In the Summertime

Fabrikation technischer Bürsten. Wilhelm-Zwick-Straße 13. D-73035 Göppingen fon +49 (0)71 61 40 31-0 fax +49 (0)71 61 40 31-500 [email protected]
2MB Größe 2 Downloads 308 Ansichten
In the Summertime

¿Porque irse a lo lejos? Relajarse, regenerarse, reponer fuerzas - ¿donde hacerlo mejor que en las vacaciones? Subirse al avión y olvidarse de las preocupaciones del día a día para los próximos días y no pensar en otra cosa que no sea sol, playa y mar. Una mezcla equilibrada debria ser dormir suficientemente, pasar el día en la playa, relajarse leyendo un libro y reponer fuerzas en la naturaleza. La mayor preocupación debería ser haberse aplicado la protección solar correcta y no peder de la vista al vendedor de helados. En resumen, aprovechar cada minuto desde la ducha de la mañana hasta el atardecer, para centrarse en las cosas importantes de la vida. La contestación a la pregunta inicial: ¡Vayanse de vacaciones, y descansen bien! Y por cierto: experimenten una vez más en acción los cepillos de Mink.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Las vacaciones y cada viaje empieza con hacer la maleta. Por lo general siempre se echan demasidas cosas en el equipaje. ¡La maleta no puede ser lo suficientmente grande! Una vez preparada, se puede iniciar el viaje.

La mesa modular Mink Care-System® se utiliza en el asamblaje final de maletas de alta calidad como alojamiento suave sobre las mesas de montaje.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Una vez hechas las maletas y sín olvidar nada importante comenzamos el viaje. Para llegar de forma relajada al destino es recomendable viajar en tren – sín estrés, sín prisas y encima respetuoso con el medio ambiente.

Elementos de estanqueidad basados en cepillos de listón con base flexible o rígida se utilizan en el sector ferroviario para el cerramiento de puertas, aberturas técnicas y de mantenimiento así como en escotillas de carga. Tambien mantienen limpias las plataformas telescópicas y facilitan una fácil subida y bajada hacia los andenes.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Sí viaja en avión facturará el equipaje en el mostrador de facturación. Mediante sistemas de transporte de equipaje se transportan las maletas hacia el avión así como el transporte del equipaje de llegada al aeropuerto de destino.

Los cepillos especiales de Mink evitan el ensuciamiento de las guias de movimiento de los transportadores de equipaje. Los cepillos que estan ubicados antes de las ruedas eliminan la suciedad de las guias y evitan un frenado no desado de las mismas.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

En el camino hacia la puerta de embarque muchos pasajeros acceden mediante escaleras mécanicas de forma cómoda y sín esfuerzo físico hacia la terminal o las vias de tren correspondientes, desde donde comienza el viaje.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

En las escaleras mecánicas los cepillos de listón forman parte de un sistema de seguridad para el usuario. Adicionalmente hermetizan la barandilla que va guiada en una guía de forma T.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

En función de la posición de aparcamiento de la aeronave los pasajeors accederán, mediante puentes de embarque hacia la terminal del aeropuerto cómodamente y sin estar expuestos a las condiciones climáticas, a bordo.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

En las uniones de los brazos telescópicos de los puentes de embarque se utilizan cepillos de listón de Mink para el sellado. Asímismo se emplean los cepillos en la plataforma giratoria tanto en el suelo, techo como en los laterales.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Cuando la aeronave rueda lentamente sobre la pista de despegue e inicia el despegue, se genera la senación de vacaciones y se deja atrás el día a día.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

En la producción de piezas aeronáuticas p. ej. piezas de cabinas para el suelo de las aeronaves, se utilizan cepillos de listón para el soporte en el transporte interno entre los distintos pasos productivos para evitar desperfectos en la superficie.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Despúes de la llegada al aeropuerto del lugar de destino un servicio de autobús le llevará al complejo turistico y se inician las vacaciones.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Cepillos de listón con base flexible sellan escotes redondos, ovalados, curvados o rectangulares, en el ejemplo se aprecia la protección contra salpicaduras en los guardarruedas de autobuses y camiones.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Las entradas de grandes hoteles o de edificios oficiales estan dotadas de puertas giratorias. Ellas regulan el paso de personas, tienen una alta eficiencia energética y no requieren la apertura y el cierre manual.

Influencias adversas tales como corrientes de aire, la pérdida de calor o incluso la luz y las influencias de ruido se pueden evitar de forma fiable mediante los cepillos de listón de Mink disponibles en diferentes geometrías de base y configuraciones de fibras.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

¡Por fin, hemos llegado! Es un verdadero placer, con sol y agradables temperaturas darse un baño en el agua fría.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

La suciedad que se acumula en el fondo de las piscinas se aspira mediante un equipo de limpieza especial que lleva incorporado cepillos de listón y cepillos cirulares de Mink.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

En los Emiratos Árabes Unidos protegen los llamados mega-parasol contra los rayos del sol implacable. Un parasol tiene 15 metros de altura, y un diámetro de hasta 35 metros y pesa 45 toneladas. Estos parasoles están además equipados con un sistema de pulverización que proporciona refrigeración adicional.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Cepillos de listón con base flexible de Mink sellan los segmentos de los parasoles gigantes de forma fiable contra la entrada de suciedad y arena durante el abrir y cerrar de los mismos.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Vacaciones, verano, sol y un helado – ¡No se puede pedir más!

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

En la producción de helados se utilizan diferentes tipos de cepillos. Aquí sostienen los cepillos los sándwiches de helado en posición y evitan daños en las delicadas obleas. En otros procesos productivos, tales como, por ejemplo, la fabricación de polos, los cepillos Mink, garantizan un posicionamiento preciso de la paleta de madera antes de la colocación en la masa del helado.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Arena blanca y mar turquesa - ¡olvidar la vida cotidiana y descansar en la playa!

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Las playas son playas, especialmente limpias. Máquinas de limpieza acogen la arena y la separan de los residuos y partículas más gruesas. Los cepillos de listón de Mink se utilizan en este proceso como junta de estanqueidad lateral de la banda filtrante evitando la pérdida de arena del agitador.

...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Como pueden ver, estamos de vacaciones allí con Usted, por lo menos con nuestros productos. En este sentido le deseamos una buena temporada de vacaciones y un regreso saludable y recuperado.

® ...dass mit Hilfe von Mink Bürsten aus diesem Baum eine Küche wird?

Think Mink!

Sí tienen interés en nuestras ideas le rogamos ponerse en contacto con nosotros. ¡Les esperamos! ¡Llámenos al 0049 7161 4031-655! (hablamos castellano)

Saludos cordiales Martin Knödler Director de Marketing

Zentrale August Mink KG Fabrikation technischer Bürsten Wilhelm-Zwick-Straße 13 D-73035 Göppingen fon +49 (0)71 61 40 31-0 fax +49 (0)71 61 40 31-500 [email protected]

Benelux Mink-Bürsten B.V. Hanzeweg 6 NL-8061 RC Hasselt fon +31 (0)38 3 86 61 77 fax +31 (0)38 3 86 61 78 [email protected]

England Mink-Brushes (UK) Ltd. Cash´s Business Centre Cash´s Lane GB-CV1 4PB Coventry fon +44 (0)24 76 63 25 88 fax +44 (0)24 76 63 25 90 [email protected]

www.mink-buersten.com HIER BLÄTTERN

Frankreich Mink-France S.A.R.L. 2, rue de l’Octroi F-78410 Aubergenville fon +33 (0)1 34 84 75 64 fax +33 (0)1 34 84 01 81 [email protected]

Italien Mink-Italia s.r.l. Società con Socio unico Via Speranza 5 I-40068 S. Lazzaro di Savena (BO) fon +39 0 51 45 26 00 fax +39 0 51 62 78 325 [email protected]

Skandinavien Mink-Bürsten ApS Glasvænget 2 DK-5492 Vissenbjerg fon +45 70 26 20 77 fax +45 70 26 20 78 [email protected]