gebrauchsanleitung

Um das Risiko von Verbrennungen, Elektroschock und Feuer oder ... ANTIMIKROBIELLE VERSICHERUNG. soniclear Bürstenköpfe werden mit unserer.
2MB Größe 10 Downloads 441 Ansichten
GESICHT | KÖRPER

GEBRAUCHSANLEITUNG

GRATULATIONEN Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer soniclear, das erste antimikrobielle Sonic Reinigungssystem der Welt. Saubere Haut beginnt mit einer sauberen Bürste™. Mit exklusiver LIFE antimikrobieller Garantie. Die Bürsten Ihrer soniclear bleiben

länger sauber und frischer. Das erste in der Industrie. Andere sonic Reinigungssysteme haben nicht diese Garantie.

soniclear, fortgeschrittene ultraschall Technologie reinigt Ihre Haut sanft, jedoch gründlich, mit mehr als 18,000 mikromassierenden Bewegungen pro Minute. Und mit den sechs Geschwindigkeiten können Sie diese Erfahrung ganz auf sich selbst einstellen, mit Ihrer persönlichen Lieblingsgeschwindigkeit. Kabellos und wasserdicht und zum Gebrauch in der Dusche oder Bad geeignet,

soniclear hat einen weichen, rutschfesten Griff, auch der erste in der Industie,

damit er nicht aus der Hand rutscht. Verschiedene Bürsten für Gesicht und Körper lassen Sie weiterhin das Reinigungserlebnis ganz auf sich selbst einstellen. Lernen Sie Ihr neues bevorzugtes Hautpflegegerät kennen! Wenn Sie soniclear einmal benutzt haben können Sie sich Ihre Schönheitspflegeroutine nicht mehr ohne vorstellen.

ETRIEBSANLEITUNG BITTE LESEN UND FÜR SPÄTERE FRAGEN AUFBEWAHREN

WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE. Wenn Sie elektrische Produkte benutzen, speziell in der Anwesenheit von Kindern, treffen Sie stets Vorsichtsmassnahmen. WENN SIE GLAUBEN, DER STROM IST AUS, NUR WEIL DER SCHALTER AUS IST, HABEN SIE FALSCH GEDACHT. Der Strom ist an wenn der Stecker noch in der Wand steckt. Immer Stecker ziehen wenn elektrische Geräte nicht mehr benutzt werden. WARNUNG. Um Elektroschock zu vermeiden: 1.

NICHT das Ladegerät aufbewahren wo es leicht in die Badewanne oder in das Waschbecken fallen könnte.

2.

NICHT das Ladegerät oder den Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten stellen oder fallen lassen. Das Ladegerät ist nicht für den Gebrauch in der Dusche oder Badewanne geeignet.

3.

NICHT nach dem Ladegerät oder dem Stecker greifen, falls sie ins Wasser fallen sollten. Sofort den Stecker ziehen.

4.

NICHT Ihr soniclear benutzen wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann, während es noch eingesteckt ist.

5.

NICHT das soniclear offenen Flammen oder brennbaren Aerosolprodukten nahe kommen lassen. soniclear ist nicht geeignet für den Gebrauch in der Anwesenheit von entflammbaren anästhetischer Gemische mit Luft oder Sauerstoff oder Stickoxid.

2 | soniclear

WARNUNG. Um das Risiko von Verbrennungen, Elektroschock und Feuer oder Personenschäden zu vermeiden: 1.

Strenge Aufsicht ist notwendig, wenn Sie das Produkt in der Nähe oder an Kindern oder behinderten Menschen verwenden.

2.

Verwenden Sie das Gerät ausschliesslich, wie in der Betriebsanleitung beschrieben. Benutzen Sie kein anderes Zubehör, das Ihnen nicht von MICHAEL TODD bereitgestellt wurde.

3.

Das Stromkabel von heißen Oberflächen fern halten.

4.

NICHT Ihr soniclear benutzen während Sie schlafen oder müde sind.

5.

NICHT Ihr soniclear im Freien oder in der Nähe von Sauerstoff benutzen.

6.

Niemals soniclear benutzen wenn es beschädigt ist.

7.

NICHT das Ladegerät zum wiederaufladen benutzen wenn das Ladekabel oder der Stecker beschädigt ist, das Ladegerät nicht funktioniert, oder wenn das Ladegerät auf den Boden oder ins Wasser gefallen ist.

8.

Der Handgriff und das Ladegerät sind nicht reparierbar. Unter keinen Umständen versuchen den Griff oder das Ladegerät zu öffnen. Wenn das Ladekabel beschädigt ist, muss dieses ausgesteckt und ersetzt werden. Rufen Sie unseren Kundenservice unter 772.800.7654 an, oder emailen Sie uns an: [email protected] für Hinweise wie Sie ein Ersatzkabel erhalten können. soniclear | 3

9.

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel von soniclear.

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN. 1.

soniclear ist kein medizinisches Gerät, und ist nicht geeignet um medizinische Probleme zu lösen. Wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung für Hautkrankheiten befinden, Hautbeschwerden oder eine sehr empfindliche Haut haben, reden Sie mit Ihrem Arzt bevor Sie Ihre soniclear benutzen.

2.

Die antimikrobielle Produktversicherung von den soniclear Bürsten ist kein Ersatz für die tägliche Hygiene, weder schützt Sie den Gebraucher gegen krankheitserregende Viren. Waschen Sie die Bürstenköpfe mit warmen Seifenwasser vor und nach jedem Gebrauch. Aus hygienischen Gründen nicht die Bürsten einer anderen Person benutzen.

3.

soniclear benutzt Magnete, welche Ihre innerlichen Medizingeräte beeinflussen kann. z.B. Herzschrittmacher. Von innerlichen Medizingeräten fernhalten. Um Schaden zu vermeiden bitte allen magnetischen Medien, so wie Computerdisketten, Creditkarten und Kassetten fernhalten.

4.

Wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden beim Benutzen Ihrer soniclear feststellen sollten, stellen Sie die Anwendung ein und suchen Sie einen Arzt auf.

5.

Um Verletzungen und Risiken zu vermeiden soniclear unter keinen Umständen benutzen um Make-Up zu entfernen.

4 | soniclear

INHALT Ihre soniclear kommt mit den folgenden: 1.

Wasserdichter wiederaufladbarer Sonic Power Griff

2.

Bürstenkopf für Gesicht

3.

Bürstenkopf für Körper

4.

Lade/Aufbewahrungsstation

1

2

4 3

soniclear | 5

LERNEN SIE IHRE SONICLEAR BESSER KENNEN

Antimikrobielle Gesichtsbürste

An/Aus Schalter

Ladeanzeige

Geschwindigkeitsanzeige Geschwindigkeitskontrolle

Anti Rutsch Griff

Griff Antimikrobielle Körperbürste Ladegerät

6 | soniclear

WICHTIGE SONICLEAR EIGENSCHAFTEN ZUBEHÖR. Ihre soniclear wird mit folgendem Zubehör geliefert: • Eine antimikrobielle Gesichtsbürste • Eine etwas grössere Bürste für den Körper

• Eine Aufbewahrungsstation, Ladekabel für Ihre soniclear ANTIMIKROBIELLE VERSICHERUNG. soniclear Bürstenköpfe werden mit unserer LIFE antimikrobieller Garantie hergestellt. Sicher, effektiv und dauerhaft, die antimikrobielle Beschichtung wäscht sich nicht aus, oder nutzt sich auch nicht ab für die Lebenszeit der Bürstenköpfe, deshalb bleiben sie länger sauber und frisch. Andere Gesichtsreinigungssysteme bieten das nicht an. WASSERDICHT. soniclear ist wasserdicht (nicht wasserfest) für den Gebrauch in der Badewanne oder Dusche. ANTIRUTSCHGRIFF. soniclear hat einen weichen Handgriff für Komfort und um zu vermeiden das es aus der Hand rutscht. SECHS GESCHWINDIGKEITEN. soniclear hat sechs Geschwindigkeiten so das Sie es ganz auf sich einstellen können: 3 für den Gesichtsbürstenkopf und 3 für

den Körperbürstenkopf. Ihre soniclear erkennt welcher Bürstenkopf derzeitig angebracht ist, und gibt Ihnen dann die Möglichkeit für die Feineinstellung.

soniclear | 7

REINIGUNGSTIMER. Für eine ausgeglichene und gründliche Reinigung hat die

soniclear einen automatischen Timer der Sie mit einem Signalton wissen lässt das es Zeit ist eine andere Stelle zu reinigen. KABELLOS. soniclear ist kabellos und lässt Sie 35 Minuten ununterbrochen reinigen ohne das Gerät wiederaufzuladen.

8 | soniclear

LIFE® ANTIMIKROBIELLE PRODUKT VERSICHERUNG Schutz gegen Flecken und Geruchsbakterien

Die Erfinder von soniclear haben schon von früh an erkannt das Hautzellen und Feuchtigkeit an den Bürstenköpfen zwischen den Reinigungen zurückbleibt, und sich dadurch Bakterien bilden. soniclear Bürstenköpfe werden während des Herstellungsverfahrens urheberrechtlich mit einem LIFE antimikrobiellen Produktschutz behandelt. Ein exklusiver Schutz gegen die Bildung von geruchsverursachenden Bakterien. Der antimikrobielle Schutz der soniclear ist mit der US-Umweltsbehörde registriert, welcher gegen Flecken und geruchsverursachende Bakterien schützt und die Bürstenköpfe Ihrer soniclear schützt. Sicher, effektiv und dauerhaft, dieser

antimikrobielle Produktschutz wäscht sich nicht ab und nutzt sich auch nicht ab während der normalen Lebenszeit Ihrer Hautreinigungsbürsten, deshalb bleiben sie länger sauber und frisch als die der anderen Herstellern. Antimikrobieller Produktschutz ist kein Ersatz für tägliche Hygiene und schützt auch nicht den Verbraucher gegen Virenkrankheiten. Wir empfehlen Ihre Bürstenköpfe vor und nach jeder Reinigung mit warmen Seifenwasser zu waschen. Bürstenköpfe nicht mit anderen Personen teilen.

soniclear | 9

BETRIEBSANLEITUNG GESICHT UND KÖRPER 1.

Wir empfehlen das Sie Ihre tägliche Reinigung mit einer unserer MICHAEL TODD Produkten, sowie Bio-Seife oder Pfefferminz Duschgel beginnen.

soniclear kann mit exfoliating Scrubs mit weichen, runden Zusätzen benutzt werden, wir empfehlen aber nicht Ihre soniclear mit Scrubs zu benutzen die sehr harte Zusätze mit scharfen Kanten beinhalten sowie zum Beispiel gemahlene Muschelschalen. 2.

Bevor Sie Ihre soniclear das erste mal benutzen, laden Sie es bitte für 24 Stunden. Sehen Sie bitte die LADE Anweisungen.

3.

Wenn Sie Make-Up benutzen, entfernen Sie Ihr Augen Make-Up bei Hand. Hinweis: um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden empfehlen wir Ihnen das Sie Ihre soniclear niemals benutzen um Augen Make-Up zu entfernen.

4.

Anbringen/Abnehmen der Bürstenköpfe: • NICHT die Bürsten Ihrer soniclear wechseln wenn in Betrieb. • Um eine Bürste an das Gerät anzubringen, halten Sie den Bürstenkopf an der äußersten Kante, dann niederdrücken und im Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet. Wenn Sie es klicken hören ist die Bürste eingerastet. • Um den Bürstenkopf abzunehmen, am Griff festhalten, dann nach unten drücken und den Bürstenkopf gegen den Urzeigersinn drehen und abziehen. • Tipp: Benutzen Sie die Bürstenkopfkappe um die Bürsten ganz einfach anzubringen und abzunehmen mit einem simplen Drehen.

10 | soniclear

5.

Anschalten: Drücken Sie den EIN/AUS Knopf um das Gerät einzuschalten.

6.

Wählen der Geschwindigkeiten: soniclear gibt Ihnen die Möglichkeit von 6 verschieden Geschwindigkeiten zu wählen: 3 Gesichtsgeschwindigkeiten und 3 Körpergeschwindigkeiten, für Ihren Hauttyp. Das Gerät erkennt die Bürste (Gesicht oder Körper) die Sie benutzen und stellt die Geschwindigkeit automatisch ein. Tipp: Im Falle Ihr Gerät die Bürste nicht erkennt und die Geschwindigkeit nicht von alleine umschaltet, schalten Sie von Hand das Gerät aus und wieder an, das müsste das Problem beheben. Um die Geschwindigkeit zu ändern, drücken Sie den Geschwindigkeitsknopf der soniclear während sie an ist. Die Geschwindigkeit wird angezeigt mit 2 roten Lämpchen oberhalb des an/aus Knopfes und des Geschwindigkeitsschalters.

Geschwindigkeit

LED-Licht

GESICHT Höchstgeschwindigkeit

Beide roten Lampen an

5. Stufe

Obere rote Lampe an

4. Stufe

Untere rote Lampe an

KÖRPER 3. Stufe

Beide roten Lampen blinken

2. Stufe

Obere rote Lampe blinkt

Niedrigste Geschwindigkeit

Untere rote Lampe blinkt

soniclear | 11

7.

Gesichtsreinigung. Sie können Ihr Reinigungserlebnis mit verschiedenen Schallgeschwindigkeiten ganz auf Ihren Hauttyp einstellen:

Körperbürste. Mit der Körperbürste befestigt, erkennt das Gerät die Bürste und schaltet automatisch auf Körperfunktionen um. Sie können zwischen drei verschiedenen Geschwindigkeiten wählen um Ihre Körperreinigung ganz auf Ihren Hauttyp einzustellen. Drücken Sie den Geschwindigkeitsknopf während sich das Gerät in Körperfunktion befindet und Sie können zwischen 3 Körpergeschwindigkeiten von pulsierend bis normal und extra starke Gesichtsreinigung um Schmutz und Unreinheiten von der Haut zu lösen wählen. • Niedrigste Geschwindigkeit (unteres Licht blinkt) Gibt eine pulsierende und stimulierende Reinigung. • 2. Stufe (obere rote Lampe blinkt) Diese Geschwindingkeit ist für alle Hauttypen. Eine Reinigung ohne pulsieren. • 3. Stufe (beide roten Lichter blinken) Diese Geschwindigkeit ist für alle Hauttypen ausser empfindlicher Haut und gibt Ihnen eine maximale Vollkörperreiningung. Gesichtsbürste. Mit der Gesichtsbürste befestigt, erkennt das Gerät die Bürste und schaltet automatisch auf Gesichtsfunktionen um. Sie können auch hier drei verschiedene Geschwindigkeiten einstellen um ganz auf Ihren Hauttyp einzugehen. Drücken Sie den Geschwindigkeitsknopf während sich das Gerät in Gesichtsfunktion befindet und Sie können zwischen 3 Gesichtsgeschwindigkeiten von pulsierende bis normale und extra starke Gesichtsreinigung um Schmutz und Unreinheiten von der Haut zu lösen wählen.

12 | soniclear

• 4. Stufe (untere rote Lampe an) Diese Geschwindigkeit ist für bereits angegriffene und anfällige Haut und ist ausreichend auch für den empfindlichen Hauttyp. Jeden oder jeden 2. Tag einmal benutzen um Ihre Haut zu verbessern, aber nicht auszutrocknen oder zu irritieren. • 5. Stufe (obere rote Lampe an) Diese Geschwindigkeit ist für normale Haut und reinigt 6 mal besser als bei Hand. Ein oder zwei mal täglich. • Höchstgeschwindigkeit (beide roten Lichter an) Benutzen Sie diese Geschwindigkeit um Unreinheiten und Schmutz zu lösen. 8.

Reinigungstimer. Für eine ebene aber gründliche Reinigung hat Ihre

soniclear einen automatischen Timer eingebaut um Ihnen zu signalisieren an einer anderen Stelle zu reinigen. Mit der Gesichtsbürste befestigt befinden Sie sich in einem zwei Minuten Reinigungsablauf mit einem Beep alle 20 Sekunden. Nach zwei Minuten schaltet sich das Gerät automatisch selbst aus. Mit der Körperbürste befestigt befinden Sie sich in einem drei Minuten Reinigungsablauf mit einem Beep alle 60 Sekunden. Nach drei Minuten schaltet sich das Gerät aus.

9.

Reinigung. Befeuchtigen Sie die Haut und die jeweilige Bürste. Tragen Sie das Reinigunsmittel auf Ihre Haut oder Bürste auf. Schalten Sie Ihre soniclear

ein und wählen Sie Ihre Geschwindigkeit. Legen Sie die Bürste flach auf die Haut und bewegen Sie die Bürste in kreisförmigen Bewegungen. NICHT fest aufdrücken. Die ultraschall mikromassierende Bürste reinigt mit mehr als 18,000 oszilierenden Bewegungen pro Minute. Zu hartes Drücken vermindert die Reinigung und unterbricht den Reinigungsvorgang.

soniclear | 13

10. Unterbrechen Ihrer soniclear. soniclear schaltet sich automatisch nach jedem Reinigungsablauf ab, kann aber bei Drücken auf den EIN/AUS Knopf für ungefähr eine Sekunde, jederzeit unterbrochen werden. Um mit dem Reinigungsprozess wieder fortzufahren drücken Sie einfach wieder auf den EIN/AUS Knopf und wählen Sie Ihre gewünschte Geschwindigkeit. 11. Wenn die Reinigung beendet ist, mit warmen Wasser spülen und die Haut mit einem sauberen Handtuch trocknen.

14 | soniclear

AUFLADEN 1.

Universales Ladegerät. Ihre soniclear kommt mit einem Ladegerät, welches zum Aufbewahren des Griffes und zum Aufladen benutzt wird. Die universale Ladestation ist vergleichbar mit Internationalen und Inlandssteckdosen (100-240 Volt Wechselstrom; 50/60Hz) und kommt mit dem passenden Adapter für Ihr Land. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, benutzen Sie den jeweiligen Adapter für Ihr Land.

2.

Um Ihre soniclear aufzuladen, Ladekabel mit entsprechendem Adapter einstecken. Das dünnere Gleichstromkabel in die Ladestation einstecken. Den Griff in die Ladestation stellen. Die Lichter am Ladegerät zeigen Ihnen an wenn das Gerät aufgeladen ist. Es ist normal das der Akku und Adapter warm werden bei normaler Benutzung. Wenn Sie das Ladegerät nicht benutzen den Stecker aus der Wand und aus dem Ladegerät ziehen. NICHT den Stecker aus der Wand ziehen wenn der Griff im Ladegerät steht und noch mit dem Ladekabel verbunden ist, sonst kann sich der Griff entladen.

3.

Erste Verwendung. Vor der ersten Inbetriebsnahme muss Ihre soniclear für mindestens 20-24 Stunden voll aufgeladen werden. Danach 16-18 Stunden aufladen. Eine Vollaufladung erlaubt Ihnen eine 40-50 Minuten lange

ununterbrochene Reinigung. NICHT Ihre soniclear für mehr als 40 Stunden ununterbrochen laden. 4.

Gelegentliche Verwendung. Ab und Zu muss das Gerät aufgeladen werden. Wenn Sie das Gerät nur selten benutzen, laden Sie es alle 3 Monate mit dem Ladegerät auf. Wir empfehlen Ihnen das Reinigungsgerät in der Ladestation aufzuberwahren wenn es nicht in Gebrauch ist.

soniclear | 15

5.

Ladeanzeiger. Wenn die Battarien leer werden, schaltet sich das Gerät aus, zuerst beept es entweder 20 Sekunden wenn die Gesichtsbürste befestigt ist, oder 60 Sekunden wenn die Körperbürste befestigt ist. Wenn Sie versuchen

Ihre soniclear mit niedrigen Battarien anzuschalten, schaltet sie sich nach einer Sekunde wieder aus und blinkt 5 mal. Während Sie Ihre soniclear aufladen wird der Ladevorgang angezeigt. 1/3 aufgeladen, das erste Licht blinkt, 2/3 aufgeladen, das erste Licht geht aus und das zweite blinkt, voll geladen, das zweite Licht geht aus und das dritte blinkt. Wenn das Gerät voll geladen ist, bleiben alle drei Lichter an. Falls Ihre soniclear nicht mehr funktionieren sollte, mindestens 5 Stunden aufladen. Wenn dieses den Fehler nicht behebt, Kundenservice anrufen.

Auflade Lichter

RICHTIG 16 | soniclear

FALSCH

PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 1.

Griff. Reinigen Sie den Griff mit warmen Seifenwasser um Schmutz und Rückstände zu beseitigen. Spülen Sie den Griff ab und trocknen sie ihn mit einem Tuch.

2.

Bürstenköpfe. Die Bürsten sind antimikrobiell um vor Flecken und geruchsverursachenden Bakterien zu schützen. Diese Versiegelung ist sicher, effektiv und lang anhaltend, und wäscht sich nicht aus oder nutzt sich auch nicht ab. Andere Reinigungsgeräte bieten diesen Schutz nicht an. Für optimalen Erfolg tauschen Sie die Bürstenköpfe nach 6 Monaten Gebrauch aus. Antimikrobieller Produktschutz ist kein Ersatz für tägliche Hygiene und schützt auch nicht gegen krankheitseregende Viren. Wir empfehlen Ihnen die

Bürstenköpfe Ihrer soniclear mit warmen Seifenwasser zu waschen und auf keinen Fall Bürsten mit einer anderen Person teilen. Jeder Verbraucher sollte seine eigenen Bürstenköpfe haben. Wenn Sie Ihre soniclear benutzen um Make-Up zu enfernen so mag dieses die Bürsten verfärben, aber verringert nicht die Leistung. Falls Verfärbung auftritt, Bürsten mit warmen Seifenwasser waschen. Auch empfehlen wir die Bürsten nach 6 Monaten auszutauschen, oder wenn sich die Borsten über Zeit verfärben und nicht mehr effektiv reinigen. 3.

Ladestation. NICHT die Ladestation ins Wasser tauchen. Vor dem Reinigen der Ladestation, Stecker ziehen. Danach die Ladestation mit einem feuchtem nassem Tuch abwischen.

soniclear | 17

4.

NICHT die soniclear oder Zubehör in der Geschirrspülmaschine waschen.

5.

NICHT scheuernde Reiniger oder Chemikalien benutzen um Ihre soniclear zu reinigen.

6.

Aufbewahrung. Wenn Sie Ihre soniclear für längere Zeit nicht benutzen, bitte an einem trockenem Platz mit Temperaturen zwischen 0°C bis 60° Celsius (32° bis 140° Fahrenheit) aufbewahren.

7.

Ihre soniclear braucht keine regelmäßige Wartung. Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert, Benutzung einstellen und Kundenservice benachrichtigen unter [email protected] oder rufen Sie uns unter der Nummer (011-49)772.800.7654 an.

18 | soniclear

BEGRENZTE GARANTIE Benutzen Sie diese Hinweise für künftige Garantie oder Kundenservicebedürfnisse. 30 TAGE GELD-ZURÜCK-GARANTIE. soniclear kommt mit einer 3o Tage GeldZurück-Garantie und gibt Ihnen die Möglichkeit eine Rückerstattung zu erhalten, falls Sie mit dem Produkt nicht zufrieden sind. Wenn Sie aus irgendwelchen Gründen mit Ihrem Kauf nicht zufrieden sind, dann senden Sie uns das Gerät auf Ihre Kosten zurück und wir senden Ihnen eine Rückerstattung oder Austausch wenn Sie es direkt von der Michael Todd Website gekauft haben. Minus 33.00 € für Rücknahmegebühr plus Versandkosten bei Umtausch. Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst unter [email protected] oder rufen Sie uns an unter (01149)772.800.7654 innerhalb 30 Tage des Empfangs Ihres Gerätes um Anleitungen zu erhalten wie Sie das Gerät zurückschicken können, sobald wir das Gerät auf Beschädigung und Fehlteile kontrolliert haben, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis. Falls Sie Ihren Kauf durch eine andere Website oder Wiederverkäufer gemacht haben, treten Sie mit dieser in Kontakt und sehen Sie ob eine GeldZurück-Garantie besteht. 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE. Aufgrund dieser beschränkten Garantie enthalten bestimmte Rechte und besteht zusätzlich zu allen anderen Rechtsansprüchen, die Sie möglicherweise haben und die von einem Mitgliedsstaat zum anderen unterschiedlich ausfallen können. Um diese beschränkte Garantie geltend zu machen, muss diese Garantie innerhalb von 2 Jahren nach Kauf des Produktes geltend gemacht werden. Für den Zeitraum von 2 Jahren vom Datum des Erwerbes garantiert Michael Todd True Organics KG (“MICHAEL TODD”) Ihre soniclear (das “Produkt”) gegen erfasste Defekte. Falls ein Defekt während der Garantiezeit besteht, erklärt sich MICHAEL TODD bereit dieses Produkt mit einem Gleichwertigem auszutauschen. Das ist das einzige Rechtsmittel gegen Verstoss dieser beschränkten Garantie.

soniclear | 19

Die beschränkte Garantie beginnt ab Kaufdatum und endet 2 Jahre danach. In keiner Weise wird der Gewährleistungsanspruch unterbrochen oder erweitert, während das Gerät oder produktbezogende Teile in diesem Zeitraum zur Reparatur sind, oder das Gerät von MICHAEL TODD ersetzt wurde. Die beschränkte Garantie gilt nur für den Kauf von MICHAEL TODD Produkten die aus den USA kamen oder von einem autorisiertem Händler gekauft wurden, und ist nur gültig für den Orginal Endverbraucher und kann unter keinen Umständen übertragen werden. Soweit das Gesetz nichts anderes bestimmt diese Garantie gültig zu machen, schicken Sie das beschädigte Produkt, mit Ihrer Quittung und fügen Sie 15.00 € für Porto und Handlungskosten bei. Für Versandanweisungen rufen Sie bitte unseren Kundendienst unter 772.800.7654 an oder per email unter customerservice@ michaeltoddusa.com. WAS IST GEDECKT? “Erfasste Defekte” heißt Schäden, Defekte oder Mängel die von normalen Konsumerverbrauch unter normalen Hausbedingungen per Betriebsanleitung passiert sind. Erfasste Defekte gilt NICHT wenn Sie das Produkt mit einem Stromadapter benutzt haben; Schäden, Defekte oder Mängel, die passiert sind weil das Produkt nicht richtig benutzt wurde; Schlag oder das Einfügen fremder Objekte in das Produkt; falsche Lagerung; inkorrekte und falsche Wartung oder Reparatur des Produktes; das Auftragen starker Chemikalien oder aggresiven Reinigern; nicht nach Betriebsanleitung benutzt; normaler Verschleiß; Veränderungen oder zu häufiger Gebrauch des Produktes; wenn das Gerät gewerblich oder beruflich gebraucht wurde.

20 | soniclear

BESCHRÄNKTE GARANTIE. DIESE GARANTIE IST EINE AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE, OB MÜNDLICH ODER GESCHRIEBEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND. ES WIRD KEINE ANDERE GRANTIE GEBOTEN, AUCH NICHT VOM HERSTELLER, DURCH DEN VERKAUF ODER GEBRAUCH DIESES PRODUKTES. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET MICHAEL TODD FÜR EVENTUELLE, INDIREKTE, BESONDERE ODER ZUFÄLLIGE FOLGESCHÄDEN, EGAL OB SIE AUF EINER GARANTIEVERLETZUNG, VERTRAGSBRUCH, FAHRLÄSSIGKEIT, DIREKTE HAFTUNG, SCHADENSERSATZRECHT ODER ANDEREN RECHTSTHEORIE BASIERT. DIESE GARANTIEBEDINGUNGEN, VORAUSSETZUNGEN UND EINSCHRÄNKUNGEN TEILEN DAS MISSERFOLGSRISIKO DES PRODUKTES ZWISCHEN MICHAEL TODD UND IHNEN, DEM ENDVERBRAUCHER. DIESE BEWILLIGUNG WIRD VON BEIDEN VERTRAGSPARTEIEN ANERKANNT UND ZEIGT SICH IM PREIS DES PRODUKTES. MIT DER BENUTZUNG UND DEM ERWERB VON soniclear, ERKENNEN SIE DIE ALLGEMEINEN

GESCHÄFTS UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN AN, VERSTEHEN SIE UND SIND RECHTLICH GEBUNDEN. IN EINIGEN STAATEN IST DER AUSSCHLUSS VON AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN BEI BESTIMMTEN RECHTSGESCHÄFTEN NICHT ZULÄSSIG. IN SOLCHEN STAATEN, GELTEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN MIT AUSNAHMEN ODER ÄNDERUNGEN VON GARANTIEN NICHT. WENN GELTENDE GESETZE EINEN HAFTUNGSAUSSCHLUSS IMPLIZIERTER GARANTIEN NICHT ERLAUBEN, DANN IST DIE DAUER EINER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNG AUSDRÜCKLICH BESCHRÄNKT BIS ZUR DAUER DER EINGESCHRÄNKTEN GRANTIE WIE HIER BESCHRIEBEN.

soniclear | 21

PPRODUKTVERÄNDERUNGEN. MICHAEL TODD hält das Recht, jederzeit und ohne Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen, wobei keine Verpflichtung zur Verbesserung zuvor gefertigter oder gekaufter Produkte übernommen wird. STREITFRAGEN: Diese Garantie unterliegt in jeder Hinsicht den Gesetzen des US Staates Florida ohne Bezugnahme auf seine Rechtsregeln zur Gesetzeskollision. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den Internationalen Warenkauf gelten nicht. SIE SIND DAMIT EINVERSTANDEN IRGENDWELCHE ANSPRÜCHE, STREITIGKEITEN ODER KONTROVERSE (UNABHÄNGIG VON DER ART DER MASSNAHMEN) GEGEN UNS IM RAHMEN EINES SCHIEDSVERFAHRENS ALS FÜR NATIONALE SCHIEDSVERFAHREN UNTER DER VERFAHRENSORDNUNG GELTENDEN RICHTLINIEN ZU LÖSEN. (erhältlich unter: http://www.arb.-forum.com oder per Telefon 1-800-474-2371): Soweit dies nicht nach geltendem Recht erforderlich ist, willigen Sie hiermit ein, dass alle etwaigen Prozesse zur Einklagung von Ansprüchen ausschliesslich wo sich der Firmenbesitz von MICHAEL TODD befindet zum Zeitpunkt der Klagebehebung, vorzunehmen. Sie können eventuell klagen unter staatlichen Gesetzen, ohne Ihre Forderung zuerst vor ein Schiedsgericht zu bringen. Informationen über Arbitration und wie Sie einen Anspruch stellen finden Sie bei: National Arbirtation Forum, P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405-0191 USA.

22 | soniclear

Für mehr Informationen, Updates, Berichte und anderen Fragen und mehr, besuchen Sie uns auf dem Internet bei: www.michaeltoddusa.com Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grundwerten mit Teil 18 der FCC Regelung zur Funkentstörung. © 2015 MICHAEL TODD 648 SW Port St Lucie Blvd Port St Lucie, FL 34953 “Saubere Haut beginnt mit einer sauberen Bürste” und soniclear sind Firmenzeichen von MICHAEL TODD LIFE antimikrobielle Produktversicherung ist ein Firmenzeichen von LIFE Materials Technologies Ltd Alle Rechte vorbehalten. Wechselstrom/Gleichstrom Adapter Modell: BX -1200500 Eingang: 100-240 Volt - 0.2 Amp 50 / 60 Hz Ausgangsspannung: 12 Volt

0.5A

Hergestellt in China

soniclear | 23