Herzlich Willkommen im Intermezzo

29 with cabbage, diced potatoes & olive balsamic vinaigrette. Fried king prawns. 32 risotto with artichokes, lobster & salsa verde. Meat course. Roasted veal liver.
78KB Größe 4 Downloads 315 Ansichten
Jubiläums Menü Terrine und Brust von der Wachtel mit Cranberries, Linsen & kleinem Salat

Verlorenes Ei mit Kaviar, Blattspinat & Kartoffel-Kräuterpüree

Johannisbeergefrorenes und Melissenvodka

Hirschmedaillon unter der Apfel-Tymianhaube auf Rahmwirsing & Schupfnudeln

Gebratene Hexenpolenta mit Mohnmousse, Rumptopffrüchten & Heidelbeereis

Menü 3-Gang Menü ohne Zwischengericht & Sorbet 4-Gang Menü ohne Sorbet 5-Gang Menü

54 63 69

Weinbegleitung 3 Weine 0,1L 4 Weine 0,1L 5 Weine 0,1L

30 36 42

Anniversary Menu Terrine and breast of quail with cranberries, lentils & small salad

Poached Egg with caviar, spinach & potato-herbs puree

Frozen currant sorbet and melissa Vodka

Deer medaillon under apple-thyme hood with savoy cabbage & potato noodles

Fried polenta with poppy seed mousse, rum pot fruits & blueberries

Menü Three-course Menu without entremets & Sorbet Four-course Menu without Sorbet five-course Menu

54 63 69

Wine package 3 wines 0,1L 4 wines 0,1L 5 wines 0,1L

30 36 42

Genießen Sie das ganz Besondere Gerichte für 2 Personen Chateaubriand Doppeltes Rinderfiletsteak am Tisch tranchiert mit Schalottenjus, Sauce Béarnaise, Kleinem Gemüse & Kartoffelgaletten für zwei Personen

pro Person 48

Bitte rechnen Sie mit einer Zubereitungszeit von circa 45 min.

Zum Chateaubriand empfehlen wir Ihnen 2007 Gigondas La Gille AOC Weingut Perrin & Fils

69

Das Weingut Blickt auf eine Jahrhundert alte Erfolgsgeschichte zurück. Der Geheimtipp ist der Perrin et Fils Gigondas la gille: Er setzt sich zusammen aus 80% Grenach und 20% Syrah und besticht durch eine Rubinrote Farbe und Aromen von roten Beeren.

Enjoy the Extra-Special Meals for 2 persons Chateaubriand double beef fillet carved at the table

served with Shallot Jus, Béarnaise Sauce, Baby Vegetables and Macaire Potatoes for two persons

per person 48

It takes approximately 45 minutes to prepare your course.

To our Chateaubriand we recommend 2007 Gigondas La Gille AOC Winery Perrin & Fils

69

The estate has a centuries-old success story. The tip is the Perrin et Fils Gigondas La Gille. It is composed of 80% Grenache and 20% Syrah and boasts a ruby red colour and aromas of red berries.

Vorspeisen Marinierte Entenbrust

18

mit asiatischem Gemüsesalat, Sellerie, Shiitake, Enoki & Sesam

Angebratene Kartoffelterrine

19

mit Trüffelschmand, Rapunzelsalat & gebeiztem Langburkersdorfer Lachsforellenfilet

Geflämmtes Rinderfiletcarpaccio

21

mit Austernpilzen, Balsamico, Parmesan, Rote Bete & Pflücksalat

Suppen Rinderkraftbrühe

9

mit Semmelklößchen, Wurzelgemüse & Kräutereierkuchen

Fruchtige Curry-Kokossuppe mit Jakobsmuschel, Papaya & Kaffeeöl

9

Starters Marinated duck breast

18

with Asian-vegetable salad, enoki, celery, shiitake & sesame

Fried potato terrine

19

with truffle sour cream, Rapunzel salad & stained Langburgersdorfer salmon trout fillet

Flambéed beef carpaccio

21

with porcini mushrooms, balsamic, Parmesan, beetroot & lettuce

Soups Consommé

9

with bread dumplings, root vegetables & herb pancakes

Fruity curry coconut soup with scallop, papaya & coffee oil

9

FischGerichte Jörg Mergner`s Fischempfehlung Filet vom Silberlachs

29

mit Spitzkohl, Kartoffelwürfeln & Oliven-Balsamico Vinaigrette

Gebratene Riesengarnelen

32

mit Artischockenrisotto, Hummer & Salsa Verde

FleischGerichte Gebratene Milchkalbsleber

28

mit Rappa, Kürbis Gnocchi & Amarettini

Filet vom heimischen Rind

35

mit dreierlei von der Petersilie & geschmorter Feige

Vegetarisches Spaghettini

22

mit schwarzem Trüffel & Parmesan

Gebackene Drillinge mit Morbier gefüllt auf milder Frischkäse-Knoblauchsauce, grünem Spargel & confiertem Tomatenfilet

23

Fish course Fish recommendation by Jörg Mergner Fillet of coho salmon

29

with cabbage, diced potatoes & olive balsamic vinaigrette

Fried king prawns

32

risotto with artichokes, lobster & salsa verde

Meat course Roasted veal liver

28

with cabbage, pumpkin gnocchi & Amarettini

Fillet of local beef

35

with three types of parsley & braised fig

Vegetarian Spaghetti

22

with black truffles and Parmesan

Baked potatoes stuffed with Morbier on mild cream-cheese-garlic sauce, green asparagus & marinated tomato fillets

23

Dessert

Mangosorbet

9

im Knusperkrokant-Körbchen mit brombeermark & marinierter Feige

Gratin von Zitrusfrüchten

9

mit Rosmarin-Honigeis & Hippensegel

Gebratene Hexenpolenta

9

mit Mohnmousse, Rumtopffrüchten & Heidelbeereis

Liebe Gäste, bitte beachten Sie, dass in allen Gerichten Zusatzstoffe und Allergene enthalten sein können. Sollten Sie an einer Unverträglichkeit oder/und einer Allergie leiden, dann sprechen Sie uns bitte sofort gerne persönlich an.

In unseren Gerichten verarbeiten wir auch viele Produkte lokaler Partner. So finden unter anderem Fisch aus Langburkersdorf aber auch Gemüse und Obst aus anderen Teilen des Freistaates Sachsen Verwendung.

Sweets

Mango sorbet

9

in crunchy praline basket with marinated figs & blackberry cream

Gratin of citrus fruits

9

with rosemary-honey ice cream & waffle

Fried polenta

9

with poppy seed mousse, rum pot fruits & blueberries

Dear Guests, Please note that in all dishes, additives and allergens may be present. If you have an intolerance and/or allergy, then please contact us immediately.

In our restaurant, we use many items with local partners, including fish from Langburkersdorf and vegetables and fruit from other parts of the Free State of Saxony.