Bürkle GmbH Rheinauen 5 | D - 79415 Bad Bellingen Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0 Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
[email protected] | www.buerkle.de
Filling Machines | Sampling | Plastic Labware for Laboratory, Industry, Science
Abfüllgeräte | Probennehmer | Laborgeräte für Labor, Industrie und Wissenschaft Filling Machines | Sampling | Plastic Labware for Laboratory, Industry, Science
Instructions for Use Bottle holder Art. No. 5354-4100
Gebrauchsanleitung Flaschenhalter Art.-Nr. 5354-4100
Read carefully before use and keep for later reference.
Vor Benutzung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Safety regulations
Sicherheitsbestimmungen
Each user must read these instructions before using the apparatus and always keep them to hand. Wear protective clothing, safety goggles, respiratory protection, protective gloves and safety shoes. Only use media which come into contact with the parts of the equipment to which it is chemically resistant. You will find a list about chemical resistance on www.buerkle.de Always use the equipment in such a way as not to endanger yourself or others.
Function/Safety/Restrictions on use Before use the user must personally check that the apparatus is suitable for use with the intended substances. Containers that are to be filled should always be held away from the body. Use equipment only at room temperature. Parts coming in contact with media: Aluminum, Polypropylene.
Assembly Never use force. Delivery without telescopic rod (see accessories). Simply fasten telescopic rod with spring lock.
Handling 1. Place open bottle (max. dia. 95 mm) in the clamping belt of the bottle holder. 2. Fix bottle in position by gently tightening clamping belt screw. 3. Take sample and allow bottle holder to drain off. 4. Seal sample bottle with cap.
5. L oosen clamping belt screw and remove sample bottle from bottle holder. 6. C lean sample bottle and attach written label to dry surface. Safety goggles Safety gloves Safety apron
Art. No. 2502-1001 Art. No. 2507-0001 Art. No. 2507-1001
Accessories/Spare parts Wide-neck bottles LDPE transparent 500 ml Art. No. 0318-0500 750 ml Art. No. 0318-0750 1000 ml Art. No. 0318-1000 Pendulum beaker 500ml 1000ml 2000ml
Art. No. 5354-5050 Art. No. 5354-5100 Art. No. 5354-5200
Angular beaker 500ml 1000ml 2000ml
Art. No. 5354-0050 Art. No. 5354-0100 Art. No. 5354-0200
Telescopic rod 0,65 m bis 1,20 m 1,25 m bis 2,50 m 1,15 m bis 3,00 m
Art. No. 5355-0120 Art. No. 5355-0250 Art. No. 5355-0300
Spare parts Clamping belt
Art. No. 5354-4001
Funktion/Vorsichtsmaßnahmen/Einsatz beschränkungen Der Anwender muss sich selbst vergewissern, ob das Gerät für seinen Anwendungsfall einsetzbar ist. Zu befüllende Gebinde immer vom Körper weghalten. Das Gerät darf nur bei Raumtemperatur betrieben werden. Mediumsberührte Teile sind aus Aluminium und Polypropylen gefertigt.
Zusammenbau/Montage Niemals Gewalt anwenden. Gerät wird geliefert ohne Teleskopstange (siehe Zubehör). Teleskopstange einfach mit Schnappverschluss befestigen.
Handhabung 1.Geöffnete Flasche durch das Spannband in Flaschen halter einsetzen (max. 95 mm). 2. Spannband durch Drehen der Spannmutter leicht befestigen. 3. Probe entnehmen und Flaschenhalter abtropfen lassen.
Gelenk für Flaschenhalter
Foot plate with clip closure
Clamping belt screw
Clamping belt
5354-4100_geb_flaschenhalter.indd
Bottle holder joint
Clamping belt Clamping belt screw
Jeder Benutzer muss diese Gebrauchsanleitung kennen und jederzeit griffbereit haben. Beim Abfüllen gefährlicher Flüssigkeiten unbedingt Schutzkleidung (Schutzbrille, Handschuhe und Schürze) tragen. Vorsicht! Materialbeständigkeit des Gerätes beachten und nur im Rahmen der chemischen Beständigkeit einsetzen. Siehe Liste „Chemische Beständigkeit von Kunststoffen“ (ggf. anfordern). Gerät stets so benutzen, dass weder der Bediener noch andere Personen gefährdet werden.
Protection clothing
Bottle holder joint
5354-4100_geb_flaschenhalter.indd
Bürkle GmbH Rheinauen 5 | D - 79415 Bad Bellingen Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0 Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
[email protected] | www.buerkle.de
Abfüllgeräte | Probennehmer | Laborgeräte für Labor, Industrie und Wissenschaft
4. Probenflasche mit Deckel verschließen. 5. Spannmutter lösen und Probenflasche aus dem Flaschenhalter entnehmen. 6. Flasche säubern und an trockener Stelle beschriftetes Etikett anbringen.
Schutzkleidung Schutzbrille Schutzhandschuhe Schutzschürze
Art.-Nr. 2502-1001 Art.-Nr. 2507-0001 Art.-Nr. 2507-1001
Zubehör/Ersatzteile Weithalsflaschen LDPE transparent 500 ml 750 ml 1000 ml
Art.-Nr. 0318-0500 Art.-Nr. 0318-0750 Art.-Nr. 0318-1000
Pendelbecher 500ml 1000ml 2000ml
Art.-Nr. 5354-5050 Art.-Nr. 5354-5100 Art.-Nr. 5354-5200
Winkelbecher 500ml 1000ml 2000ml
Art.-Nr. 5354-0050 Art.-Nr. 5354-0100 Art.-Nr. 5354-0200
Teleskop-Stange 0,65 m bis 1,20 m 1,25 m bis 2,50 m 1,15 m bis 3,00 m
Art.-Nr. 5355-0120 Art.-Nr. 5355-0250 Art.-Nr. 5355-0300
Ersatzteil Spannband
Art.-Nr. 5354-4001
Gelenk für Flaschenhalter
Spannband Spannmutter
Fußplatte mit Klippverschluss
Spannmutter
Spannband
Bürkle GmbH Rheinauen 5 | D - 79415 Bad Bellingen Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0 Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
[email protected] | www.buerkle.de
Filling Machines | Sampling | Plastic Labware for Laboratory, Industry, Science
Abfüllgeräte | Probennehmer | Laborgeräte für Labor, Industrie und Wissenschaft Filling Machines | Sampling | Plastic Labware for Laboratory, Industry, Science
Instructions for Use Bottle holder Art. No. 5354-4100
Gebrauchsanleitung Flaschenhalter Art.-Nr. 5354-4100
Read carefully before use and keep for later reference.
Vor Benutzung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Safety regulations
Sicherheitsbestimmungen
Each user must read these instructions before using the apparatus and always keep them to hand. Wear protective clothing, safety goggles, respiratory protection, protective gloves and safety shoes. Only use media which come into contact with the parts of the equipment to which it is chemically resistant. You will find a list about chemical resistance on www.buerkle.de Always use the equipment in such a way as not to endanger yourself or others.
Function/Safety/Restrictions on use Before use the user must personally check that the apparatus is suitable for use with the intended substances. Containers that are to be filled should always be held away from the body. Use equipment only at room temperature. Parts coming in contact with media: Aluminum, Polypropylene.
Assembly Never use force. Delivery without telescopic rod (see accessories). Simply fasten telescopic rod with spring lock.
Handling 1. Place open bottle (max. dia. 95 mm) in the clamping belt of the bottle holder. 2. Fix bottle in position by gently tightening clamping belt screw. 3. Take sample and allow bottle holder to drain off. 4. Seal sample bottle with cap.
5. L oosen clamping belt screw and remove sample bottle from bottle holder. 6. C lean sample bottle and attach written label to dry surface. Safety goggles Safety gloves Safety apron
Art. No. 2502-1001 Art. No. 2507-0001 Art. No. 2507-1001
Accessories/Spare parts Wide-neck bottles LDPE transparent 500 ml Art. No. 0318-0500 750 ml Art. No. 0318-0750 1000 ml Art. No. 0318-1000 Pendulum beaker 500ml 1000ml 2000ml
Art. No. 5354-5050 Art. No. 5354-5100 Art. No. 5354-5200
Angular beaker 500ml 1000ml 2000ml
Art. No. 5354-0050 Art. No. 5354-0100 Art. No. 5354-0200
Telescopic rod 0,65 m bis 1,20 m 1,25 m bis 2,50 m 1,15 m bis 3,00 m
Art. No. 5355-0120 Art. No. 5355-0250 Art. No. 5355-0300
Spare parts Clamping belt
Art. No. 5354-4001
Funktion/Vorsichtsmaßnahmen/Einsatz beschränkungen Der Anwender muss sich selbst vergewissern, ob das Gerät für seinen Anwendungsfall einsetzbar ist. Zu befüllende Gebinde immer vom Körper weghalten. Das Gerät darf nur bei Raumtemperatur betrieben werden. Mediumsberührte Teile sind aus Aluminium und Polypropylen gefertigt.
Zusammenbau/Montage Niemals Gewalt anwenden. Gerät wird geliefert ohne Teleskopstange (siehe Zubehör). Teleskopstange einfach mit Schnappverschluss befestigen.
Handhabung 1.Geöffnete Flasche durch das Spannband in Flaschen halter einsetzen (max. 95 mm). 2. Spannband durch Drehen der Spannmutter leicht befestigen. 3. Probe entnehmen und Flaschenhalter abtropfen lassen.
Gelenk für Flaschenhalter
Foot plate with clip closure
Clamping belt screw
Clamping belt
5354-4100_geb_flaschenhalter.indd
Bottle holder joint
Clamping belt Clamping belt screw
Jeder Benutzer muss diese Gebrauchsanleitung kennen und jederzeit griffbereit haben. Beim Abfüllen gefährlicher Flüssigkeiten unbedingt Schutzkleidung (Schutzbrille, Handschuhe und Schürze) tragen. Vorsicht! Materialbeständigkeit des Gerätes beachten und nur im Rahmen der chemischen Beständigkeit einsetzen. Siehe Liste „Chemische Beständigkeit von Kunststoffen“ (ggf. anfordern). Gerät stets so benutzen, dass weder der Bediener noch andere Personen gefährdet werden.
Protection clothing
Bottle holder joint
5354-4100_geb_flaschenhalter.indd
Bürkle GmbH Rheinauen 5 | D - 79415 Bad Bellingen Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0 Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
[email protected] | www.buerkle.de
Abfüllgeräte | Probennehmer | Laborgeräte für Labor, Industrie und Wissenschaft
4. Probenflasche mit Deckel verschließen. 5. Spannmutter lösen und Probenflasche aus dem Flaschenhalter entnehmen. 6. Flasche säubern und an trockener Stelle beschriftetes Etikett anbringen.
Schutzkleidung Schutzbrille Schutzhandschuhe Schutzschürze
Art.-Nr. 2502-1001 Art.-Nr. 2507-0001 Art.-Nr. 2507-1001
Zubehör/Ersatzteile Weithalsflaschen LDPE transparent 500 ml 750 ml 1000 ml
Art.-Nr. 0318-0500 Art.-Nr. 0318-0750 Art.-Nr. 0318-1000
Pendelbecher 500ml 1000ml 2000ml
Art.-Nr. 5354-5050 Art.-Nr. 5354-5100 Art.-Nr. 5354-5200
Winkelbecher 500ml 1000ml 2000ml
Art.-Nr. 5354-0050 Art.-Nr. 5354-0100 Art.-Nr. 5354-0200
Teleskop-Stange 0,65 m bis 1,20 m 1,25 m bis 2,50 m 1,15 m bis 3,00 m
Art.-Nr. 5355-0120 Art.-Nr. 5355-0250 Art.-Nr. 5355-0300
Ersatzteil Spannband
Art.-Nr. 5354-4001
Gelenk für Flaschenhalter
Spannband Spannmutter
Fußplatte mit Klippverschluss
Spannmutter
Spannband