In the Summertime

Se viaggiate in aereo, al check-in il bagaglio passa attraverso dei sistemi di movimentazione, come per es. nastri trasportatori, che lo trasportano verso l'aereo.
2MB Größe 4 Downloads 342 Ansichten
In the Summertime

Perché guardare altrove? Rilassarsi, rigenerarsi, recuperare le forze perdute, dove si può fare questo se non andando in vacanza? Basta salire su un aereo e tutte le preoccupazioni quotidiane svaniscono e non si pensa ad altro che al sole, alla spiaggia e al mare. Molte famiglie trascorrono le loro vacanze in paesi caldi, dove il sole possibilmente splenda sempre. Riposare, oziare in spiaggia, leggere un libro immersi nella natura, giornate nelle quali l’unica preoccupazione è il fattore di protezione della crema solare e mangiare un buon gelato. Un tempo, dove dall’alba fino al tramonto ci si concentra solo sulle cose belle della vita. E ora rispondiamo alla domanda inziale: prendi la valigia, vai in vacanza e rilassati, ma prima guarda le spazzole Mink in azione!

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Ogni vacanza, ogni viaggio inizia con la preparazione delle valigie. E’ noto che siamo soliti ad avere sempre troppo bagaglio con noi e che spesso le dimensioni delle valigie sono troppo piccole per contenere tutto, ma una volta trovata la valigia giusta, si parte!

Il Mink Care - System è usato in fase di assemblaggio finale come banco di montaggio per bagaglio di valore.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Le valigie sono pronte e sperando di non aver dimenticato nulla si è pronti per la partenza. Per arrivare riposati alla meta, si consiglia di viaggiare in treno, evitando così lo stress in autostrada da esodo estivo.

Spazzole a listello di tenuta o per sigillare sono spesso applicate nei treni, per es. nelle porte scorrevoli, nei portelli di carico, ma anche per mantenere puliti i passaggi da un vagone all’altro.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Se viaggiate in aereo, al check-in il bagaglio passa attraverso dei sistemi di movimentazione, come per es. nastri trasportatori, che lo trasportano verso l’aereo.

Lo sporco che si crea sui nastri che trasportano le valigie, viene rimosso grazie a delle spazzole speciali. Le spazzole applicate prima delle rotaie eliminano lo sporco dalle guide ed evitano eventuali arresti del nastro trasportatore.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Dirigendosi verso il gate d’imbarco si usano le scale mobili affinché lo spostamento sia meno faticoso e più veloce.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Le scale mobili sono equipaggiate di spazzole a listello laterali, che fungono da distanziatore e da protezione per i passeggeri. Inoltre sono installate anche nelle guide a T del corrimano.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Secondo dove è parcheggiato l’aeromobile, i vacanzieri raggiungono il proprio Terminal o l’aereo attraverso il ponte d’imbarco, che non li espone alle intemperie in caso di maltempo.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Secondo dove è parcheggiato l’aeromobile, i vacanzieri raggiungono il proprio Terminal o l’aereo attraverso il ponte d’imbarco, che non li espone alle intemperie in caso di maltempo.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Quando l’aereo inizia a decollare e si sta per abbandonare la pista, ecco in quel momento ci si sente davvero in vacanza e ci si lascia tutto alle spalle.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Le spazzole al listello Mink sono applicate anche nella produzione di parti aeromobili per es. parti della cabina come pavimentazione dell’aereo o come pannello di trasporto tra una fase di operazione all’altra per evitare graffi e danni.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Arrivati a destinazione di solito, si prende un bus navetta per raggiungere definitivamente la meta delle vacanze.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Spazzole a listello flessibili, sigillano sia sezioni ovali, ondulate o rotonde e fungono per es. da paraspruzzi nei cerchi degli autobus.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Le porte d’ingresso dei grandi alberghi o degli enti pubblici sono spesso porte girevoli, adatte a regolare grandi flussi di persone in modo molto efficiente.

Le spazzole a listello Mink sono applicate anche nelle porte girevoli, al fine di evitare dispersione di calore e luce, attenuare rumori e contenere l’entrata di polvere. La geometria dei listelli è variegata e si adatta a ogni tipo di sezione.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Finalmente siamo arrivati nella località desiderata, con temperature e sole piacevoli, pronti per un tuffo rigenerante in acqua.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Lo sporco che si forma nel fondo delle piscine è aspirato attraverso una strumentazione, nella quale sono installe spazzole a listello e spazzole a rullo Mink.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Negli emirati Arabi ci sono ombrelli giganti che proteggono dai raggi solari. Un ombrello raggiunge i 15 metri di altezza con un diametro che può arrivare fino ai 25 metri e un peso di 45 tonnellate. Questi schermi sono dotati di un sistema a spruzzo che funge da ulteriore raffreddamento.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Nella fase di apertura e chiusura di questi ombrelloni giganti, le spazzole a listello Mink sono installate tra ogni segmento divisore, fungendo da protezione contro lo sporco e la polvere.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Vacanze, estate, sole e un buon gelato- cosa si può desiderare di più?

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Nella produzione di gelato sono utilizzati diversi tipi di spazzole. In questo caso l’azienda produttrice usa spazzole a rullo per tenere in posizione i sandwich di gelato, evitando che il biscotto si danneggi. In altri processi produttivi come per. es. nella produzione di gelato con il cono, le spazzole Mink servono per tenere fermo e in posizione il cono, prima che sia riempito di gelato.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Sabbia bianca e mare turchese, dimenticarsi del quotidiano e rilassarsi in spiaggia.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Le spiagge da sogno lo sono soprattutto quelle pulite. Le macchine che puliscono la spiaggia separano la sabbia dal rifiuto. Le spazzole a listello poste lateralmente fanno da protezione ed evitano che la sabbia fuoriesca dal vibratore.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Come ha potuto vedere siamo in vacanza anche noi con voi, o perlomeno con i nostri prodotti. In questo senso vi auguriamo una buona estate e un buon rientro dalle vostre vacanze!

® ...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Think Mink!

Se vi siete incuriositi, mettetevi in contatto con noi, saremo lieti di aiutarla!

Cordiali saluti Martin Knödler Resp. Marketing

Zentrale August Mink KG Fabrikation technischer Bürsten Wilhelm-Zwick-Straße 13 D-73035 Göppingen fon +49 (0)71 61 40 31-0 fax +49 (0)71 61 40 31-500 [email protected]

Benelux Mink-Bürsten B.V. Hanzeweg 6 NL-8061 RC Hasselt fon +31 (0)38 3 86 61 77 fax +31 (0)38 3 86 61 78 [email protected]

England Mink-Brushes (UK) Ltd. Cash´s Business Centre Cash´s Lane GB-CV1 4PB Coventry fon +44 (0)24 76 63 25 88 fax +44 (0)24 76 63 25 90 [email protected]

www.mink-buersten.com HIER BLÄTTERN

Frankreich Mink-France S.A.R.L. 2, rue de l’Octroi F-78410 Aubergenville fon +33 (0)1 34 84 75 64 fax +33 (0)1 34 84 01 81 [email protected]

Italien Mink-Italia s.r.l. Società con Socio unico Via Speranza 5 I-40068 S. Lazzaro di Savena (BO) fon +39 0 51 45 26 00 fax +39 0 51 62 78 325 [email protected]

Skandinavien Mink-Bürsten ApS Glasvænget 2 DK-5492 Vissenbjerg fon +45 70 26 20 77 fax +45 70 26 20 78 [email protected]