Championnat Suisse dressage / Schweizermeisterschaft Dressur, La ...

22.08.2016 - CHF, fond en copeaux, paille à disposition. Les boxes, y compris les ... Les réglements de la FNCH s'appliquent: RG, RD, RD CS. Toutes les ...
100KB Größe 3 Downloads 454 Ansichten
Championnat Suisse dressage / Schweizermeisterschaft Dressur, La Chaumaz 2016 Catégories Elite, U25, Jeunes Cavaliers, Juniors et Poneys 23 au 25 septembre 2016 Présidente du CO Pfister Renate, Plan-les-Ouates Secrétaire du CO Ponci Karelle, Bernex (078 742 39 52) Déléguée technique Pfister Geneviève, La Croix (Lutry) (079 435 00 57) Kuriger Steffy, Baar (079 436 18 83)

Vétérinaire

Föllmi Eva, Genolier Hermann Marco, Niederlenz

Délai

Site internet

http://www.clublachaumaz.ch

22.08.2016

No 1

Date 23.09.2016

Catégorie O Jeunes Cavaliers FEI équipe

Licences DN;

Fin. 80

Prix Selon règl. / gem. Regl.

2

23.09.2016

O

Juniors FEI équipe

DR;DN;

70

Selon règl. / gem. Regl.

3

23.09.2016

O

Poneys FEI par équipe

DR;DN;

45

Selon règl. / gem. Regl.

4

23.09.2016

O

FEI Intermédiaire II

DN;

100

Selon règl. / gem. Regl.

5

24.09.2016

O

Juniors FEI individuel

DR;DN;

70

Selon règl. / gem. Regl.

6

24.09.2016

O

Poneys FEI individuel

DR;DN;

45

Selon règl. / gem. Regl.

7

24.09.2016

O

DN;

80

Selon règl. / gem. Regl.

8

24.09.2016

O

Jeunes Caval. FEI individuel U-25 FEI Grand Prix (16-25)

DN;

100

Selon règl. / gem. Regl.

Remarques 1ère manche Champ Suisse Dressage Jeunes Cavaliers. Pour citoyen/ne suisse ou Liechtenstein ou permis C résidant en suisse, âgé/e de 16 à 21 ans. Selon règl. CD Champ. Suisse Jeunes Cav. 1. Teil SM Junge Reiter, Startberechtigt sind nur CH-Bürger/-innen, Liechtensteiner Staatsangehörige oder in der Schweiz wohnafte Ausländer mit C-Bewilligung 1ère manche Champ Suisse Dressage Juniors. Pour citoyen/ne suisse ou Liechtenstein ou permis C résidant en suisse, âgé/e de 12 à 18 ans. Selon règl. CD Champ. Suisse Juniors. 1. Teil SM Junioren, Startberechtigt sind nur CH-Bürger/-innen, Liechtensteiner Staatsangehörige oder in der Schweiz wohnafte Ausländer mit C-Bewilligung 1ère manche Champ Suisse Dressage Poneys. Pour citoyen/ne suisse ou Liechtenstein ou permis C résidant en suisse, maximum 16 ans. Selon règl. CD Champ. Suisse Poneys. 1. Teil SM Pony, Startberechtigt sind nur CHBürger/-innen, Liechtensteiner Staatsangehörige oder in der Schweiz wohnafte Ausländer mit C-Bewilligung 1ère manche Champ Suisse Dressage U25. Pour citoyen/ne suisse ou Liechtenstein. Selon règl. CD Champ. Suisse U25 1. Teil SM U25+, Startberechtigt sind nur CH-Bürger/-innen, Liechtensteiner Staatsangehörige. 2ème manche Champ Suisse Dressage Juniors. Restrictions idem épr. n° 2. 2. Teil SM Junioren, Startberechtigung gem. Prüfung 2. 2ème manche Champ Suisse Dressage Poneys. Restrictions idem épr. n° 3. 2. Teil SM Pony, Startberechtigung gem. Prüfung 3. 2ème manche Champ Suisse Dressage Jeune Cavaiers. Restrictions idem épr. n° 1. 2. Teil SM Junge Reiter, Startberechtigung gem. Prüfung 1. 2ème manche Champ Suisse Dressage U25. Restrictions idem épr. n° 4. 2. Teil SM U25+. Startberechtigung gem. Prüfung 4.

9

24.09.2016

O

Grand-Prix

DN;

100

Selon règl. / gem. Regl.

10

25.09.2016

O

Ponys FEI Kür

DR;DN;

45

200/150/120/100/80

11

25.09.2016

O

Juniors FEI Kür

DR;DN;

70

300/250/200/150/100

12

25.09.2016

O

DN;

80

500/420/320/280/250

13

25.09.2016

O

Jeunes Cavaliers FEI Kür Grand-Prix Kür

DN;

100

600/500/400/350/300

14

25.09.2016

O

Grand-Prix Kür

DN;

100

1'500/1'100/1'000/800/700

Organisation Engagements / Anmeldung Annulation / Abmeldung Finances / Nenngeld Renseignements / Informationen Ecuries / Stallungen

1ère manche Champ Suisse Dressage Elite. Pour citoyen/ne suisse ou Liechtenstein. Selon règl. CD Champ. Suisse Elite. Cavaliers étrangers OK avec autorisation organisateur mais ne comptent pas pour le classement du Champ. Suisse Elite. 1. Teil SM Elite, Startberechtigt sind nur CH-Bürger/innen, Liechtensteiner Staatsangehörige. Ausländische Reiter in Absprache mit dem OK. Diese erscheinen aber nicht im SM-Klassement. 3ème manche Champ Suisse Dressage Poneys. Restrictions idem épr. n° 3. 3. Teil SM Pony, Startberechtigung gem. Prüfung 3. 3ème manche Champ Suisse Dressage Juniors. Restrictions idem épr. n° 2. 3. Teil SM Junioren, Startberechtigung gem. Prüfung 2. 3ème manche Champ Suisse Dressage Jeunes Cavaliers. Restrictions idem épr. n° 1. 3. Teil SM Junge Reiter, Startberechtigung gem. Prüfung 1. 3ème manche Champ Suisse Dressage U25. Restrictions idem épr. n° 4. 3. Teil SM U25+, Startberechtigung gem. Prüfung 4. 2ème manche Champ Suisse Dressage Elite. Restrictions idem épr. n° 9. 2. Teil SM Elite, Startberechtigung gem. Prüfung 9.

Club des Ecuries de La Chaumaz www.fnch.ch ou sur formulaire officiel à / oder auf offiziellem Formular an : Karelle Ponci, Club des Ecuries de la Chaumaz, Ch de la Chaumaz 7, 1281 Russin. [email protected] ou / oder 079 226 47 21 www.fnch.ch - ou - UBS, IBAN CH12 0024 0240 8988 0940 L pour le compte "Club des Ecuries de La Chaumaz" avec nom du cavalier et du cheval / mit Reitername und Pferdename. [email protected] ou 076 329 24 65 Boxes / boxes-sellerie du 21 (dès 14h.) au 25 septembre 2016: 200.- CHF, fond en copeaux, paille à disposition. Les boxes, y compris les boxes-sellerie, doivent être réservés et payés dans le délai d'inscription. Balle de copeaux supplémentaire: 20.- CHF/balle. Le foin en vente à la demande. Electricité en plus. Dans la nuit de mercredi à jeudi, les chevaux sont sous la responsabilité de leur cavalier. Une surveillance sera garantie durant les nuits de jeudi à dimanche, entre 19 h et 7 h. Zeltboxen und Materialboxen zum Preise von Fr. 200.—für alle Tage (21. bis 25. Sept. 16) müssen bis Nennschluss bestellt und bezahlt sein. Erste Einstreu: Späne. Stroh wird gratis abgegeben. Heu und Späne können vor Ort gegen Bezahlung bezogen werden.Die Boxen sind ab Mittwoch, 21. Sept. ab 14.00 Uhr bezugsbereit. In der Nacht von Mittwoch auf Donnerstag obliegt die Verantwortung der Pferde bei den Reitern. Ueberwachung wird nachts von Donnerstag bis Sonntag zwischen 19.00 Uhr und 07.00 Uhr gewährleistet. Jeudi soir. Vendredi soir pour les cavaliers du Championnat Elite / Donnerstag abend. Für die Elite: Freitag abend.

Vet check & contrôle passeport/Passkontrolle Remarques / Les programmes sont montés de mémoire. Les réglements de la FNCH s'appliquent: RG, RD, RD CS. Toutes les épreuves sont montées sans cravache. Bermerkungen Les chevaux/poneys qui participent au Champ. Suisse doivent être annoncés au secrétariat 30 min. avant le tirage au sort. Installations pour l'entraînement, les parcours et év. longe: voir site internet: www.clublachaumaz.ch / Die Programme sind auswendig zu reiten. Die Reglemente SVPS DR, SM und allg. Bestimmungen sind verbindlich. Sämtliche Prüfungen werden ohne Gerte geritten. Die Pferde/Ponys, welche für die SM-Wertung zählen, sind bis 30 Minuten vor der Auslosung dem Sekretariat mitzuteilen. Abreiteplatz, Prüfungen und longieren: Informationen über www.clublachaumaz.ch Responsabilités / L'organisateur décline toute responsabilité concernant les accidents, maladies, vols ou dégâts matériels / Der Veranstalter übernimmt keine Haftung für Haftung Unfälle, Krankheiten, Sachschäden oder Diebstahl u.ä.

Enregistré: FSSE (2016.8068)