2- 2

L• Assemblare il barbecue su una superficie piana, livellata e morbida. L• Rimuovere la pellicola protettiva dalle parti in acciaio inox prima dell'installazione.
16MB Größe 1 Downloads 90 Ansichten
E-210™ GBS™ • E-310™ GBS™ • E-410™ GBS™ • E-610™ GBS™

Gratis download | Kostenloser download Téléchargement gratuit | Download gratuito

MONTAGE-INSTRUCTIES MONTAGEANLEITUNG ENSEMBLE GUIDE GUIDA ALL’ASSEMBLAGGIO

73218 091516 NL / DE / FR / IT

FOR LIFE

NL

m Monteer de gril op een vlak, horizontaal en zacht oppervlak.

LV

LT

IT

HU

HR

FI

SK

RU

m Verwijder de beschermende folie van de roestvrij stalen onderdelen voordat u ze installeert.

RO

P

m Geen elektrisch gereedschap gebruiken bij montage. m 2 mensen nodig voor montage. m Er kunnen uiterlijke verschillen bestaan tussen illustratie en het aangeschafte model.

DE

m Den Grill auf einer flachen, ebenen und weichen Fläche aufbauen.

SV

CS

DA

ET

NL

LV

LT

m Vor der Montage die Schutzfolie von den Edelstahlteilen entfernen.

IT

HU

H

IT

H

PT

S

m Keine Elektrowerkzeuge bei der Montage verwenden. m Die Montage muss von 2 Personen durchgeführt werden. m Das erworbene Grillmodell kann geringfügig von der Darstellung abweichen.

FR

m Assemblez le barbecue sur une surface plate, de niveau et souple.

DE

SV

CS

DA

ET

NL

LV

LT

m Avant de procéder à l’assemblage, retirez le film protecteur qui recouvre les pièces en acier inoxydable. m N’utilisez pas d’outil électrique pour assembler le barbecue. m Il faut deux personnes pour assembler le barbecue. m Le modèle de barbecue que vous avez acheté peut différer des illustrations.

IT

m Assemblare il barbecue su una superficie piana, livellata e morbida.

HU

HR

FI

SK

RU

RO

PL

NO

m Rimuovere la pellicola protettiva dalle parti in acciaio inox prima dell’installazione. m Non utilizzare utensili elettrici per l’assemblaggio. m 2 persone sono necessarie per l’assemblaggio.

m Differenze visive potrebbero essere presenti tra le illustrazioni e il modello acquistato.

1

3

4

5

2

x2

I

A -21

-4 -2

-25

-4

-2

-4

-2

D

F

E

-4

-2 2

-2 2

--4 4

-4 ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: SOLO MODELLI:

ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: SOLO MODELLI:

410

210 610

G

AA

-1 -4

-2

BENODIGD GEREEDSCHAP: ERFORDERLICHES WERKZEUG: OUTILS NÉCESSAIRES: ATTREZZI NECESSARI:

310

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

0

0

1

3

5

7 11

2

3

4

1

1

1

610

610

1

410

410

1

310

310

1

210

210

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

1

0

0

1

1

1

1

1

6

1

1

1

1

1

1

1

1

1

210

310

410

610

610

310

410

210

6

8 10 12

2

2

2

2

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

2

3

4

6

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

3

6

1-

A

4

5

1-

A

6

WWW.WEBER.COM

7

7

8

8

9

WWW.WEBER.COM

9

10

10

8-

8-

A

11

8-

8-

A

12

WWW.WEBER.COM

11

13

m Verwijder al het verpakkingsmateriaal. m Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. m Retirer l’emballage. m Rimuovere il materiale di imballaggio.

m BELANGRIJK!

m WICHTIG!

m IMPORTANT!

m IMPORTANTE!

m Draden moeten aan de BINNENKANT van het grillframe lopen. m Die Kabel müssen auf der INNENSEITE des Grillrahmens verlegt werden. m Les fils doivent être acheminés à L’INTÉRIEUR du châssis du barbecue.

m I cavi devono essere instradati ALL’INTERNO del telaio del barbecue.

m Gasleiding moet aan de BUITENKANT van het grillframe lopen. m Die Gasleitung muss auf der AUSSENSEITE des Grillrahmens verlegt werden. m La conduite de gaz doit être acheminée à L’EXTÉRIEUR du châssis du barbecue. m La linea del gas deve essere instradata ALL’ESTERNO del telaio del barbecue.

12

13

14

2-

2-

A

WWW.WEBER.COM

13

15

2-

16

2-

14

A

2-

A

17

1-

1--

18

2-

2--

A

I

WWW.WEBER.COM

15

19

2-

20

4-

16

2-

2-

I

D

21

m ZAK NIET VERWIJDEREN. Zie de Gebruikershandleiding voor volledige aansluitinstructies. m BEUTEL NICHT ENTFERNEN. Siehe Benutzerhandbuch für eine umfassende Gasanleitung. m NE PAS RETIRER LE SAC. Voir le Manuel du Propriétaire pour toutes les instructions pour le gaz. m NON RIMUOVERE LA PROTEZIONE. Per istruzioni complete sul gas, vedere il manuale utente.

22 A 4-

2--

E

ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: SOLO MODELLI:

410 610

• Zie de volgende pagina voor modellen 210 en 310. • Für die Modelle 210 und 310 siehe nächste Seite. • Voir page suivante pour les modèles 210 et 310. • Per i modelli 210 e 310, vedere la pagina successiva.

WWW.WEBER.COM

17

22 B

a.

18

4-

2-

F

ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: SOLO MODELLI:

210 310

b.

c.

WWW.WEBER.COM

19

23

2-

2-

A

Pas aan indien nodig. Falls nötig, anpassen. Ajuster si nécessaire. Regolare, se necessario.

24

20

4--

I

25

4-

G

WWW.WEBER.COM

21

26

a.

m Draai de schroeven nu nog niet vast. m Schrauben zu diesem Zeitpunkt nicht festziehen. m Ne pas encore serrer les vis. m Non serrare le viti in questo momento.

b.

22

c.

d.

WWW.WEBER.COM

23

27

Sluit de draden aan. Kabel befestigen. Brancher les câbles. Collegare i cavi.

28

24

2--

A

29

1-

G

30`

WWW.WEBER.COM

25

31

26

32

WWW.WEBER.COM

27

33

28

34

ONDERKANT UNTEN BAS GIÙ

BOVENKANT OBEN HAUT SU

WWW.WEBER.COM

29

35

2-

a.

b.

30

2-

c.

36

m Verwijder al het verpakkingsmateriaal. m Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. m Retirer l’emballage. m Rimuovere il materiale di imballaggio.

WWW.WEBER.COM

31

Registreer Vandaag. Registrieren Sie sich noch heute. Enregistrez-le aujourd’hui. Registrati oggi.

© 2016 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.