0 IP X4 1 2

FI I n = 30mA. Volume min. protection IP X4. Volume no socket admitted. 2. 2. 2. 2. 2. 2. Aufputz-Montage. Montage en applique. Surface mounting. AP. CH. DE.
2MB Größe 2 Downloads 313 Ansichten
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions

AP PAL/LED IP44, CH IP24

Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt. Räume mit Badewanne oder Dusche müssen mit einer FI-Schutzeinrichtung (RCD) I n = 30 mA gesichert sein. Bereich 2 mindestens Schutzart IP X4. Bereich 2 keine Steckdosen. Les travaux à l'installation électrique ne doivent être effectués que par des spécialistes autorisés selon les prescriptions locales. Si l'installation n'est pas faite par un expert nous déclinons toute responsabilité. Locaux avec baignoire ou douche doivent être protégés par un dispositif de protection FI (RCD) I n = 30mA. Volume 2 min. degré de protection IP X4. Volume 2 des prises électriques ne sont pas permis. Electric installation work may only be carried out by approved specialists according to the local regulations. Liability will only be accepted by us when our products are installed by qualified engineers. Rooms with bath or shower have to be protected with residual-current-operated protective devise (RCD) FI I n = 30mA. Volume 2 min. protection IP X4. Volume 2 no socket admitted.

CH

SEV NIN 2010 1000 - 7.01

DE

VDE 0100 - 701

GB

BS 7671 - 601

NL

NEN 1010

= 230V / 10A

Dieses Produkt ist nach den aktuellen Richtlinien geprüft.

225 cm

1

Ce produit est examiné selon les directives actuelles. The product is controlled after current guidelines. Eignet sich nur für Innenräume

2 IP X4

Uniquement montage intérieur Indoor installation only

60 cm

0

1

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions

70

~179

1

71.5

76

14.5 12

6.5

2

Vor dem Beginn vom Netz trennen. Au début séparer du réseau. Turn off electricity before beginning.

~185

1

10

~120

~30

OFF

cm

3

4

~185

A

B

~179

6.5

12.5

8 mm

A PAL/LED/AP

A

B

50..

5

30

60..

5

40

70..

5

50

80..

5

60

90..

5

70

100..

5

80

120..

5

100

130..

5

110

150..

5

130

5

1 1

2

6 1

8 mm

2

1

2 3

2

2

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions

8 1 2

7

N

L1

1 2

N

N

L1

9

N

10 3

2 1

3 1 2

2

12

11

1 2 1

2

1

3

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions Steckdose wechseln. Changer la prise de courant. Change socket.

1 5 OFF

PAL/LED 50/60/70 CH

4

2 3

6

Spiegeltüre/Scharnier - Porte à miroir/charnière - Mirror door/hinge

Seitenverstellung - Réglage latéral - Lateral setting

Tiefenverstellung - Réglage profondeur - Depth adjustment

Höhenverstellung - Réglage hauteur - Height adjustment

Pflegehinweis beachten. Observez le conseils d'entretien. Follow care tips. Demontage - Démontage Disassembly

Montage - Assemblage Assembling

Türdämpfer - Amortisseur de porte - Soft door closure

1

2 1

Demontage - Démontage - Disassembly

2

2

Montage - Assemblage - Assembling

Änderungen vorbehalten - Sous réserve de modifications - Alterations are reserved

694.284

07.14/B

4

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions

Wandeinbau

UP PAL/LED IP44, CH IP24

Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt. Räume mit Badewanne oder Dusche müssen mit einer FI-Schutzeinrichtung (RCD) I n = 30 mA gesichert sein. Bereich 2 mindestens Schutzart IP X4. Bereich 2 keine Steckdosen. Les travaux à l'installation électrique ne doivent être effectués que par des spécialistes autorisés selon les prescriptions locales. Si l'installation n'est pas faite par un expert nous déclinons toute responsabilité. Locaux avec baignoire ou douche doivent être protégés par un dispositif de protection FI (RCD) I n = 30mA. Volume 2 min. degré de protection IP X4. Volume 2 des prises électriques ne sont pas permis. Electric installation work may only be carried out by approved specialists according to the local regulations. Liability will only be accepted by us when our products are installed by qualified engineers. Rooms with bath or shower have to be protected with residual-current-operated protective devise (RCD) FI I n = 30mA. Volume 2 min. protection IP X4. Volume 2 no socket admitted.

CH

SEV NIN 2010 1000 - 7.01

DE

VDE 0100 - 701

GB

BS 7671 - 601

NL

NEN 1010

= 230V / 10A

Dieses Produkt ist nach den aktuellen Richtlinien geprüft.

225 cm

1

Ce produit est examiné selon les directives actuelles. The product is controlled after current guidelines. Eignet sich nur für Innenräume

2 IP X4

Uniquement montage intérieur Indoor installation only

60 cm

0

1

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions 9+0.5/-0 3

1

71.5

6.5

2

Vor dem Beginn vom Netz trennen. Au début séparer du réseau. Turn off electricity before beginning.

~185

1

~120

~30

OFF

cm

3

4

A

~ 6.9

9 - 9.5

9 - 9.5

8 mm

0.5

~120.7

/-0

50..

50

5

35

60..

60

5

45

70..

70

5

55

80..

80

5

65 75

90..

90

5

100..

100

5

85

120..

120

5

105

130..

130

5

115

150..

150

5

130

5

~ 6.9

C

~ 185

9+

B

~ 6.9

PAL/LED/UP A+/-0.3

~ 185

C

~185

71.2+/-0.3

B

B

6 2

1 1

1 2

2

2

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions

8

7

2

A

A 1

B max.

B

9

10

11

12 8 mm

1

2 3

3

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions

14

13 1 2

3

N

L1

1

1 2

N

3

2

N

L1 N

15

16 1 2 1

2

17

1

18

4

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions Steckdose wechseln. Changer la prise de courant. Change socket.

1 5 OFF

PAL/LED 50/60/70 CH

4

2 3

6

Spiegeltüre/Scharnier - Porte à miroir/charnière - Mirror door/hinge

Seitenverstellung - Réglage latéral - Lateral setting

Tiefenverstellung - Réglage profondeur - Depth adjustment

Demontage - Démontage Disassembly

Montage - Assemblage Assembling

Höhenverstellung - Réglage hauteur - Height adjustment

Türdämpfer - Amortisseur de porte - Soft door closure

1

2 1

Demontage - Démontage - Disassembly

2

2

Montage - Assemblage - Assembling

5

Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions

Pflegehinweis beachten. Observez le conseils d'entretien. Follow care tips.

Änderungen vorbehalten - Sous réserve de modifications - Alterations are reserved

694.285

07.14/B

6