3 x 16 5 x 2,5 9,0 3 x 16 5 x 2,5

5

KIUKAAN MINIMI ASENNUSMITAT (mm) Kiukaan min. etäisyydet

Tilavuus Korkeus

SivuEtupinnasta pinnasta seinään lauteeseen

Kattoon

Kivet Lattiaan

min max kW

m

4,5 6,0 8,0 9,0

3 5 8 9

min.mm

3

6 9 12 13

Kiukaan liitäntäjohto H07RN-F

min

m

3

mm

1900 1900 1900 1900

mm

40 45 75 80

80 100 130 150

mm 1100 1100 1100 1100

40

A

475

Liitäntä ohj. keskukseen

mm 120 120 150 150

max

n. kg

n. kg

20 20 20 20

35 35 35 35

Sulake A

mm2

3 x 10 3 x 10 3 x 16 3 x 16

5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 2,5 5 x 2,5

(mm)

A

300

min 30 238

D

min 30

min 20

min 20

min 1900

Löylyhuone

min 1100

Teho

505

Kiuas 1714…04

K min 30

B

4,5 6,0 8,0 9,0

40 45 75 80

135 140 170 175

D

J

K

80 100 130 150

245 245 275 275

120 120 150 150

m in

A

min 20

kW

30

Minimi mitat (mm)

Seinätelineen minimi asennusmitat (mm)

280

B

150

Pora o 3,5 mm

J

Kiuas

min 30

Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl)

6

Kytkentäkaaviot Keskus

Kytkentärima

Tuntoelin kaapeli

4 3 2 1

1 2 3 4

4 3 2 1

Sin Valk. Pun Kelt

Keskus 1601-12

A1 A2 A3 A4 A5

A 1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5

A 1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5

Kiuas

1 2 3 4

Sin Valk. Pun Kelt

Rajoitin

Valk Ruskea Vihreä Kelt Harm

Vit Brun Grön Gul Grå

Vhite Brown Green Yellow Grey

Wiss Braun Frün Gelb Grau

B1 B2 B3 B4 B5

Rosa Sin Pun Musta Violetti

Ljusröd Blå Röd Svart Violett

Pink Blue Red Black Violet

Rose Blav Rot Schwarz Violett

Periaate kuva Saunahuone Tuntoelin

Muu tila

Ohjauskeskus 1601-12 tai 1601-13

Silikoni 4 x 0,25

Kiuas

Silikoni 10 x 0,25

Syöttö 400V 3N~

Kontaktorikotelo

7

Periaate kytkentäkaava

Tuntoelin Kiuas

N

L1 L2 L3

N

U

N

L1 L2 L3

Kontaktorikotelo 2005-3 V

W

Syöttö 400V 3N~ Ohjauskeskus 1601-12 tai 1601-13

8

L2 L3

J12

L1

J10

Control

N

1234

W

J11

V

A 12345 B12345

U

L 1A

1A

Light

Fan

1 2 3 4

1

N

U

V W

N L1 L2 L3 N

N

2 3 4

55

6. 2.

1.

3.

4.

5.

1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Belysning-fläkt/ Beleuchtung-fan/ Sauna light-fan. 4. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verriegelung anderes el. Verbrauchers 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 3A

9

Poraus sabluuna ohje Poraa reikä

Huom: Tämä paperi toimii myös poraus sabluunana

Irroita kiukaasta pohja kansi, käännä se niin että taivutetut reunat ovat ylöspäin. kuva 1

Sabluuna Kuva 1

Pohja kansi

Poraa reikä

Kuva 2

Sabluuna

Pohja kansi Aseta tämä sabluuna kuva 2 mukaan, ja poraa 3kpl 3,2 reikijä jotka on merkitty. Poraa reikä

10

ROHS

Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita

Anvisningar för miljöskydd

Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.

Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.

Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.

Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.

Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen.

De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel.

Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä.

Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.

Instructions for environmental protection

Hinweise zum Umweltschutz

This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.

Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.

Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

11

Contactor box 2005-3

Pilot lamp

Main switch

The contactor box 2005-3 can be used with following heaters: - SKSM…D - SKSM…DW

1712…04 1712…0420

- SKSO....D

1714…04

The contactor box can be mounted under the heater, look at the instructions on following pages. The contactor box can also be mounted outside the sauna room. All installation distances have to be followed, otherwise it can cause a fire. Check the sauna room always before putting on the heater.

314 SYWE 2 A

SKSM....D 1712 .....04

DW 0420

Unloose the bottom plate

Drill holes according to the shablon plate

To the heater

Power in put

Sensor

Digi 2

2

SKSO....D 1714 .....04

Mounting bracket

To the heater

Power input

Sensor Digi 2

3

Heater 1712...04

Minimum distances (mm)

Sauna room Volume

Height

3

mm 1900 1900 1900 1900 1900

m 2- 4 3- 6 5- 9 8 - 13 9 - 14

Side wall A mm 30 50 70 100 100

Minimum distance for the wall bracket

Stone

In front of Ceiling Floor Niche D mm 50 80 100 150 200

F mm 1200 1200 1250 1250 1250

(mm)

K mm 120 120 120 120 120

E mm 540 580 650 750 -

Supply connections Cable size H07RN-F

B mm 50 70 90 120 120

J mm 390 390 390 390 390

kg 15 15 23 23 23

Heater 5 x 1,5mm 2 5 x 1,5mm 2 5 x 1,5mm 2 5 x 2,5mm 2 5 x 2,5mm 2

(mm)

F

40

min 30

min 1900

D

A

A

K

min 20

min 20

min 30

Minimum distances to the mounting bracket (mm)

3,5 mm

370

B

150

Drill

J

Screws 6 x 40 (2 pcs) Screws 6 x 16 (2 pcs)

D

in m

350

D

30

MIN. mm

Max

min 30

E

min 20

kW 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

Minimum distance to:

4

Heater 1712…0420 Minimum distances (mm) Saunaroom Volume

Height

Side

m3 2- 4 3- 6 5- 9 8 - 13 9 - 14

mm 1900 1900 1900 1900 1900

A mm 30 50 70 100 100

Minimum distance for the wall bracket

Stone

in front of Ceiling Floor Niche D mm 50 80 100 150 200

(mm)

F mm 1200 1200 1250 1250 1250

K mm 120 120 120 120 120

E mm 540 580 650 750 -

B mm 50 70 90 120 120

J mm 390 390 390 390 390

kg 15 15 23 23 23

(mm)

F

40

D

A min 30

min 1900

A

min 20

min 30

K

min 20 D

D

30

MIN. mm

Max 350

min 30

min 20

m

in

E

Minimum distances to the mounting bracket (mm)

Fuse 370

B

150

Drill o 3,5 mm

Screws 6 x 40 (2kpl) Screws 6 x 16 (2kpl) J

kW 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

Minimum distance to:

kW 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

A 3 x 10 3 x 10 3 x 10 3 x 16 3 x 16

Cable size to heater mm2 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 2,5 5 x 2,5

5

THE HEATERS MINIMUM DISTANCES Power

Sauna room Volume

Minimum distance to:

Height

Stones

Supply connections

Side wall In front of Ceiling Floor

min max

From junction box to the heater HO7RN-F min Approx

max Approx

400V 3N~

kW

m3 m3

min.mm

mm

mm

mm

mm

kg

kg

mm2

4,5 6,0 8,0 9,0

3 5 8 9

1900 1900 1900 1900

40 45 75 80

80 100 130 150

1100 1100 1100 1100

120 120 150 150

20 20 20 20

35 35 35 35

5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 2,5 5 x 2,5

40

A

300

min 30 238

D

min 30

min 20

min 20

min 1900

475

min 1100

A

(mm)

505

6 9 12 13

K min 30

B

4,5 6,0 8,0 9,0

40 45 75 80

135 140 170 175

D

J

K

80 100 130 150

245 245 275 275

120 120 150 150

m in

A

min 20

kW

30

Minimum distance (mm)

Minimum distances for the mounting bracket (mm)

280

B

3,5 mm

150

Drill

J

Heater

min 30

Screws 6 x 40 (2pcs) Screws 6 x 16 (2pcs)

6

7

Principal wiring

Sensor Heater

N

L1 L2 L3

N

L1 L2 L3

N

L1 L2 L3

Contactor box 2005-3

Power input 400V 3N~ Digi 2

8

L2 L3

J12

L1

J10

Control

N

1234

W

J11

V

A 12345 B12345

U

L 1A

1A

Light

Fan

1 2 3 4

1

N

U

V W

N L1 L2 L3 N

N

2 3 4

55

6. 2.

1.

3.

4.

5.

1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Belysning-fläkt/ Beleuchtung-fan/ Sauna light-fan. 4. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verriegelung anderes el. Verbrauchers 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 3A

9

Drill shablon Note: This is also a drilling shablon

Drill a hole

Unloose the bottom plate from the heater, so that the bended corners are up. Picture 1

Shablon Picture 1

Bottom plate

Drill hole

Picture 2

Shablon

Bottom plate Place the shablon as in picture 2, and drill 3 holes with 3,2mm diameter. Drill hole

10

ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita

Anvisningar för miljöskydd

Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.

Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.

Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.

Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.

Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen.

De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel.

Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä.

Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.

Instructions for environmental protection

Hinweise zum Umweltschutz

This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.

Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.

Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

11

Schützkasten 2005-3

Kontrolleuchte

Hauptschalter

Das Schützgehäuse 2005-3 kann für folgende Heizgeräte verwendet werden: - SKSM…D - SKSM…DW

1712…04 1712…0420

- SKSO....D

1714…04

Das Schützgehäuse kann unter dem Heizgerät installiert werden, siehe dazu die Anweisungen auf den folgenden Seiten. Das Schützgehäuse kann auch außerhalb der Saunakabine installiert werden. Bei der Montage müssen alle vorgegebenen Abstände eingehalten werden, da es ansonsten zum Brand kommen kann. Überprüfen Sie die Saunakabine vor dem Einschalten des Saunaheizgeräts.

314 SYWE 2 A

SKSM….D 1712…..04

DW 0420

Lösen Sie die Bodenplatte

Bohren Sie die Löcher gemäß der Bohrschablone

Zum Heizgerät

Stromeinspeisung Sensor Digi 2

2

Havanna…..D 1714……04

Halterung

Zum Heizgerät

Stromeinspeisung Sensor

Digi 2

3

Steuergerät 1712….04

MONTAGEMINDESTMAßE (mm) Tabelle 1 Schwitzraum

kW 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

Abstand des Ofens zu

Minimalabstand der Wandhalterung

Rauminhalt Höhe seitlicher den Decke FußWand Sitzbänken boden A D F K 3 m mm mm mm mm mm 2- 4 1900 30 50 1200 120 3- 6 1900 50 80 1200 120 5- 9 1900 70 100 1250 120 8 - 13 1900 100 150 1250 120 9 - 14 1900 100 200 1250 120

B mm 50 70 90 120 120

Steine

J mm 390 390 390 390 390

kg 15 15 23 23 23

Abb. 2

(mm)

(mm)

F

40

D

A min 30

min 1900

A

K

min 20

min 20

min 30

Mindesmaße für die Montage der Wandhalterung (mm) 370

B

150

Durchmesser der Bohrung 3,5 mm

J

Schraube für die Wandhalterung 6 x 40 (2 Stück) Schraube für die Wandhalterung 6 x 16 (2 Stück)

Abb. 3

min 20

m

in

30

min 30

4

Steuergerät 1714….04 Montage des Saunaraums

Mindestabstand zur Halterung (mm)

280

B

150

Bohrungsdurchmesser Ø 3,5 mm

J

Schrauben 6 x 40 (2 kpl.) Schrauben 6 x 16 (2 kpl.)

Exakter Abstand von der Decke: 40 mm OLET 19

475

A

300

min 30

D

min 30

min 20

min 20

min 1900

A

min 1100

(mm)

505

(mm)

OLET 19

K

Wirkung

Saunaraum Volumen

kW 4,5 6,0 8,0 9,0

min. m³ 3 5 8 9

max. m³ 6 9 12 13

Saunaheizgerät Mindestabstände (mm)

Höhe

min. mm 1900 1900 1900 1900

Seitlicher wand

Front

A mm 40 45 75 80

D mm 80 100 130 150

Decke

Boden

mm 1100 1100 1100 1100

K mm 120 120 150 150

B mm 135 140 170 175

Stein menge

J mm 245 245 275 275

min. ca. kg 20 20 20 20

max. ca. kg 28 35 35 35

5

Prinzipbild MehrwegKlemmleiste

Endbegrenzer

Steuergerät Sensorkabel

4 3 2 1

1. Blau 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb

1. Blau 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb

Steuergerät 1601-12

A1 A2 A3 A4 A5

Valk Ruskea Vihreä Kelt Harm

A 1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5

A 1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5

Saunaheizgerät Kiuas

4 3 2 1

Vit Brun Grön Gul Grå

White Brown Green Yellow Grey

Weiß Braun Grün Gelb Grau

B1 B2 B3 B4 B5

Rosa Sin Pun Musta Violetti

Ljusröd Blå Röd Svart Violett

Pink Blue Red Black Violet

Rosa Blau Rot Schwarz Violett

Prinzipbild Steuergerät 1601-12

Sensor

Silikon 4 x 0,25 Saunaheizgerät

LiYY 10 x 0,25

Eingang 400 V – 415 V 3N~ Schützkasten

6

Prinzipbild Schaltplan

Senor Saunaheizgerät

N

L1 L2 L3

N

L1 L2 L3

N

L1 L2 L3

Schützgehäuse 2005-3

Eingang 400V 3N~ Digi 2

7

L2 L3

J12

L1

J10

Control

N

1234

W

J11

V

A 12345 B12345

U

L 1A

1A

Light

Fan

1 2 3 4

1

N

U

V W

N L1 L2 L3 N

N

2 3 4

55

6. 2.

1.

3.

4.

5.

1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Belysning-fläkt/ Beleuchtung-fan/ Sauna light-fan. 4. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verriegelung anderes el. Verbrauchers 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 3A

8

Bohrschablone Drill shablon Note: This is also drilling Achtung: Dies dientaauch alsshablon Bohrschablone

Loch Drillbohren a hole

Unloose thedie bottom plate from heater, so Lösen Sie Bodenplatte vomthe Heizgerät, so thatdie thegebogenen bended corners up.oben Picture 1 dass Kantenare nach zeigen. Abbildung 1

Shablon Schablone Picture Abbildung 1 1

Bottom plate Bodenplatte

Lochhole bohren Drill

Abbildung Picture 22

Shablon Schablone

Bottom plate Bodenplatte PlaceSie thedie shablon as inwie picture 2, Legen Schablone in Abbildung 2 an und bohren Sie drei Löcher mit Ø 3,2 mm and drill 3 holes with 3,2mm diameter. Bohrdurchmesser Loch bohren Drill hole

9

ROHS

Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita

Anvisningar för miljöskydd

Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.

Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.

Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.

Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.

Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen.

De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel.

Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä.

Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.

Instructions for environmental protection

Hinweise zum Umweltschutz

This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.

Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.

Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

10

Блок контактов 2005-3

контрольная лампа.

главный выключатель.

Блок контактов 2005-3 предназначен для работы со следующими типами нагревателей: - SKSM…D - SKSM…DW

1712…04 1712…0420

- SKSO....D

1714…04

Блок контактов может быть установлен под нагревателем, см. инструкцию на следующих страницах. Блок контактов также может быть установлен вне помещения сауны. Следует соблюдать все установочные расстояния, представленные в инструкции, иначе может произойти пожар. Перед включением нагревателя всегда следует проверить помещение сауны.

314 SYWE 13 A

SKSM....D 1712 .....04

DW 0420

освободить нижнюю плату

просверлить отверстия согласно шаблону

кнагревател

вход датчик

Digi 2

2

SKSO…. D 1714…..04

монтажный кронштейн

кнагревател

вход датчик

Digi 2

3

Минимальные расстояния для нагревателя (1712-…-04) в мм Помещение сауны

К вт

3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

Объем

Высота

m3 2-4 3-6 5-9 8 - 13 9 - 14

mm 1900 1900 1900 1900 1900

Минимальное расстояние до:

боковой стены

кронштей на и скамьи D mm 50 80 100 150 200

A mm 30 50 70 100 100

(mm)

Минимальное расстояние для стенового кронштейна

потолка

пола

F mm 1200 1200 1250 1250 1250

K mm 120 120 120 120 120

В mm 50 70 90 120 120

J mm 390 390 390 390 390

Шири на ниши

Каме нь

Е mm 540 580 650 750

приб лиз. 15 15 23 23 23

-

(mm)

F

40

D

A min 30

min 1900

A

K

min 20

min 20

min 30

min 30

D

D

30

MIN. mm

Max 350

установка нагревателя в нише

min 20

m in

E

кВт минимальные установочные размеры при установке нагревателя на стене. 370

B

J

150

сверление o 3,5 mm

винты 6 x 40 винты 6 x 16

Плавкий предохранит

Фиксированная установка,

kW

A

mm2

3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

3 x 10 3 x 10 3 x 10 3 x 16 3 x 16

5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 2,5 5 x 2,5

4

Минимальное расстояние Помещение сауны

К вт

Объем

Высота

3

3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

m 2- 4 3- 6 5- 9 8 - 13 9 - 14

Минимальное расстояние до:

боковой стены A mm 30 50 70 100 100

mm 1900 1900 1900 1900 1900

(mm)

кронштей на и скамьи D mm 50 80 100 150 200

Минимальное расстояние для стенового кронштейна

потолка

пола

F mm 1200 1200 1250 1250 1250

K mm 120 120 120 120 120

В mm 50 70 90 120 120

J mm 390 390 390 390 390

Шири на ниши

Каме нь

Е mm 540 580 650 750

приб лиз. 15 15 20 20 20

-

(mm)

F

40

D

A min 30

min 1900

A

K

min 20

min 20

min 30

min 30

D

D

30

MIN. mm

Max 350

установка нагревателя в нише

min 20

m

in

E

кВт

минимальные установочные размеры при установке нагревателя на стене. 370

B

J

150

сверление o 3,5 mm

винты 6 x 40 винты 6 x 16

Плавкий предохранит

Фиксированная установка,

kW

A

mm2

3,0 4,5 6,0 8,0 9,0

3 x 10 3 x 10 3 x 10 3 x 16 3 x 16

5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 2,5 5 x 2,5

5

Минимальное расстояние до

mm

A mm

1900 1900 1900 1900

40 45 75 80

80 100 130 150

F mm

K mm

min kg

min kg

1100 1100 1100 1100

120 120 150 150

20 20 20 20

35 35 35 35

40

A

475

пола

нагреватель 5 x 1,5mm2 2 5 x 1,5mm 5 x 2,5mm2 2 5 x 2,5mm

(mm)

A

300

min 30 238

D

min 30

min 20

min 20

K

B

D

J

40 45 75 80

135 140 170 175

80 100 130 150

245 245 275 275

K 120 120 150 150

in

4,5 6,0 8,0 9,0

A

min 30

m

кВт

min 30

Минимальное расстояние

30

нагреватель

min 20

3-6 5-9 8 - 12 9 - 13

потолка

min 1900

m3

кронштей на и скамьи D mm

боковой стены

min 1100

Высота

Подсоединение к энергосети Кабель H07RN-F

280

B

150

4,5 6,0 8,0 9,0

Объем

Камень

J

К вт

Минимальное расстояние до:

505

Помещение сауны

6

схемы соединений проводов

полоса соединителя

ограничитель

центр управления кабель датчика

1 синий 2 белый 3 красный 4 желтый

A1 белый A2 коричневый А3 зеленый А4 желтый A5 серый

1 синий 2 белый 3 красный 4 желтый

B1 розовый B2 синий B3 красный B4 черный B5 фиолетовый

принципиальная схема

кабель минимальные установочные размеры при

центр управления

нагреватель установке нагревателя на стене.

3,5 mm сверление o Silicone 4 x 0,25

нагреватель

винты 6 x 40 винты 6 x 16

Silicone 10 x 0,25

вход 400 в. Блок контактов

7

принципиальная схема кабель

нагреватель

N

L1 L2 L3

N

L1 L2 L3

N

L1 L2 L3

Блок контактов 2005-3

вход 400 в.

Digi 2

8

L2

L3

J12

L1

J10

Control

N

1234

W

J11

V

A 12345 B12345

U

L 1A

1A

Light

Fan

1 2 3 4

1

N

U

V W

N L1 L2 L3 N

N

2 3 4

55

6. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

1.

3.

4.

5.

Вход силового питания нагреватель Освещение сауны, Сигнальный контакт Пульт управления Датчик

354 SYWE 3A

9

шаблон для сверления

просверлить отверстие

замечание: это также шаблон для сверления

освободить нижнюю плату нагревателя так, чтобы отмеченные уголки были сверху

сверления Нижняя плата рис. 1

просверлить отверстие

рис. 2 сверления

Нижняя плата

просверлить отверстие

разместить шаблон так, как показано на рис. 2 и просверлить 3 отверстия диаметром 3,2 мм

10

ROHS

Указания по защите окружающей среды

Instructions for environmental protection

После окончания срока службы электрокаменку нельзя выбрасывать в контейнер, предназначенный для обычных бы товых отходов. Электрокаменку следует сдать в пункт приемки для последующей переработки электрических и электронных устройств.

This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.

Об этом сообщает маркировка изделия, информация в инструкции или на упаковке.

Переработка материалов должна осуществляться в соответствие с маркировкой на них. Благодаря повторному использованию материалов или использованию старого оборудования любым иным способом можно внести большой вклад в дело защиты окружающей среды. Сдавать изделие в центр переработки следует без камней для сауны и слоя талька. По вопросам мест переработки обращаться в муниципальную администрацию.

The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.

The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.

Instructies ter bescherming van het milieu

Instructions pour la protection de l’environnement

Dit product mag aan het einde van de levensduur niet worden weggegooid via het normale huishoudafval. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een inzamelplaats voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.

Ce produit ne doit pas être mêlé aux ordures ménagères en fin de vie. Il doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Dit is waar het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking naar verwijst.

Le symbole apposé sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage l’indique.

Het materiaal kan worden gerecycled op basis van de aangebrachte markeringen. Door hergebruik van materialen of oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Lever het afgedankte product af bij de inzamelplaats zonder saunastenen of het deksel van speksteen.

Les matières peuvent être recyclées conformément à leur marquage. En réutilisant, recyclant les matières ou en utilisant différemment un vieil équipement, vous contribuez considérablement à la protection de l’environnement. Attention : ce produit doit être déposé au centre de recyclage sans pierres et sans parement en stéatite.

Voor vragen over de inzamelplaats kunt u contact opnemen met de gemeente.

Veuillez contacter votre Municipalité pour connaître le centre de recyclage.

11